技术许可合同英文(完整版)

合集下载

国际专利许可合同(附英文)8篇

国际专利许可合同(附英文)8篇

国际专利许可合同(附英文)8篇篇1PATENT LICENSE AGREEMENT甲方(被许可方):[公司名称](以下简称“甲方”)乙方(许可方):[公司名称](以下简称“乙方”)鉴于乙方拥有关于XXXX技术的专利所有权及相关权利,并愿意将此专利许可给甲方使用,经双方友好协商,达成以下协议条款:一、许可授权乙方同意将其所拥有的专利号为XXXX的专利(以下简称“该专利”)独家许可给甲方使用。

甲方有权在指定地域内(包括但不限于XX国/地区),根据本合同规定的条款和条件,使用该专利进行生产、销售和推广等活动。

该专利的相关信息详见附件。

二、专利许可期限本专利许可的有效期限为XX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。

在许可期限内,甲方有权按照约定使用专利。

许可期限届满后,如需续签,双方需重新协商并签订新的合同。

三、专利使用费用及支付方式甲方应向乙方支付专利使用费用。

具体费用及支付方式如下:前期许可费为XX元人民币;后续每年按照销售额的一定比例支付专利使用费。

所有费用应在合同签署后的XX个工作日内支付至乙方指定账户。

若未按时支付费用,乙方有权解除本合同并要求赔偿损失。

四、保证事项1. 甲方保证在许可期限内按照约定使用该专利,不得侵犯乙方的专利权;2. 乙方保证该专利的有效性及权属无争议,否则承担由此产生的所有法律责任;3. 双方共同保证本合同约定的信息保密义务,未经对方同意不得泄露相关商业秘密。

五、知识产权声明和保护1. 双方确认该专利的知识产权归乙方所有;2. 甲方应采取措施保护该专利的安全和保密性,防止第三方侵犯该专利;3. 若发生知识产权纠纷,双方应共同协商解决;如协商不成,可提交至合同签订地法院诉讼解决。

六、违约责任与解决方式1. 若一方违反本合同的任何条款,违约方需向对方支付违约金并赔偿由此产生的所有损失;2. 若因违约导致合同解除,违约方应承担所有责任和损失;3. 合同履行过程中发生争议时,双方应友好协商解决;协商不成的,可提交至合同签订地法院诉讼解决。

技术许可合同中英文版

技术许可合同中英文版

技术许可合同200[ ]年[ ]月[ ]日[合同名称]由(许可人名称)许可人- 与-(被许可人名称)被许可人签订目录1. 定义和解释2. 授予许可3. 许可费4. 记录和支付5. 软件和固件6. 技术资料和工具的交付7. 技术支持和培训8. 部件采购;分包9. 质量保证10. 技术改进11. 被许可产品的销售与营销12. 商标13. 不竞争14. 商业行为政策15. 知识产权侵权赔偿16. 陈述和担保17. 合同登记、其他批准18. 合同期限19. 合同终止20. 保密义务21. 违约22. 不可抗力23. 争议解决24. 其他规定附录一-定义1. 注意事项2. 说明[产品名称]技术许可合同本合同(“本合同”)于200[ ]年[ ]月[ ]日由以下双方在中国[省市]签订:[许可人名称],一家根据[许可人公司组建地]法律组建并存续的[许可人组织形式],[注册地址][ ],[主要营业地点][ ](以下简称“许可人”)。

与[被许可人名称],一家根据中国法律组建并存续的[被许可人组织形式],[注册地址][ ],[主要营业地点][ ](以下简称“被许可人”)。

许可人和被许可人以下单独称为“一方”,合称为“双方”。

前言A. 许可人是一家全球大型[许可人产品]制造商。

B. 被许可人是中国一家[被许可人现有产品]制造商。

C. 被许可人希望从许可人获得许可证,而许可人愿意授予被许可人许可证,许可其制造[描述将被许可的许可人产品](详见附件[ ● ],以下简称“产品”)。

D. 许可人同意按照有关部门法律和本合同条款的规定,向被许可人授予制造许可产品的许可证。

双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照相关法律,同意按照本合同的条款,签署许可合同。

双方特此协议如下:1. 定义和解释除非本合同另有约定或者上下文另有所指,本合同的解释规则及本合同中使用的术语的含义见附录一。

2. 授予许可2.1 许可的授予许可人特此授予被许可人由其本人实施、[不可让与或转让给他人]、不可分割的权利:(a) 于中国[省][市]在被许可人经批准的设施内,使用许可人的技术资料、专利权和相关工具制造被许可产品的[非独占][独占]权利;(b) [[向被许可人的独占客户][并且][在被许可人的独占区域内]销售被许可产品的独占权利,以及在遵守[产品供货协议][和][经销协议]规定的前提下,在被许可人非独占区域内销售被许可产品的非独占权利]。

专有技术许可使用合同(中英对照)

专有技术许可使用合同(中英对照)

专有技术许可使用合同Proprietary Technology License Contract甲方:Party A:乙方Party B:一、合同范围Contract scope1. 甲方负责向乙方提供其服务所需的专有技术和技术资料,派遣技术人员来华或通过网络讲解技术资料,并对相关工艺、技术进行指导。

Party A is responsible for providing Party B with the know-how and technical materials required for its services, dispatching technical personnel to China or explaining technical materials through the Internet, and providing guidance on related processes and technologies.2. 如乙方需到甲方进行技术培训,甲方应为其提供出入境签证和在德工作和生活条件,负责安排乙方人员在其工厂的技术培训,使乙方人员掌握上述专有技术。

If Party B needs to go to Party A for technical training, Party A shall provide entry-exit visa and working and living conditions in Germany, and be responsible for arranging technical training for Party B's personnel in its factory, so that Party B's personnel can master the above-mentioned know-how.3. 如需甲方派遣技术人员到乙方工厂提供现场技术服务,乙方应为其提供出入境签证和在华工作和生活条件。

技术服务合同英文范本

技术服务合同英文范本

技术服务合同英文范本TECHNICAL SERVICE AGREEMENTThis Technical Service Agreement (“Agreement”), entered into on [Date] by and between [Company Name], registered in [Country/Region], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as “Provider”), and [Client Name], registered in [Country/Region], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as “Client”), collectively referred to as “Parties”.WHEREAS, Client desires to engage Provider for certain technical services and Provider is willing to provide those services to Client on the terms and conditions set forth in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, and for other good and valuable considerations, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the Parties agree as follows:1. DEFINITIONS1.1 Technical Services. The term “Technical Services” shall refer to [Insert Description of Services].1.2 Specifications. The term “Specifications” shall refer to the specifications provided by Client to Provider regarding the Technical Services to be provided under this Agreement.2. SCOPE OF SERVICES2.1 Provider shall provide the Technical Services to Client, subject to the terms and conditions of this Agreement and in accordance with the Specifications.2.2 Provider shall perform the Technical Services with the degree of skill and care that would be expected from a competent and experienced provider of similar services.2.3 Provider shall comply with all applicable laws, regulations, and standards.2.4 Provider shall provide Client with progress reports and other information as requested by Client from time to time.3. PERFORMANCE AND PAYMENT3.1 Provider shall commence performing the Technical Services on [Date] and shall complete the services by [Date].3.2 Provider shall submit invoices to Client for the Technical Services rendered under this Agreement.3.3 Client shall pay Provider the fees set forth in the invoice in accordance with the payment terms agreed to by the Parties.4. TERMINATION4.1 Either Party may terminate this Agreement at any time upon written notice to the other Party.4.2 In the event of termination, Client shall pay Provider for all Technical Services provided up to the date of termination.5. CONFIDENTIALITY5.1 Each Party shall maintain the confidentiality of all information provided by the other Party in connection with this Agreement.5.2 Each Party shall use such information only for the purpose of fulfilling its obligations under this Agreement.5.3 The obligations of confidentiality set forth in this Section shall survive the termination of this Agreement.6. INTELLECTUAL PROPERTY6.1 Provider agrees that all Intellectual Property rights created or owned by Provider in connection with the Technical Services provided under this Agreement shall be the exclusive property of Client.6.2 Client agrees to grant Provider a non-exclusive,non-transferable license to use such Intellectual Property rights solely for the purpose of providing the Technical Services to Client.7. WARRANTIES AND REPRESENTATIONS7.1 Provider represents and warrants that it has the necessary expertise and resources to provide the Technical Services.7.2 Provider represents and warrants that the Technical Services will be performed in a professional and workmanlike manner.7.3 Provider represents and warrants that it will comply with all applicable laws and regulations.8. LIMITATION OF LIABILITY8.1 Neither Party shall be liable to the other for any indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of or related to this Agreement.8.2 The total liability of Provider to Client arising out of or related to this Agreement shall not exceed the total fees paid by Client to Provider.9. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/Region].9.2 Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution], and judgment upon any award may be entered in any court having jurisdiction thereof.10. MISCELLANEOUS10.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter hereof.10.2 No modification, amendment, or waiver of any provision of this Agreement shall be effective unless in writing and signed by the Parties.10.3 This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties hereto and their respective successors and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives.[Company Name]By:______________________[Authorized Signatory]Date:_______________________[Client Name]By:______________________[Authorized Signatory]Date:_______________________。

英文技术合同模板

英文技术合同模板

英文技术合同模板This Technology Contract (“Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of[State/Country], having its principal place of business at [Address], hereinafter referred to as “Company”, and [Vendor Name], a company organized and existing under the laws of [State/Country], having its principal place of business at [Address], hereinafter referred to as “Vendor”.1. Scope of WorkVendor agrees to provide technology services and support to Company as detailed in the Scope of Work attached hereto as Exhibit A. Vendor shall provide all services in a timely and professional manner in accordance with best industry practices.2. PaymentCompany agrees to pay Vendor the fees as outlined in Exhibit A for the technology services provided. Payment shall be made [payment terms]. In the event that payment is not made on time, Company shall be liable for any late fees or interest charges as set forth in this Contract. All fees are non-refundable.3. Term and TerminationThis Contract shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Term] months/years, unless earlier terminated by either party upon [Notice Period] prior written notice. Upon termination, Vendor shall cease providing services and Company shall pay any outstanding fees.4. ConfidentialityVendor agrees to maintain the confidentiality of all Company information and shall not disclose any confidential information to any third party without Company’s prior written consent. Vendor shall take all necessary measures to protect and secure Company’s confidential information.5. Intellectual PropertyAll intellectual property, including but not limited to software, code, and designs developed by Vendor in connection with the services provided under this Contract shall be the exclusive property of Company. Vendor agrees to assign, transfer, and convey all rights, title, and interest in and to such intellectual property to Company.6. IndemnificationVendor agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of or related to Vendor’s performance under this Contract.7. Limitation of LiabilityIn no event shall either party be liable to the other party for any indirect, incidental, consequential, special, or punitive damages arising out of or related to this Contract, even if such party has been advised of the possibility of such damages.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of[State/Country]. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [State/Country].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Company Name] [Vendor Name]By: [Authorized Signatory] By: [Authorized Signatory]Title: [Title] Title: [Title]Date: [Date] Date: [Date]。

简单英文技术服务合同模板

简单英文技术服务合同模板

简单英文技术服务合同模板This Service Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date] by and between [Company Name], a [State] corporation with its principal place of business at [Address] ("Provider") and [Client Name], a [State] corporation with its principal place of business at [Address] ("Client").1. Services ProvidedProvider agrees to provide the following services to Client:- [List of services to be provided]Provider will use commercially reasonable efforts to deliver the services in a professional and timely manner, in accordance with industry standards.2. FeesClient agrees to pay Provider the fees specified in the attached fee schedule. Fees are due upon receipt of an invoice from Provider. In the event that Client fails to pay any fees when due, Provider reserves the right to suspend services until payment is received.3. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the date first written above and shall continue for a period of [Time Frame]. Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party. In the event of termination, Client agrees to pay any outstanding fees owed to Provider.4. ConfidentialityProvider and Client agree to keep all information exchanged between them strictly confidential. This includes any proprietary information, trade secrets, and sensitive financial data. Each party agrees not to disclose any information to third parties without the written consent of the other party.5. WarrantiesProvider represents and warrants that it has the necessary skills and expertise to perform the services contemplated by this Agreement. Provider further represents and warrants that it will perform the services in a professional manner, in accordance with industry standards. Client acknowledges that Provider's services are provided "as is" and that Provider makes no warranties, express or implied, regarding the services.6. Limitation of LiabilityIn no event shall Provider be liable to Client for any indirect, incidental, consequential, special, or punitive damages, including but not limited to loss of profits, loss of data, or lossof business opportunities. Provider's total liability under this Agreement shall not exceed the total fees paid by Client to Provider.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State].8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above.[Provider Name]By:_________________________[Client Name]By:_________________________Date:________________________。

国际技术许可合同模板

国际技术许可合同模板

国际技术许可合同模板This International Technology License Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] by and between [Licensor], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Licensor"), and [Licensee], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Licensee").WHEREAS, Licensor owns certain technology, patents, know-how, and other intellectual property rights related to [Description of Technology];WHEREAS, Licensee desires to obtain a license from Licensor to use the technology for commercial purposes in [Territory], subject to the terms and conditions of this Agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Grant of LicenseLicensor hereby grants to Licensee a non-exclusive, worldwide, royalty-bearing license to use the technology for [Purpose] in the Territory, for the Term of this Agreement.2. License FeeIn consideration of the rights granted hereunder, Licensee shall pay Licensor a license fee of [Amount] payable in [Currency] within [Number] days of the execution of this Agreement. The license fee shall be non-refundable.3. Scope of LicenseLicensee shall have the right to use the technology solely for the Purpose, and shall not sublicense, transfer, or assign the rights granted under this Agreement without the prior written consent of Licensor.4. TermThis Agreement shall commence on the effective date and shall continue for a period of [Number] years, unless earlier terminated in accordance with the terms of this Agreement.5. Intellectual Property RightsLicensor retains all rights, title, and interest in and to the technology, patents, know-how, and other intellectual property rights related to the technology. Licensee shall not use Licensor's trademarks, trade names, or logos without the prior written consent of Licensor.6. ConfidentialityEach party agrees to keep confidential and not disclose to any third party any confidential information of the other party, including but not limited to technical information, business plans, financial information, and any other information designated as confidential by the disclosing party.7. IndemnificationLicensee agrees to indemnify, defend, and hold harmless Licensor from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of or relating to Licensee's use of the technology.8. TerminationEither party may terminate this Agreement by giving [Number] days' written notice to the other party in the event of a material breach of this Agreement that is not cured within [Number] days of notice.9. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date and year first above written.[Licensor]By: ________________________Name: ______________________Title: _______________________[Licensee]By: ________________________Name: ______________________Title: _______________________This International Technology License Agreement is hereby executed by the parties as of the date first above written.Licensor: _______________________________Licensee: _______________________________。

技术开发与许可合同中英文版

技术开发与许可合同中英文版

技术开发与许可合同本合同中文版由以下各方于二O O三年月日在中国北京订立:1)ABCD,该公司依据中华人民共和国法律组建和存在,其注册办公地点为中华人民共和国北京(以下简称"ABCD"或"业主");2)Westlake Microsystems, a Connecticut corporation having its principal place of business at 1063 Mosser Road, Suite R-201, Breingville, Pennsylvania 18031 (以下简称"WLM公司"或"承包商")。

鉴于:a)ABCD计划研制一种xxxxxxxxxxb)ABCD意欲聘请WLM公司利用其研发技术和团队完成该板卡的研制工作;c)WLM公司按照本合同规定的条款接受此项聘请。

有鉴于此,各方协议如下:名词定义"竞争对手"是指任何拥有同类产品或将有同类产品或将在同行业发展的个人或团体。

"文档"指附件三确定的所有文件。

"可交付成果" 指附件三确定的应由供应商交付给业主的所有数据、信息、文档、实物。

"开工日"指业主的第一笔100,000美元到达承包商指定的帐户之日。

" 项目进度计划"指附件二确定的时间、数据、信息。

"合同价格"指本合同第17条所定义的固定价格总额美元260,000元。

"验收测试" 指根据附件4功能测试要求、附件5性能测试要求进行测试和验收。

"保密期"指附件6xxxxx项目保密协议所定义的保密起止日期。

"技术保证期" 指本合同16条所定义的技术保证期间。

"法定管理当局"对任何国家而言,指对所议事项拥有管辖权的这个国家以及任何政府部门、政治分支机构、机关、法团、委员会或团体,并且包括任何公用事业单位。

技术开发与许可合同中英文

技术开发与许可合同中英文

技术开发与许可合同中英文Technical Development and License AgreementThis Technical Development and License Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date] (the "Effective Date") by and between [Party A], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as "Licensor"), and [Party B], with its principal place of business at [Address] (hereinafter referred to as "Licensee").1. PurposeLicensor is the owner of certain intellectual property rights and possesses technical expertise in the field of [Field], and Licensee desires to obtain a license to use Licensor's technology for the purpose of [Purpose] (the "Project").2. Grant of License2.1 Licensor hereby grants Licensee a non-exclusive, non-transferable license to use Licensor's technology, patents, trademarks, copyrights, and know-how, as necessary for the development, manufacture, and commercialization of the Project.2.2 The license granted under this Agreement shall be limited to the territory of [Territory] and shall be valid for a period of [Duration], unless terminated earlier in accordance with Section 9 of this Agreement.3. Development of the Project3.1 Licensee shall be solely responsible for the development, manufacturing, marketing, and sales of the Project.3.2 Licensee shall diligently work towards achieving the milestones and objectives set forth in the accompanying development plan (the "Development Plan").3.3 Licensor shall provide technical assistance and support to Licensee during the development of the Project, as mutually agreed upon by the Parties.4. Compensation and Royalties4.1 In consideration of the license granted herein, Licensee shall pay Licensor a one-time upfront fee of [Amount] within [Timeframe].4.2 Licensee shall also pay royalties to Licensor based on the net sales of the Project, as follows: [Royalty Structure].4.3 Royalty payments shall be made [Frequency] and shall be accompanied by a statement detailing the calculation of the royalties.4.4 All payments to Licensor shall be made in [Currency] and shall be deemed received upon receipt into Licensor's designated bank account.5. Confidentiality5.1 Both Parties agree to keep any confidential information received from the other Party confidential and not to disclose it to any third party, except as required by law or with the prior written consent of the disclosing Party.5.2 The confidentiality obligations under this Agreement shall survive the termination or expiration of this Agreement for a period of [Period].6. Intellectual Property6.1 Licensee acknowledges that all intellectual property rights in the technology provided by Licensor shall remain the sole property of Licensor.6.2 Licensee shall not take any action that may infringe or adversely affect the intellectual property rights of Licensor.6.3 Licensee shall promptly notify Licensor of any unauthorized use or infringement of Licensor's intellectual property rights that comes to its attention.7. Term and Termination7.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until the completion of the Project or the termination of this Agreement as provided herein.7.2 Either Party may terminate this Agreement in the event of a material breach by the other Party, subject to a [Notice Period] prior written notice regarding such breach.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through amicable negotiations between the Parties. In the event the dispute cannot be resolved amicably, the Parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].9. Miscellaneous9.1 This Agreement represents the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements, understandings, or representations, whether oral or written.9.2 No modification or amendment to this Agreement shall be valid unless made in writing and signed by both Parties.9.3 This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original but both of which, taken together, shall constitute one and the same instrument.In witness whereof, the parties hereto have executed this Technical Development and License Agreement as of the Effective Date.[Party A]By: _______________________Name: _____________________Title: ______________________[Party B]By: _______________________Name: _____________________Title: ______________________Date: ______________________。

技术许可协议英文

技术许可协议英文

技术许可协议英文篇一:专利技术许可证合同 (中英文)专利技术许可证合同(中英文)LICENCE CONTRACT FOR PATENT AND TECHNOLOGY签约时间:Signing Date: _____________签约地点:Signing Place:____________合同编号:Contract No.:_____________中国________(以下简称“接受方”)为一方,_______国________公司(以下简称“许可方”)为另一方:China _________(hereinafter referred to as“icensee” on the one hand and________Company _______City,_________Country(hereinafter referred toas“Licensor”) on the other hand; Whereas the patent right of ________________is owned by Licensor;鉴于许可方是______________技术的专利持有者;Whereas Licensor has the right and agreed to grant Licensee the rights to use, manufacture and sell the Contract Products of the Patented Technology;鉴于许可方有权,并且也同意将__________专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授权接受方;鉴于接受方希望利用许可方的专利技术制造和销售产品;双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。

Whereas Licensee hope to use the Patented Technology of Licensor to manufacture and sell the Contract Products;Both parties's authorized representatives, through friendly negotiation, have agreed to enterinto this Contract under the terms as stipulated below.第一条定义 Section 1 Definitions1.1 “专利技术”是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于_____年_____ 月____日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为___________。

技术许可合同中英文

技术许可合同中英文

技术许可合同中英文Technical License Agreement技术许可合同1. Introduction引言This Technical License Agreement (“Agreement”) is made and entered into as of [Date] (the "Effective Date"), by and between [Licensor name], with its principal place of business at [Licensor address] (the "Licensor"), and [Licensee name], with its principal place of business at [Licensee address] (the "Licensee").本技术许可合同(“协议”)于[日期](“生效日期”)由以下双方共同缔结:许可方[Licensor name],注册地址为[Licensor address](“许可方”)以及被许可方[Licensee name],注册地址为[Licensee address](“被许可方”)。

2. Definitions定义a) "Licensed Technology" refers to the proprietary technology and associated intellectual property rights owned by the Licensor and described in Exhibit A attached hereto.a) “授权技术”指许可方拥有并在附录A中所描述的专有技术和相关知识产权。

b) "Licensed Territory" shall mean [specify territory or geographic limitations].b) “授权地域”指[具体地域或地理限制]。

技术许可合同书

技术许可合同书

技术许可合同书英文回答:Technology Licensing Agreement。

A technology licensing agreement is a contract between two parties that allows one party (the licensor) to use the other party's (the licensee) technology. The agreement typically includes the following terms:The scope of the license, which defines the specific technology that the licensee is allowed to use.The duration of the license, which specifies the period of time during which the licensee is allowed to use the technology.The royalty payments that the licensee must make to the licensor, which compensate the licensor for the use of its technology.The exclusivity of the license, which determines whether the licensor can license the technology to other parties.The termination of the license, which specifies the conditions under which the license can be terminated.Technology licensing agreements can be a valuable tool for businesses that want to access new technologies without having to invest in developing them themselves. However, it is important to carefully negotiate the terms of the agreement to ensure that both parties are protected.中文回答:技术许可合同。

独有技术许可合同 (中英文)

独有技术许可合同 (中英文)

独有技术许可合同 (中英文)一、背景本合同由以下各方于{合同签订日期}签署,各方同意根据本合同的条款和条件进行交易。

二、定义- “许可方”指拥有独有技术的一方。

- “被许可方”指被给予许可使用独有技术的一方。

- “独有技术”指许可方拥有并控制的独特技术或知识产权。

三、许可的范围1. 许可方授予被许可方在合同期限内,以非独占性的方式使用独有技术。

2. 被许可方只有在获得许可方事先书面同意的情况下,才能将许可技术用于商业目的。

四、保密条款1. 双方同意对本合同的所有内容保密,不得向任何第三方透露。

2. 被许可方保证不得非法使用、披露或转让许可技术。

五、知识产权1. 独有技术的所有权和知识产权仍归许可方所有。

2. 被许可方不得从本合同中获得任何许可技术的所有权或知识产权。

六、费用1. 被许可方同意按照双方事先协商的费用方式支付使用独有技术的费用。

2. 被许可方还需承担因使用独有技术而产生的所有相关费用。

七、合同期限和终止1. 本合同自签署之日起生效,有效期为{有效期限}。

2. 在有效期限届满前,此合同不得被任何一方单方面终止。

八、争议解决本合同的解释、执行和争议解决适用中华人民共和国法律。

九、附加条款(此处根据实际情况填写附加条款)十、其他1. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。

2. 本合同的任何修改或补充都必须经过双方的书面同意。

---Exclusive Technology License Agreement (English)1. BackgroundThis agreement is entered into by the following parties on {contract signing date}, whereby the parties agree to engage in transactions according to the terms and conditions set forth in this agreement.2. Definitions- "Licensor" refers to the party who owns the exclusive technology.- "Licensee" refers to the party being granted the license to use the exclusive technology.- "Exclusive technology" refers to the unique technology or intellectual property owned and controlled by the licensor.3. Scope of the License1. The licensor grants the licensee a non-exclusive license to use the exclusive technology during the term of this agreement.4. Confidentiality1. Both parties agree to keep all information related to this agreement confidential and shall not disclose it to any third party.2. The licensee undertakes not to use, disclose, or transfer the licensed technology unlawfully.5. Intellectual Property Rights1. The ownership and intellectual property rights of the exclusive technology remain with the licensor.2. The licensee shall not acquire any ownership or intellectual property rights of the licensed technology under this agreement.6. Fees1. The licensee agrees to pay the fees for using the exclusive technology according to the agreed terms between the parties.2. The licensee is also responsible for any related costs incurred by using the exclusive technology.7. Term and Termination2. Neither party may unilaterally terminate this agreement before the expiration of the term.8. Dispute ResolutionThe interpretation, execution, and resolution of disputes under this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.9. Additional Clauses(Insert additional clauses as appropriate)10. Miscellaneous1. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.2. Any amendments or supplements to this agreement must be made in writing and agreed upon by both parties.。

许可合同范本英文

许可合同范本英文

许可合同范本英文License AgreementThis License Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between [Licensor's Name], a [Licensor's Entity Type] organized and existing under the laws of [Licensor's Jurisdiction] with its principal place of business at [Licensor's Address] (the "Licensor"), and [Licensee's Name], a [Licensee's Entity Type] organized and existing under the laws of [Licensee's Jurisdiction] with its principal place of business at [Licensee's Address] (the "Licensee").1. Grant of LicenseThe Licensor here grants to the Licensee a non-exclusive, non-transferable license to use the [Licensed Intellectual Property Description] (the "Licensed IP") solely for the purposes of [Permitted Use Description] (the "Permitted Use") during the term of this Agreement.2. TermThe term of this license shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [License Term Duration] (the "License Term"), unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Agreement.3. ConsiderationIn consideration for the grant of the license herein, the Licensee shall pay to the Licensor a license fee of [License Fee Amount] (the "License Fee") within [Payment Due Date] of the Effective Date.4. RestrictionsThe Licensee shall not:(a) sublicense, assign, or transfer the Licensed IP or any rights granted herein to any third party without the prior written consent of the Licensor;(b) modify, reverse engineer, depile, or disassemble the Licensed IP;(c) use the Licensed IP for any purpose other than the Permitted Use;(d) remove, alter, or obscure any copyright, trademark, or other proprietary notices associated with the Licensed IP.5. Intellectual Property OwnershipThe Licensor retns all right, , and interest in and to the Licensed IP. The Licensee acknowledges that this Agreement does not convey any ownership rights in the Licensed IP to the Licensee.6. ConfidentialityThe Licensee shall keep confidential all information and materials related to the Licensed IP that are disclosed to the Licensee the Licensor and marked as confidential (the "Confidential Information"). The Licensee shall not disclose the Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Licensor.7. IndemnificationThe Licensee shall indemnify, defend, and hold harmless the Licensor and its affiliates, officers, directors, employees, and agents from and agnst any and all clms, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with the Licensee's use of the Licensed IP in violation of this Agreement.8. TerminationThis Agreement may be terminated either party upon written notice if the other party materially breaches any provision of this Agreement and fls to cure such breach within [Cure Period] days of receiving written notice of the breach.9. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction for Dispute Resolution].10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.Licensor: [Licensor's Name]By: [Licensor's Authorized Signature] Title: [Licensor's Title]Date: [Licensor's Signature Date] Licensee: [Licensee's Name]By: [Licensee's Authorized Signature] Title: [Licensee's Title]Date: [Licensee's Signature Date]。

技术许可合同英文

技术许可合同英文

技术许可合同英文专有技术许可合同指在国际技术贸易中,以转让专有技术的使用权为内容的许可合同。

以下是学习啦小编为大家精心准备的:技术许可合同英文,欢迎参考阅读!技术许可合同英文如下:合同号: Contract No:______________签字日期: Date of Signature :______________签字地点: Place of Signature:______________本专有技术许可合同(以下简称合同)是由___________公司(根据_____国法律成立注册的公司,以下简称许可方)为一方与_____公司(根据中华人民共和国法律成立注册的公司,以下简称被许可方)为另一方,双方通过友好协商而签订的。

This Know-how Licensing Contract (hereinafter referred to as Contract) is made and entered into through friendly consultation and negotiation by and between ___________________ , a corporation organized and existing under the laws of___________________(the licensor`s country) as one party (hereinafter referred to as Licensor), and China___________________ Corporation,a corporation organized and existing under the laws of the People`sRepublic of China as the otherparty, hereinafter referred to as Licensee)鉴于许可方长期从事设计、制造、安装、销售____(以下简称合同产品);Whereas Licensor has long been engaged in designing, manufacturing, assembling, inspecting and selling____________(hereinafter referred to as Contract Products);鉴于许可方拥有设计、制造、安装、检验合同产品的有价值且成熟的专有技术;Whereas Licensor possesses valuable and mature Know-how on the design, manufacture, assembly and inspection of Contract Products;鉴于许可方有权并且同意向被许可方授权利用与合同产品相关的专有技术;Whereas Licensor has the right and agrees to grant Licensee a license to exploit Know-how in connection with Contract Products, and鉴于被许可方希望获得许可其利用该专有技术制造、使用和销售合同产品。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

技术许可合同英文技术许可合同英文具有同等法律效力。

如合同正文与附件有矛盾之处,合同正文内容优先。

15.5 Appendies hereof shall be integral parts of Contrat and have the same legal fore as the text of Contrat itself. The text of Contrat shall prevail in ase of an disrepanies beteen the text of Contrat and Appendies.15.4 Neither part shall be entitled to assign its rights and duties under Contrat to an third part ithout prior ritten onsent of the other part.15.6 所有对本合同的修订、补充、删减、或变更等均以书面完成并经双方授权代表签字后生效。

生效的修订、补充、删减、或变更构成本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。

15.6 Appendies hereof shall be integral parts of Contrat and have the same legal fore as the text of Contrat itself. The text of Contrat shall prevail in ase of an disrepanies beteen the text of Contrat and Appendies.15.7 双方之间的联系应以书面形式进行,涉及重要事项的传真应随后立即以挂号信件或特快专递确认。

15.7 All amendments, supplements, subtrations, or alterations to Contrat shall be made in ritten form and bee valid upon the signature of the authorized representatives of both parties. The valid amendments, supplements, subtrations, or alterations shall from an integral part of Contrat. and shall have the same legal fore as the text of Contrat.15.8 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。

本合同正本一式四份,双方各二份。

15.8 All muniations beteen the parties shall be in English in form during imple- mentation of Contrat. Faxes onerning important matters shall be onfirmed timel b registered or express mails.15.9 许可方应以最优惠价格向被许可方提供零部件、原材料和制造合同产品所需的标准件,双方应适时就此签署一份独立的协议,作为本合同的附件。

15.9 The Contrat is made in to ounterparts eah in Chinese and English, eah of hih shall deemed equall authenti. TheContrat is in four originals, to for the Buer and to Treatment of Liensor s Tehnial personnel附件四:技术培训的内容和被许可方技术人员的待遇Appendix 4 Contents of Tehnial Training and Treatment of Liensee s Tehnial Personnel附件五:验收考核程序和保证Appendix5 Aeptane Test Proedure and Guarantee附件六:许可方银行关于预付款的不可撤销保证函Appendix 6 Speimen of Irrevoable Letter of Guarantee for Advane Pament Issued b Liensor`sBank专利和专有技术使用许可合同范本:许可人:_________被许可人:_________鉴于:_________获国务院批准,对其资产进行了资产重组,并作为发起人,依据中国法律于_________年_________月_________日,成立了_________公司。

_________向_________公司注入重组前属于_________及其下属企业或单位的主营业务,包括石油、天然气的勘探和开发、炼油、化工、管道运输、产品销售、有关科研机构以及相关的资产、负债和所有者权益。

_________及其相关下属企业或单位拥有用于核心业务的专利及专有技术,并愿意将该等专利及专有技术许可给_________公司使用,且_________公司有意使用该等专利及专有技术。

据此,双方协议如下:第1条许可人本合同许可人是_________及其全权代表的相关下属企业或单位,其中包括_________本身,以及向_________发出关于代表其签署本合同等事宜的授权委托书的_________的全资子公司及其所控制的企业或单位。

第2条专利和专有技术1 本合同项下的专利是指截止至本合同生效时,许可人在中华人民共和国境内外与核心业务有关的,已获得专利权授予的由被许可人无偿使用的附件一所列之专利,;许可人在中华人民共和国境内外与核心业务有关的,已获得专利权授予的由被许可人有偿使用的专利;许可人和其他共有人在中华人民共和国境内外共同拥有的与核心业务有关的附件二所列之专利,。

自有专利和共有专利以下统称为许可专利。

2 许可专利内容是指专利证书、说明书、权利要求书及附图等专利文件所涉及的全部技术内容。

3 本合同项下的专有技术是指截止至本合同生效时,许可人已经拥有的与核心业务有关的附件三所列的专有技术。

第3条许可3.1 对无偿使用的自有专利及许可专有技术,许可人允许被许可人及其全资子公司和控股子公司自行继续无偿使用。

3.2 对有偿使用的自有专利,许可人允许被许可人及其全资子公司和控股子公司在重组前的使用范围内继续有偿使用,但须符合双方另行签定且有效的《产品和服务互供总协议》的规定。

3.3 被许可人及其全资子公司和控股子公司可以在重组前使用共有专利的范围内继续使用该共有专利。

该共有专利原为无偿使用的,被许可人继续无偿使用,原为有偿使用的,被许可人应支付使用费。

许可人承诺就上述使用取得该共有专利的其他共有人的同意。

3.4 被许可人根据本合同对本合同附件所列的许可专利及许可专有技术的使用系排他性的使用,但许可人仍然可以使用许可专利及许可专有技术。

许可人许可第三方使用或向第三方转让许可专利及许可专有技术,应提前通知被许可人,被许可人自收到该通知之日起30日内不表示异议,许可人可以许可第三方使用或向第三方转让。

如上述许可或转让可能对被许可人的主营业务构成严重影响者,则被许可人有权不同意该等许可或转让。

3.5 被许可人根据本合同的规定对本合同附件所列之外的许可专利及许可专有技术的使用是非排他性的使用。

第4条期限4.1 被许可人可以使用任何一个或多个许可专利及许可专有技术直至该许可专利期限后满或该许可专有技术变成公开信息而不受法律保护或直至双方达成协议的终止使用日期。

4.2 上述4.1条所述之期限后满或终止,不影响本合同项下其他许可专利及许可专有技术的许可使用。

第5条专利和专有技术资料的提交及后续服务的提供5.1 许可人应自合同生效之日起应被许可人不时之要求将许可专利和许可专有技术资料提交予被许可人。

5.2 许可专利和许可专有技术实施的后续服务应保证许可专利及许可专有技术的有效实施,具体应视不同情况而定。

需许可人提供技术人员予以指导的,许可人应予以充分合作,并安排专人负责有关指导工作。

第6条维护费用对于无偿使用的专利、专有技术,被许可人须于每年12月31日之前向许可人支付该年度许可人按照法律、法规的规定为维系该等许可专利及许可专有技术的有效性而已经实际支出的费用。

但是,被许可人不需向许可人支付按照本合同的规定被许可人已经停止使用的本合同项下一个或多个许可专利及许可专有技术的维系费用。

第7条双方的权利和义务7.1 许可人的权利:有权在自身范围内制造、使用、销售与许可专利及许可专有技术有关的产品,或者使用许可专利方法及许可专有技术。

有权取得被许可人对许可专利及许可专有技术改进部分的使用权,但应补偿被许可人因该等改进而合理支出的费用。

有权获得许可专利及许可专有技术所申请的各级发明和科技奖励。

有权要求被许可人依本合同约定支付本合同第6条规定的费用。

7.2 许可人的义务:许可人允许第三方使用或向第三方转让许可专利及许可专有技术,应遵守本合同3.4条、3.5条的规定。

根据本合同第2条及第5条的规定,提供全部技术资料和技术服务。

按时向有关机关交纳有关维系许可专利申请和许可专利权的有效性的费用。

对被许可人在实施过程中有关的技术及其经营秘密承担保密义务。

本条规定的保密义务在本合同终止后继续有效。

根据被许可人要求或专利权保护需要,向国家有关机构就有关许可专利申请保护。

承诺并保证本合同项下许可专利及许可专有技术许可的合法性。

如果有第三方因本合同向被许可人提出权利请求或诉讼时,许可人有义务赔偿被许可人因此而致的一切损失及费用支出。

根据3.3条规定,承诺取得共有专利的其他共有人的同意。

本合同签订后,许可人负责依法向专利管理机关办理本合同备案存查手续。

7.3 被许可人的权利:有权在本合同规定的范围内制造、使用和销售与许可专利及许可专有技术有关的产品,或者使用许可专利方法及许可专有技术。

有权获得实施和使用许可专利及许可专有技术所必要的全部技术资料和技术服务。

有权得到许可人对许可专利及许可专有技术改进部分的使用权,但应补偿许可人因该等改进而合理支出的费用。

有权对许可专利及许可专有技术进行改进,由被许可人独立进行的改进,其改进部分归被许可人所有。

就许可专利及许可专有技术实施后取得的成果,有申请各级发明和科技奖励的权利。

有权就许可专利产品及许可专有技术产品参加各级名优产品的评比,所获得的荣誉和物质利益归被许可人所有。

相关文档
最新文档