百万英镑-话剧表演
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
必修三Unit3 THE MILLION POUND BANK NOTE百万英镑:
Act I, Scene 4第一幕,第4场
(Outside a restaurant Henry looks at the envelope without opening it and decides to go in. He sits down at a table next to the front window.)
(在餐馆外边,亨利看了看信封,没有打开,然后决定走进餐馆。他在靠近前边窗户的一张桌子旁坐了下来)
OWNER:(看看亨利的那副穷酸相)That one's reserved. This way, please.Take your seat.(对服务员说)Take this gentleman's order, Horlas.
店主:那张桌子有人订了。请到这边来。霍勒斯,来给这位先生点菜。
HENRY: (坐定之后,把信放在桌上,右转头看钟,1点,左转头发现旁边有一个人在看他,服务员来了,拿着递过来的菜单说)I'd like some ham and eggs and a nice big steak. Make it extra thick.
亨利:我要火腿加鸡蛋,还来一块大牛排,要特厚的。
WAITER: I'm afraid it'll cost a large amount of money.
服务员:恐怕这得花费一大笔钱。
HENRY: I understand. And I'll have a large cool glass of beer.
亨利:我明白。我还要一大杯啤酒。
WAITER: OK. (The waiter leaves and soon returns with all the food.)
服务员:行。(服务员离开了,很快把所有的食物端了上来)
HOSTESS: My goodness! Look at him.He eats like a wolf.
女老板:天哪!你看他,吃起东西来就像头狼。
OWNER: Well,we'll see if he's clever as a wolf.
店主:瞧着吧,看他是不是像狼一样机灵
HENRY:(刚吃完了所有的东西,右转头看钟,1点30)Ah, waiter. (waiter returns)Same thing again, please.
亨利:喂,服务员。(服务员过来了)同样的东西请再来一份。
WAITER: Again? Everything?
服务员:每样东西都再来一份吗?
HENRY: Yes, that's right. And so letter.(看着服务员的脸色)Anything wrong?
亨利:是,没错。别忘了啤酒。有什么不对吗?
WAITER: No,no,sir. (跑到老板老板娘那小声说) He's order another portion same at all !
服务员:不,没什么不对。他再要一份同样的食物。
OWNER: Do you think he can pay?
老板:你认为她付得起钱吗?
HOSTESS: Well,we would trust it.
女老板:哦,我们得冒点儿风险。
OWNER: Serve him.But don’t throw back gristle,understand?
老板:给他上一份,但是不要去软骨,知道吗?
WAITER:(饭后,时钟1点55,服务员过来念账单)That's two orders of ham and eggs, two extra thick steaks, two large glasses of beer, two cups of coffee and two desserts.Three in ten.
服务员:两份火腿加鸡蛋,两份特厚的牛排,两大杯啤酒,两杯咖啡和两份甜点。3英镑零10便士。
HENRY: Thank you.(右转头看了一眼墙上的挂钟,1点57)Would you mind waiting just a few minutes?
亨利:谢谢,等几分钟好吗?
WAITER:(很不耐烦地)What's there to wait for?
服务员:还等什么?
OWNER: All right, Horlas. I'll take care of this.
店主:霍勒斯,行啦,我来吧。
HENRY:(对店主说)That was a wonderful meal. It's amazing how much pleasure you get out of tile simple things in life, especially if you can't have them for awhile.
亨利:这餐饭吃得真棒。从生活中如此简单的东西之中竟能得到这么大的乐趣,真是令人吃惊,特别是当你暂时吃不到这些东西的时候。
OWNER:Yes, very interesting. And now you have to pay the bill.And I will attend the other customers.
店主:是的,很有意思。但你可以结账了,这样我可以去照顾其它顾客。HENRY:(又右转头看了一眼墙上的挂钟)That clock of yours is correct?
亨利:你们的挂钟走得准吗?
OWNER:Maybe it is fast.
店主:也许快一点
HENRY:All right,fast...How fast?
亨利:快一点...快多少?
旁边看他的那个人凑过来说:two minutes.
HENRY:Oh,thank you.
亨利:噢,谢谢你
OWNER:Now I don’t want you to be unpleasant.Would you please settle the bill? 店主:好了我不想闹得不愉快,你到底想不想结账?
HENRY:(拿着信)I want to,but you see...
亨利:当然想,不过你看...
OWNER:The bill please.
店主:结账吧,先生
HENRY:Yes,I know.
亨利:是的,我知道
OWNER:Exactly.
店主:结账
HENRY:All right...(小声说)Don’t suppose a couple of minutes will make a difference.
亨利:好吧...就差几分钟应该不会有什么问题吧
HENRY:(他把信封拆开,结果拿出了一张百万英镑的钞票。亨利愣住了,店主和店里周围的人都惊呆了)Oh,I'm sorry. But ... I... I don't have anything smaller.
亨利:噢,很抱歉,我……我……我没有小一点儿的钞票。