英语教学法教程教案(王蔷)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语教学法教程教案
A Course in English Language Teaching
主讲:姚向礼
教材:《英语教学法教程》
主编:王蔷
出版社:高等教育出版社
绪论外语教学法主要流派
Teaching approaches & Methods
Approaches & methods of Language Teaching
众说纷纭,现以学习理论作为分类标准,将学派分为认知性的,连接性的和综合性的三大类。并简介翻译教学法,自然教学法,直接教学法,认知教学法,功能教学法,在这之前首先概述一下拉丁语教学法、。
①拉丁语教学法,指(15-16世纪)为欧洲语言的极盛时期,学校里教授作为外语之拉丁语的直觉模仿法。它在(15——16世纪)为语法模仿法:16世纪末到17世
纪,由于民族语渗入学校,拉丁语教学法主要为词汇模仿法。先后提出了自觉性原则和直观性原则。这一时期的两大代表人物①惜提哈(ratch1571-163500))②夸美纽斯教学法Conienius(1592_1670)
①德国论点是通过经验与分析去学习一切。认为只从理论途径得到的记忆才是可
靠的。词汇翻译法,自觉对比法,认真教学法。
二、联结性的教学法学派
特点:经验主义的哲学观点;重视外语话语与实物,观念,概念等外部世界与思维的直接联系;侧重口头操练。
自然教学法(绝对排斥本族语的教学法)
直接教学法(自然教学法发展起来的)(一种习惯)
听说教学法
视听教学法
功能教学法(又名意念法,交际法或意念——功能—交际法
三、综合性的教学法学派,来源于直接法与翻译的综合
自觉实践法
折衷法(又是极端)
分阶段教学法
一、语法翻译法(Translation Method)
The grammar translation Method(Reading Method ,classical Method ).In China, it is called old method and is probably the most widely known and has been the most widely used of all approaches to language teaching .Although there have been many developments in language teaching, especially in the teaching foreign language ,grammar-translation method in still used today in various forms .And the main drill in translation.
The mains features are as the followings.
1.Classes are taught in the mother tongue,with little active use of the target lauguage.
2.Much vocabulary is taught in the form of lists of isofated words.
3.Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given.
4.Little attention explanations of the intricacies of grammar are given.
5.Often the only drills are exercises in translation disconnecfecl sentences from the target language into the mother tongue.
6.little or no attention is given to pronunciation.
希腊文、拉丁文、通过翻译来学习外语。
认为背诵文法规则是学习外语的捷径,使用的课本,开始是孤立的单词和孤立的语法例句,都是从希腊文和拉丁文的名著里摘引出来的。
Advontedges:
1.在外语教学里创建了翻译的教学形式;
2.在外语教学里利用文法、利用学生的理解力,以提高外语教学的效果;
3.着重阅读,着重学习原文或原文文学名著;
4.使用方便。只要教师掌握了外语的基本知识,就可以拿着外语课本教外语,不需要什么教具和设备。
Disadvanfudges:
1.忽视口语教学。在教学里没有抓住语言的本质;
2.忽视语音和语调的教学;
3.过分强调翻译,单纯通过翻译手段教外语,不利于培养学生用外语进行交际的能力,易使学生在使用外语时对翻译有依赖性;
4.过分强调语法在教学里的作用。课堂上忽视实践练习和培养语言习惯,往往把外语课上成教师的讲演课。
5.强调死记硬背,教学方法单一,气氛沉闷,不容易引起学生的兴趣。
二、直接法(Direct Method)
它也叫自然法(Natural Method ),心理法(Psychological Method),口语法(Oral Method ),改良法(Redormed Method),在中国最早叫直接法。它含三层意思:直接学习、直接理解、直接应用。
翻译法着重教书面语和文字名著,目的偏重阅读和做学问。而现需要和外国人交谈。人们学习外语的目的转向掌握口语,迫切希望学说话。小女孩跟着妈妈学说话,看着妈妈的动作和表情来理解妈妈的意思,完全不用翻译。直接法就是要外语老师象妈,教儿女说话一样,利用实物,图画,手势,表情,动作等直接教授外语。由于强调学习口语,教师要注意到语音教学的重要性。提出必须学好语音,才能有效的学习外语,因此,直接法常常重视语音教学,把语音语调的训练当作外语教学的重要内容。
心理学家提出的态体、学习的学说,叫直接法的语法归纳教学法。Advantages:
A.强调直接学习外语和直接应用外语,使学生能真正掌握外语工具;
B.强调口语和语音教学,抓住了外语教学的实质;
C.注重实践练习,培养语言习惯;
D.通过句型教学,使学生在语言实践中有计划的学习实用语法,发挥语法在外语教学里的作用;
E.采用多种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式和方法,较为生动的进行教学,大大的提高了外语教学的质量,丰富了外语教学法的内容;
F.编选教材,注意教材的实用性与安排上的循序渐进。
三、循序直接法(Graded Direct method)
有两个特点:循序和直接,由Richards倡导的。
1.两步走的外语教学思想。
培养初步能力(听说读写)打好运用外语的坚实基础,然后在这个基础上进一步扩展词汇和语法,着重提高学生的阅读能力,使之全面掌握外语,(English through pictures)《英语图作》
2.直接学习英语
在使用本族语,不通过翻译,不用作解语法概念,使之直接整句的学英语,在大量的接触,直接操练中掌握英语,养成使用英语的习惯。
3.循序教学
有一定的顺序,由具体到抽象,由简单到复杂,由已知到未知,只有严格的、具体的按此顺序排教材进行教学,才能保证直接教学的顺利进行。另一顺序,由听到说到读,最后到写,四步训练。
4.句子情景法
通过简笔画。
5.培养科学的思维方法
四、听说法(Audio-Lingual Method or Aural-oral Method)
特点:1,语言是说的话,而不是写出来的文字。
2,语言是一套习惯。
3,教语言而不是教有关英语的知识。
4,语言是本族语使用者说话的,而不是某人认为应该说的话。