洛阳 英语介绍

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Luoyang Peony Flower Fair 洛阳牡丹花会

“ 洛阳牡丹甲天下”,而今牡丹逢盛世,花开更富丽。每逢4月18日至25日,在洛阳举办“牡丹花会”,满城的牡丹怒放,形成了花的海洋,真是“唯有牡丹真国色,花开时节东京城”。

Peony of Luoyang ranks the first under the heaven. When it is just on the heyday盛花期of peony in full blossom盛开, peony is more pretty and glittering , Every April 15 to 25 Peony fair is held in luoyang. The fully blooming peony makes the luoyang city a sea of the peony flower, just like the scenery described in the well-known poem ―only peony is most beautiful flower .Seeing the blooming peony, all the citizens of the ancient capital are shocked.‖

Karfeng Chrysanthemum [krɪ'sænθəməm] Fair 开封菊花花会开封对菊花的栽培,在宋代就已开始,每逢重阳佳节,就有开菊会、饮菊酒等活动。现在开封每年10月18日至11月18日举办盛大的“开封菊花会”。Kaifeng Court 开封府the upright official 清官

Now there is a chrysanthemum fair every year on October 25 to November 25th. Tourists taste the food while enjoy the flower of chrysanthemum. It is really a taste together with eye tasting happiness

白马寺

White Horse Temple is located 12 km away from Luoyang City. first Buddhist temple built by the government in China. According to historical records, Emperor Ming of the Eastern Han Dynasty (25 - 220 AD) once sent his minister on a diplomatic mission to western region to learn about Buddhism. After finishing study, they came back with two eminent Indian dignitary monks和尚- She Moteng and Zhu Falan, and a white horse carried the sutra ['sʊtrə]佛经and the figure of Buddha ['budə]佛像. In order to memorialize the contribution of the white horse, Emperor Ming has bulit the temple and named it White Horse Temple. White Horse Temple was regarded as the "originating court" and the "cradle 发源地摇篮of Chinese Buddhism" by the Buddhist disciples佛教门徒. Since its establishment White Horse Temple has experienced vicissitudes of centuries. It was rebuilt for several times, in which the restoration during the reign of Emperor Wu Zetian was especially notable in its large scale.

Guanlin (Guan Yu Temple)

At the east end of Guanlin Nan Lu, Guanlin (Guan Y u Temple) was built to commemorate the great general Guanyu of the State of Shu during the Three Kingdoms Period.

关林(关羽庙)位于关林南路东端,是为了纪念三国时期蜀国名将关羽而建立的。

The complex was developed during the Ming Dynasty and was underwent several renovation and expansion during the succeeding

Longmen Grottoes ['ɡrɑto]

Longmen Grottoes is one of three prominent['prɑmɪnənt];卓越的grottoes in China and has been listed as the world cultural heritage世界文化遗产;Baima Temple is the first royal termple built after the Buddhism is brought into China and is called as the origin of Buddhism and ancestor house;Tianzijialiu Museum,Guanlin,Han Emperor Guangwu Mausoleum,and the heritages as the capital of Xia Dynasty,Shang Dynasty,Zhou Dynasty,Han Dynasty, Wei Dynasty,Sui and Tang Dynasty are all scattered ['skætɚd]分散in this city.

An Introduction to Guanlin (Guan Y u Temple)

关林(关羽庙)介绍

At the east end of Guanlin Nan Lu, Guanlin (Guan Yu Temple) was built to commemorate the great general Guanyu of the State of Shu during the Three Kingdoms Period.

相关文档
最新文档