上外翻译I笔记(第十三讲)
lesson 13 英译汉口译笔记 课堂版
• Split attention • Noting too much, irrelevant things • Confusing notation (illegible) • Missing links • Reading back • Comments on student practice • By Shi Xiaojing
• 第一句 和 最后一句 • 第一句: 没有上下文的依托,但第一句往往又是主题句,只管重
要
• 最后一句:译员听完讲话后几秒钟内就要开始口译,即使很短暂 •
的沉默都可以导致冷场,所以往往顾不上记完笔记马上就回到笔 记的开头开始翻译了 一般的听众往往对最后一句记忆最深刻,也往往用最有一句的翻 译来衡量译员的好坏,更不用说在访谈类的口译中,最后一句往 往是用来提问或者转换话题的,不译出来则可能是访谈无法持续 下去。
• By Shi Xiaojing
• How do students’ and professors’ notes differ? Students tend to write A LOT, which usually
for “now”, maybe unrecognizable later
By Shi Xiaojing , 2009
•课堂笔记一般是有充足的时间用一种
语言记录完整的内容以供课后复习参 考,而口译笔记则是快速地用多种语 言、符号、缩略形式记录部分信息, 以便即时将内容译出。
•速记,是用特别简单的记音符号和词语缩写符号迅速记 •
•首先,请允许我代表企业员工对法
国代表团表示热烈
保持9%左右的速度增长,令世人 瞩目
• 首先,请允许我代表企业员工对法国代表团表示热烈欢迎
欢迎
上外自考口译课本复习资料第13-14课
必须指出,中外合资是一种互补互惠的合作关系。
合资双方可以最大限度地发挥各自的优势。
中国悠久的历史、辽阔的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。
我们安排这次会面, 为的是寻求与贵公司建立合资企业以生产这些产品的可能性。
东亚国家具有相当的经济实力,有的进入了发达阶段,有的踏上了新兴工业化的航程,有的正步入快速发展的行列。
新世纪初期,发展中国劳动和社会保障事业既存在需要解决的问题,又面临新的发展机遇。
中国菜肴品种繁多、风味各异,最负盛名的有南方的粤菜、北方的鲁菜,东部的淮扬菜和西部的川菜。
中国已成为第三个成功地将载人航天飞船送入太空轨道的国家。
中国政府一贯主张,国家之间的关系应该建立在和平共处的五项原则的基础上,通过平等协商和平解决各种争端,反对诉诸武力或以武力相威胁。
日益激烈的竞争博士许多公司削减产量,而有些则干脆停止生产,结果使劳动力从工业流向与服务业相关的领域。
老年人往往回被其家庭所忽视,因此,他们在需要陪伴和帮助时在很大程度上依赖于朋友与邻居。
我国是一个发展中国家,目前正面临着发展经济和环境保护的双重任务。
去年,全球共有126万人死于道路交通事故,占世界死亡人数的
2.2%,在人类死亡的原因中排在第9位。
随着经济全球化的进展和中国加入WTO,中国将在更大范围、更广领域、更高层次上参与国际竞争和技术合作。
自然保护区的建立,使一批具有代表性、典型性和科学研究价值的自然生态系统和珍稀物种得到有效保护。
上外翻译I笔记(第十讲)
第十讲确定否认抽象具体●导入译例Law is no respecter of persons.法律面前,人人公正〔法律不偏袒任何人〕无论你走到哪里,你都能看到广告You cannot escape advertisements whenever you goNo cross, no crown.没有十字架就没有皇冠〔没有付出就没有回报〕●转换原那么通顺It’s an experience I wouldn’t trade for anything in the world.这是我一生中最贵重的经受Ignorance of law excuses no man.谁也不能以不懂法律为自己辩白●转换原那么生动We reached the conclusion here that the change cannot be put off.我们的结论就是,改革是大势所趋Don’t order me about like that. You know my name as well as I know yours.别对我那么吆五喝六的,咱们谁不认得谁呀●正说反译“Shortness of time required omission of some states”, said the visiting president. 来访的总统说:“由于时间缺乏,没能访问有些国家”He seemed at loss for the right word to express himself.他好似想不出恰当的字眼来表达自己The window refuses to open.窗子打不开The explanation was rather thin.这个解释很不充分Wet paint!油漆未干Mind your own business!别管闲事The actor modeled between his roles.这个演员不演戏的时候就当模特●反说正译What’s done cannot be undone.事成定局,无法挽回The three-year-old was able to undress himself.这个小孩三岁就能自己脱衣服John is a disgrace to the whole family.John 使整个家庭蒙羞No smoking! 制止吸烟No dumping! 制止倒垃圾Post no bill! 制止张贴The monk is only not a dead man. 这和尚跟死人一样The idea of going abroad for further studies never deserted her.出国深造的念头始终萦绕在她心头●完全否认:not, never, no, none, nothing, nobody, nowhere, neither, nor●确定否认:not at all, by no means, in no way, under no circumstances, anything but●半否认:hardly, scarcely, seldom, barely, few, little●局部否认:not every, not all, not much, not many, not always●暗含否认的词汇:fail, refrain, refuse, neglect, avoid, lackwithout, beyond, above, exceptuntil, unless, lest, before, too…toignorant, absentinstead of, other than, rather than, far from, short of, free from●否认词缀:non- un- dis- im- in- ir- -less●汉语常见否认这事儿你甭管! Don’t bother about it!甭提了! Don’t mention it!别动! Don’t move! / Freeze!别客气! You are welcome. / Help yourself!●否认转移I don’t think you are right. 我认为你不对John didn’t marry Linda because he loved her.So far we knew of no effective way to store solar energy.到目前为止,我们还不知道储存太阳能的有效方法●局部否认I don’t like both. I like neither.我并不是两个都宠爱我两个都不宠爱All is not gold that glitters.闪光的未必都是金子This plant can’t be found anywhere.不是全部的地方都能找到这种植物●问句中的否认Is George here? Is not George here? Isn’t George here?乔治在这儿吗乔治没在这儿吗?乔治不是在这儿吗?〔知道在,只是要听的人确认一下〕Won’t you come in? Will you come in?你进不进来?〔进来吧〕你进来吗?●not 和noHe is not a poet. He is no poet.他不是诗人他才谈不上是什么诗人呢Henry is not taller than Harry. Henry is no taller than Harry.亨利不比哈利个子高亨利跟哈利一样都不高●比较构造与否认He is more than a child. 他已经不是小孩子了He is little more than a child. 他完全还是个孩子A whale is no more a fish than a horse is. 正如马不属于鱼类一样,鲸鱼也不是鱼类我受不了他吹毛求疵的做法I can’t bear his fault-finding. / His fault-finding is more than I can bear.这个真的不能说I really can’t tell you this. / This is more than I can tell.●否认与语境He spends 2,000 dollars a year. 他每年花销2022 美元He doesn’t spend 2,000 dollars a year. 他每年花销缺乏2022 美元He lives on 2,000 dollars a year. 他每年靠2022 美元维持生活He doesn’t live on 2,000 dollars a year. 每年2022 美元不够他维持生活●其它否认形式There is no arguing with my father.跟我爸爸讲不通How do you know God really answer prayers? It depends on your view: if you believe, no proof is necessary; if you don’t,no proof is sufficient.你怎么知道上帝是否真的同意你的祈祷呢?这取决于你的观点:假设你笃信上帝,那不需要任何证明;假设你不信上帝,再多的证明也没有用●具体与抽象One’s own past may become a gradually increasing weight.一个人的过去可能会成为越来越沉重的包袱曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子All over the winding stretch of water, what meets the eye is a silken field of lotus leaves.●英语抽象转换为汉语具体Wisdom prepares for the worst; but folly leaves the worst for the day it comes.智者未雨绸缪,愚者临渴掘井Many rural residents have found prosperity in specialization.农村居民通过专业化〔有了一技之长〕走上了致富之路〔发家致富〕有了这个药箱,有个头疼脑热的就不用找大夫了With this medical box, you will be able to deal with the slight illness by yourself.他认为应当大张旗鼓地去为片做宣传He thought they should give the new movie a wider and more vigorous publicity.High voltage current is usually carried by overhead wire system so as to prevent living things being electrocuted.通常承受高架线来输送高压电,以防人畜触电●汉语抽象对应英语具体We must stop his madness.我们必需阻挡他的疯狂行为Trustworthiness was a characteristic surely lacking in the last presidency.上任总统任职期间的特点之一就是信任感的缺失Every life has its roses and thorns.每个人的人生中都有其甘苦In the modern world salt has many uses beyond the dining table.在当代世界,除了食用外,盐还有很多其它用途This resort provides accommodation to suit every pocket.这个度假村供给的食宿丰俭任凭It is very plain that my old man and I will remain at daggers to the end of our lives.很明显,我跟老头子之间至死也是势不两立He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.法官的责任感战胜了父子私情,他最终判决自己的亲生儿子有罪I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,因此他们就利用我的力气赚钱This does not mean that sticky-fingered people are necessarily godless.这并不意味着贪小廉价的人确定是不信神的Jack was such a wet blanket at the party that they never invited him again.那次聚会上Jack 实在令人扫兴,人家再也不邀请他了稳固练习Students are still coming.学生还没有到齐The name slipped from my memory.我记不起这个名字Mary lay awake almost the whole night.Mary 躺在那儿,几乎一个晚上都没睡着I dare you to do it.我谅你也不敢Most comets are faint objects, far below the limit of the unaided eye.大多数彗星是格外暗淡的物体,远非肉眼可见They have just had an addition to the family.他们家里刚刚添了一个人It is three days since she slept.她已经三天没睡觉了The truth is quite other than what you think.事实同你想的完全不同A little further up the administrative ladde r and it would have been an “unavoidable error” instead of a “stupid one”要是他的官衔再高一点,人们就不会说他“犯了一个愚蠢的错误”,而会说那是一个“不行避开的错误”。
大神级学长传授宝贵经验 备考上外俄语口译的正确姿势
大神级学长传授宝贵经验!备考上外俄语口译的正确姿势大家好,我是你们上外高级翻译学院俄语口译专业的学长,今天起我会给大家介绍和教授上外MTI俄语口译的考试方法和考试内容。
众所周知,上外MTI俄语口译一向以录取比例之低而著称,按照2018年的报考数据,保研共有5人参与,计划录取四人,最终录取两人。
考研初试报考人数为四人,进入复试为两人,最终录取一人。
2018年总报名9人,总录取3人,计划招生5人。
纵观2017年的数据,保研共有5人参与,计划录取5人,最终录取一人,考研初试报考人数5人,进入复试1人,最终录取0人。
也就是说,2017年总报名人数10人,总录取1人。
2016年的报录比为10比2,其中,推免生录取一人,统考生录取一人。
分析三年来的数据我们可以发现,上外MTI高级翻译学院俄语口译方向几乎从未招满过学生,也就是说,本着宁缺毋滥的原则进行招生。
三年的报录比分别为9比3,10比1,10比2。
综合录取率在百分之10—百分之30之间。
上外高级翻译学院作为亚洲第一翻译学院,世界八大翻译学院之一,为包括联合国在内的国际组织输送了一批批的优秀译员,他们活跃于国际舞台,彰显着上外高翻的品质,眼界与格局。
而俄语MTI口译作为上外高翻学院的优势专业,历史悠久,拥有深厚的底蕴和数一数二的市场竞争力,在全国高翻学院俄语专业排名中稳居第一。
给大家简单地介绍完历届的报录情况和专业情况之后,我来给大家着重讲解一下俄语MTI初试备考的难点。
初试主要分为俄语翻译基础(150分),汉语百科与写作(150分)和基础俄语部分(100分)其中我们将重点讲解专业课部分,也就是总分占250分的俄语翻译基础部分和基础俄语部分。
首先是俄汉繁育基础部分,这一部分分值为150分,主要分为俄译汉,汉译俄两个题型。
2018年这一题型的分值分配如下;俄译汉部分70分,主题为俄领导人在某次国际会议上的发言。
汉译俄部分80分,主题为杭州峰会中方代表发言。
根据考生反映,汉俄互译的最大难点就是时间不足,长短句翻译不恰当,考生容易顾此失彼。
上海外国语大学笔试英译汉学生用
英译汉第一节英汉差异英译汉题是一小段英语原文,要求译成汉语。
这项试题的目的是检查考生对英语书面材料的理解能力,要求译文意思准确,文字通顺。
翻译时语言一般要求朴实、简明、准确,也就是,说明清楚而不书面化,表达准确让人一看就懂,不拖泥带水,条理清晰。
译文要力求忠实原文,能直译则直译。
也就是说如果直译出来的汉语通顺就直译,不便于直译的英语句子在处理时,要力求在忠实于原文的基础上,使译文通顺做好翻译题的关键在于了解英汉两种语言的差异,把握两种语言不同的用语习惯,熟悉常见的翻译技巧,按照“忠实”、“通顺”两大原则,使译文尽可能多地反映原文信息。
英汉两种语言分属不同的语系,无论在构成形式上还是在内在逻辑关联上都有较大的差别。
1、语言形式的差别:英汉就是形合(hypotaxis)和意合(parataxis)的对比。
英文强调形式,句子按照语法规则组合,强调形式的完美。
汉语看重逻辑,句子一般按照时间、事理顺序排列,强调内在逻辑。
具体来说,英语比较注重句子结构形式的完整性和逻辑的合理性。
英语的语法成分都具有独立的作用,其句子的从属关系大多是用连接词,如“if, although, because, when, in order that, so”等表现出来,即英语句子往往以形统神,以丰满的形态变化制约句子的格局;而汉语句法关系主要靠词序和语义关系表达,句子中成分与成分之间的关系比较内在化、隐含化、模糊化,往往并不追求形式的完整,而只求达意而已。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
The boundless sky and endless earth may pass away, but this vow unfulfilled will be regretted for aye. (许渊冲译)。
具体体现在汉语中较少使用关联词,不强调分句间的从属,经常出现无主句等,句子结构如同竹形结构(bamboo-type),一节一节地连下去;而英文句子结构则如同树形结构(tree- type),从主干伸展开去。
贸大翻硕-对外经济贸易大学MTI翻译硕士考研笔记
贸大翻硕-对外经济贸易大学MTI翻译硕士考研笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学,今天和大家分享一下这个专业的笔记,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
advance his or her promotion提前晋升adverse factors不利因素4adverse selection逆向选择advisory capacity咨询能力Advisory committees咨询委员会advisory panels咨询小组advisory services咨询服务advocacy powers and capacities主张权力和能力affordability 负担能力★after-sales support售后支持★★after-tax profits税后利润After-tax return税后收入★age cohort年龄层age group年龄组ageing population人口老龄化agglomeration economy集聚经济★★★★贸大翻硕-对外经济贸易大学MTI翻译硕士考研笔记2014年考研专业课复习安排及方法问题一:专业课复习的复习进度及内容安排回答一:专业课的复习通常在9月或者更早就要开始了,集中复习一般放在11月-12月左右。
在复习的初期主要是对课程的大致内容进行了解,大概要拿出一个月的时间对所有的内容进行一下梳理,最好所有的章节的大概内容都在脑中留有印象,然后再结合历年试题,掌握命题的重点,把考过的知识点以及考过几遍都在书上做出标记,把这些作为复习的重点。
接下来的就是熟记阶段,这个阶段大概要持续两个月的时间。
在这段日子里要通过反复的背记来熟练掌握专业课的知识,理清知识脉络。
专业课的辅导班也通常会设在10月初或者11月,如果报了补习班,可以趁这个机会检验一下自己的复习结果,并且进一步加强对知识点的印象。
在面对繁多的复习内容的时候,运用行之有效的复习方法是非常重要的。
口译教程汉英翻译1―13单元译文(上外出版社)(精)
Lesson 11.3 美国副总统复旦演讲韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。
今天我们很高兴来到这里。
我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。
感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。
我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。
我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。
我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。
我祝贺在座各位学业有成。
对各位老师坚持复旦大学 99年追求卓越的传统我深表钦佩。
1.4 Speech by Wang Guangya at Princeton UniversityLadies and Gentlemen,Good evening.I am honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleaguesand for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebrations for the 250th anniversary of Princeton,“At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, faculty and its students have played a crucial role.”I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China. Though our two countries are geographically far apart, we have a great deal in common in the everyday life. While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonald’s fast food, many Americans find that their clothes and daily necessities are made in China. I hopet hat today’s seminar will help you gain a better understanding of China and its foreign policy, thus deepening further our friendship and cooperation.1.5 新工厂落成典礼上的讲话各位尊敬的来宾,女士们,先生们:下午好!欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼! 感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动!我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢! ”公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲, 他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。
上外法语教程lesson13
Leçon 13TEXTESI. COMMENT MANGENT LES FRANÇAIS?Leur petit déjeuner est vraiment petit! Le matin, les Français prennent seulement du café au lait dans un grand bol et des croissants. Ah! Les croissants chauds du matin!A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas le temps de rentrer chez eux et préfèrent manger dans un restaurant ou un café près de leur bureau. Pour beaucoup d’entre eux, le menu du déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café.. Mais dans les petites villes et à la campagne, le déjeuner est un très gros repas: on mange des hors-d’oe uvre, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert ; on boit du vin, de la bière ou de l’eau.Le soir, à sept heures, le dîner est encore un gros repas, mais il y a souvent de la soupe à la place des hors-d’oe uvre. On passe beaucoup de temps à table en France: un bon repas est souvent un grand plaisir.VOCABULAIREcomment adv. howmanger vt. to eatpetit-e a. lettle, smallle cafécoffeele bol bowlchaud-e a. hotbeaucoup adv. many,muchle temps time, weatherle restaurant restaurantpour prep. forentre prep. betweenle menu menule déjeuner lunchla tasse cupla ville city, townla campagne countrysidegros-se a. bigle repas mealle hors-d’o e vure n. cold dishla viande meatles légumes m. vegetablesle fromage cheesele fruit fruitle dessert dessertboire vt. to drinkle vin winela bière beerl’eau f. waterle dîner dinner, supperencore adv. still, againla soupe soupla table tableà table at tableII. ON RECONNAîT L’AGE DES PO ULES AUX DENTSDans une école, la classe vient de commencer. Le maître demande à un élève : ——Martin, pouvez-vous dire à quoi on reconnaît l’âge des poules ?——Aux dents, Monsieur.——Mais… les poules n’ont pas de dents, mon cher !——Les poules n’en ont pas, peut-être ; mais j’en ai ! Si sa chair est tendre, la poule est jeune ; si sa chair est dure, la poule est vieille !VOCABULAIREreconnaître vt. to recognizel’âge m. agela poule henla dent toothl’élève n. pupilquoi pron whatcher-ère a. dearla chair fleshtendre a. tenderjeune a. youngdur-e a. tough, hardDIALOGUE——Qu’est-ce que tu prends , Elise ?——Je prends une glace.——Et toi, Julie ?——Un thé.——Moi, je prends un jus d’orange.V oilà le garçon .——Garçon, s’il vous plaît.——Oui, Monsieur. J’arrive, j’arrive.VOCABULAIREla glace icele jus juicele garçon waiter, boy CONJUGAISONmangerje mange nous mangeonstu manges vous mangezil mange ils mangentboireje bois nous buvonstu bois vous buvezil boit ils boiventCOMPTONSmille 1000mille un 1001mille cent (onze cents) 1100dix mille 10000cent mille 100000GRAMMAIREI .部分冠词2.用法用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
上外法语笔记
Grammaire française主语人称代词 (le pronom personnel sujet) P47上Leçon huit2. 用法与英语人称代词主格相同,在句中用作主语,但须注意:1)单数第二人称有tu 和vous 之分。
Tu (你)用于家人、好友、同事、同学之间;vous (您)表示礼貌和尊敬。
2)第三人称也可用来指物(它、它们)。
冠词 (l’article)与英语冠词相同,放在名词前,表示这个名词是确指的,还是泛指的。
但是,法语冠词还表明名词的阴、阳性和单、复数。
2. 用法与英语冠词的基本用法相同。
不定冠词用来指不确指的或初次提及的人或物的名词;定冠词则指谈话双方都明了的或曾经提及的人或事物、表示总体概念的名词或有其它词限定的名词。
Le stylo de Paul est dans la revue.Le livre est l’ami de l’homme.Voilà le train de Paris.3. 几点说明1)不定冠词复数相当于英语的some/any:Avez-vous des frères? (Have you any brother?)J’ai des questions. (I have some questions.)2)表示物质种类的具体名词及表示一般概念的抽象名词前,一般均用定冠词。
Je n’aime pas le café. (I don’t like coffee.)Le français est une très belle langue. (French is a very beautiful language.)3)名词用作表语,表示身份、职业、国籍时,一般可省略冠词:Je suis étudiant. (I am a student.)4)当定冠词le, les前有介词à或de时,应结合在一起,成为缩合冠词:au [o](à + le), aux [o](à + les), du [dy](de + le), des [de](de + les)。
上外翻译I笔记(第十四、十五讲)
第十四讲特殊句式的翻译●导入译例A whale is no more a fish than a horse is.I was no less frightened than surprised.既…又…I was not so much troubled by the guitarist’s as by his lack of talent.与其说…不如说…The people are to the army what water is to fish.军民鱼水情A teacher is to the students what a lighthouse to the people at sea.Y ou are to me what rice is to mice.我爱你就像老鼠爱大米The alternative we must be certain we never have to face.我们应当相信:我们决不会面临这种选择(宾语倒装)Just as necessary for us as financial support are criticism and suggestions.对我们来说,和财政援助同样必要的是批评和建议(倒装)Reading exercises one’s eyes; speaking, one’s tongue; while writing, one’s mind.阅读训练人的眼睛,说话训练人的口才,写作训练人的思维●比较句式的基本构成1)同级比较In 1998 we produced as many cars as we did in the previous five years.We have accomplished as mush in 2007 as would have taken ten years in the past.2)比较级Small-town residents are more involved with kin than are big-city residents.We can live longer without food than without water.3)最高级This is the most interesting book I’ve ever read.Of all his novels I like this one best.4)the…the…结构The more you study, the more you know. The more you know, the more you forget. The more you forget, the less you know. So why study?5)选择比较I prefer face-to-face communication to cyber-chatting.Some people would rathe r work than sit idly. 宁可…也不…6)对比Motion is absolute while stagnation is relative.He is tried out, whereas she is full of vigor.●比较句式的用法:表示对比He was more dead than alive.他已经半死不活(奄奄一息)Ask her to sing a song for us. She is more of a singer than a guitarist.她唱歌比弹吉它还要棒He was more shy than unsociable.他不是不擅长社交,只是有点难为情●比较句式的用法:表示强调John more than hesitated to lend me his new Benz.John犹豫了老半天,简直不肯把新奔驰借给我It is more than probable that he will fail again.他非常有可能再次不及格He has more than repaid her kindness.他所做的远远超过了对她的报答(他对她真可谓滴水之恩,涌泉相报)●比较句式的用法:表示比喻A fool can no more see his own folly than he can see his own ears.正像看不到自己的耳朵一样,傻瓜也看不到自己的愚蠢He can no more swim than a hammer.他简直就是秤砣,才不会游泳呢Having children makes you no more a parent than having a piano makes you a pianist.拥有一架钢琴不见得一定会成为钢琴演奏家,同样,有孩子不一定就会成为好父母●比较句式的用法:表示否定这个我不能告诉你I can’t tell you this. This is more than I can tell. (语气婉转)I had expected better judgment from you.没想到你判断力这么差I really wanted to cry, but thought better of it.我真的很想哭,但是,我没有哭There is more to peace, not just the absence of war or armed conflict.仅仅没有武装冲突和战事,还不等于和平●省略句译法:补译1)排比句式The symbol for hydrogen is H; for oxygen O; for nitrogen N.氢气的符号是H,氧的符号是O,氮的符号是NHistories make man wise; mathematics subtle; logic and rhetoric able to contend.历史使人明智;数学使人精细;逻辑和修辞使人善辩2)比较句式The breakthroughs would create as much danger as they would hope.这些突破会创造他们所希望的危险???这些突破既会带来希望,也会带来危险3)其它Two years ago that was, and since then Myra had been to see her mother three times, but her husband never.那是两年前的事了。
上外中级口译第三版听力教程原文及讲解--Unit 13
Unit 13.Part one. Healthy foods. 2. Exercises.1. Listen to the passage about healthy eating and then choose the best answer to each question you have heard.Increasingly over the past 10 years people, especially young people, have become aware of the need to change their eating habits, because much of the food they eat particularly processed food is not good for the health. Consequently there has been a growing interest in natural foods, foods which do not contain chemical additives and which have not been affected by chemical fertilizers widely used in farming today. Natural foods, for example, are vegetables, fruit, and grain, which have been grown in soil that is rich in organic matters. In simple terms, this means that the soil has been nourished by unused vegetable matter which provides it with the essential vitamins and minerals. This in itself has a natural process compared with the use of chemicals and fertilizers. The main purpose of which is to increase the amount but not the quality of foods grown in commercial farming areas. Natural foods also include animals which have been allowed to feed and move freely in healthy pastures. Compare this with what happens in the mass production of poultry there are battery farms, for example, where thousands of chickens live crowded together in one building, and are fed on food which is little better than rubbish. Chickens kept in this way are not only tasteless as food, they also produces eggs which lack important vitamins. There are other aspects of healthy eating which are now receiving increasing attention from experts on diet. Take for example, the question of sugar. This is actually a non-essential food. Although a natural alternative such as honey can be used to sweeten food if this is necessary, we can’t in fact do without it. It is not that sugar is harmful in itself, but it does seem to be an addictive. The quantity we used has grown steadily over the last 2 centuries. And in Britain today each person consumes an average of 20 pounds a year. Yet all it does is to provide us with energy in the form of calories. There are no vitamins in it, no minerals, and no fiber. It is significant that nowadays fiber is considered to be an important part of a healthy diet. In white bread, for example, the fiber has been removed. But it is present in un-refined flour and of course in vegetables. It is interesting to know that in countries where the national diet contains large quantities of un-refined flour and vegetables, certain diseases are comparatively rare. Hence,the emphasis is placed on the eating of whole meal bread and more vegetables by modern experts on healthy eating.Questions:1) Why have people become more interested in natural foods?2) Which of the following statements is true about natural foods?3) Why can’t battery chickens be called natural food?4) According to the passage which of the following statements is true?2. Listen again and then supply the missing information in the following passage.Part 2. Statements. 2. Exercises. Listen and then choose the answer that is closest in meaning to the statement you hear.1) Thank you for saying that I did an excellent job on presentation. I put a lot of time into it in the last 2 weeks.2) The government has taken many actions to curb inflation, but it is all to no avail. Some people suggest that inflation is uncontrollable.3) As to this agreement, no questions come to my mind right now. But I’d like to read it through again before signing it.4) Is it possible we could meet once a week to discuss our expansion project? As you know this project is vital for our company.5) We will try all means to reach the target set, by the top management of this company. Come what may, we will double our sales figure this year.6) Nobody will deny the fact that regular moderate exercise is important for good health.7) I have won the scholarship for next year. I can’t believe it. It’s almost too good to be true.8) I hear that Larry got a very high mark on his psychology midterm. How he manages that is really a mystery to us all.9) I am absolutely no good at figures and shapes. Geometry is hard for me. But algebra is harder.10) I really cannot decide whether to prepare for my examinations over the weekend or go to the concert with my friends. But maybe a break would do me good.11) No sooner had he finished washing his car than it started to rain. He would have to wash it again the next day.12) To keep the rooms clean and prevent fire accidents cooking is not allowed in this dormitory.13) It’s something important for both you and Margaret, you’d better call her before it gets too late.14) Since you have nothing particular to do this evening, how about joining us for dinner. We will be meeting you at 7.15) Today is Thursday. And the new shop is supposed to open the day after tomorrow. What about having a look then?16) May I ask you something about the history of this place? I was told you know a lot about this city.17) Linda’s performance in the final test of psychology wasn’t what I expected. She got a low score beyond all imagination.18) I am going to get my tickets through that discount travel agency. They definitely have … Exercises one. Business lunch. Listen to a short talk about the business lunch. And then choose the best answer to each question you hear.American businessmen frequently use social situations to make business deals. One of the best examples of this practice is the business lunch. Therefore knowing how to conduct yourself at a business lunch is often just as important as the business discussion. For formal business lunches it is wise to phone at least one day ahead to reserve a table. After you have been seated and given a menu your waiter will come and ask if you would like to order anything to drink. Nowadays it is quite acceptable to order mineral water, a soda, or fruit juice, apart from wine, or a mixed drink. After he has taken your beverage order, your waiter will leave yo u to make your food selection from the menu you have been given. It is the host’s responsibility to discover whether or not his guests have any special dietary restrictions. If, however, a host does not do that, a guest should not announce his dietary practices to everyone at the table. Instead he should discretely ask the waiter about the ingredients of any dish in question. He should also have in mind a second dish that he might order just in case. Usually the host will allow his guests to order first. Occasionally a host may collect orders ahead of time in place himself. Napkin should be placed on your lap and used periodically to wipe the corners of your mouth, especially when you are eating soup, saladwith dressing, or an en tray in a sauce. When you finish the meal the napkin is then placed on the table beside the plate.Questions:1) Which of the following is recommended for a formal business lunch?2) After being seated and given the menu, what are you supposed to order first?3) What should you do if you got any dietary restrictions?4) According to the talk where should you put the napkin when you finish the meal?2. What a charming restaurant. Listen to the conversation which takes place at a restaurant and then choose the best answer to each question you hear.W: My dear! What a charming restaurant! It has such an old country air about it.M: Yes, it’s one of the best Italian restaurants in town. The deco is pleasant, the music good, and the food delicious.W: Is that the owner’s wife over there? She is dressed in a very latest European fashion.M: She is the owner. She and her family go to Italy every year to keep in touch with the trends in fashion and food, and in deco too. But she doesn’t actually change the food or deco here very much. Constant change would be upsetting to the customers. Besides, the customers expect certain characteristics in an Italian restaurant. And she can’t change those or the restaurant would lose some of its appeal to the customers.W: Like the red and white table cloth you mean.M: Exactly, and the music. But however conservative she is in the restaurant, she always wears the latest style in clothing. The latest dignified style of course.W: Yes. Well, what shall we order?M: I would suggest an appetizer, and then I am having either sea food or chickens since I had red meat last night.W: I think I’d like to try this flounder dish.M: Good. Shall we order wine?W: Yes, let’s have a white wine.M: OK. I will get this chicken dish. Would you like to have pastry and coffee for desert?W: Yes, if I am not too full by that time. Let’s hold off ordering desert until later. Questions:1) What kind of restaurant is the couple in?2) How does the owner appeal?3) What can we most safely infer about the deco in the restaurant?4) What did the man eat last night?5) Why might the woman skip desert?3. A well balanced breakfast. Listen to a short talk about a well balanced breakfast. And then choose the best answer to each question you hear.In addition to exercising regularly, eating a good breakfast is considered by many health experts to be a significant part of a successful way of reduction plan. After a night fasting, the body needs to be replenished with nutrients, in order to maintain a high level of energy throughout the day. Several nutritionists suggest that dieters should eat up to one third of their daily calories at breakfast time. These calories should be in the form of a balanced meal of nutritious food. A balanced meal consists of 5 key elements, proteins, carbohydrates, fats, vitamins, and minerals. People who are dieting need a variety of foods to a sure of constant supply of nutrients their bodies need. If a well balanced diet is not followed, the dieter may become sleepy, nervous or feel out of sorts. If a poor diet is maintained for long period of time, the dieters may become vitamin deficient. Vitamin deficiency can cause serious health problems. For these reasons many doctors recommend that everyone, especially those on diet, start the day with up to one third of the daily requirement of nutrients in the form of a well balanced breakfast.Questions:1) What is the talk mainly about?2) According to some nutritionists how much of the days total calories should be consumed at breakfast?3) According to the speaker what short of balanced meal consist of?4) According to the speaker what will a poor diet lead to?Part four. Listening and translation. 3. Exercises.1. Sentence translation. Listen and translate each sentence you have heard into Chinese. Then write it in the space given below.1) This is Turkey’s most important agricultural fare in the international arena, which hasbeen growing not only in terms of its number of visitors and exhibitors, but also its total volume of trade.2) There has been a marked improvement in the financial situation of the country since the beginning of the year.3) Whether selling furniture, electrical appliances, or clothing, a sales worker’s primary job is to interest customers in the merchandise.4) Export prices rose 0.7 percent in February, the largest increase since June 2006, and both agricultural prices and non-agricultural prices contributed to the advance.5) Internationalization becomes an important theme for leading business schools. More and more US business schools established partnerships with the leading business schools in China.2. Passage translation. Listen and translate each passage you have heard into Chinese. Then write it in the space given below. You may take notes while you are listening.1) Physical fitness is the results of many factors, good medical care, proper nutrition, adequate rest and relaxation, and sensible personal habits. But these are never enough. An essential factor is regular physical exercise. Cars and buses, elevators and escalators, TV and push button machines, all tend to reduce strenuous physical activity. But our bodies still need exercise. Without it they soon become weak, ineffective and unattractive, some of the boys and girls could not raise themselves from sitting position without using their hands. 2) My idea would be useful when you get home hungry. Well, if you got home from work or school and you didn’t want to cook, you’d had this cooking robot. You could program certain menus into robot. Each menu would have a number, and you could punch in that number. Then the robot would start cooking. I mean the robot would do everything. You could call the robot from an outside phone, from school or work, from your car, wherever, and the robot would start cooking. The meal would be ready by the time you got home. Wouldn’t that be great? I probably stop filling up on junk food after school if I had a robot like that.Unit thirteenPart one Healthy foodsAdditive /ædɪtɪv/ n. 为某目的而加进的少量物质; 添加剂/ adj. 添加的; 附加的Organic pasture指食物﹑耕作法等)施用有机肥料或有机农药的牧场Poultry家禽Battery电池; 电池组; 电瓶:Wholemeal adjective BRITISH WHOLE WHEAT 全麦Part twoTo curb防止(某事物)失控; 约束、控制Part threeBeverage(除水以外的)饮料(如牛奶﹑茶﹑葡萄酒﹑啤酒).Dietary adj: dietary habits 饮食习惯* dietary rules饮食规定Entrée n. ~ (into sth) right or privilege of admission or entry 获准进入的权利或特权/在正式宴席上, 在鱼和肉两道主菜之间所上的菜Décor /deɪkɔː(r); n.(房间﹑舞台等的)布置, 装饰Who designed the decor? 这装潢是谁设计的?Appetizer开胃品Flounder n. small flat-fish that lives in the ocean and is eaten as food ?鲽.Pastry /peɪstrɪ/酥皮糕点; 油酥面团To fast禁食(某种食物); (尤指)斋戒To replenish ~ sth (with sth) fill sth again 再将某物充满, replenish one's wardrobe添置衣服补充某物NutritionistOut of sorts身体不适Carbohydrate碳水化合物; 糖类Deficiency n ~ (in/of sth) 缺乏; 缺少/缺点; 缺陷; 毛病Red meat 红色肉类(指羊肉、牛肉等)White meat白肉(尤指鸡等禽类肉)Part fourMerchandise 品; 货品Strenuous努力的; 精力充沛的Arena圆形剧场或运动场中心的平地the political arena政治舞台.Turkey 土耳其共和国亚洲南部和欧洲东南部国家1918年青年土耳其党暴动迫使其让出权力,结束了奥斯曼帝国Ottoman Empire的统治。
上外考研语言学翻译方向2013翻译
上外考研语言学翻译方向2013翻译英翻中The Ballet DancerJane MayhallI remember when I was eleven years old and attended a ballet for the first time. It was held at the Memorial Auditorium, a large building in the town where I lived.During the first group of dances, I sat up very high in the balcony with my family and the stage seemed too far away. It was a pretty show at such a distance, but the dancers with their bright dots of costumes appeared as small and no more alive than marionettes.When intermission came some friends of the family suggested that I sit down in the second row orchestra with them. This was probably because they considered me a "nice little girl,"a point of view to which I had no objection.The world of second row orchestra was an immensely different one. The seats were softer and had slightly reclining backs. Here the members of the audience sat with much dignity, as if each had been appointed to a separate throne. A sweet flowery scent came from the ladies. As they settled into their places, one heard a faint sound of silk and fur.Then the music began. Everyone leaned forward. The high arc of the curtain lifted as if moved by a hundred tiny unseen hands. The stagebefore us was forest, bathed in willowy green light. The backdrop was splotched with painted leaves and gawk-headed birds whose artificiality seemed, for some reason, particularly exciting.The dancers stepped forward, the make-up sharp on their faces.But how near, how human they were! Their eyes moved, their lips smiled. Rising together and beginning to twirl on the tips of their toes, they were much more admirable from here than from afar!It was a warm night. The sky appeared to reflect a pleasant tropical heat. Men wearing sky blue jackets leapt to girls whose dresses ruffled like swans. Their smiles mingled, their arms embroidered the air with wonderful patterns. Several more dancers came forward, carrying garlands of green and yellow flowers into which they wove themselves. And all with such remarkable enjoyment! Surely something marvelous was going to happen.And then it did.Suddenly the music stopped. The only sound to be heard was a thin, somewhat unsteady tone of a violin. The gaily costumed characters moved back silently and made way for someone.A little flap in the backdrop pulled opened. And a young man stepped forth.The rest of the dancers departed and left him alone. The lights took on a white hue and one saw that the young man was very pale withdark-penciled eyes. He was dressed in a light blousing shirt and tight breeches of cream-colored stain.Stepping forward, with causal grace, he began to dance.At first, all I could realize of him was the delicate-footed motion, the coolness and lightness of the figure. He wore soft close-fitting slippers and the insteps of his feet were so beautiful and alive that I fell in love with them at once. He was small andperfectly formed, slender-hipped and probably quite typical of the ballet dancer. And perhaps there was something too mannered and too self-conscious in the face. His eyes were drawn to appear elongated, Oriental. The head was finely shaped, dark-haired. But the very self-conscious style of him seemed to add to the charm. What could equal the stance, the quick lightning movements of the body, or the severe control of its quietness?But none of these features by themselves gave the full effect. The complete harmonious accord of the moment —there was no way to explain it.When the ballet was over and the dancers were bowing outside the curtain, I felt a terrible childish sadness, the kind that is felt only after the accidental pleasure. It is a puzzling sensation, the regret for the loss of that which one had not -- no, never --even hoped for in the first place!The young man stood a little in front of the others, bowing.I noticed that his ears were beautifully pointed and his hair was sleek.The lights in the Auditorium went up. The orchestra began to play. People put on their wraps and began to talk in matter-of-fact voices. But I was gravely occupied with the memory of the young man. Moving slowly in the large arena of the Auditorium, I felt that I would never forget him. I listened dreamily to the music and watched the audience make dignified parade to the rear exit. It seemed, to my impressionable mind, that everything existed only for the contemplation of him.中翻英中国哲学的精神冯友兰哲学在中国文化中所占的地位,历来可以与宗教在其他文化中的地位相比。
上海外国语大学考研英语笔译翻译资料分享
上海外国语大学考研英语笔译翻译资料分享回归颂香港回归祖国诗中华民族的盛事,也是全世界瞩目的一件大事。
中华民族雪洗了百年耻辱,振奋了民族精神,感到无比的骄傲和自豪。
The return of Hong Kong to the motherland is both a great victory for the Chinese nation and a great event attracting worldwide attention. It has wiped out the century-old humiliation of the Chinese nation and activated the national spirit, and we are very proud of it.香港实现平稳过渡,标志着邓小平“一国两制”构想的巨大成功,对澳门回归和解决台湾问题,实现祖国完全统一将起到积极的推动作用。
香港自回归祖国以来,保持了原有的社会、经济制度不变,生活方式不变和法律基本不变,“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针和香港特别行政区基本法得到全面贯彻执行。
香港社会稳定,人心稳定,经济保持稳健运行。
The smooth transition of power in Hong Kong is a great success attributable to Deng Xiaoping’s concept of “one country, two systems” and will facilitate the return of Macao to the motherland and the solution of the Taiwan issue, all with a view to achieving the complete reunification of the motherland. Since its return, Hong Kong’s previous socioeconomic system and way of life have remained unchanged and its laws have been kept basically unchanged. The policies of “one country, two systems”, an d “Hong Kong people administering Hong Kong” with a high degree of autonomy, and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region have been implemented in an all-round way. Hong Kong now enjoys social stability, its residents have a sense of security and its economy is developing smoothly.中央政府全力支持香港特别行政区政府的工作,支持香港为应付东南亚金融风暴的冲击而采取的措施。
上外版大学英语精读一课文翻译Unit1-6
Unit 1 Some Strategies for Learning EnglishLearning English is by no means easy. It takes great diligence and prolonged effort.学习英语绝非易事.它需要刻苦和长期努力.Nevertheless, while you cannot export to gain a good command of English without sustained hard work, there are various helpful learning strategies you employ to make the task easier. Here are some of them.虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些.一下便是其中的几种.1. Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according it how frequently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to enlarging your vocabulary.不要以完全相同的方式对待所有的生词。
上外翻译I笔记(第十一讲)
第十一讲主动与被动●导入译例水烧开了The water is boiled.房间打扫干净了The house has been cleaned up.票卖光了The ticket are sold out.稿子才写了一半The article is half finished.Joe has taken my place. (I am released.) 重心在my placeThe place has been taken by Joe. (You don’t have to bother.) 重心在by Joe The place has been taken. (We are late.)The dishes must be washed up. (Anyhow someone has to do it!)You must wash up the dishes. (giving an order)幸亏一个渔夫救起了他Fortunately, a fisherman picked him up. 渔夫很幸运Fortunately, he was picked up by a fisherman. 我很幸运●英汉主动被动比较英语中有被动语态,汉语中只有被动句式鸡吃光了The chicken has been eaten up. (The chicken has eaten up its food.)信寄了?Has the letter been mailed?●英语常见被动形式典型被动句:This book is not well accepted by the readers.简化被动句:This book does not sell well.The house will not let. (The house will not be let.)这个房子租不出去(这个房子不出租)●英语简化被动语态These shirts wash well. 这些衬衫耐洗This composition reads smooth. 这篇文章读起来很顺口The door won’t lock. 这门锁不上Velvet feels smooth. 天鹅绒摸上去很光滑She doesn’t photograph well. 她不上镜Damp clothes iron easily. 湿衣服好烫简化被动语态强调事物本身的一种特质士兵被打伤了一条胳膊The soldier’s arm was wounded.墙上被炸出了一个洞A big hole was blown in the wall.他被人画了一张漫画Someone has drawn a caricature of him.●英语被动语态的用法不知道或没必要说明动作的执行者出于礼貌、措词圆通等考虑无从说出主动者是谁便于上下文衔接突出谈话的中心显得客观、正式简化句子结构●用法1:不知道或没必要说明动作的执行者Such books are written for children. 这种书是为儿童写的We haven’t been told about it. 没有人告诉我们这件事The English evening has been put off till Saturday. 英语晚会已经延期到星期六举行●用法2:出于礼貌、措词圆通等考虑You are requested to give us a performance. 请你给我们表演一个节目It is hoped that the child will cure her bad habit of crying. 希望孩子能够改掉爱哭的不良习惯Turn in the paper tomorrow, if it can be done. 论文要是大家能够完成的话,就明天交吧●用法3:无从说出主动者是谁You are wanted on the phone. 有人给你打电话Rice is chiefly grown in the south. 大米主要产于南方The problem is being studied. 该问题正在研究●用法4:便于上下文衔接He appeared on the stage and was warmly applauded by the audience.他在台上出现,观众热烈鼓掌欢迎Jack fought John in the men’s singles last night and was defeated.杰克昨晚在男子单打比赛中与约翰相遇,结果输了●用法5:突出谈话的中心The song was composed by a student. 这首歌曲是一个学生写的The program was designed by ourselves. 这套程序是我们自己设计的She is spied on by a nosy, suspicious neighbor.一个疑神疑鬼爱管闲事的邻居总是窥探她的生活●用法6:显得客观It is believed that they would do it again.It is said/estimated/reported/learned/predicted/rumored that…It cannot be denied (must be admitted) that…It is generally considered that…人们一般认为It is understood that…●用法7:显得正式A party will be held by classes I and II. Your presence will be appreciated.Under the auspices of the students’ Union, a lecture will be given by … on… at….●用法8:简化句子结构若要信到,贴足邮票Letters won’t be sent unless adequately stamped.话不说不明Words unspoken are not clear.A few moments after the accident, he was seen by a policeman to whom he made an oral statement.事故发生后不久,他遇到了警察并向他口头描述了事情的经过●翻译方法1:英语被动转汉语主动(用施事者做主语)It is considered to be cruel by many British people to send animals to rockets into outer space.很多英国人认为,把动物用火箭送上太空是相当残忍的Energy is needed for this reaction and it is supplied by the light of the sun.这种反应需要能量,而太阳光则能提供所需的能量●翻译方法1:英语被动转汉语主动(保留原主语)The subject will be treated more fully later.这个主题稍后将详细讨论The solution to the problem was finally found.这个问题的解决办法终于找到了●翻译方法1:英语被动转汉语主动(增添适当主语)I am afraid that I shall be laughed at.我担心人家笑话我John was seen to steal from the store.有人看见约翰从商店偷东西●翻译方法2:英语被动转化汉语无主句Nothing can be done without money.没有钱就无法做事Visitors are requested to leave their coats in the cloak room.请来宾把大衣放在衣帽间里It is hoped that Shanghai will be able to establish friendly relations with more foreign cities.希望上海今后能与更多国外城市建立友好关系●翻译方法3:英语被动转化汉语判断句Printing was introduced into Europe from China.印刷术是从中国传入欧洲的I was received by Mr. Wang when I first came to Hong Kong.第一次来香港的时候是王先生接待我的●翻译方法4:英语被动转化汉语被动She was set up and was sentenced to life imprisonment.她遭人陷害,被判无期徒刑His discovery is highly appreciated in the circle of science.他的这项发现在科学界受到高度评价Vegetable oil has been known since antiquity.植物油自古以来就为人们所熟悉The child is spoiled.这孩子给宠坏了Jack was beaten black and blue.杰克让人打得青一块紫一块的This task will be accomplished by the second group.这项任务将由第二组来完成This phenomenon can only be explained by assuming that the surface of the earth is curved.只有假定地球表面是不平的,这种现象才能得到解释This region must be protected from too frequent visits.这个地区必须加以保护,避免过于频繁的参观●其它转换译例The temperature is lowered so that water may be turned into ice.把温度降低以便使水变成冰The whole party was ruined by his presence.他的到来把整个聚会搞砸了The economic freedom was provided by breaking up large concentration of power.由于打破了权利的过度集中,从而实现了经济自由Ten percent reduction in the auto accidents was realized by exercising tighter control over the speed limit.由于加强了公路车速限制,车祸发生率下降了十个百分点●巩固练习The famous hotel has been practically ruined by the big fire.这场大火几乎使这家知名宾馆化为灰烬这家知名的宾馆在这场大火中几乎化为灰烬A group of sharks were spotted off the coast earlier this month.本月早些时候在海岸线附近人们发现了一群鲨鱼The sense of inferiority he acquired in his youth has never been eradicated.他年轻时形成的自卑感至今都没有完全消除他至今都没能摆脱年轻时形成的自卑感Over the years 26 amendments have been added to the Constitution, but the basic document has not been changed.过去这些年里宪法增加了26项修正案,但基本文件始终未变The spaceship will be totally controlled by an on-board electronic computer.这艘宇宙飞船将完全由机载电子计算机控制While there are thousands of stocks, the ones bought and sold most actively are usually listed on the NYSE.股票事实上成千上万,但那些买卖最活跃的通常是在纽交所上市的Some are deceived into thinking that people like to store up energy, to rest and save themselves as mush as possible.有些人误以为人们喜欢积蓄精力,喜欢休息,喜欢尽可能保养自己These brokers are paid commissions by the buyers and the sellers by executing their orders.这些股票经纪人通过按买卖双方要求进行交易从中提取佣金Spare-time learners are usually the best learners. Their rate of learning is helped by the fact that they want to learn and consequently they try to learn.利用业务时间学习的人学得最好。
上海外国语大学 英语翻译 归化与异化
as gentle as a lamb, as gay as a lark, as proud as peacock, as ugly as a toad, as like as two peas
• • • • • • • • • • • • • •
如履薄冰 to be on thin ice 浑水摸鱼 to fish in troubled waters 像蜜蜂一样忙碌不停 as busy as bee 隔墙有耳 walls have ears. 火上浇油 add fuel to the fire 穿着羊皮的狼 a wolf in sheep's clothing 事实胜于雄辩 Facts speak louder than words.
• I‟d like to add a touch to Mr. Alister‟s excellent article although I know it is like painting the lily.
• • • • • • • •
Ode to the West Wind by John Mansfield It's a warm wind, the west wind, full of birds' cries, I never heard the west wind but the tears in my eyes. For it comes from the west lands, the old brown hill,And April's in the west wind, and daffodils. 这是暖风吆,西风吆, 充满了小鸟的歌唱, 我每一次听到了西风,就不禁泪水吆盈眶, 因为它来自那西土,那苍老而暗黄的山峦, 西风吹来了四月,也吹来了水仙.
新概念课堂笔记第一册Lesson1313最新教学文档
新概念英语课堂笔记第一册Lesson 131-132Word StudyEgypt【用法】n。
埃及【扩展】Egyptian adj。
埃及的,埃及人的n。
古埃及语;埃及人abroad【用法】adv。
至ij国外,到海外【词组】be abroad在国外go abroad去国夕卜home and abroad 国内夕卜,海内夕卜【同义】overseas adv。
/ adj。
在海外;海外的overseas Chinese 华侨【扩展】aboard adv。
/prep。
在船〔或飞机、车〕上,上船〔或飞机、车〕board vt。
上〔船、车或飞机〕【例句】They were all aboard the ship last night。
昨天夜里他们都在船上。
I boarded the plane bound for England。
我登上了飞往英格兰的飞机。
worry【用法】v。
担忧;发愁;困扰;使不安宁【扩展】worried adj。
担忧的【词组】worry about 担忧...... ,惦念...be worried about •• 为... 担忧【例句】Mum always worries too much and it makes her tired。
妈妈总是过度忧虑,而这使她疲惫。
She? worried that she might lose her job soon。
她担忧也许很快她就会丢掉她现在的工作。
Doesn't it worry you that his health is becoming worse?他的身体越来越差,你不担忧吗?She is always worrying him for presents。
她总是缠着他要礼物。
NamesMartin / ?m a :tin/ 马丁〔男子名〕Text Explanation【译文】加里,今年你们打算去哪里度假?【用法】spend vt。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第十三讲从句的翻译●导入译例Love is what you feel when you feel the feeling you have never felt before.爱情是一种当你感觉到以前从未感觉到的感觉时的那种感觉(表语从句、状语从句、定语从句)The doctor examined the rat that carried the flea that harbored the germ that infected the poor Indian.大夫检查了那只耗子,耗子身上寄生有跳蚤,跳蚤身上则寄生有细菌,这种细菌使那个可怜的印第安人染上了病大夫检查了那只寄生有跳蚤的耗子,是跳蚤身上的细菌使那个可怜的印第安人染上了疾病寄生在跳蚤身上的细菌使那个可怜的印第安人染上了病,大夫检查了那只寄生有跳蚤的耗子The old Saturday Evening Post cartoon the husband yelling at the mother who yells at the kid who kicks the dog who bites the cat who claws the mouse remains a classical American strategy coping with anger.现在美国人发泄愤怒的策略还是像《周六晚报》上刊登的漫画那样:丈夫冲着妻子吆喝,妻子冲着孩子吆喝,孩子就拿狗出气,狗就去咬猫,猫再去抓耗子●定语从句之溶合翻译法:前置定语A man who doesn’t try to learn from others cannot hope to achieve much.一个不向别人学习的人是不能指望有多大成就的The few points which the president stressed in his report were very important indeed.院长在报告中强调的几点的确很重要They like Mary, who is warm and pleasant, but do not like John, who is aloof and arrogant.他们喜欢热情活泼的Mary,不喜欢冷漠高傲的JohnJane’s laughter, which is very infectious, broke the ice.Jane极富感染力的笑声打破了僵局●溶合翻译法:做谓语There are many students in this class who come from big cities.这个班的许多学生来自于大城市There are a growing number of entrepreneurs who cast their eyes on China, the fastest growing economy in the world.越来越多的企业家把目光投向了中国这个经济增长最快的国家●溶合翻译法:连动或者兼语式I need someone who can look after my child when I am away.我需要有人在我不在的时候来照顾我的小孩(兼语式)He took a bottle of wine out of his pocket, which he began to drink slowly.他从衣兜里掏出一瓶酒慢慢地喝起来(连动式)●拆分翻译法:保留关系词They will fly to Kunming, where they plan to stay for two or three days, and then go on to Guilin. 他们将坐飞机去昆明,在那儿停留两三天,然后继续出发去桂林A few days before I had called on a friend of ours, a physician, whose son my son Tony wanted to play with while I did the shopping.几天前,我拜会过一位朋友,是位内科医生。
我儿子Tony想在我购物时跟他的儿子一起玩●拆分翻译法:省略关系词I planted these apple trees three years ago, which have not borne any fruit.这些苹果树是我三年前栽的,还没有结过果实After dinner, the four parties resumed their talks, which continued well into the night.饭后,四方继续会谈,一直到深夜●拆分翻译法:“这”字简单句The relations between China and the United States of America have been improved, which will contribute to global peace and common prosperity.中美两国关系已经得到改善,这将有助于推动全球和平和共同繁荣●转换法My publishers, with whom I have excellent relations, always give my new books wide publicity.由于我和出版商关系很好,他们总是为我的新书广作宣传(原因状语)As she turned the corner she had a new idea which made her stop dead.她走到拐角处突然想起一个新主意,于是立刻停了下来(结果状语)Many American boys who had few advantages in their youth have worked their way into prominence.许多美国孩子虽然年轻时并没有多少优越条件,但凭个人努力出人头地(让步状语)How can anyone hope to be a political leader who doesn’t know what the neighborhoods are thinking?一个人如果不知道自己的左邻右舍在想什么,怎么能指望他成为政治领袖呢?(条件状语)Accurate, legible notes are invaluable aides to the students who are enrolled in a lecture course.学生听讲时如能写下正确而字迹清楚的笔记,将会非常有用(时间状语)●巩固练习The sun, which had shone brightly in the morning, was covered by noon.上午是阳光明媚,而到了中午就阴天了(溶合)Scarcely an adventure or character is given in his works that may not be traced to his own party-colored life.他的作品中几乎没有一桩事件或者一个人物不是取材于他一生丰富多彩的生活经历(溶合)He had a face in which the leathering wrinkles began only where the scars left off.他的脸上疤痕累累,没有疤痕的地方则是又粗又深的皱纹There was something original and independent about this plan that interested them all.这个方案富有新意,别出心裁,因此他们都很喜欢(转换法---结果状语)It is he who received a letter that announced the death your uncle.是他接到那封信,说你的叔叔去世了(拆分)●状语从句顺序法Wuhan lies where the Y angtze River and the Hanshui River meet.武汉位于长江和汉水汇合处Since no one is against it, we will adopt the proposal.既然没人反对,这个提案我们就通过了The balloon floats in the air as a boat floats on water.气球浮在空气中,犹如船只浮在水面上●状语从句逆序法Stormy applause broke forth the moment she appeared on the stage.她在台上一出现就响起暴风雨船的掌声Make a mark where you have any doubts or questions.在有疑问的地方可以做个记号We will let you use the room on the condition that you will keep it clean and tidy.如果你能保持整洁的话,我们可以让你用这个房间●状语从句分拆和溶合I didn’t know a word of English until I came here.我来这儿之前一句英文都不懂When he entered the room, he found them sitting together singing.他进屋时看到他们坐在一起唱歌It is easy to think to oneself that one’s emotions used to be more vivid than they are, and one’s mind more keen.人们往往会对自己说,我过去感情多么丰富,思想多么敏锐,现在不行了Later in life, when Einstein was asked to explain his law of relativity to a group of young students, he said:”when you sit with a nice girl for two hours, you think it is only a minute. But when you sit on a hot stove for a minute, you think it is two hours. That is relativity. ”许多年以后,有人请爱因斯坦给青年人解释他的相对论原理。