笠翁对韵一东
笠翁对韵一东原文注音解释
笠翁对韵一东原文注音解释《笠翁对韵·一东》原文: 天ti ān 对du ì地d ì,雨y ǔ对du ì风f ēn ɡ。
大d à陆l ù对du ì长ch án ɡ空k ōn ɡ。
山sh ān 花hu ā对du ì海h ǎi 树sh ù,赤ch ì日r ì对du ì苍c ān ɡ穹qi ón ɡ。
雷l éi 隐y ǐn 隐y ǐn ,雾w ù蒙m én ɡ蒙m én ɡ。
日r ì下xi à对du ì天ti ān 中zh ōn ɡ。
风f ēn ɡ高ɡāo 秋qi ū月yu è白b ái ,雨y ǔ霁j ì晚w ǎn 霞xi á红h ón ɡ。
牛ni ú女n ǚ二èr 星x īn ɡ河h é左zu ǒ右y òu ,参c ān 商sh ān ɡ两li ǎn ɡ曜y ào 斗d òu 西x ī东d ōn ɡ。
十sh í月yu è塞s ài 边bi ān ,飒s à飒s à寒h án 霜shu ān ɡ惊j īn ɡ戍sh ù旅l ǚ;三s ān 冬d ōn ɡ江ji ān ɡ上sh àn ɡ,漫m àn 漫m àn 朔shu ò雪xu ě冷l ěn ɡ渔y ú翁w ēn ɡ。
河h é对du ì汉h àn,绿l ǜ对du ì红h ón ɡ。
雨y ǔ伯b ó对du ì雷l éi 公ɡōn ɡ。
烟y ān 楼l óu 对du ì雪xu ě洞d òn ɡ,月yu è殿di àn 对du ì天ti ān 宫ɡōn ɡ。
笠翁对韵故事一东
一、牛女二星河左右古时候有个孩子,爹妈都死了,跟着哥哥嫂子过日子。
哥哥嫂子待他很不好,叫他吃剩饭,穿破衣裳,夜里在牛棚里睡,牛棚里没床铺,他就睡在干草上。
他天天放牛,那条牛跟他很亲密,用温和的眼睛看着他,有时候还拿腮帮挨着他的小腮帮,怪有意思的。
哥哥嫂子见着他总是带理不理的,仿佛他一在眼前,就满身不舒服。
两下一比较,他也乐得跟牛一块儿出去,一块儿睡。
他没名字,人家见他放牛,就叫他牛郎。
牛郎照看那条牛挺周到。
一来是牛跟他亲密,二来呢,他想,牛那么勤勤恳恳地干活,不好好照看它,怎么对得起它呢?他老是挑很好的草地,让牛吃又肥又嫩的青草,家里吃的干草,筛得一点儿土也没有。
牛渴了,他就牵着它到溪流的上游,让它喝干净的溪水。
夏天天气热,就在树林里休息,冬天天气冷,就在山坡上晒太阳。
他把牛身上刷得干干净净,不让有一点儿草叶土粒。
到夏天,一把蒲扇不离手,把嗡嗡乱转的牛虻都赶跑了。
牛棚也打扫得干干净净,在干干净净的地方住,牛也舒服,自己也舒服。
牛郎随口哼几支小曲儿,没人听他的,可是牛摇摇耳朵闭闭眼,好像听得挺有味儿。
牛郎心里想什么,嘴就说出来,没人听他的,可是牛咧开嘴,笑嘻嘻的,好像明白他的意思。
他常常把看见的听见的告诉牛,有时候跟它商量一些事儿。
牛好像全了解,虽然没说话,可是眉开眼笑的,他也就满意了。
自然,有时候他还觉得美中不足,要是牛能说话,把了解的和想说的都一五一十说出来,那该多好呢。
一年一年过去,牛郎渐渐长大了。
哥哥嫂子叫他干更多活,挑水,推磨,费力的活都归他。
待他可并不比先前好,吃的还是剩饭,穿的还是破衣裳,睡的地方还是没墙没壁的牛棚。
这还不算,还把他看成眼中钉,想尽方法要拔了这根眼中钉。
什么缘故呢?父亲留下的家产本该哥儿俩平分的,可是哥哥嫂子想独占。
现在牛郎长大了,要是他提出分家,怎么办?牛郎从小在自己手心里,干脆说不分给他,想他也不敢说什么,可是左右邻居不免说闲话,独吞家产的恶名声传出去,怎么办?想来想去,只恨爹妈多生了个牛郎。
《笠翁对韵》(一东)拼音(校对一页纸板)
《笠翁对韵》一东tiān duì dì, yǔ duì fēng 。
dà lù duì cháng kōng 。
天对地,雨对风。
大陆对长空。
shān huā duì hǎi shù, chì rì duì cāng qióng 。
山花对海树,赤日对苍穹。
léi yǐn yǐn , wù méng méng 。
rì xià duì tiān zhōng 。
雷隐隐,雾蒙蒙。
日下对天中。
fēng gāo qiū yuè bái , yǔ jì wǎn xiá hóng 。
风高秋月白,雨霁晚霞红。
niú nǚèr xīng hé zuǒ yòu , shēn shāng liǎng yào dòu xī dōng 。
牛女二星河左右,参商两曜斗西东。
shí yuè sāi biān , sà sà hán shuāng jīng shù lǚ;十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;sān dōng jiāng shàng , màn màn shuò xuě lěng yú wēng 。
三•冬江上,漫漫朔雪冷鱼翁。
hé duì hàn , lǜ duì hóng 。
yǔ bó duì léi gōng 。
河对汉,绿对红。
雨伯对雷公。
yān lóu duì xuě dòng , yuè diàn duì tiān gōng 。
笠翁对韵_一东
荷花香气阵阵吹来,人们在亭台上饮酒。 • 【皓月】月光茫茫的样子。
• 【茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜 锁道马行踪】这一联是从(唐)温庭筠《商山早 行》中“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句诗隐括 出来的。
解释
• 【河对汉】河,黄河。汉,汉水。由于河 可以借指银河,汉也可借指银河
• 【雨伯对雷公】雨伯、雷公是古代神话中 的雨神和雷神。
• 【烟楼】(1)耸立于烟云中之高楼。 • 【雪洞】被雪封住的山洞 • 【叆叇ài dài】浓云蔽日之状 • 【曈曚】(tóng méng)太阳将出天色微明
的样子
解释
故事:蜡屐对渔翁
•
• 《世说新语·雅量》载:“祖士少好财,阮遥集好屐, 并恒自经营。同是一累,而未判其得失。人有诣 祖,见料视财物。客至,屏当未尽,余两小簏, 著背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自 吹火蜡屐,因叹曰:‘未知一生当着几量屐!’ 神色闲畅。于是胜负始分。” 这段话的大意是,祖约喜欢钱财,阮孚喜欢 木屐,这两人一直都是亲自打理这些物事,不许 别人插手。两种嗜好同属身外之物迷惑,
笠翁对韵 一东
• 天对地,雨对风。大陆对长空。山 花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐, 雾蒙蒙。日下对天中。风高秋月白, 雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参 商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒 霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷 渔翁。
学习新知识
• 河对汉,绿对红。雨伯对雷公。烟 楼对雪洞,月殿对天宫。云叆叇, 日曈曚。蜡屐对渔篷。过天星似箭, 吐魄月如弓。驿旅客逢梅子雨,池 亭人挹藕花风。茅店村前,皓月坠 林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马 行踪。
《笠翁对韵》一东 拼音注释版
《 笠l ì 翁w ēng 对du ì 韵y ùn》一y ī 东d ōng天ti ān 对du ì 地d ì ,雨y ǔ 对du ì 风f ēng ,大d à 陆l ù 对du ì 长ch áng 空k ōng 。
山sh ān 花hu ā 对du ì 海h ǎi 树sh ù ,赤ch ì 日r ì 对du ì 苍c āng 穹qi óng 。
雷l éi 隐y ǐn 隐y ǐn ,雾w ù 蒙m én ɡ 蒙m én ɡ ,日r ì 下xi à 对du ì 天ti ān 中zh ōng 。
风f ēng 高g āo 秋qi ū 月yu è 白b ái,雨y ǔ 霁j ì 晚w ǎn 霞xi á 红h óng 。
牛ni ú 女n ǚ 二èr 星x īng 河h é 左zu ǒ 右y òu,参sh ēn 商sh āng 两li ǎng 曜y ào 斗d ǒu 西x ī 东d ōng 。
十sh í 月yu è 塞s ài 边bi ān ,飒s à 飒s à 寒h án霜shu āng 惊j īng 戍sh ù 旅l ǚ ; 三s ān 冬d ōng 江ji āng 上sh àng,漫m àn 漫m àn 朔shu ò 雪xu ě 冷l ěng 渔y ú 翁w ēng 。
河h é 对du ì 汉h àn ,绿l ǜ 对du ì 红h óng ,雨y ǔ 伯b ó 对du ì 雷l éi 公g ōng 。
笠翁对韵 一东
笠翁對韻一東
一東·其一
天對地雨對風大陸對長空山花對海樹赤日對蒼穹雷隱隱霧濛濛日下對天中風高秋月白雨霽晚霞紅牛女二星河左右參商兩曜鬥西東十月塞邊颯颯寒霜驚戍旅三東江上漫漫朔雪冷漁翁一東·其二
河對漢綠對紅雨伯對雷公煙樓對雪洞月殿對天宮雲叆叇日曈曚蠟屐對漁蓬過天星似箭吐魄月如弓驛旅客逢梅子雨池亭人挹藕花風茅店村前皓月墜林雞唱韻板橋路上青霜鎖道馬行蹤一東·其三
山對海華對嵩四嶽對三公宮花對禁柳塞雁對江龍清暑殿廣寒宮拾翠對題紅莊周夢化蝶呂望兆飛熊北牖當風停夏扇南簷曝日省冬烘鶴舞樓頭玉笛弄殘紅子月鳳翔臺上紫簫吹斷美人風。
《笠翁对韵》(一东~十灰)
《笠翁对韵》(一东—十灰)一东·其一1.天ti ān 对du ì地d ì,雨y ǔ对du ì风f ēng 。
大d à陆l ù对du ì长ch áng 空k ōng 。
山sh ān 花hu ā对du ì海h ǎi 树sh ù,赤ch ì日r ì对du ì苍c āng 穹qi óng 。
雷l éi 隐y ǐn 隐y ǐn ,雾w ù濛m éng 濛m éng 。
日r ì下xi à对du ì天ti ān 中zh ōng 。
风f ēng 高g āo 秋qi ū月yu è白b ái ,雨y ǔ霁j ì晚w ǎn 霞xi á红h óng 。
牛ni ú女n ǚ二èr 星x īng 河h é左zu ǒ右y òu ,参sh ēn 商sh āng 两li ǎng 曜y ào 斗d ǒu 西x ī东d ōng 。
十sh í月yu è塞s ài 边bi ān ,飒s à飒s à寒h án 霜shu āng 惊j īng 戍sh ù旅l ǚ; 三s ān 冬d ōng 江ji āng 上sh àng ,漫m àn 漫m àn 朔shu ò雪x u ě冷l ěng 渔y ú翁w ēng 。
一东·其二2.河h é对du ì汉h àn ,绿l ǜ对du ì红h óng 。
雨y ǔ伯b ó对du ì雷l éi 公g ōng 。
《笠翁对韵》一东-全文拼音注释版
翁对韵I i Weng 《笠翁dui yun 对韵》/an Iou dui ×ue dong yue Ciian CiUi tian gδng烟楼对雪* 洞,月殿对天宫。
yur } a i dai r 1 tong meng Ia •O dui y U Peng云< 云逮,日瞳朦,腊⅛对渔蓬O gu∂tian ×Tng S i Jian tu Pd yue ru gδng过天星似箭,吐魄月如弓。
y^ ∣6ke feng meiV VZ i y u Chi - t∣ng ren yi Ou hua ■fengCiOrlgtian dui d i 天对地,y u dui feng雨对风da I U CiUl Chang kδng,大陆对长空。
ShCIn hua dui hai ShU Chi r 1 dui Cang qiong山-⅝Λ-化对海树,赤日对苍穹。
I e i yin yιιWU meng meng r i ×ia dui tian NhOQg雷隐隐,雾蒙蒙,E) 下对天中Ofeng g ao qiu yue ba i yu •、War i ×ia hong风高秋月白,雨霁晚霞红。
niu nu e r ×Tng he ZUO you Shen Sl nan g Iiang yao dδu X T ClOrJg 牛女二星河左右,参商两曜斗西东Shl yue Sai bian Sa Sa han Sh Uang j>ng ShIJ I U十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;man man ShUd ×ue Ieng 朔雪冷y U Weng 渔翁。
San CiorJg Jiang Shang 三冬江上he dui han 河对汉I U dui hong绿对红yu bo dui Iei gδng雨伯对雷公。
驿旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花风Ohao yue ZhUi IIn J T Chang yun,皓月坠林鸡唱韵;qTng ShUang suδ dao ma ×ιng zδng青 霜锁道马行踪。
笠翁对韵一东详细解释
笠翁对韵一东详细解释
《 笠翁对韵》是明末清初文学家李渔创作的文集,其中的“一东”是指《 笠翁对韵》的第一部分,主要是一些对仗工整、音韵优美的对子。
以下是“一东”部分的详细解释:
“天对地,雨对风。
大陆对长空。
山花对海树,赤日对苍穹。
雷隐隐,雾蒙蒙。
日下对天中。
风高秋月白,雨霁晚霞红。
牛女二星河左右,参商两曜斗西东。
十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
”
这一段主要是通过对仗的形式,描述了自然景观和天文现象。
其中,“天对地,雨对风”是最基本的对仗,表现了天地之间的对应关系。
接着,“大陆对长空”、“山花对海树”、“赤日对苍穹”等都是通过对仗的形式,表现了自然景观的壮美。
而“雷隐隐,雾蒙蒙”、“风高秋月白,雨霁晚霞红”等则是通过对仗的形式,表现了天气的变化和自然的神奇。
最后,“牛女二星河左右,参商两曜斗西东”则是通过对仗的形式,描述了天文现象。
其中,“牛女二星河”是指牛郎星和织女星,它们在银河两岸相对而望;“参商两曜斗西东”则是指参宿和商宿,它们在天空中相对而望,分别位于斗宿的西方和东方。
总的来说,“一东”部分通过对仗的形式,表现了自然景观和天文现象的壮美,展现了作者对自然的敬畏和赞美之情。
《笠翁对韵》一东-全文拼音注释版
《笠翁对韵》一东-全文拼音注释版翁对韵I i Weng 《笠翁dui yun 对韵》/an Iou dui ×ue dong yue Ciian CiUi tian gδng烟楼对雪* 洞,月殿对天宫。
yur } a i dai r 1 tong meng Ia ?O dui y U Peng云< 云逮,日瞳朦,腊?对渔蓬O gu?tian ×Tng S i Jian tu Pd yue ru gδng过天星似箭,吐魄月如弓。
y^ ∣6ke feng meiV VZ i y u Chi - t∣ng ren yi Ou hua ■fengCiOrlgtian dui d i 天对地,y u dui feng雨对风da I U CiUl Chang kδng,大陆对长空。
ShCIn hua dui hai ShU Chi r 1 dui Cang qiong山-?Λ-化对海树,赤日对苍穹。
I e i yin yιιWU meng meng r i ×ia dui tian NhOQg雷隐隐,雾蒙蒙,E) 下对天中Ofeng g ao qiu yue ba i yu ?、War i ×ia hong风高秋月白,雨霁晚霞红。
niu nu e r ×Tng he ZUO you Shen Sl nan g Iiang yao dδu X T ClOrJg 牛女二星河左右,参商两曜斗西东Shl yue Sai bian Sa Sa han Sh Uang j>ng ShIJ I U十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;man man Sh Ud ×ue Ieng 朔雪冷y U Weng 渔翁。
San CiorJg Jiang Shang 三冬江上he dui han 河对汉I U dui hong绿对红yu bo dui Iei gδng雨伯对雷公。
笠翁对韵原文及注释
上卷第一东其一天对地,雨对风。
大陆对长空。
山花对海树,赤日对苍穹。
雷隐隐,雾濛濛。
日下对天中。
风高秋月白,雨霁晚霞红。
牛女二星河左右,参商两曜斗西东。
十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
[注]海树:海边的树。
(南齐)谢眺诗:“暖暖江村见,离离海树出。
”苍穹:苍,青色。
穹(qióng),穹隆,愿意是高大圆顶的空间。
这里借指天空。
苍穹即青天。
《尔雅·释天》:“穹苍,苍天也。
”雷隐隐:隐隐,雷声或车声。
旧题司马相如《长门赋》:“雷隐隐而响起兮,象君主之车音。
”古诗《孔雀东南飞》:“府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸。
俱会大道口。
”秋月白:白,今读阳平,古入声字,所以是仄声。
白居易诗:“东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
”牛女句:牛,牵牛星。
女,织女星。
河,银河。
《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
”参商句:参和商是二十八宿中的两宿。
商即辰,也即是心宿。
参宿在西方,心宿居东方,古人往往把亲友久别难逢比为参商。
杜甫诗:“人生不相见,动如参与商。
”斗,指二十八宿之一的斗宿,不是北斗。
两曜,古人把日、月、五星称七曜,曜就是星。
又解,《左传·昭元年》载,传说高辛氏有二子,长阏(yān)伯,季实况。
兄弟不睦,日寻戈矛。
帝迁阏于商丘,主辰;迁况于大夏,主参,使之永不相遇。
(喾,传说上古帝王名,号高辛氏)。
戍旅:戍(shù),防守边疆。
戍旅,古代守边的士卒。
朔雪:北方的雪。
南朝(宋)鲍照学刘公干体诗五首之三:“胡风吹朔雪,千里度龙山。
”(唐)戴叔伦吊畅当诗:“朔雪恐迷新冢草,秋风愁老故山薇。
”主旨讲解:“天对地,雨对风”是一个字对一个字,我们称为“一字对”。
“天”是大自然的一部分,“地”也是大自然的一部分,两者正好相对。
“雨”是一种自然气象,与它相对的必须也是自然气象,因此对“云”、对“霜”、对“雾”、对“雪”都行。
这里以“风”相对,是因为要押“一东韵”。
“大陆对长空。
笠翁对韵一东
流星降落快似箭,初生月亮形如弓。
过天星:这里指流星(陨星)。
吐魄月:魄,月球被自身遮掩的阴影部分。古人对月的圆缺道理不理解,以为月里有只蟾蜍,是由它反复吞吐造成的。吐魄月就是刚被吐出的月,指新月,所以说它如弓。李白诗:“蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月,圆光亏中天,
河对汉,绿对红。雨伯对雷公。
黄河对汉水,绿色对红色。雨神和雷神相对。
河对汉:河,黄河。汉,汉水。河可以借指银河,汉也可借指银河。(宋)秦观词:“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。”
雨伯对雷公:雨伯、雷公是古代神话中的雨神和雷神。
烟楼对雪洞,月殿对天宫。
耸入云雾的高楼对华丽洁净的屋宇,月殿对天宫(古代神仙居住的地方)
驿站传书客路逢梅子雨,池亭赏花之人享尽藕花风。
驿,古代官府设立的招待往来官员的旅舍(shè社)。驿旅,住在驿舍的旅客。
梅子雨:即梅雨、黄梅雨。江南当梅子黄时,阴雨连绵,故称黄梅雨。我国南方五六月份雨水充沛,正是梅子成熟的世界,(宋)贺铸词:“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”
梅雨(黄梅天),指中国长江中下游地区、台湾、日本中南部、韩国南部等地,每年6月中下旬至7月上半月之间持续阴天有雨的气候现象,此时段正是江南梅子的成熟期,故称其为"梅雨"。此外,由于这一时段的空气湿度很大,百物极易获潮霉烂,故人们给梅雨起了一个别名,叫做“霉雨”。
明代谢在杭的《五杂炬•天部一》记述:“江南每岁三、四月,苦霪雨不止,百物霉腐,俗谓之梅雨,盖当梅子青黄时也。自徐淮而北则春夏常旱,至六七月之交,愁霖雨不止,物始霉焉”。明代杰出的医学家李时珍在《本草纲目》中更明确指出:“梅雨或作霉雨,言其沾衣及物,皆出黑霉也”。
池亭句:挹,汲取、承受。
茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;
笠翁对韵·卷一·一 东原文
笠翁对韵·卷一·一东原文天对地,对。
大陆对长空。
对海树,赤日对苍穹。
雷隐隐,雾蒙蒙。
日下对天中。
风高秋月白,雨霁晚霞红。
牛女二星河左右,参商两曜斗西东。
十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔冷渔翁。
《昭元年》载,传说高辛氏有二子,长阏伯,季实沉。
兄弟不睦,日寻戈矛。
帝迁阏于商丘,主辰;迁沉于大夏,主参,使之永不相遇。
斗:北斗七星。
戍旅:守边塞的兵卒。
河对汉,绿对红。
雨伯对雷公。
烟楼对雪洞,月殿对天宫。
云叆叇,日曈曚。
腊屐对渔篷。
过天星似箭,吐魄月如弓。
驿旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花风。
茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪。
叆叇:浓云蔽日之状。
曈曚:日初出将明未明之状。
蜡屐:晋代阮孚好蜡屐,谢灵运亦有登山蜡屐。
藕花风:开放时的凉风。
元王恽:人立藕花风。
山对海,华对嵩。
四岳对三公。
宫花对禁柳,塞雁对江龙。
清暑殿,广寒宫。
拾翠对题红。
庄周梦化蝶,吕望兆飞熊。
北牖当风停夏扇,南帘曝日省冬烘。
鹤舞楼头,玉笛弄残仙子月;凤翔台上,紫箫吹断美人风。
三公:星名。
《晋书天文志上》:三公在北三星曰九卿内坐,主治万事。
清暑殿:三国孙吴有避暑宫,夏日无暑气。
兆飞熊:商末吕望钓于渭滨,周文王将狩猎,卜卦:非龙非螭,非虎非罴,所获霸王之辅。
果遇吕望于渭阳。
一东全文拼音一东其一tiān du d yǔdu fēng d l du ch ng kōng•天对地、雨对风、大陆对长空shān huādu hǎi sh ch r du cāng qi ng山花对海树、赤日对苍穹l i yǐn yǐn 、w m ng m ng r xi du tiān zh ng雷隐隐、雾濛濛日下对天中fēng gāo qiūyu b i yǔj wǎn xi h ng风高秋月白、雨霁晚霞红ni nǚr xīng h zuǒy u shēn shāng liǎng y o d u xīdōng 牛女二星河左右、参商两曜斗西东sh yu s biān s s h n shuāng jīng sh lǚ十月塞边飒飒寒霜惊戍旅sān dōng jiāng sh ng m n m n shu xuělěng y wēng三东江上漫漫朔雪冷渔翁一东其二h du h n lǜdu h ng yǔb du l i gōng河对汉绿对红雨伯对雷公yān l u du xuěd ng yu di n du tiān gōng烟楼对雪洞月殿对天宫y n i d i 、r t ng m ng l jīdu y p ng云叆叇、日曈曚蜡屐对渔蓬gu tiān xīng s ji n 、tǔp yu r gōng过天星似箭、吐魄月如弓y lǚk f ng m i zǐyǔch t ng r n y ǒu huāfēng驿旅客逢梅子雨、池亭人挹藕花风m o di n cūn qi n h o yu zhu l n jīch ng y n茅店村前皓月坠林鸡唱韵bǎn qi o l sh ng qīng shuāng suǒd o mǎx ng zōng板桥路上青霜锁道马行踪一东其三shān du hǎi hu du sōng s yu du sān gōng•山对海华对嵩四岳对三公gōng huādu j n liǔsāi y n du jiāng l ng宫花对禁柳塞雁对江龙qīng shǔdi n 、guǎng h n gōng sh cu du t h ng清暑殿、广寒宫拾翠对题红zhuāng zhōu m ng hu di lǚw ng zh o fēi xi ng庄周梦化蝶、吕望兆飞熊běi yǒu dāng fēng t ng xi sh n 、n n y n p r xǐng dōng hōng北牖当风停夏扇、南檐曝日省冬烘h wǔl u t u y d n ng c n h ng zǐyu鹤舞楼头玉笛弄残红子月f ng xi ng t i sh ng zǐxiāo chuīdu n měi r n fēng 凤翔台上紫箫吹断美人风。
笠翁对韵一东原文注音解释
笠翁对韵一东原文注音解释笠翁——汉代刘向所著《列仙传》中的一个人物,因为他经常戴着遮阳帽,所以被称为“笠翁”。
在诗词界,笠翁也成为了一个化名,指代作者自己。
对韵——古诗词中的“对仗”,指的是两个或多个词的音韵相同或相近,以增强诗歌的韵律感。
一东——古代指代山东地区。
在古代文人的笔墨中,山东常被称为“东”或“东方”。
原文注音解释如下:(一)晴川历历汉阳树、芳草萋萋韩麻前。
角声满天骑束冠、翠影如霜下秦关。
清波生白苹、欹桡浩淼然。
西吴下马时、东海还山川。
(二)云初解便拯捏开、始携冠盖且浩哉。
荐酒海云涌、琴书虚白苔。
宿方城、是杏庐宴、乐汉官辞庚。
名山不顾远、岂止韩山频。
刘北堂、自非曲间人、来避文与递。
(三)横云断、盛衰路阻难、九死犹蒙汤。
文君他言草窗南、锦带白居寂无声。
箫韶遥、更少安弦上、记得层云变。
万里东风来、除却杨花满。
以上是《笠翁对韵一东》的原文,下面是对各句的注音解释:(一)注音解释:1. 汉阳树(hàn yáng shù):汉阳,即指汉水北岸的地区,指代汉江流域的景色。
汉阳树,指汉水北岸的树木。
2. 韩麻前(hán má qián):韩麻,指韩国的特产麻布。
韩麻前,即指面朝韩国的这片地区。
3. 角声(jiǎo shēng):角,指一种乐器,类似于现在的喇叭。
角声满天,指乐声传遍天际。
4. 骑束冠(qí shù guān):骑,指骑马。
束冠,指戴着束发带的冠冕。
5. 翠影如霜下秦关(cuì yǐng rú shuāng xià qín guān):翠影,指青山的倒影。
如霜,指非常明亮的样子。
下秦关,指经过秦关,往东方前进。
6. 清波生白苹(qīng bō shēng bái píng):清波,指清澈的水波。
白苹,指水中的浮萍。
欹桡浩淼然(qī ráo hào miǎo rán):欹桡,指船桨向一边倾斜。
笠翁对韵·一东节选
笠翁对韵·一东
乾坤玄鸟,春木发芽。
花鲜映蕊,水涟浮花。
螳蜋柱斧,祀立般阿。
寿可伐木,臣言可夸。
山有乔松,上有寄生。
雁落淮南,霜覆芦花。
水边楚女,云里湘娥。
月明如画,梦回吹角。
解释:
1. “乾坤玄鸟,春木发芽。
”这句诗描述了天地之间的自然规律,玄鸟是古代对燕子的别称,春天到了,燕子飞回来,草木开始发芽。
2. “花鲜映蕊,水涟浮花。
”这句诗描绘了鲜花和流水的美景,“映蕊”是指花蕊映照在鲜艳的花瓣中,“浮花”则是水中的花瓣在轻轻摇曳。
3. “螳蜋柱斧 ,祀立般阿 。
”这句诗描述了螳蜋和祭祀的场景,“柱斧”是指螳蜋举起斧头,“祀立”是指祭祀时站立的位置,“般阿”则是指祭祀的场所。
4. “寿可伐木,臣言可夸。
”这句诗表达了对于长寿和言论的赞美,“伐木”是指砍伐树木,“臣言”是指臣子的言论,“夸”则是指夸赞。
5. “山有乔松,上有寄生。
”这句诗描绘了山中的乔松和寄生植物,“乔松”是指高大的松树,“上”则是指树上的寄生植物。
6. “雁落淮南,霜覆芦花。
”这句诗描绘了大雁落在淮南的景象,“芦花”是指芦苇的花朵,在霜降之后,芦花变得洁白一片。
7. “水边楚女,云里湘娥。
”这句诗描绘了水边的楚国女子和云里的湘妃的故事,“楚女”是指楚国的女子,“湘娥”则是传说中的湘水女神。
8. “月明如画,梦回吹角。
”这句诗描绘了月夜下的景象和梦醒后的情景,“如画”是指月光下的景色如画一般美丽,“吹角”是指吹起号角。
笠翁对韵一东译文讲解
笠翁对韵一东译文讲解《有趣的〈笠翁对韵一东〉》同学们,你们听说过《笠翁对韵》吗?今天我就来给大家讲讲“一东”这部分的译文,保证让你们大开眼界!“天对地,雨对风。
大陆对长空。
山花对海树,赤日对苍穹。
”这开头几句是不是读起来朗朗上口?就好像在玩一场文字的游戏!比如说“天对地”,天那么高那么广阔,地就在我们脚下稳稳当当的,这一对多妙呀!这不就像我们在学校,老师在讲台上,我们在座位上,相互对应嘛!再想想“雨对风”,下雨的时候滴滴答答,刮风的时候呼呼作响,难道不像两个在比赛谁更厉害的小伙伴?“雷隐隐,雾蒙蒙。
日下对天中。
风高秋月白,雨霁晚霞红。
”这里面的“雷隐隐”,那轰隆隆的雷声好像藏起来了一样,是不是特别神秘?就好像我藏起了自己最喜欢的糖果,不想让别人发现。
“雾蒙蒙”呢,那雾浓得呀,就像给世界蒙上了一层纱,啥都看不清,这不就跟我早上没睡醒,迷迷糊糊看东西似的嘛!还有“风高秋月白,雨霁晚霞红”,风呼呼地吹着,秋天的月亮格外洁白,刚下完雨,晚霞红得耀眼。
这场景,就好比我们学校开运动会,大家都在努力表现,风在为我们加油,晚霞就像是给获胜者的奖励。
“牛女二星河左右,参商两曜斗西东。
”哎呀,这牛郎织女隔着银河在两边,多可怜呐!就像我和好朋友吵架了,谁也不理谁,心里难受极了。
而参商两星,一个升起一个落下,永远碰不到,这多让人无奈呀!“十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
”十月的边疆,寒霜阵阵,把守卫的士兵都吓了一跳,这得多冷啊!难道不像冬天我们在外面玩,一阵寒风吹来,冻得直哆嗦?三冬的江上,大雪纷纷扬扬,渔翁得多冷呀!这让我想起了卖火柴的小女孩,在寒冷的冬天里孤孤单单的。
同学们,你们说《笠翁对韵》是不是特别有意思?它就像一个装满宝藏的盒子,每打开一次都能发现新的惊喜!它用简单的文字描绘出了那么多美丽的画面和有趣的故事。
我们一定要好好读一读,感受其中的魅力!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
笠翁对韵一东
集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)
笠翁对韵通俗详解一东(2)【原文】
河对汉,绿对红。
雨伯对雷公。
烟楼对雪洞,月殿对天宫。
云叆叇,日曈曚。
蜡屐对渔篷。
过天星似箭,吐魄月如弓。
驿旅客逢梅子雨,池亭人挹藕花风。
茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪。
【注释】
【河对汉】河,黄河。
汉,汉水。
河、汉均可借指银河。
【雨伯对雷公】雨伯、雷公是古代神话里的雨神和雷神。
雨伯原称雨师,为了属对工整,把“师”改作“伯”。
【烟楼】耸立在烟云中的高楼。
【雪洞】被雪封住的山洞。
【月殿】月宫【天宫】上帝或诸神在天上的住所;天国。
【叆叇】浓云把太阳遮住的样子。
【曈曚】太阳将出天色微明的样子。
【蜡屐】古人穿的一种底下有齿的木鞋,以蜡涂抹其上,叫蜡屐。
【鱼篷】打鱼的船。
【过天星】这里指流星。
【吐魄月】魄,又作霸,阴历每月之初开始见到的月光。
古人对月亮圆缺的道理不理解,以为月里有只蟾蜍,是由它反复吞吐造成的。
吐魄月就是刚被吐出的月,指新月。
【驿旅客】驿旅,古代官府设立的招待往来官员的旅社。
驿旅客,住在驿舍的旅客。
【逢】遇到。
【梅子雨】中国南部五月至七月,日本南部六月及七月初所下的雨,因正值梅子成熟的季节,故称为梅雨。
亦称为霉雨,黄梅雨。
【池亭人挹藕花风】池亭人,坐在荷塘边亭子里的赏荷观鱼之人。
挹,舀。
藕花风,夏天荷花开放时的凉风。
【茅店村前,皓月坠林鸡唱韵】茅店,用茅草盖成的旅舍。
言其简陋。
皓月,明亮的月亮。
【译文】
黄河和汉水相对。
绿和红相对。
雨伯和雷公相对。
耸立在烟云中的高楼和被雪封住的山洞相对。
月宫和天宫相对。
浓云把太阳遮住的样子和太阳将出天色微明的样子相对。
蜡屐和鱼篷相对。
流星像箭一样划过天空,新月像弓一样挂在天空。
在外住店的旅客偏逢黄梅雨季阴雨连绵。
坐在荷塘边亭子里的赏荷观鱼之人轻挹池中水,沐薰藕花风。
乡村的茅店前,一轮明月已经落入林中,雄鸡开始打鸣报晓。
板桥路面被青霜覆盖,策马经过时在路面上留下马蹄的痕迹。