古筝英文介绍

合集下载

古筝介绍(中英双语)

古筝介绍(中英双语)

Since the Qin and Han Dynasty,guzheng gradually spread out across the country from the northwest of China, and was merged with the local opera, rap and folk music,and formed a variety of genres with strong local style.
LOGO
筝是中国传统民族乐器宝库中最古老的乐器之 一,是中国乐器中的瑰宝。
tips: 宝库:treasure-house 民族的:ethnic
Zheng is one of the most ancient musical instruments in Chinese traditional ethnic Musical Instruments treasure-house ,and is the treasure of Chinese national instrumental music
筝有山东筝,河南筝,潮州筝,客家筝,浙法各具特色。
tips: 客家:hakka['hækə] 内蒙:Inner Mongolia [mɔŋ'ɡəuliə] 乐谱:music score
Zheng includes Shandong zheng, Henan zheng, Chaozhou zheng, hakka zheng, Zhejiang zheng, and Inner Mongolia zheng six factions, which are called the north and south now for short. Their music scores and method of playing all have their own characteristic.

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译)精讲

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译)精讲

琵琶是由“头”和“身体”组成,头 包括音箱,阶段等。 机身包括 音箱,相位等,十二音平均律由 六个音柱和二十四个音柱组成。 琵琶有四根弦,第一根是弦线, 另一根是钢丝绳处理尼龙。
4 chords
Pipa`s voice has strong penetrating. Treble District bright and full rigid, alto area soft and moisturizing tone, the bass sound sincere琵琶强穿透力(小 衰减,传播远而广)。 高音区 明亮而全硬,中音区柔软而保湿 的色调,低音音质真诚
Plucked instrument
Pipa (Chinese Lute)
Pipa is an old Chinese plucked string instrument. It is also called the Chinese lute. It has been played in China over two thousands of years. 琵琶是一种古老的中国 拨弦乐器,它也被称为中国月琴。 在中国, 它被弹奏了两千多年。
guzheng usually has 21 strings and bridges. It is 163 centimeters long. The picks (called "DaiMao") used by performers to play guzheng are often made out of the shells of hawksbill turtles. 古筝 通常有21个字符串和桥梁。 有 163长,演奏者用古筝演奏的笛 子(称为“黛ao”)通常由玳瑁龟 壳

古筝 中英介绍

古筝 中英介绍

Hello,everyone.Our group's speech theme is the Chinese classical musical instrument.These are instruments that we each have to say.My name is HeLingjie,and I will introduce to you Zheng.The music you listening is "water lilies".简介Brief introductionThe Zheng ,a pluked zither,is one of the most important instruments in Ancient China musics.筝,一种带雁柱的琴,是古代中国音乐中最重要的乐器之一。

Its 21 strings stretch lengthwise across the body like a box.Under each string is a separate, movable bridge.Zheng is tuned by changing the position of the bridges.Because it can change the tension of the strings.To play the Zheng need to put on false nails on both hands.它的21根琴弦张在如同空木盒子一般的琴身上。

在每一弦下支着一个可以移动的雁柱。

筝是以改变琴弦下雁柱的位置来定调的。

因为这样做可以改变琴弦的张紧程度。

筝的演奏需要双手带上假指甲。

起源OriginAs early as 2500 years ago in the warring states period,zheng are widely spread in at the time of the Qin (now Shaanxi) area, also known as qinzheng.早在2500年前的战国时期,筝就在当时的秦国(现陕西)一带广泛流传,又名秦筝。

古筝英文的介绍

古筝英文的介绍

The Zheng(筝) is a traditional Chinese musical instrument. It belongs to the zither family of string instruments. It spread very widely and already has been two thousand years of history.So we also call them “Guzheng”(古筝)。

筝是中国的传统乐器,它属于弦类乐器的一种,流传很广,至今已有2000年的历史。

所以我们也叫它古筝。

The modern-day guzheng is a plucked(拨弦)with movable bridges(筝码)and 21 strings(弦)。

The guzheng's strings were formerly made of twisted silk, though by the 20th century most players used metal(金属)strings。

Since the mid-20th century most performers use steel(钢的)strings flatwound with nylon.现今的古筝是有由21根弦和可移动的筝码组成的拨弦乐器。

早先的弦由丝线搓成的,20世纪很多演奏者使用金属弦,到了20世纪中期更多的演奏者使用钢的尼龙弦。

The Guzheng should not to be confused with the Guqin--another ancient Chinese zither but without bridges.古筝要和古琴区分开,因为古琴是没有琴码的。

The guzheng has existed since the Warring States Period(战国时代)and became especially popular during the Qin dynasty(秦朝).The ancientguzheng had 12 strings.Nowadays The 21-string zheng is the most commonly used, but some traditional musicians still use the 16-string, especially along the southeastern coastal(沿海) provinces of China and in Taiwan.古筝的起源可以追溯到战国时代,在秦朝变得流行。

古筝介绍演讲稿英文范文

古筝介绍演讲稿英文范文

Good morning/afternoon/evening. Today, I am honored to stand before you to introduce a traditional Chinese musical instrument known as the Guzheng. The Guzheng is a remarkable instrument that has been cherished by Chinese people for thousands of years, and it holds a significant place in our cultural heritage.The Guzheng, also known as the Chinese zither, is a plucked string instrument with a history of over 2,500 years. It belongs to the plucked zither family and is known for its melodious sound and elegant appearance. The Guzheng is played by plucking the strings with the fingers, and its unique sound is characterized by its rich harmonics and resonant quality.The Guzheng has a distinctive design that has evolved over time. It typically consists of a long, rectangular body with a soundboard, bridge, and strings. The body is usually made of wood, and the soundboard is often crafted from pine or cypress, which enhances the instrument's sound quality. The strings are made of silk or nylon, and they are arranged in sets of five, each set corresponding to a specific note.The Guzheng comes in various sizes, with the most common being the 21-string Guzheng. However, there are also smaller and larger versions,such as the 16-string, 17-string, and even the 25-string Guzheng. The size of the instrument determines the range of notes it can produce,with larger Guzhengs capable of producing a wider range of pitches.Playing the Guzheng requires a certain level of skill and technique. Musicians must learn to pluck the strings with precision, using various fingerings and techniques to produce different tones and dynamics. The Guzheng repertoire includes a wide range of musical styles, fromclassical pieces to contemporary compositions, and it is played in various contexts, including solo performances, ensemble concerts, and traditional operas.The Guzheng has played a significant role in Chinese music history. It has been used in court music, folk music, and religious rituals, and it has also been featured in numerous famous operas and art songs. TheGuzheng's unique sound and expressive capabilities have made it a beloved instrument among musicians and audiences alike.In recent years, the Guzheng has gained popularity worldwide, and it has been embraced by musicians from various cultures. This has led to the development of new styles and techniques, as well as the creation of new music that blends traditional and modern elements. The Guzheng's versatility and expressive power have made it a popular choice for composers and performers seeking to explore new musical horizons.In conclusion, the Guzheng is a remarkable instrument that has been cherished by Chinese people for centuries. Its unique design, melodious sound, and rich cultural significance make it an invaluable part of our heritage. I hope that through this brief introduction, you have gained a deeper appreciation for the Guzheng and its role in Chinese music and culture. Thank you for your attention.Ladies and gentlemen, let us continue to cherish and promote this beautiful instrument, ensuring that its rich tradition and timeless beauty continue to inspire future generations.。

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译) PPT

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译) PPT

guzheng usually has 21 strings and bridges. It is 163 centimeters long. The picks (called "DaiMao") used by performers to play guzheng are often made out of the shells of hawksbill turtles. 古筝 通常有21个字符串和桥梁。 有 163长,演奏者用古筝演奏的笛 子(称为“黛ao”)通常由玳瑁龟 壳
finger picks
大家学习辛苦了,还是要坚持
继续保持安静
zheng pronunciation of crisp, slender deep and bright, beautiful and gorgeous phonology, good performance to fill the gap mood and delicate and tactful mood, commonly used in solo, trio, singing accompaniment and instrumental ensemble zheng的发音素食,苗条深,明亮,美丽华丽的语音,良好 的表现填补了空隙的心情和精致的触觉心情,常用于独奏, 三重奏,唱歌伴奏和乐器合奏
Plucked instrument
Pipa (Chinese Lute)
Pipa is an old Chinese plucked string instrument. It is also called the Chinese lute. It has been played in China over two thousands of years. 琵琶是一种古老的中国 拨弦乐器,它也被称为中国月琴。 在中国, 它被弹奏了两千多年。

介绍自己喜欢的乐器古筝英语作文

介绍自己喜欢的乐器古筝英语作文

介绍自己喜欢的乐器古筝英语作文英文回答:The guzheng, a traditional Chinese stringed instrument, holds a special place in my heart. Its captivating melodies and rich cultural significance have captivated me from the first moment I heard its enchanting sound.Originating in ancient China, the guzheng boasts a long and storied history. Its earliest forms, known as the "se," can be traced back to the Warring States period (475-221 BCE). Over the centuries, the instrument has evolved bothin its construction and playing techniques, becoming an integral part of Chinese musical traditions.The guzheng is a versatile instrument capable of producing a wide range of sounds. Its strings, made from silk or nylon, are stretched across a wooden body, which is often decorated with intricate carvings and designs. The musician plays the guzheng by plucking the strings with abamboo pick held in each hand. This technique allows for a diverse array of playing styles, from delicate melodies to rhythmic strumming.One of the most captivating aspects of the guzheng isits ability to evoke a profound emotional response. Its rich, ethereal tones can transport the listener to a realmof tranquility and serenity. In traditional Chinese music, the guzheng is often used to express themes of love, longing, and nostalgia.Beyond its musical prowess, the guzheng has a deep cultural significance in China. It is closely associatedwith traditional ceremonies, festivals, and celebrations. Learning to play the guzheng is considered a valuable skill, and many people take lessons from an early age. The instrument has been passed down through generations, connecting people to their heritage and cultural identity.中文回答:古筝,一架中国的传统弦乐器,在我心中占据着特殊的位置。

我最喜欢的中国传统乐器英文作文

我最喜欢的中国传统乐器英文作文

我最喜欢的中国传统乐器英文作文【英文版】My Favorite Chinese Traditional Instrument - GuzhengIn the vast ocean of music, there is an instrument that has captivated me for its unique beauty and charm. It is the Guzheng, a musical instrument that has been treasured and played in China for thousands of years.The Guzheng, also known as the Chinese zither, is a two-row plucked instrument with 21 strings. Its rich and melodious sound is a result of the combination of the unique design of the instrument and the dexterous plucking skills of the performer. The instrument can produce a wide range of sounds, from soft and gentle to loud and powerful, making it a versatile instrument that can be used in various musical genres.The Guzheng is my favorite instrument because of its beauty and versatility. It has a magical ability to create a sense of harmony and tranquility, whether I am listening to it alone or with others. It also provides me with an opportunity to appreciate the rich cultural heritage of China, which is an integral part of my identity. 【中文版】我最喜欢的中国传统乐器——古筝在音乐的海洋中,有一种乐器以其独特的魅力和美妙的声音吸引了我,这就是古筝,一种在中国被珍视和演奏了数千年的中国传统乐器。

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译)ppt课件

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译)ppt课件
中国古典乐 器—古筝琵琶 英文介绍(带 翻译)
Plucked instrument Gu Zheng (Chinese Zither)
The guzheng is a Chinese traditional plucked musical string instrument with over 2500 years of known history. 古筝是中国传统的 弹拨乐器弦乐器与2500相识多年的历史。
Plucked instrument
Pipa (Chinese Lute)
Pipa is an old Chinese plucked string instrument. It is also called the Chinese lute. It has been played in China over two thousands of years. 琵琶是一种古老 的中国拨弦乐器,它也被称为中国月琴。 在 中国,它被弹奏了两千多年。
zhengpronunciationcrispslenderdeepbrightbeautifulgorgeousphonologygoodperformancegapmoodtactfulmoodcommonlyusedsolotriosingingaccompanimentinstrumentalensemblezheng的发音素食苗条深明亮美丽华丽的语音良好的表现填补了空隙的心情和精致的触觉心情常用于独奏三重奏唱歌伴奏和乐器合奏pipachineselutepipaoldchinesepluckedstringinstrument
guzheng usually has 21 strings and bridges. It is 163 centimeters long. The picks (called "DaiMao") used by performers to play guzheng are often made out of the shells of hawksbill turtles. 古筝通常有21个字符串和桥梁。 有163长,演奏者用古筝演奏的 笛子(称为“黛ao”)通常由玳瑁 龟壳

介绍古筝的英文80作文初三

介绍古筝的英文80作文初三

介绍古筝的英文80作文初三The Guzheng, also known as the Chinese zither, is a traditional Chinese musical instrument that has a history dating back over 2,500 years. It is a plucked string instrument with 21 or more strings stretched over a long, rectangular wooden body. The strings are made of silk, nylon, or metal, and are tuned by adjusting the tension with the tuning pegs.The Guzheng is played by plucking the strings with the fingers or with picks called "guan". The player can produce a wide range of sounds by varying the plucking techniques and applying different amounts of pressure on the strings. The instrument is played horizontally, with the strings facing upward, and the player can sit or stand while playing.The Guzheng is known for its beautiful and expressive sound. It has a wide tonal range and can produce both delicate and powerful sounds. The instrument is often usedto play traditional Chinese music, but it can also be adapted to play contemporary music.The Guzheng is not only a musical instrument but also a cultural symbol. It is often associated with elegance, grace, and traditional Chinese aesthetics. Its intricate design and craftsmanship reflect the rich cultural heritage of China.In recent years, the Guzheng has gained popularity worldwide. It is now played by musicians and enthusiasts in many countries, contributing to the promotion and preservation of traditional Chinese music.英文回答:The Guzheng is a traditional Chinese musical instrument that has a history of over 2,500 years. It is a plucked string instrument with a rectangular wooden body and 21 or more strings. The strings are made of silk, nylon, or metal and can be tuned by adjusting the tension with the tuning pegs. The Guzheng is played by plucking the strings withthe fingers or with picks called "guan". The player can produce a wide range of sounds by varying the plucking techniques and applying different amounts of pressure on the strings. The instrument is played horizontally, with the strings facing upward, and the player can sit or stand while playing. The Guzheng is known for its beautiful and expressive sound, with a wide tonal range. It is often used to play traditional Chinese music but can also be adapted to play contemporary music. The instrument symbolizes elegance, grace, and traditional Chinese aesthetics. It has gained popularity worldwide and is now played by musicians and enthusiasts in many countries.中文回答:古筝是一种拥有2500多年历史的中国传统乐器。

用英文写一篇关于传统乐器古筝的作文

用英文写一篇关于传统乐器古筝的作文

用英文写一篇关于传统乐器古筝的作文全文共6篇示例,供读者参考篇1The Magical Guqin: An Ancient Chinese Musical TreasureHi there! My name is Lily and I'm 10 years old. Today, I want to tell you all about one of the coolest and most mysterious instruments in the world - the guqin! It's an ancient Chinese musical instrument that has been around for over 3,000 years. Can you believe that? It's older than the pyramids of Egypt!The guqin looks like a long, flat wooden box with strings stretched across the top. It has seven strings made of wound silk that make the most beautiful, dreamy sounds when you pluck them. The body of the guqin is often decorated with intricate carvings of dragons, phoenixes, or landscapes. It's like a piece of art you can play music on!Playing the guqin is not easy at all. You need to have very strong fingers to press down on the strings and make the different notes. The strings are stretched really tight across the surface. My music teacher, Mr. Wang, has these crazy calluses on his fingers from practicing the guqin for so many years!There are over 3,000 classical songs and melodies that can be played on the guqin. Some of them have names like "Flowing Water" or "Wild Geese Descending on the Sandbank." Just the names alone make me feel calm and peaceful. Mr. Wang says the guqin music is meant to connect you with nature and the universe. Whoa, that's deep stuff!One of the coolest things about the guqin is all the legends and stories surrounding it. There's a famous tale about an ancient Chinese music master named Boya. He was the best guqin player ever and the only person who could really understand his music was his friend Zhong Ziqi. Get this - Zhong Ziqi was so moved by Boya's playing that he could sense the mood and emotions of each piece, just by listening!One day, Boya was playing a melody called "Thoughts of a Lonely Traveler" when a sudden gust of wind scattered the strings across the surface of the guqin. Zhong Ziqi listened carefully and remarked, "The lingering notes sound like the fierce wind sweeping through a solitary forest after the leaves have fallen." He completely understood the feelings Boya was trying to express through his music. After Zhong Ziqi passed away, Boya felt that he had lost the only person who truly appreciatedhis art. So he cut the strings of his guqin and never played again. So sad!Another cool legend involves the ancient philosopher Confucius. It's said that he praised the guqin, calling it the most valuable way to cultivate virtue, spiritual harmony, andself-discipline. He believed studying and mastering this difficult instrument could teach people patience, concentration, and inner calm. No wonder the guqin has been seen as more than just a musical instrument in Chinese culture!Nowadays, the guqin is still played and there are guqin societies and clubs dedicated to preserving this ancient tradition. However, it's not as popular or widely played as it once was in ancient China when nobility and scholars considered it an essential part of their education.I really want to learn how to play the guqin one day. It seems so mysterious and full of history. Can you imagine being able to play melodies that are thousands of years old on an instrument that's just as ancient? It would be like traveling back in time through music! I have so much respect for the guqin masters who have kept this amazing instrument and its repertoire alive for centuries.Well, that's all I have to share about the wondrous guqin for now. Whenever I hear its unique tones, I imagine misty mountains, flourishing forests, and the philosophers and poets of ancient China contemplating the deep mysteries of life. The guqin truly is a magical musical treasure! I hope you've learned something new and appreciate this remarkable piece of China's cultural heritage. Let me know if you'd like to hear more stories about the legends of the guqin!篇2The Guqin: An Ancient Chinese Musical MarvelHave you ever heard the soulful, mystical sounds of the guqin? It's one of the most ancient and amazing musical instruments in the world! The guqin has been around for over 3,000 years, making beautiful music in China long before things like pianos or electric guitars were even invented.What is the guqin exactly? It's a wooden zither with seven strings stretched across a long, flat body. The guqin has moveable bridges under the strings that allow the player to change the pitches and create different notes and melodies. It kind of looks like a long rectangular box with strings on top. Butdon't let the simple appearance fool you - playing the guqin is incredibly difficult and takes years of practice to master.The guqin has such a long, rich history in Chinese culture. It was played in the royal courts and by scholars and poets as far back as the Zhou Dynasty which started around 1046 BC! That's like ancient times, way before electricity or modern technology. The sounds of the guqin were thought to have spiritual qualities that allowed the mind and soul to find peace and enlightenment. Pretty cool, right?There are so many amazing things about the guqin that make it unique. For one, it is one of the few instruments in the world that can play letters, words and poems through its music. The songs and melodies represent ideas and stories rather than just being music without deeper meaning. The music of the guqin takes you on a poetic journey.Another incredible thing is how the guqin is made. The wood used has to be extremely old and dried out over hundreds of years. Some of the finest guqins are made from wood that is over 500 years old! Can you imagine an instrument being made from a tree that sprouted during the Renaissance period? And each guqin is handmade by a master craftsman, with the sound beingcarefully tuned based on the precise dimensions and type of wood used. No two guqins sound exactly alike.Learning to play the guqin requires incredible skill, focus and discipline. Students must learn complex finger techniques that allow them to pluck the strings, bend the pitches and create ornate trills and harmonies. It takes most students over a decade of daily practice to become a true guqin master able to perform the most challenging pieces.Some of the songs and melodies played on the guqin date back thousands of years and tell legends from ancient Chinese history and literature. Pieces like "Guangling San" and "Youlan" have been played since before the modern English language even existed! When I close my eyes and hear a masterful guqin performance, it feels like I'm being transported back in time to ancient China. The music has such a mystical, almost spiritual quality to it.While the guqin has been around for ages, it is still played today and the traditions are being passed down to future generations. However, there are only about 1,000 guqin masters left in China who can truly play at the highest levels. Efforts are being made to encourage more young people to take up this amazing instrument and keep the art form alive.I had the chance to see a guqin performance recently and it was one of the coolest experiences ever. The music was so beautiful, relaxing and full of emotion. Watching the master's fingers dance across the strings with such grace and precision was mesmerizing. I could feel the rich history and culture flowing through every note.After the show, I got to actually hold and examine one of the guqins up close. I was blown away by the craftsmanship and how perfectly built it was, with the most intricate details. The lacquered wood body had the most gorgeous natural graining and colors. I could tell this was an extremely valuable instrument, honed over centuries of tradition, yet still producing such hauntingly beautiful music.The guqin is one of humanity's oldest and most profound musical instruments. Even though I'm just a kid, I have such an appreciation for the art, discipline and cultural importance of this ancient Chinese zither. It makes me want to learn more about its history and take lessons so I can help continue this iconic tradition for future generations to enjoy. The mystical, lingering melodies of the guqin deserve to live on forever as a reminder of China's rich musical heritage.篇3The Mesmerizing Guzheng: A Musical Journey Through HistoryHi there! My name is Emily, and I'm here to tell you all about one of the coolest and oldest musical instruments in the world –the guzheng! It's a type of zither that has been around for over 2,500 years in China, and let me tell you, it's absolutely amazing.Imagine this: a long, flat wooden box with strings stretched across it, looking a bit like a fancy coffee table. But wait, it's not for coffee at all! Instead, it's an instrument that produces the most beautiful, magical sounds you've ever heard. That's the guzheng for you!Now, let me take you on a journey through the fascinating history of this incredible instrument.Way back in ancient China, during the Qin Dynasty (around 221-207 BC), the guzheng was already a popular instrument among the royals and nobles. Can you believe it? That's over 2,200 years ago! It was originally called the "zheng" and had just five strings made of silk. Over time, more strings were added, and the instrument evolved into the guzheng we know today.One of the coolest things about the guzheng is how it's played. Instead of using a bow or plucking the strings like aguitar, the musician uses their fingernails to pluck and sweep across the strings. It's like they're painting a beautiful melody right on the instrument! And the sounds it produces are just breathtaking – sometimes soft and gentle, other times lively and energetic.Imagine sitting in a peaceful garden, surrounded by beautiful flowers and the gentle breeze rustling through the trees. Then, you hear the melodies of the guzheng drift through the air, transporting you to an ancient Chinese palace. That's the kind of magic this instrument can create!But the guzheng isn't just about pretty sounds; it's also a work of art in itself. Traditional guzheng instruments are often decorated with intricate carvings of dragons, phoenixes, and other mythical creatures. Some even have inlays of precious stones or mother-of-pearl. It's like a musical sculpture that you can admire and listen to at the same time!Did you know that playing the guzheng is considered a highly respected art form in China? Throughout history, many famous poets, scholars, and even emperors have been skilled guzheng players. It's a symbol of culture, refinement, and deep appreciation for the arts.And guess what? The guzheng isn't just stuck in the past! In modern times, many musicians have found ways to blend the traditional sounds of the guzheng with contemporary styles like rock, pop, and even electronic music. It's like taking an ancient instrument and giving it a modern twist, creating something totally unique and mind-blowing.One of my favorite things about the guzheng is how it can evoke emotions and tell stories without using any words. The melodies can be happy and uplifting, or sad and melancholic, depending on how the musician plays. It's like the instrument is speaking directly to your heart and soul.Imagine closing your eyes and letting the guzheng transport you to a misty mountain peak, a bustling market in ancient China, or even a magical fairytale realm. That's the power of this incredible instrument – it can take you on a journey through time and space, without ever leaving your seat.I could go on and on about the guzheng, but I think you get the idea. It's a true marvel of ancient Chinese culture and a testament to the incredible creativity and artistry of the people who crafted and played it throughout history.So, the next time you hear the enchanting melodies of the guzheng, take a moment to appreciate the rich history andtradition behind each note. And who knows, maybe one day you'll even learn to play this incredible instrument yourself and become part of its captivating legacy.篇4The Guqin: A Timeless Musical TreasureHave you ever heard the sound of a guqin? It's an ancient Chinese instrument that has been around for thousands of years! The guqin is like a magical time machine that transports you to the past with its enchanting melodies.When I first saw the guqin, I was mesmerized by its elegant and simple design. It's a long, flat wooden box with strings stretched across it. The body is often made of a special type of wood called tong wood, which gives it a warm and rich tone. The guqin has seven strings, each representing a different note, and they are played by plucking them with the right hand while the left hand presses down on the strings to change the pitch.Playing the guqin is like an art form, and it takes years of practice to master. The musicians who play the guqin are called "qin scholars," and they study not only the music but also the philosophy and history behind this ancient instrument. Theyoften perform in peaceful settings, like gardens or temples, where the soothing sounds of the guqin can be fully appreciated.The guqin has a fascinating history that dates back over 3,000 years! It was played by scholars, philosophers, and even emperors in ancient China. Legend has it that the famous philosopher Confucius was a skilled guqin player and used it to teach his students about harmony and balance.One of the most famous pieces of music for the guqin is called "Guangling San," which means "Three Melodies of the Guangling River." This beautiful piece is said to have been composed during the Han Dynasty, over 2,000 years ago! It's said to depict the sound of flowing water and the serenity of nature.Another interesting aspect of the guqin is the way it's decorated. Many guqins are adorned with intricate carvings or inlaid designs, often featuring symbolic images like dragons, phoenixes, or landscapes. These decorations not only make the instrument visually stunning but also hold deeper meanings and stories.Learning to play the guqin is a true test of patience and dedication. It takes years of practice to develop the proper finger techniques, hand positions, and the ability to interpret thecomplex musical scores. But for those who persevere, the guqin becomes more than just an instrument – it's a way of life, a connection to ancient Chinese culture, and a means of expressing deep emotions and thoughts.I remember attending a guqin concert at a local museum, and it was an experience I'll never forget. The qin scholar sat cross-legged on the stage, surrounded by beautiful silk screens and calligraphy scrolls. As he began to play, the room was filled with a mesmerizing and ethereal sound that seemed to transport us all to another world. I closed my eyes and imagined myself in a serene garden, surrounded by the gentle sounds of nature and the wisdom of ancient philosophers.The guqin is a true treasure of Chinese culture, and it's incredible to think that this instrument has been played and cherished for thousands of years. It's a reminder of the enduring power of music and the importance of preserving cultural traditions.As a curious student, I can't help but feel a sense of awe and respect for the guqin and the rich history it represents. I hope that one day, I can learn to play this remarkable instrument and continue the legacy of the qin scholars who came before me.Until then, I'll keep listening to its captivating melodies and dreaming of the ancient world it evokes.篇5The Guqin: An Ancient Chinese Instrument of WonderHave you ever heard of the guqin? It's one of the coolest and oldest instruments I've ever seen! The guqin, also known as the ancient Chinese zither, has been around for over 3,000 years. Isn't that crazy? Just imagine how many people have played this instrument throughout history!The guqin looks like a long, flat wooden box with strings stretched across the top. It has seven strings made of twisted silk, which produce the most beautiful and calming sounds. The body of the instrument is usually made of different types of wood, like paulownia, tong, or catalpa. Some guqins even have decorations carved into the wood, making them look like real pieces of art!Playing the guqin is not as easy as it looks. You have to sit on the floor in a special position, with your left hand pressing down on the strings to create different notes, and your right hand plucking the strings with a special pick made of ivory, jade, or bamboo. It takes a lot of practice to get the technique right and make the guqin sing.But the music it produces is simply breathtaking. The guqin has been used for centuries to play traditional Chinese melodies that tell stories or express emotions. Some of these melodies date back thousands of years, and they've been passed down from generation to generation. Can you imagine being able to play music that's older than your great-great-grandparents?One of the coolest things about the guqin is its connection to Chinese history and philosophy. Did you know that many famous scholars and philosophers in ancient China were also skilled guqin players? They believed that playing the guqin helped them find inner peace and connect with the natural world. Even Confucius, the famous Chinese philosopher, was said to be an excellent guqin player!Nowadays, the guqin is still played and appreciated, but it's not as common as it once was. There are special schools and organizations dedicated to preserving the art of guqin playing and teaching it to new students. Some people even hold guqin concerts, where they perform these ancient melodies for modern audiences.I had the chance to attend a guqin concert last year, and it was unlike anything I've ever experienced. The music was so soothing and peaceful, it almost felt like the guqin was telling astory through its strings. I could close my eyes and imagine myself transported back in time to ancient China, listening to the same melodies that scholars and philosophers played centuries ago.Learning to play the guqin is definitely on my bucket list. It might be a challenging instrument to master, but I think it would be so rewarding to be able to connect with such a rich and ancient tradition. Who knows, maybe one day I'll be performing guqin concerts of my own, sharing this incredible piece of Chinese culture with the world!The guqin is so much more than just an instrument – it's a living piece of history, a connection to the past, and a reminder of the beauty and wisdom of ancient Chinese civilization. I feel really lucky to have had the opportunity to learn about it and appreciate its significance. If you ever get a chance to see or hear a guqin being played, don't miss it – it's an experience you'll never forget!篇6The Fascinating World of the GuqinHave you ever heard the soothing and mesmerizing sounds of the guqin? It's an ancient Chinese musical instrument that hasbeen played for over 3,000 years! Imagine that – people were already enjoying the beautiful melodies of the guqin even before the Great Pyramids of Egypt were built. Isn't that amazing?The guqin, also known as the Chinese zither or qin, is a plucked string instrument that looks like a long, flat wooden board with strings stretched across it. It might not seem very exciting at first glance, but once you hear its enchanting tones, you'll be captivated by its magic!Let me tell you a bit more about this incredible instrument and why it's so special.The guqin has a fascinating history that goes back to ancient times. It was originally played by scholars, philosophers, and even emperors as a way to express their thoughts and emotions through music. Can you imagine a powerful emperor sitting down to play the guqin after a long day of ruling? It must have been a way for them to find peace and tranquility.The construction of the guqin is also quite unique. It's made from various types of wood, like paulownia, zebra wood, or camphor wood, which are carefully selected for their tonal qualities. The soundboard is often made from a special type of wood called tong wood, which is known for its resonance and ability to produce beautiful, mellow tones.But what really sets the guqin apart are the strings. Instead of using modern strings made of metal or synthetic materials, the guqin uses strings made from the finest silk threads. These silk strings are twisted together and then stretched across the instrument's long body, creating a warm and expressive sound that's unlike any other instrument.Playing the guqin is an art form in itself. The player uses their fingernails or special plectrums to pluck the strings, creating intricate melodies and rhythms. It takes years of practice and dedication to master the guqin, as each note requires precise finger placement and technique.One of the coolest things about the guqin is that it's not just about the music itself – it's also a way to express emotions, tell stories, and connect with nature. Many of the traditional guqin pieces are named after natural landscapes, like "Flowing Water" or "Wild Geese Descending on the Sandbank," which are meant to evoke the beauty and serenity of the natural world.Imagine sitting by a gentle stream, listening to the melodic notes of the guqin as they dance and flow like the water itself. It must be an incredibly peaceful and calming experience!The guqin has also been a source of inspiration for many famous Chinese poets, painters, and philosophers throughouthistory. They found solace and wisdom in the instrument's haunting melodies and used it as a way to connect with the deeper aspects of life and the universe.Even though the guqin has been around for thousands of years, it's still played and appreciated today. There are guqin societies and clubs all over the world where people gather to learn, perform, and celebrate this ancient instrument. It's a way to keep the rich cultural heritage of China alive and to pass it down to future generations.So, the next time you hear the enchanting sounds of the guqin, remember the incredible history and tradition behind this remarkable instrument. It's a window into the past, a connection to nature, and a reminder of the beauty and wisdom that can be found in the simple things in life.Who knows, maybe one day you'll even learn to play the guqin yourself and become part of its fascinating legacy!。

演讲介绍古筝英文作文

演讲介绍古筝英文作文

演讲介绍古筝英文作文英文:The guzheng, also known as the Chinese zither, is a traditional Chinese musical instrument that has been around for over 2,500 years. It has 21 or more strings and is played by plucking the strings with the right hand while pressing down on them with the left hand. The guzheng is often used in Chinese orchestras and is also popular as a solo instrument.One of the reasons why I love the guzheng is because of its versatility. It can be used to play a wide range of music genres, from traditional Chinese music to modern pop songs. The sound of the guzheng is also very unique and beautiful. It has a soothing and calming effect on the listener, and can transport you to a different time and place.Another reason why I enjoy playing the guzheng isbecause it requires a lot of skill and practice to master. The left hand technique involves pressing down on the strings to create different notes and chords, while the right hand technique involves plucking the strings with varying degrees of force to create different tones and dynamics. It takes a lot of patience and dedication to become proficient at playing the guzheng.Overall, the guzheng is a beautiful and unique musical instrument that has a rich history and culture behind it.It is a joy to play and listen to, and I feel lucky to have the opportunity to learn and appreciate it.中文:古筝,也称为中国古琴,是一种有着2500多年历史的传统中国乐器。

古筝介绍(中英双语)

古筝介绍(中英双语)

古筝介绍(中英双语)The koto is ancient ethnic Musical Instruments,structure the strings column by the panel YueShan string nail before tuning box full YueShan side panel with after the sound of string mouth bottom wear hole; Zheng shape is rectangle woodiness sound box,string frame zheng column (namely the wild goose column) can move freely,a string a sound,according to five scales is arranged,the first 25 string for the most in guzheng (points for zheng harp),has 13 tang string root,after six to 10 18 string string 21,at present the most commonly used a specification of the 21 string; Usually the model with S163 guzheng before-21,S representative S form YueShan,is the king of all with MiaoJinLin common invention,163 representative guzheng length 163 cm or so,21 representative guzheng string number 21 root。

古筝是古老的民族乐器,结构由面板雁柱琴弦前岳山弦钉调音盒琴足后岳山侧板出音口底板穿弦孔组成;筝的形制为长方形木质音箱,弦架筝柱 (即雁柱)可以自由移动,一弦一音,按五声音阶排列,最早以25弦筝为最多(分瑟为筝),唐宋时有弦十三根,后增至十六根十八弦二十一弦等,目前最常用的规格为二十一弦;通常古筝的型号前用S163-21,S代表S形岳山,是王巽之与缪金林共同发明,163代表古筝长度是163厘米左右,21代表古筝弦数21根。

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译)

中国古典乐器—古筝琵琶英文介绍(带翻译)

琵琶是由“头”和“身体”组成, 头包括音箱,阶段等。 机身包 括音箱,相位等,十二音平均律 由六个音柱和二十四个音柱组成。 琵琶有四根弦,第一根是弦线, 另一根是钢丝绳处理尼龙。
4 chords
Pipa`s voice has strong penetrating. Treble District bright and full rigid, alto area soft and moisturizing tone, the bass sound sincere 琵 琶 强 穿 透 力 (小衰减,传播远而广)。 高 音区明亮而全硬,中音区柔软 而保湿的色调,低音音质真诚
finger picks
zheng pronunciation of crisp, slender deep and bright, beautiful and gorgeous phonology, good performance to fill the gap mood and delicate and tactful mood, commonly used in solo, trio, singing accompaniment and instrumental ensemble zheng的发音素食,苗条深,明亮,美丽华丽的语音,良 好的表现填补了空隙的心情和精致的触觉心情,常用于独 奏,三重奏,唱歌伴奏和乐器合奏
Mainly made of Paulownia
Performers playing the guzheng often wear finger picks on the right hand or on both hands. The finger pickscan be made of different materials such as ivory, tortoise shell, resin or hard plastic. 演奏古筝的表演者经常在右手或双 手上戴手指。 镐可以由不同的材料制成,例如象牙,龟甲壳,树 脂或硬塑料。

介绍自己喜欢的乐器古筝英语作文

介绍自己喜欢的乐器古筝英语作文

介绍自己喜欢的乐器古筝英语作文英文回答:The guzheng, a traditional Chinese stringed instrument, has captivated my heart with its ethereal melodies and exceptional versatility. Its elongated body, crafted from fragrant paulownia wood, houses 21 movable bridges that allow for precise intonation and intricate ornamentation. The guzheng's strings, made of twisted silk or nylon, produce a rich and resonant sound that can evoke a wide range of emotions.Originating during the Warring States period (475-221 BCE), the guzheng has witnessed centuries of musical evolution. In ancient times, it was played in courtly settings and used to accompany poetry recitals and theatrical performances. Today, the guzheng continues to flourish in both traditional and contemporary music, gracing stages worldwide with its captivating melodies and unique timbral qualities.The playing technique of the guzheng is both demanding and expressive, requiring a combination of dexterity, precision, and artistic sensitivity. The musician uses the right hand to pluck the strings, employing various finger techniques to create a vast repertoire of melodies, harmonies, and rhythms. The left hand, meanwhile, manipulates the movable bridges to alter the pitch and enhance the expressive range of the instrument.The guzheng's repertoire is as diverse as the instrument itself, encompassing everything from ancientfolk tunes to modern compositions. Traditional pieces, such as "Flowing Water" and "Ambush from Ten Sides," showcase the guzheng's ability to evoke natural soundscapes and depict dramatic narratives. Contemporary works, on the other hand, push the boundaries of the instrument's capabilities, incorporating elements from Western music and exploring new harmonic and rhythmic possibilities.中文回答:古筝,一种中国传统弹拨乐器,以其空灵的旋律和卓越的多功能性俘获了我的心。

古筝英文介绍

古筝英文介绍

The Zheng(筝) is a traditional Chinese musical instrument. It belongs to the zither family of string instruments. It spread very widely and already has been two thousand years of history.So we also call them “Guzheng”(古筝)。

筝是中国的传统乐器,它属于弦类乐器的一种,流传很广,至今已有2000年的历史。

所以我们也叫它古筝。

The modern-day guzheng is a plucked(拨弦)with movable bridges(筝码)and 21 strings(弦)。

The guzheng's strings were formerly made of twisted silk, though by the 20th century most players used metal(金属)strings。

Since the mid-20th century most performers use steel(钢的) strings flatwound with nylon.现今的古筝是有由21根弦和可移动的筝码组成的拨弦乐器。

早先的弦由丝线搓成的,20世纪很多演奏者使用金属弦,到了20世纪中期更多的演奏者使用钢的尼龙弦。

The Guzheng should not to be confused with the Guqin--another ancient Chinese zither but without bridges.古筝要和古琴区分开,因为古琴是没有琴码的。

The guzheng has existed since the Warring States Period(战国时代)and became especially popular during the Qin dynasty(秦朝).The ancient guzheng had 12 strings.Nowadays The 21-string zheng is the most commonly used, but some traditional musicians still use the 16-string, especially along the southeastern coastal(沿海) provinces of China and in Taiwan. 古筝的起源可以追溯到战国时代,在秦朝变得流行。

介绍古筝的英文80作文初三

介绍古筝的英文80作文初三

介绍古筝的英文80作文初三英文回答:The guzheng, also known as the Chinese zither, is a traditional Chinese musical instrument with a history of over 2,500 years. It has a unique sound that is both soothing and captivating. The instrument consists of a long wooden body with 21 or more strings stretched across movable bridges. To play the guzheng, one uses their right hand to pluck the strings and their left hand to press down on the strings to change the pitch.The guzheng is not only a musical instrument but also a symbol of Chinese culture. It is often played intraditional Chinese music ensembles and solo performances. It is also a popular instrument for learning and practicing in schools and homes. Many people, including myself, find playing the guzheng to be a way to relax and express emotions.One of the reasons I love the guzheng is itsversatility. It can produce a wide range of tones and sounds, from delicate and gentle to powerful and resonant. This allows me to play a variety of music genres, from classical Chinese melodies to modern pop songs. For example, I enjoy playing traditional pieces like "Liu Yang River"and "Spring on Snowy Mountains," as well as contemporary songs like "Kiss the Rain" by Yiruma.Another aspect of the guzheng that I appreciate is its connection to Chinese history and culture. When I play the guzheng, I feel a sense of pride and connection to my Chinese heritage. It reminds me of the rich history and traditions that have been passed down through generations.It also serves as a reminder of the importance ofpreserving and promoting traditional arts.中文回答:古筝,也被称为中国古琴,是一种有着2500多年历史的中国传统乐器。

用英文写一篇关于传统乐器古筝的作文

用英文写一篇关于传统乐器古筝的作文

用英文写一篇关于传统乐器古筝的作文The Guzheng, an ancient Chinese musical instrument, is a mesmerizing gem in the treasure trove of traditional music.With a history spanning over 2,500 years, this versatile zither, adorned with elegant carvings and 21 or more strings, has captivated audiences with its ethereal melodies and expressive power.古筝,这一古老的中华乐器,犹如传统音乐宝库中的一颗迷人宝石。

拥有2500多年的历史,这款多功能弦乐器,装饰着精致的雕刻和21根以上的琴弦,以其空灵的旋律和富有表现力的力量,一直吸引着听众的耳朵。

Originally used in royal courts and ritual ceremonies, the guzheng"s captivating tunes have evolved through the centuries, adapting to various musical styles and integrating modern elements.Its evocative sound can range from tranquil and soothing to dynamic and stirring, making it a versatile instrument for storytelling and emotional expression.古筝最初用于皇家宫廷和宗教仪式,其迷人的曲调历经世纪演变,适应了不同的音乐风格,并融入了现代元素。

关于中国古筝英语作文

关于中国古筝英语作文

关于中国古筝英语作文(中英文版)Title: The Ancient Chinese Zither - GuzhengThe guzheng, a traditional Chinese musical instrument, is not merely a tool for producing melodious sounds, but a cultural symbol that embodies the essence of Eastern aesthetics.With a history spanning over 2,500 years, this instrument has captivated the hearts of many with its unique and enchanting timbre.标题:古筝——中国古典音乐的灵魂古筝,这古老的中国乐器,不仅是旋律优美的发声器具,更是承载东方美学精髓的文化象征。

拥有2500多年的历史,古筝以其独特的音色和迷人的魅力,吸引了无数人的心。

The guzheng is typically composed of a wooden soundboard, which is arched for added resonance, and 21 or more strings that are tuned using a variety of techniques.Players use their fingers, or sometimes picks, to pluck the strings, creating harmonies that resonate deeply with listeners.古筝通常由一个木制的共鸣箱组成,箱体呈弧形以增强共鸣效果,配有21根或多根弦,通过多种技巧进行调音。

演奏者用手指,有时也用拨片,弹拨琴弦,创作出与听众产生深刻共鸣的和声。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Zheng(筝) is a traditional Chinese musical instrument. It belongs to the zither family of string instruments. It spread very widely and already has been two thousand years of we also call them “Guzheng”(古筝)。

筝是中国的传统乐器,它属于弦类乐器的一种,流传很广,至今已有2000年的历史。

所以我们也叫它古筝。

The modern-day guzheng is a plucked(拨弦)with movable bridges(筝码)and 21 strings(弦)。

The guzheng's strings were formerly made of twisted silk, though by the 20th century most players used metal(金属)strings。

Since the mid-20th century most performers use steel(钢的) strings flatwound with nylon.
现今的古筝是有由21根弦和可移动的筝码组成的拨弦乐器。

早先的弦由丝线搓成的,20世纪很多演奏者使用金属弦,到了20世纪中期更多的演奏者使用钢的尼龙弦。

The Guzheng should not to be confused with the Guqin--another ancient Chinese zither but without bridges.
古筝要和古琴区分开,因为古琴是没有琴码的。

The guzheng has existed since the Warring States Period(战国时代)and became especially popular during the Qin dynasty(秦朝).The ancient guzheng had 12 The 21-string zheng is the most commonly used, but some traditional musicians still use the 16-string, especially along the southeastern coastal(沿海) provinces of China and in Taiwan.
古筝的起源可以追溯到战国时代,在秦朝变得流行。

古代的古筝只有12根弦,现在的21弦古筝广泛被使用。

但是一些传统的流派依然使用16弦的,特别是东南沿海省份还有台湾。

There are many techniques used in the playing of the guzheng, including basic plucking actions (right or both hands) at the right portion and pressing actions at the left portion (by the left hand )as well as tremolo . These techniques of playing the guzheng can create sounds that can evoke the sense of a cascading waterfall, thunder and even the scenic countryside.
古筝演奏有很多技巧,包括右手或两只手在筝码右边的拨弦动作,左手在左侧按压琴弦使声音发生改变的技巧例如颤音。

这些技巧能够制造出瀑布、雷电、自然世界的意境。

Plucking is done mainly by the right hand with four picks(假指甲),attached to the fingers. Advanced players may use picks attached to the fingers of both hands. Ancient picks were made of ivory(象牙) and later also from tortoise shell.(龟壳)。

通常右手的四个手指带四个指甲拨弦,有的演奏者两只手都会带指甲。

古代的指甲由象牙制成,后来也用龟壳制作。

The guzheng's pentatonic scale(五声音阶) is tuned to Do, Re, Mi, So and La, but Fa and Ti can also be produced by pressing the strings to the left of the bridges. Well known pieces for the instrument include Yu Zhou Chang Wan (Singing at night on fishing boat), Gao Shan Liu Shui (High mountains flowing water) and Han Gong Qiu Yue (Han palace autumn moon).
古筝是五声音阶,12356,47是由右手拨弦同时左手揉弦的基础上产生的。

我们
所熟悉的筝曲有渔舟唱晚、高山流水、汉宫秋月。

Nowadays,many popular elments together with guzheng bring us a fantastic
’s enjoy a piece of music together.。

相关文档
最新文档