英语(二)翻译题测试
二级笔译考试样题答案
二级笔译考试样题答案一、词汇选择(每题1分,共10分)1. The company is currently undergoing a period ofsignificant ________.A. inflationB. transitionC. stagnationD. fluctuation答案:B2. The government has taken measures to ________ the spreadof the virus.A. containB. sustainC. accelerateD. mitigate答案:A3. The ________ of the project was delayed due to bad weather.A. implementationB. inaugurationC. executionD. commencement答案:D4. The new policy aims to ________ the gap between the rich and the poor.A. bridgeB. widenC. deepenD. ignore答案:A5. The company has decided to ________ its operations in the overseas market.A. expandB. contractC. suspendD. dissolve答案:A6. The ________ of the old factory will lead to the creation of new jobs.A. renovationB. demolitionC. relocationD. adaptation答案:B7. The team's ________ to the challenge was impressive.A. responseB. reactionC. acceptanceD. submission答案:A8. The ________ of the new law has been postponed due to political disagreements.A. enforcementB. establishmentC. formulationD. implementation答案:D9. The ________ of the old bridge was necessary for safety reasons.A. repairB. maintenanceC. replacementD. inspection答案:C10. The company is seeking to ________ its product line with more innovative items.A. diversifyB. specializeC. standardizeD. streamline答案:A二、阅读理解(每题2分,共20分)Passage 1In recent years, there has been a significant increase in the number of people choosing to work remotely. This trend has been driven by advancements in technology, which have made it easier for employees to connect with their colleagues and access company resources from anywhere. As a result, many companies have adopted flexible work policies, allowing employees to work from home or other locations outside the traditional office setting.11. What is the main reason for the increase in remote work?A. The need for more office spaceB. Technological advancementsC. The desire for a better work-life balanceD. The high cost of office rentals答案:B12. What is one benefit of remote work mentioned in the passage?A. Reduced commuting timeB. Increased job opportunitiesC. Improved office productivityD. Lower energy consumption答案:APassage 2The concept of a circular economy has gained traction in recent years as a way to address environmental concerns. In a circular economy, resources are kept in use for as long as possible, and waste is minimized by designing out waste and making sure that products can be reused, repaired, or recycled. This approach contrasts with the traditional linear economy, where resources are used once and then discarded.13. What is the primary goal of a circular economy?A. To increase consumer spendingB. To reduce waste and extend resource useC. To encourage the production of new productsD. To promote the use of renewable resources答案:B14. How does a circular economy differ from a linear economy?A. It focuses on resource conservationB. It emphasizes product innovationC. It relies on non-renewable resourcesD. It prioritizes economic growth over the environment答案:A三、翻译(英译汉,每题15分,共30分)15. The integration of artificial intelligence into various industries has the potential to revolutionize the way we work and live, offering new opportunities for innovation and efficiency.答案:人工智能在各个行业的融合有潜力彻底改变我们的工作和生活方式,为创新和效率提供新的机会。
考研英语二翻译真题及参考译文
2010-2015年考研英语二翻译参考Deng Lan2015年1)Think about driving a route // that’s very familiar. // It could be your commute to work, // a trip into town or // the way home.// Whichever it is, // you know every twist and turn //like the back of your hand.想象一下,你正开车行驶/驰骋在一条你非常熟悉的路线上,可能是你上班或进城或回家的道路。
无论是哪条路,你都熟悉到对他的每个迂回拐弯处都了如指掌。
(增译/尽量简洁/意译)On these sorts of trips //it’s easy to lose concentration on the driving // and pay little attention // to the passing scenery.行驶在这类道路上,你的注意力很容易分散,极少会留心沿途的风景。
(按照汉语习惯进行意译)The consequence //is that you perceive // that the trip has taken less time //than it actually has.结果,你感觉到这趟旅程所花费的时间比它实际的时间要短。
2)This is the well-travelled road effect: // people tend to underestimate the time //it takes to travel a familiar route.这就是在常开的道路上开车所产生的效果:人们倾向于低估在熟悉的道路上开车的时间。
3)The effect is caused //by the way we allocate our attention. //我们注意力的分配方式导致了这种效应。
二级英语笔译试题及答案
二级英语笔译试题及答案一、词汇翻译(共20分,每题2分)1. 翻译下列单词或短语:- 创新:______- 可持续发展:______- 人工智能:______- 经济全球化:______2. 将下列句子翻译成英文:- 我们的团队致力于提高产品质量。
:______- 他提出了一个创新的解决方案。
:______- 随着科技的发展,人工智能在多个领域得到应用。
:______- 保护环境是实现可持续发展的关键。
:______二、句子翻译(共30分,每题5分)1. 请将下列句子从中文翻译成英文:- 这项技术的应用极大地提高了生产效率。
- 教育是社会进步和个人发展的基石。
- 我们的目标是减少环境污染,提高能源效率。
2. 请将下列句子从英文翻译成中文:- The company has made significant progress in developing new products.- The government is committed to reducing poverty and improving healthcare.- The conference will focus on issues related to climatechange and environmental protection.三、段落翻译(共50分,每题10分)1. 将下列段落从中文翻译成英文:随着互联网的普及,人们获取信息的方式发生了巨大变化。
现在,我们可以通过各种在线平台快速获取所需的信息。
这不仅提高了工作效率,也丰富了我们的日常生活。
2. 将下列段落从英文翻译成中文:The advancement of technology has brought about a revolution in the way we communicate and interact with each other. Social media platforms have become an integral part of our daily lives, allowing us to stay connected with friends and family, regardless of the distance.四、答案一、词汇翻译1. 创新:innovation可持续发展:sustainable development人工智能:artificial intelligence经济全球化:economic globalization2. 我们的团队致力于提高产品质量。
自考英语二 重要的翻译题(UNIT 1~8)
Unit 11、决策者应该能够对将来作出最好的推测。
Decision makers should make a best guess at what the future will be.2、有人认为经理们所做的一切均与决策有关。
Some people suggest that everything a manager does involves decisions.3、没有正确的选择就没有正确的决定。
If there is no right choice,there is no right decision to be made.4、不同的人对同样的问题有不同的看法,所以解决的办法也不同。
Solutions vary because different people define the same problem in different terms.5、决策者往往是公司业务发展的关键。
A decision maker is usually the key to business development of a company.6、他由朋友陪同去听音乐会。
He was accompanied to the concert by his friends.7、他已说服她改变决定。
He has argued her out of her decision.8、在某种程度上,他的成功是由于幸运。
His success was due in part to luck.9、按照他的建议,手续已经大大简化。
In accordance with his suggestion,the procedure has been remarkably simplified.10 电台预报明天天气会变冷。
The broadcast station predicted that it would be colder tomorrow.11、运动的定义是位置或地方的改变。
近10年《考研英语二》翻译题手译版
2016
2015
Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know everytwist
Ben-Shaharuses three optimistic exercises. Whenhe feelsdown-say, after giving a badlecture-he
grantshimselfpermissiontobehuman.Hereminds himselfthatnoteverylecturecanbeaNobelwinner; somewillbelesseffectivethanothers.
However, Google and other big tech providers monitor their efficiency closely and make improvements. Monitoring is the first step on the roadtoreduction,butthereismuchmoretobedone, andnotjustbybigcompanies.
This "brain drain "has long bothered policymakersin
考研英语二翻译题真题及答案
考研英语二翻译题真题及答案考研英语二翻译题真题Section III Translation46. Directions:Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)Think about driving a route thats very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips its easy to lose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we dont have to concentrate much,time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we cant remember the journey well because we didnt pay much attention to it. So we assume it was shorter.考研英语二翻译题真题参考答案:想想看在一条非常熟悉的路上驾驶的感觉,这可能发生在上班,进城或回家的路上。
大学英语2(北外版)翻译考试答案(中英文对照)
UNIT 121、This room is three times larger than one. 这个房间比那个房间大三倍2、The enormous bell is adout three as tall as a man. 这口钟大约有三个人那么高3、He palys the violin much better than John does. 他拉小提琴比约翰拉得好多了4、This case is heavier than I thought. 这个箱子比想象得要重5、Haven’t you got a more interesting book than that. 你没有比那本书更有趣的书了吗?6、Sound travels much more slowly than light. 声音比光传播得慢得多7、He speaks English much more fiuently now than he used to.他现在英语讲得比以往流利得多了8、The new secretary types nearly as well as the old secretary did.新来的秘书打字打得和原来的秘书几乎一样好9、The more contact I have with him,the more I trust him. 和他接触越多我就越信任他10、She is becoming less and less satisfied with her work.. 她对她的工作越来越感到不满意了UNIT 131、She is looking for the book she borrowed from the library. 她正在找从图书馆借来的那本书2、The house he once lived in has been pulled down. 他过去住过的那栋房子已经拆掉了3、This is not the reply we wanted. 这并不是我们所要的答复4、An efficient person is one who knows how to do the right thing at the right time.一个有效率的人应该知道什么时候做什么事5、In the west,it is usually the hostess who keeps the social calendar in the house.在西方通常是家里的女主人安排社交活动6、Do you know the person who came to look for Xiao Yang this morning?今天早上来找小杨的那个人你认识吗?7、Those who want to go to the art exnibition please sign here.想去参观美术展览的请在这里签名8、The parcel that has just come is for Xiao Yu. 刚才来的包裹是小雨的9、The train that has just pulled out is bound for Xian. 刚开的那列火车是去西安的10、I seem to have already met that comrade who speaks with a local accent. 那位有地方口音的同志我好像见过UNIT 151、We expressed our wish that the Canadian friends should visit China again.我们表示希望加拿大朋友再次访问中国2、There is no doubt he is qualified for the jod. 毫无疑问他是有条件做这项工作的3、The fact that he lived in the countryside for quite a long time has had a great influence on hiswriting. 他在农村呆过很长时间,这对他的创作有很大影响4、Do you know why he didn’t come to the party. 你知道他不来参加晚会的原因吗?5、At the meeting,she put forward the suggestion that everyone should be on roster duty.它在会上提出拉所有人轮流值班的建议6、How his experiment actually succeeded remains a mystery. 他究竟怎样做实验的还是个谜7、The fact is that none of them is interested in the proposal.真实的情况是它们是都对这项建议没有兴趣8、They made a decision that they would send Liu Xin’s mother money every month..他们做出了决定,每个月都给刘鑫的母亲寄钱9、The teachers support what we do after class. 教师对我们在课外组织的活动一直给予支持10、I don’t like it that everybody does the same thing outside class.There should be some variety.我不喜欢每个人课外都做同样的事情,应该有些花样。
英语笔译二级试题及答案
英语笔译二级试题及答案一、词汇翻译(共10分,每题1分)1. 翻译下列单词或短语:- 创新:innovation- 可持续发展:sustainable development- 人工智能:artificial intelligence- 经济增长:economic growth- 环境保护:environmental protection2. 翻译下列句子中的划线部分:- 他是一个多才多艺的艺术家。
(多才多艺)- 我们正在寻求一个平衡点来解决这个问题。
(寻求)- 这个项目的成功依赖于团队的协作。
(依赖于)- 政府已经采取了一系列措施来提高教育质量。
(采取了一系列措施)- 她对这个问题的看法非常独特。
(看法)二、句子翻译(共20分,每题4分)1. 随着科技的发展,远程工作变得越来越普遍。
With the advancement of technology, remote work is becoming increasingly common.2. 教育对于一个国家的繁荣至关重要。
Education is crucial to the prosperity of a nation.3. 我们应当尊重每个人的文化差异。
We should respect the cultural differences of every individual.4. 这个政策旨在减少贫困并提高人们的生活水平。
This policy aims to reduce poverty and improve thestandard of living.5. 环境污染已经成为全球性的问题。
Environmental pollution has become a global issue.三、段落翻译(共30分,每题10分)1. 翻译下列段落:随着全球化的不断深入,各国之间的经济联系日益紧密。
国际贸易的增加促进了世界经济的增长,同时也带来了一些挑战,如贸易不平衡和市场保护主义。
英语2(二)翻译考试题答案
英语翻译题型1.I don’t like the flat.. It is too near the road. .我不喜欢这套公寓。
它离公路太近了。
2.He is not very tall and wears glasses .他个子不太高,带着眼睛。
3.Do you like reading English newpapers?你喜欢看英文报纸吗?4.I’m interested in that large flat .我对那套大公寓感兴趣。
5.There are two armchairs,, a sofa and a television in the living room.起居室里有两把扶手椅,一张沙发和一台电视。
6.I’m interested in reading more about it .我很想多看一些相关的东西。
7.John doesn’t know very much and isn’very intelligent.约翰知识面不广,不怎么聪明。
8.They get off the bus at the swimming pool .他们从游泳池那里(那一站)下车。
9.Does your husband have to work every evening?你丈夫每天晚上都得工作吗?10.She is doing a tour in Paris next week.她打算下周在巴黎参观。
11.John is more interested in computers than I am .约翰对计算机比我更感兴趣。
12.I have an English class once a week .我每周上一次英语课。
13.Whao about taking a taxi?坐出租车怎么样?14.The temperature dosen’t go below 5degrees in spring here .这里春天气温不低于5度。
英语翻译二级考试答案
英语翻译二级考试答案1. 将下列中文句子翻译成英文:- 中文:我们公司致力于提供高质量的服务。
- 英文:Our company is committed to providing high-quality services.2. 将下列英文句子翻译成中文:- 英文:The rapid development of technology has changed our way of life.- 中文:技术的快速发展改变了我们的生活方式。
3. 翻译下列段落:- 中文:随着全球化的不断推进,跨文化交流变得越来越重要。
为了适应这一趋势,许多公司开始重视员工的语言能力和文化敏感性。
- 英文:With the continuous advancement of globalization, cross-cultural communication has become increasingly important. To adapt to this trend, many companies have begun to value their employees' language skills and cultural sensitivity.4. 将下列英文段落翻译成中文:- 英文:In recent years, there has been a surge in the popularity of eco-friendly products. This trend is driven by growing consumer awareness of environmental issues and the desire to make more sustainable choices.- 中文:近年来,环保产品的受欢迎程度急剧上升。
这一趋势是由消费者对环境问题日益增长的认识和希望做出更可持续选择的愿望所驱动的。
大学英语2(北外版)翻译考试答案(中英文对照)
⼤学英语2(北外版)翻译考试答案(中英⽂对照)UNIT 121、This room is three times larger than one. 这个房间⽐那个房间⼤三倍2、The enormous bell is adout three as tall as a man. 这⼝钟⼤约有三个⼈那么⾼3、He palys the violin much better than John does. 他拉⼩提琴⽐约翰拉得好多了4、This case is heavier than I thought. 这个箱⼦⽐想象得要重5、Haven’t you got a more interesting book than that. 你没有⽐那本书更有趣的书了吗?6、Sound travels much more slowly than light. 声⾳⽐光传播得慢得多7、He speaks English much more fiuently now than he used to.他现在英语讲得⽐以往流利得多了8、The new secretary types nearly as well as the old secretary did.新来的秘书打字打得和原来的秘书⼏乎⼀样好9、The more contact I have with him,the more I trust him. 和他接触越多我就越信任他10、She is becoming less and less satisfied with her work.. 她对她的⼯作越来越感到不满意了UNIT 131、She is looking for the book she borrowed from the library. 她正在找从图书馆借来的那本书2、The house he once lived in has been pulled down. 他过去住过的那栋房⼦已经拆掉了3、This is not the reply we wanted. 这并不是我们所要的答复4、An efficient person is one who knows how to do the right thing at the right time.⼀个有效率的⼈应该知道什么时候做什么事5、In the west,it is usually the hostess who keeps the social calendar in the house.在西⽅通常是家⾥的⼥主⼈安排社交活动6、Do you know the person who came to look for Xiao Yang this morning?今天早上来找⼩杨的那个⼈你认识吗?7、Those who want to go to the art exnibition please sign here.想去参观美术展览的请在这⾥签名8、The parcel that has just come is for Xiao Yu. 刚才来的包裹是⼩⾬的9、The train that has just pulled out is bound for Xian. 刚开的那列⽕车是去西安的10、I seem to have already met that comrade who speaks with a local accent. 那位有地⽅⼝⾳的同志我好像见过UNIT 151、We expressed our wish that the Canadian friends should visit China again.我们表⽰希望加拿⼤朋友再次访问中国2、There is no doubt he is qualified for the jod. 毫⽆疑问他是有条件做这项⼯作的3、The fact that he lived in the countryside for quite a long time has had a great influence on hiswriting. 他在农村呆过很长时间,这对他的创作有很⼤影响4、Do you know why he didn’t come to the party. 你知道他不来参加晚会的原因吗?5、At the meeting,she put forward the suggestion that everyone should be on roster duty.它在会上提出拉所有⼈轮流值班的建议6、How his experiment actually succeeded remains a mystery. 他究竟怎样做实验的还是个谜7、The fact is that none of them is interested in the proposal.真实的情况是它们是都对这项建议没有兴趣8、They made a decision that they would send Liu Xin’s mother money every month..他们做出了决定,每个⽉都给刘鑫的母亲寄钱9、The teachers support what we do after class. 教师对我们在课外组织的活动⼀直给予⽀持10、I don’t like it that everybody does the same thing outside class.There should be some variety.我不喜欢每个⼈课外都做同样的事情,应该有些花样。
翻译考试二级笔译答案
翻译考试二级笔译答案1. 将下列句子从中文翻译成英文,并注意保持原句的语义和语境。
- 中文:随着科技的发展,人工智能在各个领域都发挥着越来越重要的作用。
- 英文:With the advancement of technology, artificial intelligence is playing an increasingly vital role in various fields.2. 将下列英文句子翻译成中文,注意保持原句的语气和风格。
- 英文:The rapid growth of the internet hasrevolutionized the way we communicate and access information. - 中文:互联网的迅猛增长彻底改变了我们的沟通方式和获取信息的途径。
3. 翻译以下段落,注意段落中的情感色彩和专业术语的准确性。
- 英文:In the realm of environmental science, the concept of sustainability has become a cornerstone. It encompasses the idea of meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.- 中文:在环境科学领域,可持续性的概念已成为基石。
它包含了在不损害后代满足自身需求能力的前提下满足当前需求的理念。
4. 将下列专业术语从英文翻译成中文,并解释每个术语的含义。
- 英文:Ecological Footprint- 中文:生态足迹- 解释:生态足迹是指人类活动对自然资源的需求和对生态系统服务的影响的度量,它反映了人类生活方式对地球环境的压力。
二级笔译考试样题答案
二级笔译考试样题答案一、词汇替换题1. 请将下列句子中的划线部分替换为同义词。
- 原句:The company's profits have skyrocketed in the past year.- 替换:The company's earnings have dramatically increased in the past year.2. 请将下列句子中的划线部分替换为同义词。
- 原句:She is an expert in the field of linguistics.- 替换:She is a specialist in the domain of language studies.3. 请将下列句子中的划线部分替换为同义词。
- 原句:The new policy has been met with mixed reactions. - 替换:The new policy has been received with varied responses.二、句子翻译题4. 将下列中文句子翻译成英文。
- 中文:随着科技的发展,远程工作变得越来越普遍。
- 英文:With the advancement of technology, remote work is becoming increasingly common.5. 将下列英文句子翻译成中文。
- 英文:The rapid growth of the internet hasrevolutionized the way we communicate.- 中文:互联网的快速增长彻底改变了我们的沟通方式。
三、段落翻译题6. 将下列段落从中文翻译成英文。
- 中文:近年来,随着全球化的加速,跨国公司的业务不断扩张,对多语种翻译的需求也随之增加。
为了满足这一需求,许多公司开始投资于人工智能翻译技术,以提高翻译效率和质量。
- 英文:In recent years, with the acceleration of globalization, the business of multinational companies has been expanding continuously, and the demand for multilingual translation has also increased. To meet this demand, many companies have begun to invest in artificial intelligence translation technology to improve translation efficiency and quality.7. 将下列段落从英文翻译成中文。
英语二考研翻译练习题
英语二考研翻译练习题### English to Chinese Translation Practice for Postgraduate Entrance Exam#### Passage One: The Power of PersistenceIn the realm of success, persistence is often regarded as the key ingredient. It is the unwavering determination that propels individuals to continue striving for their goals, even in the face of adversity. The story of Thomas Edison is a testament to this fact. Despite numerous failures in his quest to create a practical light bulb, Edison remained steadfast, famously stating, "I have not failed. I've just found 10,000 ways that won't work." His perseverance ultimately led to a breakthrough that illuminated the world.#### 翻译练习一:在成功的领域中,坚持不懈常被视为关键要素。
它是那种在逆境中推动个人继续追求目标的坚定决心。
托马斯·爱迪生的故事就是这一事实的证明。
尽管在创造实用灯泡的过程中遭遇了无数次失败,爱迪生仍然坚定不移,他曾著名地说过:“我没有失败。
我只是找到了10,000种行不通的方法。
二级笔译考试翻译训练及答案
XX年二级笔译考试翻译训练及答案xx年二级笔译考试翻译训练及答案例1 A thing of beauty is a joy forever .【译文1】美丽的东西永远是一种欢乐。
【原文解析】这是一个简单句,其中只要了解joy的含义和is 的变通译法。
为了准确译义,将is译为“令人,使人”;joy译为“快乐”。
【译文评析】分析一下原句就会知道,“东西是欢乐”主表不当,也就是主语与补语逻辑关系搭配不当,不合情理。
虽然这里的joy 不表示“欢乐”,但会让人误认为“欢乐”之意。
【译文2】美的东西永远令人快乐。
例2 How well the predictions will be validated bylater performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is always interpreted.【译文1】这些预測在多大程度上能真实反映被测者未来的表现,取决于其采用信息的数量、可靠性及恰当程度,也取决于分析这些信息的技能和才智。
【原文解析】此句包括四个要点:①how引导的是主语从句;② 主语从句中的动码validate解作“证实"(make sth. justifiable);③de-pend upon /on解作“取决于”或“有赖于;”④在以which引导的定语从句中,it指代information—词。
【译文评析】译文将主语局部中动词的被动语态转换为主动语态,从而突出了“被测者的未来表现”;译文的后半局部保存了原句两个平行构造的对称。
【译文2】这些预测在多大程度上可被受測者未来的表现所证实,有赖于所用信息的数量、可靠性及恰当程度,也有赖于对信息加以解读时无一例外所需借助的技能和才智。
二级笔译考试题及答案
二级笔译考试题及答案一、词汇翻译(共20分)1. 请将下列中文词汇翻译成英文。
(每题1分,共10分) - 一带一路- 人工智能- 可持续发展- 供给侧改革- 共享经济- 创新创业- 精准扶贫- 互联网+- 移动支付- 绿色发展- 网络安全2. 请将下列英文词汇翻译成中文。
(每题1分,共10分) - Belt and Road Initiative- Artificial Intelligence- Sustainable Development- Supply-Side Structural Reform- Sharing Economy- Innovation and Entrepreneurship- Targeted Poverty Alleviation- Internet Plus- Mobile Payment- Green Development- Cybersecurity二、句子翻译(共30分)1. 请将下列中文句子翻译成英文。
(每题3分,共15分)- 中国政府致力于推动经济全球化,促进世界经济的稳定增长。
- 随着科技的发展,移动支付已经成为人们日常生活的一部分。
- 环境保护是实现可持续发展的关键,需要全社会的共同努力。
- 创新是引领发展的第一动力,创新驱动发展战略是实现现代化的必由之路。
- 一带一路倡议旨在加强国际合作,促进共同繁荣。
2. 请将下列英文句子翻译成中文。
(每题3分,共15分)- The Chinese government is committed to promoting economic globalization and fostering stable growth of the world economy.- With the development of technology, mobile payment has become a part of people's daily life.- Environmental protection is key to achieving sustainable development and requires the joint efforts of the whole society.- Innovation is the primary driving force for development, and the innovation-driven development strategy is the inevitable path to modernization.- The Belt and Road Initiative aims to strengthen international cooperation and promote common prosperity.三、段落翻译(共50分)1. 请将下列中文段落翻译成英文。
初级翻译2试题及答案
初级翻译2试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译以下单词:- 经济(economy):______- 环境(environment):______- 教育(education):______- 科技(technology):______- 健康(health):______2. 翻译以下短语:- 可持续发展(sustainable development):______- 环境保护(environmental protection):______- 人工智能(artificial intelligence):______- 国际合作(international cooperation):______- 公共卫生(public health):______二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将以下英文句子翻译成中文:- "The economy is growing rapidly.":______- "Environmental issues are becoming more serious.":______- "Education is the key to success.":______- "Technology has changed our lives.":______- "Health is wealth.":______2. 请将以下中文句子翻译成英文:- "经济正在快速发展。
":______- "环境问题越来越严重。
":______- "教育是成功的关键。
":______- "科技改变了我们的生活。
":______- "健康就是财富。
":______三、段落翻译(每题10分,共50分)1. 请将以下英文段落翻译成中文:- "In recent years, the rapid development of technologyhas brought many conveniences to our lives. However, it has also raised some concerns about privacy and security. As we continue to embrace new technologies, it is crucial that we address these issues to ensure a safe and secure digital environment."2. 请将以下中文段落翻译成英文:- "近年来,科技的快速发展给我们的生活带来了许多便利。
二级笔译考试样题答案
二级笔译考试样题答案一、词汇选择(共10分)1. The company has been experiencing a period of rapid growth and expansion, which has led to a significant increase in its ________.A. assetsB. liabilitiesC. equityD. revenue答案:A2. The ________ of the new policy will be discussed at thenext meeting.A. implementationB. executionC. enforcementD. application答案:A3. The ________ of the ancient city has been well preserved, making it a popular tourist destination.A. architectureB. infrastructureC. structureD. construction答案:A4. The ________ of the project was delayed due to bad weather.A. initiationB. commencementC. startD. beginning答案:B5. The ________ of the company's profits has been attributed to the successful marketing campaign.A. increaseB. riseC. growthD. expansion答案:C二、阅读理解(共20分)Passage 1In recent years, there has been a surge in the popularity of eco-friendly products. Consumers are becoming more conscious of the environmental impact of their purchases and are seeking out products that are sustainable and have a lower carbon footprint. This trend has led to an increase in the demand for organic foods, renewable energy sources, and energy-efficient appliances.Questions:6. What has caused the surge in the popularity of eco-friendly products?A. The rise in consumer incomeB. The increase in environmental awarenessC. The decrease in the cost of productionD. The improvement in product quality答案:B7. Which of the following is NOT a result of the trendtowards eco-friendly products?A. Increased demand for organic foodsB. Increased demand for renewable energy sourcesC. Increased demand for energy-efficient appliancesD. Decreased demand for conventional products答案:DPassage 2The digital transformation of businesses has been asignificant driver of economic growth in the past decade. Companies that have embraced digital technologies have seen improvements in efficiency, customer satisfaction, andoverall profitability. However, this transformation also presents challenges, such as data security and the need for continuous innovation to stay competitive.Questions:8. What is a benefit of digital transformation for businesses?A. Improved efficiencyB. Increased costsC. Decreased customer satisfactionD. Reduced profitability答案:A9. What is a challenge faced by businesses during digital transformation?A. Data securityB. Reduced competitionC. Lack of innovationD. Excess capacity答案:A三、翻译(共70分)Translate the following sentences from English to Chinese: 10. The report highlights the importance of earlyintervention in the treatment of mental health issues.答案:报告强调了早期干预在治疗心理健康问题中的重要性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语(二)翻译题测试58
Translation from English into Chinese
15 1. There is a clear distinction between one who is supposed to know and another, usually a younger person who is supposed not to know. However, teaching is not necessarily the area of a special group of people, nor should it be looked upon as a technical skill. Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information into a blank mind. If you have a certain skill, you should be able to share it with others. You do not have to get a certificate to convey what you know to them or to help them in their attempt to teach themselves. All of us, from the very youngest children to the oldest members of our society, should come to realize our own talent and abilities as teachers. We can share what we know, however little it might be, with others who have need of that knowledge or skill.(2006年4月)
在应该懂得和应该不懂得之间存在着一个清楚的区别,通常一个年轻人是应该不懂得的,然而,教育对这群特殊的人们是不一定的?,也不能使他们具有一项看上去作为技能的东西。
教育比面对信息而脑子里一片空白要更有帮助和指导。
如果你有一定的技能,你就能和其他人来分享它。
你没有获得一项证书来证实在他们企图教育自己时你了解他们或能帮助他们。
我们所有人,包括我们的社会中从最小到最老的人,应该能意识到我们自己的才能和做为教师的能力。
我们能够分享我们懂得的,即使少的也能够,那些我们需要的其他的知识和技能。
这篇短文有些难度,红色标注处译得不是很恰当,尤其是前面几句,注意几个重点短语:be supposed to;looked upon A as B;more … than :与其…不如…,是…而不是…
并且要注意句子的完整性,不能随便断句或修饰关系的搞乱。
20 2. When we talk about intelligence, we do not mean the ability to get good scores on certain kinds of tests or the ability to do well in school. By intelligence we mean a way of living and behaving, especially in a new or upsetting situation.
For instance, when in a new situation, an intelligent person thinks not about himself or what might happen to him. He tries to find out all he can, and then predicts the situation, acts immediately and tries to do something about it. He probably isn’t sure how it will work out, but at least he tries. And if he cannot make things work out right, he doesn’t feel ashamed that he has failed; he just tries to learn from his mistakes. An intelligent person, even if he is very young, has a special outlook on life, a special feeling about life, and knows how to fit into it.(2002年4月)
当我们谈论聪明时,并不意味这种能力能在一定的考试中获得好的分数或在学校里作的很好。
这种聪明意味着我们在一个新的或令人心烦意乱的情形下一种生活方式和表现。
例如,当在一个新的环境,一个聪明的人考虑的不是他自己而是对于他会发生什么。
他会努力寻找他所能找到的一切,然后预测这种环境,并且立即行动,努力去做一些有关的事。
他可能不能确定结果会是怎样的,但至少他努力了。
而且如果他做的结果是不对的,他就不会为他的失败感到羞愧;他正是尝试通过从他的错误中学习。
一个聪明的人,甚至他是非常的年轻,在生活中有他独特的观点,对于生活有独特的感觉,并且知道在生活里怎样是合适的,健康的。
这篇文章与上一篇相比较容易,但是个别的地方也要注意,在译好后一定要自己再读
一遍,比如:第二段的第一句中,or译成了“而是”;后面find out译成了“寻找”等几处红色标出的都是不合适的,你在通读一遍后完全可以感觉出来,下次请注意此问题。
23Translation from Chinese into English
1.企业必须对市场需求敏感。
(2003年4月)
The company must be sensitive to demand of market. 注意冠词的使用
2.如果你不努力学习,你就没有可能在竞赛中取胜。
(2003年4月)
If you didn’t hard study, you shouldn’t be win in the watch.注意时态
3.现在的问题不是读什么书而是怎样读书。
(2003年4月)
The problem isn’t what you read that book, but how you read.不是,而是用到了not…but很好,但是注意句子的结构
4.你是否把所有的钱都从银行里取出来由你自己决定。
(2002年4月)
You will decide whether all money are bring out from the bank for yourself.固定短语It’s up to you 的使用,时态
5.他对妻子要离开他的威胁没有在意。
(2002年4月)
He hadn’t mind threaten t hat his wife wanted be away .两个谓语动词放在一起,符合英语语法吗?
6.如果你坚持不听我的话,我就要惩罚你。
(2002年4月)
If you insist that don’t hear my word, I will castigate to you.
7.除了英语,他们还得学一门第二外语。
(2004年4月)
They must learn a second language as well as English. 注意词的正确选择
8.一个具有文学艺术欣赏能力的人能胜任这项工作。
(2004年4月)
A person who have enjoy ability of art can adequate this work. 切记中国式英语,注意英
语的结构
翻译题是对英语综合能力的一种测试,它不仅考查对英语基本的语法和词汇的掌握,还考查英语句式和中文句式之间的区别,尤其在中译英时一定要注意英文句子结构和中文句子结构的不同,看你这次的试卷比前几次已经好多了,继续加油,多做练习!。