长难句300例-语法总结

合集下载

英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例

英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例

英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例英语长句分析和翻译实例是对英语长句的结构和翻译方法进行探讨和示范。

英语长句通常由多个从句和状语从句组成,其结构复杂、语法层次丰富。

以下是一些常见的英语长句结构和翻译实例:
1.主从复合句结构:
-原句结构:主句+从句
- 翻译实例:I will go to the movie theater tonight, if I finish my homework.(如果我完成作业,我今晚会去电影院)
2.并列句结构:
-原句结构:句子1,连词,句子2
- 翻译实例:He studied hard for the exam, but he still failed.(他为了考试努力学习,但仍然没通过)
3.倒装句结构:
-原句结构:完全倒装句型,谓语在主语前
- 翻译实例:Only when the rain stopped did we go outside.(只有等雨停下来我们才出去)
4.强调句结构:
- 原句结构:It is/was + 被强调部分 + that/who + 其他部分
- 翻译实例:It was Tom who broke the vase.(正是汤姆打碎了花瓶)
对于长句的翻译,可以采取以下方法:
-分割长句,将从句、状语从句分别翻译,再进行合并。

-对英语长句进行拆分,将其翻译为多个简洁且清晰的句子。

-确保翻译的流畅性和准确性,同时要注意语序的变化。

总之,对于英语长句的结构分析和翻译实例,重要的是理解其语法结构、使用正确的连词、灵活运用翻译策略,并保持翻译的准确和自然。

考研英语300句长难句分析

考研英语300句长难句分析

1.When asked about the ongoing uproar involving U.S. President Bill Clinton , most people say the affair involves a purely private matter . But many other people regard his actions as deplorable . I personally think the president committed impeachable offences .当被问及对现在有关美国总统比尔·克林顿的沸沸扬扬的议论有什么看法时,大多数人认为这种暧昧关系纯属私事。

但是,还有很多人认为他的行为应当受到谴责。

我个人认为总统犯了这些过错,应该被指控。

2. When it comes to the increasing use of motor vehicles in Beijing, some people think that use should be limited. Others argue that the opposite is true . There is probably some truth to both arguments, but emission controls must be instituted regardless of the number of vehicles. 涉及北京机动车使用量增加这一问题,有的人认为应该限制使用。

另一些人持相反意见。

也许双方的观点都有一定道理,但是,无论车辆多少,必须对废气排放实行控制。

3. There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers. Those who object to the rising migrant population argue that increasing numbers lead to rising crime rates and harm social stability . They believe that strict limits should be placed on migrants entering China ' s cities . But people who favo r the influx of the cheap labor force, on the other hand, maintain that migrants are needed to support the massive urban infrastructure construction program.目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论。

长难句句型分析共36页文档

长难句句型分析共36页文档
Байду номын сангаас
谢谢你的阅读
❖ 知识就是财富 ❖ 丰富你的人生
71、既然我已经踏上这条道路,那么,任何东西都不应妨碍我沿着这条路走下去。——康德 72、家庭成为快乐的种子在外也不致成为障碍物但在旅行之际却是夜间的伴侣。——西塞罗 73、坚持意志伟大的事业需要始终不渝的精神。——伏尔泰 74、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。——屈原 75、内外相应,言行相称。——韩非
长难句句型分析
11、获得的成功越大,就越令人高兴 。野心 是使人 勤奋的 原因, 节制使 人枯萎 。 12、不问收获,只问耕耘。如同种树 ,先有 根茎, 再有枝 叶,尔 后花实 ,好好 劳动, 不要想 太多, 那样只 会使人 胆孝懒 惰,因 为不实 践,甚 至不接 触社会 ,难道 你是野 人。(名 言网) 13、不怕,不悔(虽然只有四个字,但 常看常 新。 14、我在心里默默地为每一个人祝福 。我爱 自己, 我用清 洁与节 制来珍 惜我的 身体, 我用智 慧和知 识充实 我的头 脑。 15、这世上的一切都借希望而完成。 农夫不 会播下 一粒玉 米,如 果他不 曾希望 它长成 种籽; 单身汉 不会娶 妻,如 果他不 曾希望 有小孩 ;商人 或手艺 人不会 工作, 如果他 不曾希 望因此 而有收 益。-- 马钉路 德。

(完整版)长难句重难点整理

(完整版)长难句重难点整理

长难句(1)考研英语长难句四大类型及五大特点一、长难句的特点英语长句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列或平行。

从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。

英语长难句五大特点:1)结构复杂,逻辑层次多;2)常须根据上下文作词义的引申;3)常须根据上下文对指代词的指代关系做出判断;4)并列成分多;5)修饰语多,特别是后置定语很长;二、考研英语长难句分析类别第一类:复杂修饰成分句子本不难,但是修饰成分多且长。

1、从句(定语、状语、同位语从句等)修饰;2、介词短语修饰;3、分词修饰;4、不定式修饰。

经常是在同一个句子里既有从句又有介词短语,且都不止一个.例:The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that community perceives as essential.分析:主语:The methods;谓语:come into being;that a community devises to perpetuate itself为定语从句,修饰the methods;不定式to表示目的状语;that community perceives as essential为定语从句,修饰the cultural legacy。

译文:一个社会设计出来保存自己的方法得以形成来保持那个社会认为最重要的一些方面。

第二类:大段的插入与或同位语,打断读者的思路,割裂前后之间的语义,造成理解的困难。

我们称之为“打岔”。

例:Moreover, I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations, rather than representations, of reality.分析:在浏览该句时,发现句子中出现了双逗号,其中间的内容rather than representations为插入语,浏览的时候先跳过。

高考英语长难句知识点与语法突破

高考英语长难句知识点与语法突破

高考英语长难句知识点与语法突破在高考英语中,长难句往往是让许多同学感到头疼的问题。

但只要我们掌握了相关的知识点和语法,就能轻松应对,提升英语成绩。

一、长难句的特点长难句通常具有较长的长度、复杂的结构以及较多的修饰成分。

它们可能包含各种从句,如定语从句、状语从句、宾语从句等;还可能有非谓语动词短语、介词短语等。

例如:“The book that I bought yesterday, which is very interesting, has been recommended by many friends” 这个句子中,“that I bought yesterday”是定语从句,修饰先行词“the book”;“which is very interesting”也是定语从句,同样修饰“the book”。

二、长难句的知识点1、从句(1)定语从句:用于修饰名词或代词,在句中充当定语。

关系词包括 that、which、who、whom、whose 等。

比如:“The man who is standing there is my teacher” (“who is standing there”修饰先行词“the man”)(2)状语从句:在句中充当状语,用来表示时间、地点、原因、条件、目的、结果等。

常见的引导词有 when、where、because、if、so that 等。

像:“I will call you when I arrive” (“when I arrive”表示时间)(3)宾语从句:在句中作宾语,一般位于及物动词、介词之后。

引导词有 that、if/whether、what、who 等。

例如:“He said that he would come” (“that he would come”作“said”的宾语)2、非谓语动词(1)动词 ing 形式:可以作主语、宾语、定语、状语等。

高考长难句知识点总结

高考长难句知识点总结

高考长难句知识点总结长难句是高考中比较难解析和理解的句子结构,对于学生来说,掌握长难句结构和运用方法是提高语文水平和应对高考的关键之一。

下面将对高考长难句出现的一些常见结构和解析方法进行总结。

1. 倒装句在一些特殊句型中,主谓语的位置会颠倒,形成了倒装句。

常见的倒装句结构有以下几种:a) 完全倒装:谓语动词置于主语之前,用于强调句子中的某一部分。

例如:Never had I seen such a beautiful sunset before.b) 部分倒装:仅将助动词、情态动词或系动词置于主语之前。

例如:Not only did he eat the cake, but he also drank the milk.c) 地点状语倒装:将地点状语、介词短语或副词置于句首,动词和主谓语保持正常顺序。

例如:In the garden stood a tall tree.2. 定语从句定语从句用来修饰名词或代词,通常由关系代词(that, which, who, whom,等)引导。

注意以下几点:a) 非限制性定语从句使用逗号与主句隔开,强调对全句的补充。

例如:The book, which was written by my favorite author, is very popular.b) 关系代词在从句中有不同的作用。

例如:The girl who is playing the piano is my sister. (who在从句中作主语)3. 状语从句状语从句用来修饰动词、形容词、副词或整个句子,通常由连词引导。

以下是几种常见的状语从句结构:a) 时间状语从句:表示时间关系。

例如:I will go to bed when I finish my homework.b) 条件状语从句:表示条件关系。

例如:If it rains tomorrow, we will stay at home.c) 原因状语从句:表示原因或理由。

陈琦 戈弋GRE长难句300例unit 9

陈琦 戈弋GRE长难句300例unit 9

1.During the nineteenth century, she argues, the concept of the “usefl”child who contributed to the family economy give way gradually to the present-day notion of the “useless” child who, though producing no income for, and indeed extremely costly to, its presents, is yet considered emotionally “priceless”.她认为,在19世纪,能对家庭经济有所贡献的“有用的”小孩的概念逐渐让位于现在“无用的”小孩的观点,即虽然这些小孩不能为父母创造收入,而且对于父母来说的确极其费钱,但他们在情感上仍被认为是无价的。

2.“Expulsion of children from the …cash nexus‟… although expulsionis clearly shaped by profound changes in the economic, occupational, and family structures,”Zelizer maintains, “was also part of a cultural process …of sacrelization‟ of children‟s lives.”Zelizer认为,:“将孩子排除在‘金钱关系‟之外。

虽然明显的被经济、职业、家庭结构的深刻变化所塑造,但这也是孩子生命‘神圣化’的文化进程的一部分。

”3.The question of whether decrease in plant fecundity caused by thespraying of pesticides actually causes a decline in the overall population of flowering plant species still reminds unanswered.喷洒杀虫剂是否引起了植物结果率的下降,继而真的引起开花植物品种的整体种群数量的下降,这个问题仍未解决。

高中英语长难句分析--长句分析(附语法分析)

高中英语长难句分析--长句分析(附语法分析)

1. Treatments for jellyfish stings and snakebites have also been developed and in the last five years there have been only three deaths from jellyfish stings and about the same number from snakebites.【句式翻译】治疗水母刺伤和毒蛇咬伤方法也已经研制成功,在过去的五年里只有三人死于水母刺伤,这与被蛇咬伤致死的人数大体相同。

【句式分析】本句是由并列连词and连接的复合句,第一个分句运用了现在完成时的被动语态。

【词语点拨】develop v.开发,发展,研制(新产品)Over the last few years tourism here has developed considerably.在过去几年里,这里的旅游业获得了相当大的发展。

The two companies have teamed up to develop a new racing car.那两个公司已合作研制新型赛车。

【语法点拨】现在完成时的被动语态的结构就是现在完成时态和被动语态的结构的叠合,即:has/have been done,表示“过去发生的动作对现在有影响或持续到现在,并且主语与谓语动词之间为被动关系”。

常用的时间状语:for或since引导的时间状语及before, until now, up till now, so far, up to the moment, in the last few years等。

如:The office looks nice. It has just been cleaned.办公室看起来很干净。

它刚被打扫过。

The machine has been repaired for two hours.这台机器已修了两小时了。

(完整版)经典长难句必背汇总

(完整版)经典长难句必背汇总

经典长难句必背汇总1、主从复合句 When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal. [参考译文] 当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时,最好先弄清该运动倡导者的目的,因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。

[结构分析] 本句的主干是it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的When引导一个时间状语从句,句中的for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中for后面的however +形容词farfetched and unreasonable引导状语从句,表示让步。

在主干it is advisable to find out... 中,it是形式主语,后面的不定式结构to find out what its advocates are aiming at是真正的主语。

2、并列句 While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner. [参考译文] 与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。

高考英语长难句分析

高考英语长难句分析

长难句突破【长难句的套路】插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语1找谓语,找定语一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。

而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。

如:People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。

【分析】that引导宾语从句,从句中谓语动词是encourage和hurt,根据逻辑意义,可知encourage和hurt 的主语是动名词短语weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory。

变式1:People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting,which would lead to hurting elephant populations.[非限制性定语从句只用which不用that]变式2:People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting,leading to hurting elephant populations.[分词作结果状语]2提主干,去枝叶一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句、状语和定语等所表达的信息为次要信息。

高中英语经典长难句分析总结

高中英语经典长难句分析总结

高中英语经典长难句分析总结一、长难句的分类1、带有较多成分的简单句。

如:Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used. 例如,决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体的妇女杂志。

在这个有30多个词的简单句中,动词-ing形式短语用作时间状语,不定式to be used修饰的不仅是women’s magazine,而且还修饰television programs and stations. exact television同时修饰programs和stations两个词,这在翻译中可以看出来。

插入语for instance把主语和谓语分隔开了。

2、含有多个简单句的并列句。

如:In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy.在20世纪70年代,他在耶鲁当外科医生,有位出色的太太和5个漂亮的孩子,但他那时过得却很不开心。

在第二个并列句中,即在had前面省略了and he.Discrimination isn’t their only concern;almost everyone testing positive for the Huntington’s gene develops symptoms during middle age, and doctors can do nothing to help. 担心受到歧视并不是他们唯一的忧虑,几乎所有遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性的人在中年时症状都会显现出来,而医生对此却无能为力。

考研英语长难句分析300句

考研英语长难句分析300句
英语长难句分析300句
1. There is just the same kind of difference, between the mental operations of a man of science and those of an ordinary person, as there is between the operations and methods of a baker or of a butcher weighing out his goods in common scales, and the operations of a chemist in performing a difficult and complex analysis by means of his balance and finely graded weights.
more of ....... than cognitive 认知的,后天习得的 intuitive 本能的, 天生的
From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like an opportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders. The financial fallout has begun, and the political fallout may not be far behind. far less like ....and a good deal more like 根本不想...而更像是... to exercise more financial responsibility, 履行经济责任 the wholesale shift 大规模转移

英语长难句摘抄

英语长难句摘抄

英语长难句摘抄1. “The fact that he failed in the exam, which he had been preparing for months, really made him frustrated.” (他为这场考试准备了好几个月却失败了,这一事实真的让他很沮丧。

)- 比如说,我的同学小明,他每天都花好几个小时复习英语,就盼着这次考试能拿个好成绩呢。

结果成绩出来,他失败了。

就像你满心期待能摘到树上最甜的果子,结果发现那果子早就被鸟儿啄坏了,那种感觉多难受啊。

这时候就可以用这个句子来描述他当时的心情。

2. “What confused me most was that she could speak English so fluently without any overseas experience.” (最让我困惑的是,她没有任何海外经历却能把英语说得如此流利。

)- 我有个朋友小红,她从来没出过国。

可是有一次英语演讲比赛,她一开口,那英语说得跟母语似的。

我就想啊,这到底是为啥呢?就像你看到一只从来没在水里生活过的动物,却游得比鱼还快,多奇怪呀。

在这种情况下,这个句子就很合适。

3. “She told me that she would not go to the English party, which made me quite disappointed.” (她告诉我她不去英语聚会了,这让我相当失望。

)- 我和小莉都很喜欢英语聚会。

上次有个超棒的英语聚会,我都准备好了。

我跟小莉说一起去呀,结果她却说不去。

哎呀,我当时就像被泼了一盆冷水,那种失望的感觉啊。

这个句子就很好地表达了我当时的情绪。

4. “The book, whose cover i s very beautiful, contains a lot of difficult long sentences that are hard to understand.” (这本书,封面很漂亮,里面有很多难以理解的长难句。

2023高中英语三年必考高考英语长难句语法解析与翻译

2023高中英语三年必考高考英语长难句语法解析与翻译

2023高中英语三年必考高考英语长难句语法解析与翻译第1句时间状语从句,定语从句1. When he returned, the boy was able to describe everything he had seen to the old man.长句分析:(1) When 引导的是时间状语从句;(2) He had seen: 是一个定语从句,修饰先行词everything. 由于定语从句缺少宾语,因此省略了关系代词that。

注意:先行词为不定代词everything时,关系代词不可使用Which;(3) To the old man: 是做动词describe的宾语补足语;(4) Describe: 描述. Describe something to somebody : 向某人描述某物;长句翻译: 当他回来时,这个男孩能向老人描述他所看到的一切。

2第2句目的状语从句,宾语从句2. The robot will have to have a certain way to receive the program so that it knows what it is to do.长句分析:(1) so that : 引导了一个目的状语从句,so 前面的句子是主句,that 后面的句子是目的状语从句;(2) what 引导的是it knows的宾语从句,充当knows的宾语,it 是指示代词,指代的是robot. What在宾语从句中充当do的宾语;(3) have to : 不得不;劝告或建议时用;表示一定真实或肯定发生;(4) have a way to do something : 拥有做某事的方法;长句翻译:机器人必须有一个特定的方式来接收程序,这样它才能知道它要做什么。

3第3句定语从句3. The company Jackie chose planned to employ only one person, but more than twenty people applied for the job.长句分析:(1) 并列连词but 链接了两并列句,前面一个句子为复合句;(2) Jackie chose: 是一个定语从句,用来修饰先行词company的,由于定语从句中缺少宾语,所以该定语从句省略了关系代词that/which;(3) Choose: 选择;选取;挑选;决定;过去式:chose, 过去分词:chosen;(4) Plan to do something: 计划做某事;(5) More than + 数量词: 超过,多余,相当于over;(6) Apply for : 提出申请;申请…职位;请求;长句翻译: 杰基选择的那家公司只打算雇用一个人,但有二十多个人申请了这份工作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、倒装倒装分类两大类:
1、对n.的修饰。

只要不是adj.都放在n.后。

2、句子成分(主语、宾语)的修饰成分很长的时候,避免句子臃肿,把他们放在整个句子后。

(1)主语:用it做形式主语。

真正主语放在完整的句子后。

(2)宾语:一般是有双宾语的时候,间接宾语放在完整的句子后。

1.分类一
对n.的修饰,
放在名词后。

(只要不是adj.
都放在n.后)
--------------
左二右六
1、介词结构,
倒装
一、3种倒装的形式
1、一般介词结构
1、一般介词结构
2、形容词+介词结构
2、形容词+介词结构 ?
3、连词 +介词结构 ?
4、特殊:把不定式看成一般介词结构
(1)介词结构: to后是n.
(2)不定式(表将来):to后是v.
方法:这里我们把不定式就当做介词结构。

因为翻译的时候都是从后往前,套路完全一样。

1 n. + of( 修饰n.)
2 different from / similar with
3 because of
4、
eg1. a garden to the building
建筑物旁边的花园
eg2. the attempt to heal the world
二、如何处理----多重介词结构倒装
方法:从后往前,解析句子。

e.g1. the concept of freedom of the sea from proprietary claims of
nations
解析:
固定短语:freedom from 免于
1、the concept of sth.
2、sth. = freedom of the sea from the proprietary claims of nations
海洋独立于国家所有权
将海洋从私有状态中解放出来????
2、分词结构,
倒装
1、什么是分词结构倒装?
分词修饰n.放在名词后。

2、
(1)分词:现在分词、过去分词
(2)非谓语动词:不定式、分词
3、总结:
翻译的时候,不用把现在分词和过去分词,跟时态
联系在一起。

eg1. 一个坐在椅子上的姑娘
a girl sitting on the chair (现在分词)
eg2. 一个对政治感兴趣的男孩
a boy interested in politics (过去分词)
以上两句话都是一般现在时。

所以翻译时候别管时态,就当是个修饰成分
3、定语从句1、什么是3/4的倒装?
正常的修饰成分,在n.前。

修饰成分在n.后,就算倒装。

2、这个修饰成分可以是:
定语从句、同位语从句
eg1. an article that is welcome among the academia
eg2. the temperature at (which the reaction takes place)
这种定语从句,可以直接当成“介词结构”来处理;
()内是一个名词结构;
名词+介词(at)+名词结构
4、同位语从句eg1. a fact that Earth revolve around the sun
1、定语从句VS同位语从句,区别?
看从句的成分,是否完整:
(1)定语从句:引导词(that)充当句子成分
(2)同位语从句:引导词,不充当成分
2、为什么要区分?
更好的把握句子的层次。

2.分类二:
句子的主语、宾
语,
放在整个句子
后。

3、宾语,
3、宾语,倒装
倒装1、什么是宾语倒装?
宾语没有放在正常宾语的位置,
而是放在整句之后。

一般是间接宾语,放到句子最后面。

2、宾语(是n.)为什么倒装?
因为宾语(的修饰语)太长了,
放在句中显得臃肿。

2、如何判断宾语倒装?
名词后面有修饰
eg1. Mother puts (XXX) into bags (the books that are needed by
children).
eg2. scientists (XXX) dismiss as fanciful (the idea of sudden changes
in a genetic code)
4、主语,倒装“小傀儡”it
1.什么是主语倒装?
it充当形式主语,
真正的主语放在完整句子后面。

-------主语倒装了
2、原因是主语太长造成头重脚轻。

3、真正的主语是:不定式/主语从句
eg1.
It is possible to rocket to frame overnight.
It is possible that a man could rocket to fame overnight.
二、省略1、平行结构,
省略
(省略:
可能是各种成分)
1、构成平行结构的词:
and
or
not…but…
not only...but also
2、平行结构带来的2大难点:
(1)句子变长,内存不足
(2)避免冗余,使用省略
3、处理方式:把省略补回来
eg1.
省略版:He likes playing football and basketball.
完整版:He likes playing football and he likes playing basketball.
eg2.
It highlights an aspect of her literary interests very different from the
traditional picture of the "poetic" novelist concerned
with (examining states of reverie and vision)and
with (following the intricate pathways of individual consciousness).
novelist n.小说家
reverie n. 幻想;沉思
vision n. 美景;幻象;想象力
intricate adj. 复杂的;错综的
pathway n. 小路;
concerned with 涉及;与…有关
2、定语从句引导词
省略
(省略that)
如何判定“定语从句”省略(that)?
两个名词连用:第1个名词修饰第2个
(1)如果可修饰,无省略
(2)如果不修饰,则省略that
eg1.
省略版:The folktales Perroult collected and retold were not
solely French in origin.
完整版:The folktales that Perroult collected and retold were not
solely French in origin.
3、逻辑主语,
省略--(无头句)
(省略头)
找“头”的方式?
找逗号。

(1)逗号后有,就是它
(2)逗号后无,去第二个逗号后找
省略版:When applied to the political area, this theory
works very well.
完整版:When this theory is applied to the political area, this theory
works very well.。

相关文档
最新文档