【和太常韦主簿五郎温汤寓目之作】原文注释、翻译赏析
“韦温,字弘育,京兆人”阅读答案解析及原文翻译原文及翻译

“韦温,字弘育,京兆人”阅读答案解析及原文翻译原文及翻译韦温,字弘育,京兆人。
父绶,德宗朝翰林学士,以散骑常侍致仕。
温七岁时,日念《毛诗》一卷。
年十一岁,应两经举登第。
以书判拔萃,调补秘书省校书郎。
时绶致仕田园,闻温登第,愕然曰:“判入高等,在群士之上,得非交结权幸而致耶?”令设席于廷,自出判目试两节。
温命笔即成,绶喜曰:“此无愧也!”调授咸阳尉。
入为监察御史,以父在田里,宪府礼拘,难于省谒,不拜。
换著作郎,一谢即还。
侍省父疾,温侍医药,衣不解带,垂二十年。
父忧,毁瘠逾制。
免丧,久之为右补阙,忠鲠救时。
宋申锡被诬,温倡言曰:“宋公履行有素,身居台辅,不当有此,是奸人陷害也。
吾辈谏官,岂避一时之雷电,而致圣君贤相蒙蔽惑之咎耶?”因率同列伏阁切争之,由是知名。
群臣上尊号,温上疏曰:“德如三皇止称皇,功如五帝止称帝。
徽号之来,乃圣王之末事。
今岁三川水灾,江淮旱歉,恐非崇饰徽称之时。
”帝深嘉之,乃止。
改侍御史。
吏部员外郎张文规父弘靖,长庆初在幽州为朱克融所囚;文规不时省赴,人士喧然罪之。
温居纲辖,首纠其事,出文规为安州刺史。
盐铁判官姚勗知河阴院,尝雪冤狱,盐铁使崔珙奏加酬奖,乃令权知职方员外郎。
制出,令勗上省,温执奏曰:“国朝已来,郎官最为清选,不可以赏能吏。
”上令中使宣谕,言勗能官,且放入省。
温坚执不奉诏,乃改勗检校礼部郎中。
翌日,帝谓杨嗣复曰:“韦温不放姚勗入省,有故事否?”嗣复对曰:“韦温志在铨择清流。
然姚勗士行无玷,梁公元崇之孙,自殿中判盐铁案,陛下奖之,宜也。
若人有吏能,不入清流,孰为陛下当烦剧者?此衰晋之风也。
”上素重温,亦不夺其操,出为陕虢观察使。
明年,疡生于首,谓爱婿张复鲁曰:“予任校书郎时,梦二黄衣人赍符来追,及浐,将渡,一人续至曰:‘彼坟至大,功须万日。
’遂不涉而寤。
计今万日矣,与公诀矣。
”明日卒,赠工部尚书,谥曰孝。
温刚肠寡合,人多疏简,唯与常侍萧祐善。
(选自《旧唐书·列传第一百十八》)5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.以散骑常侍致仕致仕:退休B.一谢即还谢:道歉C.有故事否故事:先例D.亦不夺其操夺:改变6.下列句子中,全都表现韦温“忠鲠救时”的一组是(3分)①父忧,毁瘠逾制②今岁三川水灾,江淮旱歉,恐非崇饰徽称之时③乃令权知职方员外郎④国朝已来,郎官最为清选,不可以赏能吏⑤温坚执不奉诏⑥遂不涉而寤A.①③⑤B.②④⑤C.②③⑥D.①④⑥7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.韦温年少有才,在书判拔萃取士中考中高等,他的父亲一开始不相信,在亲自出了两道试题考过韦温后,才相信以韦温之才当之无愧。
2023-2024学年北京市东城区市级名校高三第二次联考语文试卷含解析

2023-2024学年北京市东城区市级名校高三第二次联考语文试卷考生须知:1.全卷分选择题和非选择题两部分,全部在答题纸上作答。
选择题必须用2B铅笔填涂;非选择题的答案必须用黑色字迹的钢笔或答字笔写在“答题纸”相应位置上。
2.请用黑色字迹的钢笔或答字笔在“答题纸”上先填写姓名和准考证号。
3.保持卡面清洁,不要折叠,不要弄破、弄皱,在草稿纸、试题卷上答题无效。
1、阅读下面的文字,完成下列小题。
以QQ表情中的基础默认表情“小黄脸”为代表的表情符号,被称作绘文字,呲牙、偷笑、笑哭等的符号简洁而又形象,极大丰富了聊天时的选择和乐趣。
以90后、00后为代表的年轻群体作为网络主力军后,一些真人在网络上竞相出彩,GIF动画表情的传播也,这标志着网络表情符号进入自定义创作发展阶段。
()。
从接受者方面说,解读文字容易对信息发送者的语气、态度产生理解偏差,而图文搭配的表情图像,会让信息的准确度和可接受度更加凸显,使传播效果。
表情符号还使人们在交流时打破了时间和空间上的限制,建立欢快轻松的“在场”语境,可以加强交流的互动性。
其实人的社会互动也是一场关于“自我呈现”的表演。
长期处于表情符号丰富的交流语境中,通过独特的表情符号进行自我表达,发展个性,会地将“我”塑造为社交所需要的形象。
1.依次填入文中横线上的成语,全部恰当的一项是A.惟妙惟肖热火朝天事倍功半悄无声息B.惟妙惟肖如火如荼事半功倍不知不觉C.栩栩如生如火如荼事倍功半不知不觉D.栩栩如生热火朝天事半功倍悄无声息2.文中画横线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是A.以90后、00后为代表的年轻群体成为网络主力军后,一些真人表情在网络上竞相出彩,B.以90后、00后为代表的年轻群体成为网络主力军后,一些真人在网络上竞相出彩,C.以90后、00后代表的年轻群体成为网络主力军后,一些真人表情在网络上竞相出彩,D.以90后、00后为代表的年轻群体作为网络主力军后,一些真人表情在网络上竞相出彩,3.下列在文中括号内补写的语句,最恰当的一项是A.在日常社交中,文字比网络表情符号有着先天的优势B.在网络社交中,网络表情符号比文字有着先天的优势C.在网络社交中,文字比网络表情符号有着先天的优势D.在日常社交中,网络表情符号比文字有着先天的优势2、阅读下面的文字,完成下面小题。
江苏省无锡市惠山六校联考2025届高考仿真卷语文试卷含解析

江苏省无锡市惠山六校联考2025届高考仿真卷语文试卷注意事项1.考试结束后,请将本试卷和答题卡一并交回.2.答题前,请务必将自己的姓名、准考证号用0.5毫米黑色墨水的签字笔填写在试卷及答题卡的规定位置.3.请认真核对监考员在答题卡上所粘贴的条形码上的姓名、准考证号与本人是否相符.4.作答选择题,必须用2B铅笔将答题卡上对应选项的方框涂满、涂黑;如需改动,请用橡皮擦干净后,再选涂其他答案.作答非选择题,必须用05毫米黑色墨水的签字笔在答题卡上的指定位置作答,在其他位置作答一律无效.5.如需作图,须用2B铅笔绘、写清楚,线条、符号等须加黑、加粗.1、阅读下面的文字,完成下列小题。
改革开放初期,愿意在毕业后归国的留学生很少,国内企业视海归留学生为珍宝,竞相争夺。
正是基于这一现实,许多优秀的学生纷纷选择出国“镀金”,随之出现的现象是归国留学生的数量与日俱増。
出国留学的人越来越多,海归留学生不再稀缺已成为历史,而国内高校近些年来呈现出突飞猛进的发展,也在无形之中缩减了海归留学生的竞争优势。
国内就业环境的变化是很多海归留学生始料未及的,当他们回到国内,骨感的现实如______________,让他们产生各种负面情绪。
如果我们___________地想一想,也不难理解他们的失望、焦虑与担忧。
其实,()。
海归留学生的留学__________使得他们在国际视野、适应性方面占有优势。
认清自己,利用好自己的优势,无疑能_________他们的人生道路。
1.文中画横线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是()A.出国留学的人越来越多,海归留学生不再稀缺,而近些年来国内高校突飞猛进的发展态势,也在无形之中阻碍了海归留学生的竞争优势。
B.出国留学的人越来越多,海归留学生稀缺已成为历史,而国内高校近些年来突飞猛进地发展,也在无形之中削弱了海归留学生的竞争优势。
C.出国留学的人越来越多,海归留学生不再稀缺已成为历史,而国内髙校近些年来突飞猛进地发展,也在无形之中影响了海归留学生的竞争力。
本草纲目序原文及翻译

本草纲目序原文及翻译本草纲目序原文及翻译阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。
以下是小编帮大家整理的本草纲目序原文及翻译,欢迎大家分享。
原文:纪(记录往事的古籍)称:望龙光知古剑,觇(观察)宝气辨明珠。
故萍实(水萍的果实)商羊(传说中的鸟名),非天明(天资聪明)莫洞(洞悉)。
厥(其)后博物(广知事物)称华(西晋张华),辩字称康(嵇康),析宝玉称倚顿,亦仅仅晨星(比喻稀少)耳。
楚蕲阳李君东璧,一日过(到)予弇山园(园名)谒予,留饮数日。
予观其人,晬然(润泽有光彩的样子)貌也,癯然(清瘦的样子)身也,津津然谭议也,真(确实)北斗以南一(第一)人。
解其装,无长物(多余之物),有《本草纲目》数十卷。
谓予曰:时珍,荆楚鄙人也,幼多羸疾,质成钝椎(比喻愚钝),长耽典籍,若啖(吃)蔗饴,遂渔猎群书,搜罗百氏,凡子史经传,声韵(音韵学方面的著作)农圃(农业和果菜园艺方面的书籍),医卜星相(星命相术方面的书),乐府(诗曲方面的书)诸家,稍有得处,辄著有数言(字)。
古有《本草》(指《神农本草经》)一书,自炎皇及汉梁唐宋,下迨(到)国朝(本朝)注解,群氏旧(久远)矣。
第(只是)其中舛缪差讹,遗漏不可枚数(一一计数)。
乃敢奋编摩(编订研究)之志,僭(不自量力)篡述之权,岁历三十稔,书考八百余家,稿凡三易,复者芟(删除)之,阙者缉(增补)之,讹者绳(纠正)之。
旧本一千五百一十八种,今增药三百七十四种,分为一十六部,著成五十二卷,虽非集成(总结前人成果而自成一体),亦粗大备,僭名曰“本草纲目”。
愿(希望)乞一言(此为一篇序言),以托不朽。
予开卷细玩,每药标正名(确定通用名)为纲,附释名(解释命名的含义)为目,正始(从端正名义开始)也。
次以集解(汇集诸家解说),辩疑正误,详其土产(产地)形状也;次以气味(说明药物的性味)、主治附方,著(阐明)其体用(药物的性质和功用)也。
五月旦作和戴主簿_陶渊明的诗原文赏析及翻译

五月旦作和戴主簿_陶渊明的诗原文赏析及翻译五月旦作和戴主簿_陶渊明的诗原文赏析及翻译五月旦作和戴主簿魏晋陶渊明虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
神萍写时雨,晨色奏景风。
既来孰不去?人理固有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
即事如已高,何必升华嵩。
译文时光流逝如同飞舟,循环往复以至无穷。
刚过开年俯仰之间,忽然又到一年之中。
南窗罕见憔悴枯木,北面树林一片繁荣。
雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
人既生来谁能不死?人生规律必然有终。
生活清贫等待命尽,弯臂作枕何妨道隆。
时运变化有顺有险,纵心任性没有穷通。
倘能遇事达观视之,何必攀登嵩华高峰。
注释五月旦作:指五月初一写这首诗。
旦,这里的解释是农历初一。
和(hè):唱和,用诗歌酬答,依照戴主簿所赠之诗的题材、格律而写诗。
戴主簿:姓戴的主簿,事迹不详。
主簿,是官名,主簿大概相当于现在的秘书长,掌管文书。
虚舟:空船,这里可解释为“轻舟”。
逸:快疾、迅速的意思。
棹(zhào):长的船桨,是划船的工具。
这两句化用《庄子·列御寇》“若不系之舟,虚而遨游者也”之意,比喻迅速流逝的时光。
发岁:开岁,一年之始。
俛(fǔ)仰:即俯仰,形容时间短暂。
俛,同“俯”。
星纪:星次名,这里指癸丑年(413年)。
古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。
岁星运行一个分次,就是一年。
《晋书·天文志》:“自南斗十二度至须女七度为星纪,于辰在丑。
”晋义熙九年即为癸丑岁。
奄:通“淹”,忽然的意思。
将中:将到年中,指五月。
罕:罕见,稀少。
悴:憔悴,这里是枯萎的意思,指干枯之物。
荣且丰:繁荣茂盛。
荣和丰,都有茂盛的意思。
神萍:雨师。
一作“萍光”,一作“神渊”。
《楚辞·天问》:“蓱起雨,何以兴之?”王逸注:“蓱,萍翳,雨师名也。
”写:同“泻”,倾注。
奏:通“凑”,聚集。
景风:古代指祥和之风。
【辞赋精选】唐朝崔伯阳《珠赋》

【辞赋精选】唐朝崔伯阳《珠赋》唐朝崔伯阳《珠赋》来源:天山客崔伯阳伯阳,肃宗朝御史中丞,坐鞫天兴令谢夷甫诛盗,为侍御史毛若虚所二重,贬高必须尉。
◇珠赋(并序)高邮西北存有湖名甓社,近岁夜见到大珠,其光属天。
尝问诸渔者,言或突遇於他湖中,存有窃求之者,则风辄引船而去,终莫能够至。
诗赋曰:铄高邮之经治,裂扬州之故部,有湖隶旁,将三十所。
大或万顷,小亦千亩。
穹山大野,溪谷郊薮。
昼夜走险,越千里而来赴者,莽不知其几千百处。
压东南之氵炭漫,势胶?葛而无涯。
溉灌乎民田,漕引乎国家。
闲乃省贡书,考图编,所陈者特盘餐之微。
固不闻有把握之贵,为当世之所传,发咏乎川珍,翱翔乎水边。
爰有{艹虎}人渔子,相语而来前曰:先生之念者货也。
若夫川泽之精理则不然,不宝於人,独宝於天。
今此有夜光之珠,产於深渊。
其始也,天和景晴,湖波夜平,烟冉冉以四收,万籁息而无声。
则知珠也凛气将之,若海月之升,含彩吐耀,周隅皆明。
呀绀石而为宫,被绿苔以垂缨,挹奔星这光芒,吸沆瀣之精英。
木散景兮扶疏,草露实兮红青。
林鸟惊而移枝,群犬愕兮争呜。
於是邛人徐来,上流俱起,抚鸿量以先趁,领罾笱之已试。
连徽挺扌叉,洒纲持绁。
嗟虽鉴其眉睫,疑未晓其机器方诡置之渐张,果造形而已逝。
而况伏见靡时,倏彼倏此。
与蛟龙之为朋,曾风雨而作卫。
彼能三足而在御,鳖九肋而充馈,汉蛟?之青骨,郑鼋美之异味。
?牛悦水而黄夺,泽马玩绳而足踬。
犀狎偶而解角,翠因媒而折翅。
江使被执於行役,巨鱼为腊於贪饵。
文贝玳瑁,出祸其肠腹;金华玉英,坐穷於淘缒。
{庳虫}蜃胎寒,熠?自喜;忄太绝意於遐引,适足杀其躯而已矣。
是故数者我固谓之货也,能不为珠之笑耶?子曰:呜呼噫嘻,信子言也。
既明且哲,则大雅君子者耶!不常所居,择利害而去就者耶!用以晦明,知在已者耶!色斯举矣,学孔子之徒者耶!薄泥涂而不辱,不耻下贱者耶!川不涸,岸不枯,有德乡里者耶!久而不闻,其遁世者耶,!既而复曰:呜呼噫嘻,照魏王之乘耶,烛隋侯之室耶!谓上币耶,饰冠冕而佩耶!客有闻者,亦矍然而兴曰:呜呼噫嘻,吾闻诸石室之书曰,王者得之,长有天下,四夷宾服。
罴性俭率,不事边幅文言文

罴性俭率,不事边幅文言文【原文】王罴字熊罴,京兆霸城人。
罴质直木强,处物平当,州闾敬惮之。
魏太和中,除殿中将军,稍迁雍州别驾,清廉疾恶,励精公事。
后以军功封定阳子,除荆州刺史。
粱复遣曹义宗围荆州,堰水灌城,不没者数版。
时既内外多虞,未遑救援,乃遗罴铁券,云城全当授本州刺史。
城中粮尽,罴乃煮粥与将士均分食之。
每出战,常不擐甲胄,大呼告天日:“荆州城,孝文皇帝所置。
天若不佑国家,使箭中王罴额;不尔,王罴须破贼。
”屡经战阵,亦不被伤。
神武遣韩轨、司马子如从河东宵济袭罴,罴不觉。
比晓,轨众已乘梯入城。
罴尚卧未起,闻阁外汹汹有声,便袒身露髻徒跣,持一白棒,大呼而出,谓曰:“老罴当道卧,貉子那得过!”敌见,惊退。
逐至东门,左右稍集,合战破之。
轨遂投城遁走。
文帝闻而壮之。
时关中大饥,征税人间谷食,以供军费。
或隐匿者,令递相告,多被蒡捶,以是人有逃散。
唯罴信著于人人莫有隐者,得粟不少诸州,而无怨讟。
文帝以华州冲要,遣使劳罴,令加守备。
及神武至城下,谓罴曰:“何不早降?”罴乃大呼曰:“此城是王罴家,死生在此,欲死者来!”神武不敢攻。
罴性俭率为,不事边幅。
能识台并使至,罴为设食,并使乃裂回去薄饼缘。
罴曰:“耕种斩获,其功已浅,掘爨导致,用力不少,尔之挑选,当是未饥。
”命左右撤除之。
使者惊愕小惭。
又客与罴食瓜,客削瓜皮,侵肉稍薄,罴意疑之。
及瓜皮落地,实乃引手就地取而食之。
客甚如临。
性又严急,能识吏挟私陈事者,罴不暇命拳挥,实乃手来者靴修身,琴基击之。
每至享会,自秤量酒肉,让给将士。
时人尚其均元显恭,嗤其鄙碎,罴行径率为情,不为择善,凡所经处,虽并无当时功迹,淡回去实乃见到思。
【注释】1—性:本性,性格2—事:修,这里指整理3—闻:曾经4—为:给5—设立:摆放6—乃:竟7—用力:花费精力8—尔:你9—当:必须10—大:十分11—肤:果皮12—嫌:厌恶13—意:内心,心里14—及:等到15—惹来:晃,张开【参考译文】王罴字熊罴,就是京兆霸城人。
苏武牧羊北海上文言文

苏武牧羊北海上文言文苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之。
百般胁诱,武终不屈。
卫律知武终不可胁,白单于。
单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。
天雨(yù)雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。
匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。
羝乳乃得归。
别其官属常惠等各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
(选自《汉书·苏武传》)注释1、卫律:指卫律,汉人,投降匈奴,单于封为丁灵王,是单于的重臣。
2、胁:胁迫(他投降)3、白:禀报。
又,《童区寄传》:“虚吏白州,州白大府。
”又,《孔雀东南飞》:“便可白公姥,及时相遣归。
”4、降之:让苏武投降。
降,作使动用。
5、幽:囚,禁闭6、窖:地穴7、绝不饮食(sì):不给吃的喝的。
绝:断绝。
8、雨:下雨,名词作动词。
9、啮(niè):吃,嚼10、北海:今俄罗斯西伯利亚的贝加尔湖。
11、羝(dī):公羊12、羝乳:公羊生小羊13、廪食不至:官方供给的粮食没有到14、弆(jǔ):收藏。
15、草实:野生的果实16、仗汉节牧羊:拄着代表汉廷的节杖放羊译文苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。
用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服。
卫律知道苏武终究不可威胁他投降,报告了单于。
单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。
天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。
匈奴把他当做神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生了小羊才准许苏武回国。
同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。
他拄着代表汉廷的节杖牧羊,睡着、醒着都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
苏轼《记与欧公言》原文及翻译译文

苏轼《记与欧公言》原文及翻译译文1、苏轼《记与欧公言》原文及翻译译文苏轼《记与欧公言》原文及翻译苏轼原文:欧一陽一文忠公尝言:“有患疾①者,医问其得疾之由,曰:‘乘船遇风,惊而得之。
’医取多年柂牙②为柂工手汗所渍处,刮末,杂丹砂、茯神之流,饮之而愈。
今《本草注﹒别药性论》云:‘止汗,用麻黄根节及故竹扇为末服之。
’”文忠因言:“医以意用药多此比,初似儿戏,然或有验,殆未易致诘也。
”予因谓公:“以笔墨烧灰饮学者,当治昬③惰耶?推此而广之,则饮伯夷之盥水,可以疗贪;食比干之馂馀④,可以已佞⑤;舐樊哙之盾,可以治怯;嗅西子之珥,可以疗恶⑥疾矣。
”公遂大笑。
元祐六年闰八月十七日,舟行入颖州界,坐念二十年前见文忠公于此,偶记一时谈笑之语,聊复识之。
(选自《东坡志林﹒卷三﹒技术》)【解释】①疾:病,这里指出冷汗。
②柂牙:“柂”同“舵”,船舵的把手处。
③昬:同“昏”。
④馂馀:吃剩的食物。
⑤佞:用巧言奉承人,奸伪。
⑥恶:丑,指容貌丑。
译文:欧一陽一修曾经(和我)说过这样的事情:“有一个人得了出冷汗的毛病,医生问他是怎么得病的,他说:‘乘船时遇到风浪,受到惊吓,然后就患上此玻’医生就取出(用了)多年的柂牙(船舵),在舵手汗水浸渍的地方,刮了(一些)粉末,掺杂了丹砂、茯神之类的药物,(泡水给他喝),病人喝完就痊愈了。
现在的《本草注﹒别药性论》上说:‘治疗出汗多的毛病,可以把麻黄的根节和(人们)用旧的竹扇碾成粉末,(让病人)服用。
’”文忠公于是说:“医生凭意想用药大多如此,起初如同儿戏,可是有时还真有效,恐怕这其中的道理还不容易招致责难吧。
”我就对文忠公说:“拿笔墨烧成灰给求学的人喝,应当能够治疗愚笨和懒惰吧?推而广之,那么喝了伯夷的洗手水,就可以以此治疗贪心;吃比干吃剩的食物,就可以改掉谄媚的习惯;舔一舔樊哙用过的盾牌,就可以医治胆怯的毛病;闻一闻西施的耳环,就可以治疗天生的丑怪残疾了。
”文忠公(听了我的话),就大笑起来。
《北史之卷二十一》完整版原文全文及白话文翻译

《卷二十一》原文李灵曾孙元忠浑弟子璨璨曾孙德饶公绪李顺玄孙元操李孝伯兄孙谧谧弟子士谦李裔子子雄李义深弟幼廉李灵,字武符,赵郡平棘人也。
父勰,字小同,恬静好学,有声赵、魏间。
道武平中原,闻其已亡,哀惜之,赠宣威将军、兰陵太守。
神蒨中,太武征天下才俊,灵至,拜中书博士。
再迁淮阳太守。
以学优,选授文成皇帝经,加中散、内博士,赐爵高邑子。
文成践阼,卒于洛州刺史,赠定州刺史、钜鹿公,谥曰简。
子恢袭,以师傅子,拜长安镇副将,进爵为侯,假钜鹿公。
后东平王道符谋反,遇害,赠定州刺史、钜鹿公,谥曰贞。
恢弟综,事见于后。
长子悦祖,袭爵高邑侯,例降为伯,卒。
悦祖子瑾,字伯琼,袭,位大司农卿。
瑾淳谨好学,老而不倦。
卒,赠司空。
悦祖弟显甫,豪侠知名,集诸李数千家于殷州西山,开李鱼川方五六十里居之,显甫为其宗主。
以军功赐爵平棘子,位河南太守,赠安州刺史,谥曰安。
子元忠,少厉志操。
粗览书史及阴阳术数,有巧思,居丧以孝闻。
袭爵平棘子,魏清河王怿为营明堂大都督,引为主簿。
遭母忧去任,归李鱼川。
尝亡二马,既获盗,即以与之。
在母丧,哭泣哀动旁人,而饮酒骑射不废,曰:“礼岂为我?”初元忠以母多患,专心医药,遂善方技,性仁恕,无贵贱皆为救疗。
家素富,在乡多有出贷求利,元忠焚契免责,乡人甚敬之。
孝庄时,盗贼蜂起,清河有五百人西戍;还经南赵郡,以路梗,共投元忠,奉绢千余匹。
元忠唯受一匹,杀五牛以食之,遣奴为导,曰:“若逢贼,但道李元忠遣。
”如言,贼皆舍避。
及葛荣起,元忠率宗党作垒以自保,坐于大槲树下,前后斩违命者凡三百人。
贼至,元忠辄却之。
葛荣曰:“我自中山至此,连为赵李所破,则何以能成大事?”乃悉众攻围,执元忠以随军。
贼平,就拜南赵郡太守。
好酒,无政绩。
及庄帝幽崩,元忠弃官,潜图义举。
会齐神武东出,元忠便乘露车载素筝浊酒以奉迎。
神武闻其酒客,未即见之。
元忠下车独坐,酌酒擘脯食之,谓门者曰:“本言公招延俊杰,今闻国士到门,不能吐哺辍洗,其人可知。
《梁书·刘之遴列》原文及翻译译文

《梁书·刘之遴列》原文及翻译译文1、《梁书·刘之遴列》原文及翻译译文《梁书·刘之遴列》原文及翻译梁书原文:刘之遴,字思贞,南阳涅阳人也。
父虯,齐国子博士,谥文范先生。
之遴八岁能属文,十五举茂才对策,沈约、任昉见□异之。
起家宁朔主簿。
吏部尚书王瞻尝候任昉,值之遴在坐,昉谓瞻曰:“此南阳刘之遴,学优未仕,水镜所宜甄擢。
”瞻即辟为太学博士。
时张稷新除尚书仆射,托昉为让表,昉令之遴代作,操笔立成。
昉曰:“荆南秀气,果有异才,后仕必当过仆。
”御史中丞乐蔼,即之遴舅,宪台奏弹,皆之遴草焉。
迁平南行参军,尚书起部郎,延陵令,荆州治中。
太宗临荆州,仍迁宣惠记室。
之遴笃学明审,博览群籍。
时刘显、韦棱并强记,每与之讨论,咸不能过也。
还除通直散骑侍郎,兼中书通事舍人。
迁正员郎,尚书右丞,荆州大中正。
累迁中书侍郎,鸿胪卿,复兼中书舍人。
出为征西鄱阳王长史、南郡太守,高祖谓曰:“卿母年德并高,故令卿衣锦还乡,尽荣养之理。
”后转为西中郎湘东王长史,太守如故。
初,之遴在荆府,尝寄居南郡廨,忽梦前太守袁彖谓曰:“卿后当为折臂太守,即居此中。
”之遴后果损臂,遂临此郡。
丁母忧,服阕,征秘书监,领步兵校尉。
出为郢州行事,之遴意不愿出,固辞,高祖手敕曰:“朕闻妻子具孝衰于亲爵禄具忠衰于君卿既内足理忘奉公之节”遂为有司□奏免。
久之,为太府卿,都官尚书,太常卿。
之遴好属文,多学古体,与河东裴子野、沛国刘显常共讨论书籍,因为交好。
是时《周易》、《尚书》、《礼记》、《毛诗》并有高祖义疏,惟《左氏传》尚阙。
之遴□著《春秋大意》十科,《左氏》十科,《三传同异》十科,合三十事以上之。
高祖大悦。
太清二年,侯景乱,之遴避难还乡,未至,卒于夏口,时年七十二。
前后文集五十卷,行于世。
(选自《梁书·刘之遴列传》,有删节)译文:刘之遴字思贞,是南阳涅阳人。
父亲刘虯,在齐国任国子博士,谥号文范先生。
刘之遴八岁就会写文章,十五岁举茂才的对策,沈约、任昉看了都很惊异。
南入洞庭随雁去,西过巫峡听猿多的意思

南入洞庭随雁去,西过巫峡听猿多的意思“南入洞庭随雁去,西过巫峡听猿多”出自唐朝诗人张谓的作品《别韦郎中》,其古诗全文如下:星轺计日赴岷峨,云树连天阻笑歌。
南入洞庭随雁去,西过巫峡听猿多。
峥嵘洲上飞黄蝶,滟滪堆边起白波。
不醉郎中桑落酒,教人无奈别离何。
【注释】⑴韦郎中:名不详,郎中是官名。
或说韦郎中即韦应物,唐代诗人,曾任比部员外郎、左司郎中之职。
⑵星轺:使者所乘的车。
计日:即计算着日子。
一说形容短暂,为时不远。
如宋程洵《伯羽许见过雨不果》诗:“乡闾驾言归,计日抵旧庐。
”⑶岷峨:特指峨眉山。
以其在岷山之南,故称。
唐卢纶《送张郎中还蜀歌》:“回首岷峨半天黑,传觞接膝何由得。
”⑷连天:满天。
⑸笑歌:欢歌笑语。
⑹洞庭:湖名。
洞庭湖原位于湘鄂之交,面积辽阔,号称“八百里洞庭”,唐时列为五湖之首。
【翻译】不久我将乘着星轺奔赴岷峨,那儿古树高耸入云,绵延不绝,深深阻断了我们这儿欢歌笑语。
我孤独的车儿尾随着南飞的雁群,抵达烟波浩渺的洞庭湖畔;而后折西转入处处皆闻猿哀鸣的巫峡。
途中,峥嵘洲上自由翻飞的黄蝶、滟滪堆边汹涌而起的白浪,更令我心绪不宁。
今日饯行,面对你的桑落美酒,我定要开怀畅饮,一醉方休。
否则,我怎能承受别离时肝肠寸断的无奈之痛。
【赏析】此诗首联“星轺计日赴岷峨”,说前往岷峨的日子一天天迫近。
“计日”,突出光阴的短暂,借此表达对朋友的依依不舍和不得不离别的无奈。
“云树连天阻笑歌”,渲染别离的气氛,云树绵延连天,显示出一种很压抑的氛围。
“阻”字下得很形象,好似云树故意阻断朋友间的欢歌笑语。
颔联交代行程,借用北雁南回的典故,直说离别之苦:“南入洞庭随雁去,西过巫峡听猿多。
”烟波浩渺的洞庭湖,猿鸣凄厉的巫峡,表现出了一种渺茫凄凉的境界。
从此联可知,作者的行程为南行入蜀。
---来源网络整理,仅供参考。
【诗歌鉴赏】旧唐书韦安石传原文翻译

【诗歌鉴赏】旧唐书?韦安石传原文翻译旧唐书?韦安石传原文韦安石,京兆万年人,周大司空、郧国公孝宽曾孙也。
祖津,大业末为民部侍郎。
炀帝之幸江都,敕津与段达、元文都等于洛阳留守,仍检校民部尚书事。
李密逼东都,津拒战于上东门外。
兵败,为密所囚,及王世充杀文都等,津独免其难。
密败,归东都,世充?号,深被委遇。
及洛阳平,高祖与津有旧,征授谏议大夫,检校黄门侍郎。
出为陵州刺史,卒。
父琬,成州刺史。
叔琨,户部侍郎。
琨弟?,仓部员外。
安石应明经举,累授乾封尉,苏良嗣甚礼之。
永昌元年,三迁雍州司兵,良嗣时为文昌左相,谓安石曰:"大材须大用,何为徒劳于州县也。
"特荐于则天,擢拜膳部员外郎、永昌令、并州司马。
则天手制劳之曰:"闻卿在彼,庶事存心,善政表于能官,仁明彰于镇抚。
如此称职,深慰朕怀。
"俄拜并州刺史,又历德、郑二州刺史。
安石性持重,少言笑,为政清严,所在人吏咸畏惮之。
久视年,迁文昌右丞,寻拜鸾台侍郎、同凤阁鸾台平章事,兼太子左庶子。
长安三年,为神都留守,兼判天官、秋官二尚书事。
后与崔神庆等同为侍读,寻知纳言事。
是岁,又加检校中台左丞,兼太子左庶子、凤阁鸾台三品如故。
时张易之兄弟及武三思皆恃宠用权,安石数折辱之,甚为易之等所忌。
尝于内殿赐宴,易之引蜀商宋霸子等数人于前博戏。
安石疏奏曰:"蜀商等贱类,不合预登此筵。
"因顾左右令逐出之,座者皆为失色。
则天以安石辞直,深慰勉之。
时凤阁侍郎陆元方在座,退而告人曰:"此真宰相,非吾等所及也。
"则天尝幸兴泰宫,欲就捷路,安石奏曰:"千金之子,且有垂堂之诫,万乘之尊,不宜轻乘危险。
此路板筑初成,无自然之固,銮驾经之,臣等敢不请罪。
"则天登时为之回辇。
安石俄又举奏易之等罪状,初有敕付安石及夏官尚书唐休?推问,未竟而事变。
四年,出为扬州大都督府长史。
神龙初,征拜刑部尚书。
是岁,又迁吏部尚书,复知政事。
《和周秀实田家行》翻译

《和周秀实田家行》
旱田气逢六月尾,天公为叱群龙起。
连宵作雨知丰年,老妻饱饭儿童喜。
向来辛苦躬锄荒,剜肌不补眼下疮。
先输官仓足兵食,余粟尚可瓶中藏。
边头将军耀威武,捷书夜报擒龙虎。
便令壮士挽天河,不使腥膻污后土。
咸池洗日当青天,汉家自有中兴年。
大臣鼻息如雷吼,玉帐无忧方熟眠。
白话译文
田家大旱,正逢六月末尾,上天为此命令群龙升天行雨。
连夜下雨知道是丰收之年,老妻能吃饱饭,孩童也很欢喜。
农人从来都是辛辛苦苦亲自锄地开荒,腕却心头肉也补不上眼下的疮口。
先给官府的仓库缴纳赋税,使兵食丰足,剩下的粮食还可以放在瓶中储藏起来。
边关的将军炫耀军威,连夜传来捷报说擒获了龙虎大王。
应该让将士们乘胜追击,力挽天河,不要让金人来玷污我的国土。
太阳在咸池洗过之后,挂在天上,南宋也会有中兴的时候。
大臣打鼾的声音正如那雷吼一样,征战的将军帐里,将军们没有担忧正在熟睡!
1。
感讽五首其一翻译

感讽五首其一翻译感讽五首·其一[ 唐] 李贺原文合浦无明珠,龙洲无木奴。
足知造化力,不给使君须。
越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。
县官骑马来,狞色虬紫须。
怀中一方板,板上数行书。
不因使君怒,焉得诣尔庐?越妇拜县官,桑牙今尚小。
会待春日晏,丝车方掷掉。
越妇通言语,小姑具黄粱。
县官踏飧去,簿吏复登堂。
译文盛产明珠的合浦,如今已无明珠,盛产柑橘的龙洲,如今已无橘树。
可见大自然尽管能创造万物,州郡长官们的贪求也难以满足。
江南的织妇们还未开始纺织,她们孵化的蚕儿刚刚开始蠕动。
县官老爷骑马来临,撅着紫色的胡须,脸色狰狞。
他从怀中掏出一张方纸,上面写着几行征税的通知。
“要不是太守大人发了牌气,我怎会来到你这小小的居室!”织妇跪拜向县官求乞:“桑树才刚发出幼嫩的芽子,要等到春末的时候,丝车才能转动缫丝。
”织妇向县官通言语,小姑子把黄粱饭准备。
县官酒足饭饱刚刚离去,紧接着又进来小吏收税。
注释合浦:汉郡名,治所在今广西壮族自治区合浦县。
龙洲:龙阳洲,今属湖南省汉寿县。
木奴:柑橘树。
造化力:大自然创造化育万物的能力。
一作“造物力”。
给(jǐ):供给,满足。
使君:古代对州郡长官太守或刺史的尊称。
蠕蠕:昆虫爬动的样子。
狞色:狰狞的脸色。
虬紫须:蜷曲的紫色胡须。
虬,蜷曲。
方板:公文,这里指催税收的文告。
焉得:怎么会。
诣:一作“请”。
桑牙:桑芽。
牙,通“芽”。
会待:等待,等到。
春日晏:春末,晚春。
掷掉:转动。
通言语:对话。
小姑:丈夫的妹妹。
具:备办。
黄粱:指小米饭。
踏飧(sūn):吞食,饱食。
簿吏:主管钱粮文书的小官。
杜甫《又于韦处乞大邑瓷碗》古诗原文赏析

杜甫《又于韦处乞大邑瓷碗》古诗原文赏析古诗《又于韦处乞大邑瓷碗》年代:唐作者:杜甫大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传。
君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。
作品赏析【注解】:《唐书》:大邑县,属邛州,咸亨二年,析益州之晋原置。
【钱笺】《元和郡县志》:邛州大邑县,本汉江源县地,咸通二年,割晋原县之西界置。
大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传①。
君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。
(上二瓷碗,下二乞韦。
此截首尾四句。
吴门金氏曰:一瓷碗至微,却用三四写意:初称其质,次想其声,又羡其色。
先说得珍重可爱,因望其急送茅斋。
只寻常器皿,经此点染,便成韵事矣。
)①徐陵赋:“哀玉发于新声。
”古诗《送蔡希曾都尉还陇右因寄高三十五书记》年代:唐作者:杜甫蔡子勇成癖,弯弓西射胡。
健儿宁斗死,壮士耻为儒。
官是先锋得,材缘挑战须。
身轻一鸟过,枪急万人呼。
云幕随开府,春城赴上都。
马头金狎帢,驼背锦模糊。
咫尺云山路,归飞青海隅。
上公犹宠锡,突将且前驱。
汉使黄河远,凉州白麦枯。
因君问消息,好在阮元瑜。
作品赏析【注解】:(原注:时哥舒入奏,勒蔡子先归。
)【朱注】《通鉴》:天宝十四载春,哥舒入朝,道得风疾,遂留京师。
故蔡都尉先归而公送。
若十一载入朝,乃在冬日,与春城赴上都不合。
梦弼之说,非是。
《唐书》:诸府折冲都尉各一人,左右果毅都尉各一人。
每岁季冬,折冲都尉率五校之属,以教其军阵战斗之法。
蔡子勇成癖,弯弓西射胡①。
健儿宁斗死②,壮士耻为儒。
官是先锋得③,才缘挑战须④。
身轻一鸟过⑤,枪急万人呼⑥。
(从蔡叙起,言其志雄气猛。
宁斗死,时方右武,耻为儒,世渐轻文。
一鸟过,见其势疾。
万人呼,畏其锋锐。
)①《韩诗外传》:“弯弓而射之。
”汉桓帝时童谣:“丈夫何在西击胡。
”②陈琳乐府:“边城多健儿。
”曹植诗:“名在壮士籍。
”希曰:健儿、壮士,乃军士之名。
天宝十四载十一月,于京师召募十万众,号曰文武健儿。
陈琳乐府:“男儿宁当格斗死。
”③先锋,注见二卷。
④《汉书·项羽传》:“愿与王挑战。