正式英语与非正式英语的主要区别
英语写作中正式和非正式文体的语言
简论商务英语写作中正式和非正式文体的语言差异,关键词:商务英语写作正式非正式语言差异中国论文职称论文摘要:商务英语写作是商务活动的重要媒体之一,形式和语体多种多样。
由于公司间贸易关系的亲疏程度不同等因素,商务英语写作可以分成正式和非正式两大类,它们的区别主要从语言上体现出来,本文主要就这方面进行一定的比较和分析。
关键词:商务英语写作正式非正式语言差异Language V ariations in Formal and Informal Business English WritingAbstract:In business activity, correspondence is one of the important media, which has many forms andstyles. Due to such factors as the different relations between businesses, all the writings can be divided intotwo categories, formal and informal. The variations of these two mainly lie in language. This paper is acomparison and analysis in this respect.Keywords: business English writing, formal, informal, language variation一、概述在英语中,“商务”即“business”,它的内涵是多维的。
贸易、旅游、购物、参观、会议、办公等等,只要涉及“business”的,都被认为是商务活动。
商务英语写作作为商务活动的重要媒体之一,承担着不可或缺的作用。
无论是传统的面对面的商务往来还是现代化的网上交易,都缺少不了商务英语写作。
刍议英汉不同文体的语言特点和翻译策略
刍议英汉不同文体的语言特点和翻译策略
英汉两种语言在文体上有很大的差异。
英语文体主要分为三类:正式文体、非正式文体和科技文体。
1.正式文体:用于官方文件、论文、报告等正式场合的
文体。
特点是语言结构严谨、用词准确、口吻庄重。
2.非正式文体:用于日常生活中的非正式场合的文体。
特点是语言结构松散、用词随意、口吻轻松。
3.科技文体:用于科技论文、报告等场合的文体。
特点
是语言结构严谨、用词准确、口吻庄重。
汉语文体主要分为四类:四类汉语文体是:正式文体、非正式文体、口语文体和新闻文体。
1.正式文体:用于官方文件、论文、报告等正式场合的
文体。
特点是语言结构严谨、用词准确、口吻庄重。
2.非正式文体:用于日常生活中的非正式场合的文体。
特点是语言结构松散、用词随意、口吻轻松。
3.口语文体:直接记录口语的文体。
特点是语言结构松
散、用词随意、口吻轻松。
4.新闻文体:用于新闻报道的文体。
特点是语言结构严
谨、用词准确、口吻庄重。
在翻译时,要根据原文的文体来选择相应的译文文体。
比如,如果原文是正式文体,那么译文也应该采用正式文体;如果原文是非正式文体,那么译文也应该采用非正式文体。
此外,在翻译时,还要注意保持语言的一致性,即译文中的语言结构、用词、口吻应与原文保持一致。
另外,在翻译时,还要注意把握语境,即要熟悉原文所在的背景、文化、历史等信息,才能更好地理解原文的意思,并进行准确的翻译。
总之,翻译时要注意文体的一致性、语言的一致性和语境的把握,这些都是很重要的翻译策略。
雅思考试中的正式与非正式英语讲解
雅思考试中的正式与非正式英语讲解正式英语正式英语主要应用于写作中。
这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。
在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾。
正式英语比日常用语使用更多的复杂词汇。
例如,正式用语常常比日常对话使用“更庞大”的词汇。
如以下几个多音节词compensate,ascend 和interrogate。
正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简单的短语动词(如set up)。
此外,在正式用语中还要尽量避免俚语和口语的出现。
当正式用语应用于写作中时,句子通常较长,较为复杂,也应严格遵循语法规则。
正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。
应该尽量避免缩略语和缩写单词的出现。
非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。
非正式英语广泛应用于电子邮件和朋友书信中。
使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire,climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff, a lot of,thing和sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。
非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简单的语法结构和比较松散的句子或短语。
在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you,we)。
缩写单词(如常常使用it’s,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。
而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。
在正式英语写作中,常常使用较为正式的标点符号---而避免分号(;)和冒号(:)的出现,非正式英语则可以出现。
流行英语很少应用于写作中,大多是用于口语之中。
非正式英语中包括大量的俚语。
俚语就是一些非正式的,在礼节性的演讲和正式场合常常被看作不合适的单词或短语表达。
正式英语与非正式英语的主要区别
正式英语与非正式英语的主要区别正式英语与非正式英语的主要区分Main Differences between Formal and Informal EnglishOne of the greatest fears affecting non native speakers of English is not just being misunderstood but also being inappropriate when trying to express something. People often speak of language as being correct or incorrect. It would be more accurate to refer to particular language structures as being formal or informal, appropriate or inappropriate for a specific context.In everyday conversation we do not have to follow the rules of grammar as carefully as we would in a formal address or a business letter. If we adhere too closely to formal rules of grammar in an informal situation, we may come across as being stuffy and unnatural. It is like wearing a tuxedo or a formal gown to an ordinary business meeting. Formal English follows rules of grammar very strictly. Sentences tend to be longer and more complex. It tends to be used in professional and business situations. It is also better organizedand thought out.Informal English on the other hand is generally used with friends and family. A number of grammar expressions have common forms which differ in their formal or informal use. These differences are noted both in written and spoken English. However, they are most notable in written English.As seen in ESL lessons, participating effectively not only requires a solid grasp of English grammar, but also an understanding of key communication factors. If you want more helpful language hints as to themost appropriate forms ofEnglish or key points to take into consideration each time you are usingEnglish, read on.Contracted Forms连写Formal - Don’t use contracted forms, use the entire auxiliary verb: They havelived in New York for many years.Informal - Use contracted forms: They’ve lived in New York for many years.Relative Structures从句Formal - Use relative structures: The woman thought that it was important tobe on time.Informal - Drop certain relative structures: The woman thought it was importantto be on time.The Use of ‘Whom’ “whom"的运用Formal - Use ‘whom’ as an object: Whom have they chosen for the position? Informal - Use ‘who’ as an object: Who have they chosen for the position?Auxiliary Verb Usage助动词的使用Formal - Always use the full form of an auxiliary: Have you finished your work? Informal - Sometimes the auxiliary verb is dropped in informal speech. Note: This is often grammatically incorrect, but is certainly common in everydayusage: Finished your work?Word Choice 动词的挑选Formal - Many words tend to be used in more formal situations. For example,certain verbs tend to be used in formal situations, but have other synonyms (often phrasal verbs) that are used in informal situations. Also, it uses more vocabulary derived from French and Latin (bigger words) It uses moresynonyms and doesn’t repeat the same words as much. The policeinvestigated the situation.Informal synonym: We looked into the situation.Passive structures 被动句Formal - It uses more indirect language, making it less personal. The studentwas given a book.Informal synonym: We gave the student a book.If you liked this article, tell all your friends about it. They’ll thank you for it. If you have a blog or web site, you can link to it or even post it to your own site (don’t forget to mention as the original source).文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。
常见的英语问候语正式与非正式场合的区别
★精品文档十常见的英语问候语(正式与非正式场合的区别)我们读书时学过如何用英语打招呼问候,但是其实英语中的问候语有分正式和非正式场合,下面就来介绍下不同场合中如何用英语进行问候。
Greetings are used to say hello in English. It’s common to use different greetings depending on whether you greet a friend, family or a business associate. When you meet friends, use informal greetings. If it ’s really important, use formal greetings. Formal greetings are also used with people you do not know very well.在英语中,问候语被用跟别人打招呼。
根据与你会面的是朋友,家人还是商业伙伴,我们常会使用不同的问候语。
如果确实是在重要的场合,我们会使用正式的问候语。
正式的问候语也可以用于那些不太熟悉的人。
Greetings also depend on whether you are saying hello, or you are saying goodbye.在打招呼或者告别的时候,我们使用的问候语也不同。
Learn the correct phrases using the notes below, and then practice using greetings with the practice dialogues.利用下面的提示,学习正确的短语用法,然后利用下面的对话来练习问候语。
Formal Greetings:Arriving正式问候语:到达Good morning / afternoon / evening.早上好/中午好/晚上好Hello (name), how are you?嗨(人名),你好吗?Good day Sir / Madam (very formal)先生/太太日安(非常正式)Respond to a formal greeting with another formal greeting.使用正式问候语来回应Good morning Mr. Smith.早上好,史密斯先生。
英语写作中的文体差异
英语写作中的文体差异英语作为一门国际语言,在不同的文化和语境中都有其独特的表达方式。
而与其它语言相比,英语更是拥有多种文体,这也给英语写作带来了更多的选择和挑战。
首先,我们可以看到英语写作中最基础的两种文体:正式和非正式。
正式文体通常在学术、商务等场合中使用,要求语言精准、规范、符合语法和语义规则,并且多采用被动语态和介词短语等较为复杂的句式。
而非正式文体则相对轻松随意,语言更富于表现力和口语化,多用简单句和俚语来表达言辞。
我们可以通过以下两个例子来感受这种不同:正式文体例子:The user experience of this product ought to be optimized in order to achieve an optimal level of satisfaction among customers.非正式文体例子:This product should feel good to use so that more people want to buy it and recommend it to their friends.显然,正式文体更适用于需要呈现严谨、专业和严肃的场合,如学术论文、商务合同等;而非正式文体更适用于需要表达轻松愉悦、亲切和随意的场合,如个人日记、社交媒体等。
除此之外,英语写作中还存在各种专门的文体,如散文、诗歌、小说、科幻等。
这些文体都有自己独特的特点和风格。
例如,散文通常以自由流畅的句子和修辞手法为主,试图表达作者内心的情感和思想;而诗歌则更强调押韵、韵律和音乐性,意在创造出优美的声音效果。
此外,在不同文化和语境中,英语写作也存在着更为细微的文体差异。
例如,在美国和英国的英语写作中,常用的单词、句法和修辞手法都略有不同。
在美国英语中,常使用第一人称代词“I”和“we”,而在英国英语中则多用第二人称代词“you”和第三人称代词“one”。
在句子结构上,美国英语更为简洁明了,而英国英语则更偏重于修辞和间接表达。
正式英语与非正式英语
从句比不定式的形式正式 It is important that we should do it (for us to do it). It seems that he is a teacher. (He seems to be a teacher.)
3) 和kind 连用的名词单数比复数正式。 This kind of dog (These kinds of dogs are) is easy to train. I like most kind of cat (cats).
句子结构
➢倒装句比不倒装句正式。 Had I known it (If I had known it) I would have told you. Hardly have I seen this. (I have hardly seen this.)
Summary
就像中文一样,英语里面也分正式和非正式用法。对于新手来说,弄错用错是非常正常的。 为了要达到熟练把握这两者的区别和用法场合上的不同,需要长期的努力。但是,有一些 最基本的,最直接的区别还是能够让人一目了然。下面就列出几条。
1、简单句通常是用在非正式环境。 2、过去分词,独立主格结构,动名词形式作修饰通常用在正式环境。 3、排比,修辞,并列句通常用在正式场合。 4、Anglo-Saxon词源的词一般用在非正式场合。 5、French,Greek,Latin词源的词一般是用在正式场合,而且通常为多音节词。 6、Have not, Must not, Can not等在正式场合不能缩写为haven't, mustn't, can't。 7、非正式场合who可以替代whom。 8、非正式场合,在虚拟语气中,当主语是I,he的时候谓语可以用was代替were。 9、俚语,口语表达用在非正式场合。 10、动词词组通常表示非正式的意思,为了表示正式意思可以找到相近意思的词代替
英语中常见的正式表达方式与非正式表达方式
在正式的场合需要使用正式的表达方式,表达敬意和严谨;在非正式场合使用非正式的表达方式,拉近彼此之间的距离,提高谈话的弹性和舒适性,以下列举常见的正式表达方式与对应的非正式表达方式。
1. 你好吗?How do you do? >>——-<< What’s up?解析:What's up 的发音还可以是 wassup 或 whaddup,在非正式场合中,”What's up“ 是一个非常随便的问候语,表面上译为”怎么了或发生什么事了“,实际上不涉及对某些事的具体更新信息,相当于 what is the matter 或 what is happening,例如:'What's up?', I said to him.—'Nothing much,' he answered.“怎么了?”,我对他说。
—没什么,他回答。
2. 很高兴见到你It is a pleasure to meet you >>——<< Nice to meet you3. 在你方便的时候尽早At your earliest convenience >>——<< As soon as you can4. 担心你,关心你Concerned about you >>——<< Worried about you5. 首先Firstly , >>——<< To start with/…, For a start6. 代我向…问好Give my regards to >>——<< Say hello to7. 你最近有她的消息吗?Have you heard from her lately? >>——<< Heard from her lately?8. 你看到过汤姆吗?Have you seen Tom? >>——<< Seen Tom?9. 我同意安娜…的看法/安娜是正确的I agree with my colleague, Anna, that… >>——<< Anna’s right.10. 我想提醒你的是…I would like to remind you that… >>——<< Don’t forget11. 非常感谢I appreciate your assistance ! >>——<< Thanks a lot!12. 由于…In light of the fact that >>——<< Because13. 我认为…It is my opinion that… >>——<< I think…14. 我需要做…It is necessary for me to… >>——<< I need to…15. 你不必…It is not necessary for you to… >>——<< You don’t hafta (不得不,只好)…16. 我们建议…It is recommended >>——<< We recommend17. 很抱歉,…/因…,很抱歉Please accept our apologies for… >>——<< Sorry…18. 而且,此外Secondly/ Besides / Furthermore, >>——<< Another good thing is/ What’s more/ Not only that,19. 最后Lastly, >>——<< And one of the best things is…/ And best of all, / The most important thing is…20. 她能…She has the ability >>——<< She can21. 该计划已付诸实践The plan was implemented / carried out >>——<< They put the plan into action22. 我们的目的地Our destination >>——<< The place where we want to go23. 我很抱歉地通知你…I regret to inform you of… >>——<< I’m sorry to tell you that…24. 你能…I was hoping that you could… >>——<< Could you…?25. 不成问题It will cease to be a problem >>——<< It won’t be a problem anymore26. 人们开始厌倦这些事。
英语正式文体与非正式文体的区别
老师在批改学生作文时,普遍有一种感觉:学生的作文大多用词简单、结构松散,从语体角度分析,正式程度都较低,呈口语化的倾向。
很多同学在写作时都忽略了大作文对正式文体的要求。
正式文体与非正式文体的区别表现在用词、语法上。
以2009年的大作文为例,该作文为图画作文,图画是一张蜘蛛网上有很多人上网。
图画中的中文提示词为:互联网的“远与近”,题目给出的要求是考生简要描述图画,阐明其含义,并发表评论。
下面特意选择了考生大作文中普遍存在的非正式用语,并给出相应的正式用语进行比较。
两种文体在语言特征上的主要差异首先表现在用词上,体现在以下几个方面:1.正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。
比如以下非正式用语一栏中的词汇在考生大作文中普遍存在,可修改为右栏正式用语中的表达:具体而言,源于法语、拉丁语、希腊语的词语多用于正式文体;源于古英语的词语则多用于非正式文体。
试比较:We should investigate the root cause of the problem.We should look into the root cause of the problem.Investigate源于拉丁语,属正式文体用语,而look into是古英语词汇成分,属非正式文体用语。
2. 现代英语中的缩略词及缩约词多用于非正式文体,其相应的非缩略或非缩约形式则常出现在正式文体中。
很多考生都忽略了这一区别,以下非正式用语栏中的表达都是从考生大作文中选出的,可修改为右栏正式用语中的表达。
Informl: People can’t put up with the alienation brought by the Internet.3. 很多考生使用了很多短语动词,而这正是非正式文体的一大特征,正式文体则常用与之同义的单个动词。
试比较:Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the Internet.Informal: In this day and age, many people can make use of theInternet via computers or mobile phones.Formal: In this day and age, many individuals can utilise theInternet via computers or mobile phones.两种文体在语言特征上的第二类主要差异体现在语法上,具体包括以下几个方面:1.在构成比较句型时,很多考生选择使用了人称代词的宾格形式,其实使用人称代词的主格形式要显得更正式些。
论英文写作中正式文体与非正式文体的区别
论英文写作中正式文体与非正式文体的区别徐飞吉林建筑工程学院摘要:英语正式文体与非正式文体的区别很明显。
在正式文体中,文章的组织结构与措辞都比较严谨、语言逻辑性强、内容完整;在非正式文体中,语法规则遵循得不很严格,一些随意的书写形式很常见。
要想熟练掌握这些区别需要长期积累以提高英文写作的得体性。
关键词:英文写作正式文体非正式文体1. 引言从使用场所、词汇和语法的使用特点等角度来说,英文写作的文体在整体上可分为正式文体和非正式文体,二者区别很明显。
在正式文体中,为了体现严肃与尊敬,文章的组织结构与措辞都比较严谨、语言逻辑性强、内容完整;而在非正式文体中,语法规则遵循得不很严格、句子结构也较为松散、语言通常不拘于修饰润色、缩写形式以及省略句都很常见。
2. 正式文体与非正式文体的区别2.1 使用情境的区别为体现权威性,政论及专业性较强的文章和著作都需要用非常正式的文体。
而在日常生活中,为体现亲密的关系或营造舒适随意的感受,亲近熟悉的人之间的交流多用非正式文体;而为了体现尊重或礼貌,熟悉或不熟悉的人之间也多用正式文体进行交流,比如师生之间和上下级之间等,当然这种正式程度远不如专业性文章那么强。
2.2 词汇使用的区别1)在非正式文体中,常常会出现很多缩略词和缩写形式,如:Fri.,isn’t等,而在正式文体中,这种情况要尽量避免,应改为Friday,is not。
2) 在非正式文体中,常常使用单个的副词和形容词来充当句子成分,而在正式文体中则常用与该词同一词根的短语形式,如:A) The treasure is found accidently. (非正式)The treasure is found by accident.(正式)B) Our teacher’s suggestion is useful. (非正式)Our teacher’s suggestion is of great use.(正式)3) 在英语中还存在很多同义词语,但这些同义词语在使用上往往存在正式与非正式之分,通常来说源于拉丁语、法语和古英语的词汇用于正式文体,而非正式文体中则往往使用来源于现代英语的词汇。
正式英语和非正式英语
正式英语和⾮正式英语⼤家平时接触到的,熟悉的基本都是⾮正式英语,正式英语更严肃,⽤的单词较长也相对不太常见。
但是有时候⼯作中还是要⽤到formal english,所以简单介绍⼀下。
⼀、正式英语正式英语主要应⽤于写作,学术课本,⼤学论⽂,商业信函和合同中。
官⽅或者正式场合。
特点:⽐informal english使⽤更多的复杂词汇。
⽐如compensate补偿,ascend上升,interrogate审问。
常常使⽤单个动词(⽐如establish)来代替动词短语(⽐如set up)。
formal english⽤在写作中,句⼦⼀般较长,较复杂,严格遵循语法规则。
⽐较客观,经常使⽤it这样的⾮⼈称代词和动词的被动形式。
避免缩略词和缩写单词。
就连标点符号也⽐较正式,避免⽤分号(;)和冒号(:)⼆、⾮正式英语informal english基本就是⽇常⽤语和⼀些流⾏英语。
⽐较随意,对词汇的选择不太在意。
特点:⽐formal english使⽤较短的单词,⽐如fire,climb,ask。
使⽤很多⼝语词汇。
⽐如stuff,a lot of, thing,sort of经常使⽤⼀些动词短语较短,语法要求也没有formal english严格写作相⽐formal english更个⼈化,常⽤第⼀,第⼆⼈称(I,you,we)。
经常缩写单词(如常常使⽤it’s,⽽不是 it is)分号(;)和冒号(:)可以⽤Tips:俚语是informal english,不适合在礼节性的演讲和正式场合⽤。
俚语常是在固定的社会团体或职业⼈群使⽤。
三、把⾮正式英语转为正式英语有时候⼯作中发邮件不能向平时说话那么随意,我们需要把formal enlish 改成informal english,关键的关键是把动词短语改成单个动词。
要求 ask for -> request建⽴ set up -> establish发现 find out -> discover处理 deal with -> handle欺骗 take in -> deceive下⾯是⼀些例句⾮正式⽤语正式⽤语他调查了(checked up on)他的会计。
英语中几个大的区别
英语中几个大的区别在英语中,有几个主要的区别可以体现在语法、发音、词汇、时态和语态等方面。
以下是一些主要的区别:1. **语法区别**:英语有复杂的语法规则,包括词序、时态、语态、主谓一致等。
例如,动词需要根据时态、语态和主语的数量进行变化。
此外,英语还有许多从句和连接词,用于构建复杂的句子结构。
2. **发音区别**:英语的发音对于非母语者来说可能是一个挑战。
元音和辅音的数量和种类与其他语言不同,导致某些音素在英语中不存在。
此外,英语中的重音和语调也很重要,它们可以影响句子的意思。
3. **词汇区别**:英语的词汇量非常大,而且同一个词在不同的语境中可能有不同的意思。
此外,英语中还有许多同义词和反义词,增加了语言的丰富性。
4. **时态和语态区别**:英语有16种时态和语态,这是许多其他语言所不具备的。
这使得英语能够更精确地描述事件的时间和状态。
例如,可以使用不同的时态来表示过去、现在或未来的事件,以及这些事件是否已经完成或正在进行。
5. **正式与非正式用法区别**:英语在日常生活中的使用与在正式场合中的使用有所不同。
例如,口语中经常使用缩写和俚语,而在正式场合中则使用更标准、更复杂的语言。
6. **文化和地域差异**:由于英语是全球使用最广泛的语言之一,它在不同的国家和地区有不同的变体。
例如,美式英语和英式英语在发音、词汇和拼写方面都有一些差异。
此外,英语还受到了其他语言的影响,形成了许多混合语言或语言岛。
总之,英语作为一门国际语言,具有丰富的语法、词汇和表达方式。
了解和掌握这些区别对于提高英语水平和跨文化交流能力非常重要。
正式和非正式英语的一些表达方式
10. 其它的一些句子(下划线是正式的形式)。
1) If you come early, you will see him. (Come early and you will see him.)
2) I shall try and do it. (I shall try to do it.)
正式和非正式英语的一些表达方式(2)
3. 主谓一致
1) 单数比复数正式。 None /Neither of them has (have) arrived yet.
2) 复数比单数正式。 If I were (was) you I would do that.
Neither his wife nor his child have (has) arrived.
6) To my surprise, I hear the news. ( I'm surprised to hear the news.)
7) We starts for Beijing tonight. (We are starting for Beijing tonight.)
8) To begin with, (First ) we must consider this thoroughly.
24) Many (lots of) people get much ( a lot of ) pleasure from music.
25) He has little (not much) money and few (not many) friends.
26) I fear (am afraid) that he will not come.
He is a person on whom we can rely (whom we can rely on).
正式英语
正式英语(Formal English)是受过良好教育的人在正式场合使用的那种英语,它的对立面是俚语(slang)。
正式英语使用范围上至政府签发的官方文件、法令、下至一所学校发布的启事和文告等。
非正式英语(Informal English)指私人交谈,个人书信来往,日常口语等。
目前它主要运用于公共交际如报纸、杂志、广告、电视、通俗书籍等方面。
我们也应该指出正式英语和非正式英语是没有明显界限的,它们之间没有绝对的差异性。
但这并不否认它们之间的一般性差异。
正式英语和非正式英语的差异性主要表现在四个方面:语音、词汇、语法和篇章结构,在这篇文章里主要谈谈词汇、语法上的特点。
一般说来,正式英语在词语意义上更大,更纤细,相反非正式英语在词汇上是更短,更随意。
英语的词汇基本上有三个来源,第一是英语本身也叫盎格鲁—萨克森词汇,第二是法语,第三是拉丁语和希腊语。
在英国我们能比较容易听懂导师和教授所授的课程,因为他们主要运用正式英语,发音和用词比较规范,但是我们几乎听不懂大街上或有些电视节目上的有些语言,因为他们通常所说的是非正式语言,不但他们的用词不规范,而且他们的语音语调和语速完全不同,由于语速快,有时也很难听懂。
第一次见面时,英国人常问这两句话,How long have you been here? (你来这多长时间了)?How long will you be here?(你将在这呆多长时间)?笔者经常被混淆,因为英国人通常句子中的情态动词和助动词发的很轻、很快。
有一天,一位老人看到笔者,他说了几句话,笔者一个字也没有听懂,笔者多次问:“你说什么?”但还是听不懂,于是这个老人指了指天空,笔者明白他说的是关于天气的话题,但对他所说的笔者一点也不懂,这令笔者感到非常吃惊。
英国人作肯定回答时的说法。
当我们作肯定回答时我们一般总是“yes”(是)。
“yes"这个词在中国我们总是教我们的学生发[jes], 然而英国人通常说[je] 或[ja],甚至在一些正式场合。
浅谈英语中的“正式英语”与“非正式英语”
浅谈正式英语与非正式英语有何不同文章来源:乐知英语小站。
喜欢我们的文章,就来我们的英语小站看吧,有大量精选的英语干货以及各种欧美趣谈,资料每天都有更新。
想学英语,也可以听外教老师讲课哟。
听课地址:/sessionhall.html?uid=sophie在开始主题之前,我们先以日常衣着来体会一下:你会穿成下面左图那样去job interview(面试)吗?你会穿成下面右图那样去海滩玩吗?同理,英语也分场合有正式和非正式之分。
正式英语(formal English)是比较严谨、庄重的语体。
其特点是在词汇、句子、语音方面都必须严格遵守民族标准语言的规范。
它所表达的是作者与读者直接的一种非个人的关系,它力求不借助其它非语言表达方式如面部表情、手势等来准确地表达思想。
而反过来说,非正式英语(informal English),又称口头英语(spoken English)或日常交谈语体。
其特点是多少有些脱离标准语言规范,用词比较自由,句型结构比较简单。
它体现出说话者和听者之间试图建立一种随和的、轻松的、亲密的关系。
在什么场合选择哪种正式程度的语言表达是一个十分重要的问题。
有的情况下,用太过正式或太过不正式的语言都会给别人留下不好的印象(bad impression)。
那么,正式与非正式英语用法是怎样的呢?1.复杂的单词(complicated vocabulary)vs 简短的单词(short words)比如说,fatigued(疲惫的)vs tired(疲惫的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、reduce(减少)vs cut down(减少)等等。
2.复杂长句(long and complicated sentences)vs 简单短句(simple sentences)比方说,“虽然当前经济十分强盛,但一些专家预言经济衰退即将来临”正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.3.回避短语动词(phrasal verbs)vs 大量使用短语动词、俚语、习语以及聊天语言(phrasalverbs,slang、idioms and text speaking)我们经常会发现,明明课本学得还不错,但是就是听不懂电影和电视剧里的英文,这是为什么呢?因为电影和电视剧里经常出现大量的俚语和习语,即便单词量过关,能够完全听懂还是有点困难,毕竟我们在书本里是不会学到这些。
试谈正式英语和非正式英语在词汇-语法上的特点
试谈正式英语和非正式英语在词汇\语法上的特点当我们在不同场合用汉语说、写的时候,我们就会有意识,无意识地使用不同的话、词语,但是当我们用英语交际时就有可能混淆了正式和非正式的英语,其原因是我们没有注意到它们之间的差别,语言是用来交际的,为了更好地使用语言,人们要根据交际的不同场合和目的选择不同表达方式。
正式英语(formal english)是受过良好教育的人在正式场合使用的那种英语,它的对立面是俚语(slang)。
正式英语使用范围上至政府签发的官方文件、法令、下至一所学校发布的启事和文告等。
非正式英语(informal english)指私人交谈,个人书信来往,日常口语等。
目前它主要运用于公共交际如报纸、杂志、广告、电视、通俗书籍等方面。
我们也应该指出正式英语和非正式英语是没有明显界限的,它们之间没有绝对的差异性。
但这并不否认它们之间的一般性差异。
正式英语和非正式英语的差异性主要表现在四个方面:语音、词汇、语法和篇章结构,在这篇文章里主要谈谈词汇、语法上的特点。
一般说来,正式英语在词语意义上更大,更纤细,相反非正式英语在词汇上是更短,更随意。
英语的词汇基本上有三个来源,第一是英语本身也叫盎格鲁—萨克森词汇,第二是法语,第三是拉丁语和希腊语。
从历史上讲,盎格鲁—萨克森词汇属于古英语,它是典型的德式语言,这种德式语言随着法语词汇的进入而消失,还有一些是平民百姓所用的语言仍保留至今,随着诺曼的统治,英语借用了许多法语单词,这些词汇主要使用在宫庭,它们是关于骑士、政府、道德、文学等方面的内容。
在文艺复兴时期英国作家、学者借用了很多拉丁、希腊和意大利词汇,诸如“formula”,“geometry”,“philosophy”“tragedy”等,这些词汇通常运用在文化和学术界。
一般而言,盎格鲁—萨克森词汇是短小而简单的,使用在非正式场合。
法语词汇表达了一种严肃感,而希腊词汇则是使用在文学和学术界。
因此法语和希腊词汇是被使用在正式场合。
英语正式语体和非正式语体的主要特征
作者: 成庚祥
作者机构: 广东省肇庆学院主校区19栋204室526061
出版物刊名: 英语知识
页码: 4-7页
主题词: 正式语体;非正式语体;主要特征;礼貌语;语音;语法;跨文化交际;大学英语教学;图式理论
摘要:正如在不同的场合需要穿不同的服装一样,我们在不同的场合所使用的语言也是各有所异的:葬礼上需要庄严肃穆,舞会上需要欢快随和,陌生人之间需要委婉客气,朋友间应该痛快直率,书面语需要严谨周密,口语在结构上可以松散随便。
这种在不同的交际场合、对不同的交际对象、为了不同的交际目的所使用的不同的“语言”就是语体。
non前缀的英语单词
non前缀的英语单词Non前缀的英语单词在英文语言中非常常见,它们可以帮助我们更清楚地表达我们的意思。
而这些非前缀单词的产生,往往是因为它们能够更准确地描述我们所需要表达的事物。
接下来,我将分步骤说明一些常用的non前缀的英语单词。
步骤一:非正式非正式(non-formal)通常被用来描述不受正式程序管理的事物。
例如,非正式交流可以是指两个人之间不是在正式场合下的对话。
步骤二:非盈利非盈利(non-profit)表示一个组织不以赚钱为目的,它可能有自己的收入源,但这些收入不会被用于盈利。
步骤三:非传统非传统(non-traditional)描述的事物通常不是基于传统做法的。
例如,非传统家庭可能包括同性恋家庭或单亲家庭。
步骤四:非参与非参与(non-participatory)通常指某人或某组织不参与某个事物或进程。
例如,某个玩家非参与式游戏指的是一个玩家不参与该游戏。
步骤五:非线性非线性(non-linear)通常指某个事物或过程不是按照线性顺序发展的。
例如,非线性电影可能是按照非线性的时间顺序展开的。
步骤六:非限制性非限制性(non-restrictive)通常被用来修饰一个句子或短语,这个句子或短语并不对主题进行限制或限定。
例如,以下句子:“约翰,他是一个演员,来我们家吃饭了。
”中,”他是一个演员“是一个非限制性的短语,因为它不是限制性的信息。
非前缀的单词在英语语言中是很常见的。
它们有助于我们更准确地描述我们想表达的事物,而非前缀本身也包含了其内涵的概念。
因此,在日常使用英语语言时,我们应充分地理解并使用这些单词。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
正式英语与非正式英语的主要区别
Main Differences between Formal and Informal English
One of the greatest fears affecting non native speakers of English is not just being misunderstood but also being inappropriate when trying to express something. People often speak of language as being correct or incorrect. It would be more accurate to refer to particular language structures as being formal or informal, appropriate or inappropriate for
a specific context.
In everyday conversation we do not have to follow the rules of grammar as carefully as we would in a formal address or a business letter. If we adhere too closely to formal rules of grammar in an informal situation, we may come across as being stuffy and unnatural. It is like wearing a tuxedo or a formal gown to an ordinary business meeting. Formal English follows rules of grammar very strictly. Sentences tend to be longer and more complex. It tends to be used in professional and business situations.
It is also better organized and thought out.
Informal English on the other hand is generally used with friends and family. A number of grammar expressions have common forms which differ in their formal or informal use. These differences are noted both in written and spoken English. However, they are most notable in written
English.
As seen in ESL lessons, participating effectively not only requires a solid grasp of English grammar, but also an understanding of key communication factors. If you want more helpful language hints as to the most appropriate forms of English or key points to take into consideration each time you are using English, read on.
Contracted Forms连写
Formal - Don’t use contracted forms, use the entire auxiliary verb: They have lived in New York for many years.
Informal - Use contracted forms: They’ve lived in New York for many years.
Relative Structures从句
Formal - Use relative structures: The woman thought that it was important
to be on time.
Informal - Drop certain relative structures: The woman thought it was
important to be on time.
The Use of ‘Whom’ “whom"的运用
Formal - Use ‘whom’ as an object: Whom have they chosen for the position? Informal - Use ‘who’ as an object: Who have they chosen for the position?
Auxiliary Verb Usage助动词的使用
Formal - Always use the full form of an auxiliary: Have you finished your
work?
Informal - Sometimes the auxiliary verb is dropped in informal speech. Note: This is often grammatically incorrect, but is certainly common in everyday usage: Finished your work?
Word Choice 动词的选择
Formal - Many words tend to be used in more formal situations. For example, certain verbs tend to be used in formal situations, but have other synonyms (often phrasal verbs) that are used in informal situations. Also, it uses more vocabulary derived from French and Latin (bigger words) It uses more synonyms and doesn’t repeat the same words as much. The police
investigated the situation.
Informal synonym: We looked into the situation.
Passive structures 被动句
Formal - It uses more indirect language, making it less personal. The
student was given a book.
Informal synonym: We gave the student a book.
If you liked this article, tell all your friends about it. They’ll thank you for it. If you have a blog or website, you can link to it or even post it to your own site (don’t forget to mention as the
original source).。