新课程标准要求下的双语教学研究 (1)

合集下载

英语新课标课程要求

英语新课标课程要求

英语新课标课程要求
英语新课标课程要求主要体现在以下几个方面:
1. 重视课程内容整合,注重学生综合素养的培养。

新英语课标要求课程内容要与学生生活实际紧密结合,强调跨学科、跨领域的知识整合,使学生在掌握英语知识的同时,也能够提高自身的综合素养。

2. 突出语言应用能力,注重听说读写的全面发展。

英语作为一门语言,应用是其最本质的功能。

新英语课标要求学生要能在日常生活中使用英语进行交流,具备良好的听说读写能力。

3. 强调课程内容的时代性,注重培养学生的创新精神和实践能力。

新英语课标要求课程内容要紧跟时代步伐,关注社会热点话题和科技发展动态,让学生在掌握知识的同时,也能够培养他们的创新精神和实践能力。

4. 注重课程评价改革,促进学生全面发展。

新英语课标强调过程评价和终结评价的有机结合,重视学生的学习进步和教师的指导作用,提倡建立以促进学生发展为目标的教学评价体系。

5. 关注情感态度价值观教育,培养具备国际视野的公民。

新英语课标要求课程要关注学生的情感态度价值观教育,培养学生的跨文化意识和国际视野,使他们成为具备国际视野的公民。

6. 注重课程资源的开发利用,拓宽学生的学习渠道。

新英语课标要求课程资源的开发利用要多元化、多样化,包括教材、教辅、网络资源等,以便为学生提供更多的学习渠道和机会。

总的来说,英语新课标课程要求更加注重学生的实际需求和全面发展,
强调课程内容的应用性和时代性,提倡课程资源的多元化和评价方式的多样化,旨在培养具备国际视野、创新精神和实践能力的全面发展的公民。

小学英译新课标解读

小学英译新课标解读

小学英译新课标解读小学英语新课标解读随着教育改革的不断深入,小学英语教学也迎来了新的发展机遇和挑战。

2011年,我国颁布了《义务教育英语课程标准(2011年版)》,简称“新课标”。

新课标对小学英语教学提出了新的要求和目标,旨在培养学生的综合语言运用能力,提高学生的跨文化交际能力。

本文将对小学英语新课标进行详细解读。

一、新课标的教学目标新课标明确了小学英语教学的总体目标是培养学生的综合语言运用能力,具体包括语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。

其中,语言知识包括语音、词汇、语法、功能和话题;语言技能包括听、说、读、写四个方面;情感态度强调学生对英语学习的兴趣和自信心;学习策略指导学生如何有效学习英语;文化意识则要求学生了解不同文化背景下的交际方式。

二、新课标的教学内容新课标对小学英语教学内容进行了全面规划,包括语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。

在语言知识方面,新课标强调了语音、词汇、语法、功能和话题的重要性,要求学生掌握基本的语音规则,积累一定量的词汇,了解基本的语法结构,掌握基本的交际功能和话题。

在语言技能方面,新课标要求学生能够听懂简单的英语对话,能够用英语进行简单的交流,能够阅读简单的英语材料,能够写简单的英语句子。

三、新课标的教学方法新课标提倡以学生为中心的教学方法,强调教师要创设真实、有趣的语言环境,激发学生的学习兴趣。

同时,新课标鼓励教师采用多种教学手段和方法,如情景教学、任务型教学、合作学习等,以提高学生的参与度和学习效果。

此外,新课标还强调了信息技术在英语教学中的应用,提倡教师利用多媒体、网络等资源,丰富教学内容和形式。

四、新课标的评价方式新课标对小学英语教学的评价方式进行了改革,提倡形成性评价与终结性评价相结合的评价体系。

形成性评价主要关注学生的学习过程,通过观察、记录、反思等方式,了解学生的学习情况,及时调整教学策略。

终结性评价则主要关注学生的学习结果,通过考试、测试等方式,评价学生的学习效果。

新课标下的英语教学

新课标下的英语教学

新课标下的英语教学摘要:在传统的小学英语教学中,往往更加注重学生的应试成绩,而忽视其他英语能力的培养,导致小学生的英语应用能力得不到综合性发展。

随着“新课标”的改革,教育更加趋于公平、公正,也更侧重于小学生各方面的核心素养的培养。

而作为一名小学英语教师,必须深入了解和把握“新课标”的宗旨和理念,积极探讨在教学活动中如何培养小学英语核心素养,进而促进小学生全面、综合发展。

关键词:新课标;小学;英语教学引言:外语是基础教育阶段的必修课程,英语是外语课程中的主要语种之一。

英语课程的学习,既是学生通过英语学习和实践活动,逐步掌握英语知识与技能,提高语言实际运用能力的过程;又是他们磨砺意志、陶冶情操、拓宽视野、丰富生活经历、开发思维能力、发展个性与提高人文素养的过程。

从以往的旧课标可知,小学英语更侧重技能的培训,如过于重视语法和词汇等知识的讲授,而忽视培养学生实际语言的运用。

义务教育英语新课标更多体现的是工具性与人文性的统一,小学生不仅要掌握基本的语法、词汇,还要具备主动学习英语,运用英语的意识,形成规范的英语思维。

那么,在英语教学过程中如何实施这些理念呢?下面谈谈自己的看法。

一、小学英语教学的现状分析当前,小学教育强调应试教育,主要采取填鸭式的教学方式,这种教育方式导致学生学习较为被动,缺乏主动思考、举一反三的能力,长期以往,并不利于小学生的健康发展。

由于传统的填鸭式和唯分数论的教学理念根深蒂固,严重束缚了我国学生的学习与发展。

这与新课标改革中促进学生全面发展的理念是有所偏差的。

例如,在小学英语课堂教学中,传统应试教育会存在种种不利影响:一是,强调灌输式的教学方法,老师处于主体地位,是课堂教学活动的主导者,而学生只能被动接受,课堂学习的主要目的是提高学生知识点的记忆能力,应付考试,取得高分数,却忽视了英语知识的应用能力;二是,小学英语教师的教学方法较为单一、乏味,主要以照本宣科的方式开展教学工作,不能充分调动学生的学习兴趣,致使课堂氛围无比沉闷。

双语教学示范课程建设方案

双语教学示范课程建设方案

双语教学示范课程建设方案自从接触教育行业以来,我就深知双语教学的重要性。

它不仅能够让学生在掌握母语的基础上,更好地学习外语,还能拓宽学生的国际视野,培养他们的跨文化交际能力。

下面,我就结合自己十年方案写作的经验,为大家详细阐述一下双语教学示范课程建设方案。

一、课程目标1.培养学生的英语听说读写能力,使其能够在日常生活和专业领域中熟练运用英语。

2.提高学生的中文水平,使其能够准确、流畅地表达自己的观点和思想。

3.培养学生的跨文化交际能力,使其能够适应不同文化背景下的交流环境。

4.增强学生的自主学习能力,使其能够在没有老师指导的情况下,独立完成学习任务。

二、课程设置1.课程内容:以学科知识为主线,结合实际案例,将英语和中文教学有机融合。

2.课程结构:分为理论教学、实践操作、课后作业三个部分。

3.教学方法:采用互动式、启发式、任务驱动式等教学方法,激发学生的学习兴趣和积极性。

4.教学手段:利用多媒体、网络等现代教育技术,丰富教学手段,提高教学质量。

三、课程实施1.课堂组织:以小组讨论、角色扮演、案例分析等形式,提高学生的参与度和积极性。

2.教学评价:采用形成性评价和终结性评价相结合的方式,全面评估学生的学习效果。

3.教师培训:定期组织教师参加双语教学培训,提高教师的双语教学能力。

4.学生支持:为学习困难的学生提供辅导,确保每个学生都能跟上教学进度。

四、课程建设1.教材开发:结合学校特点和学科要求,编写适合双语教学的教材。

2.课程资源:整合校内外资源,建设丰富的课程资源库。

4.校际合作:与国内外高校开展合作,共享优质教育资源。

五、课程成果1.学果:学生在课程结束后,能够具备一定的英语水平,能够在不同场合熟练运用英语和中文进行交流。

2.教师成果:教师在课程建设中,不断提升自身教学水平,形成独特的双语教学风格。

3.学校成果:学校在双语教学方面取得显著成果,成为区域内双语教学的示范学校。

4.社会成果:培养出具备国际竞争力的优秀人才,为社会经济发展贡献力量。

外研社小学英语新课标

外研社小学英语新课标

外研社小学英语新课标外研社小学英语新课标是为了适应新时代教育改革的要求,促进学生全面发展而制定的一套教学指导性文件。

它涵盖了小学英语教学的目标、内容、方法和评价等多个方面。

课程目标新课标强调培养学生的综合语言运用能力,包括听、说、读、写四个方面。

同时,注重培养学生的跨文化交际意识和能力,以及对英语文化的兴趣和理解。

课程内容1. 语言知识:包括语音、词汇、语法、功能和话题等方面,要求学生掌握基础的英语语言知识。

2. 语言技能:重点培养学生的听说读写能力,通过多种教学活动提高学生的语言实践能力。

3. 情感态度:鼓励学生积极参与英语学习,培养对英语学习的兴趣和自信心。

4. 学习策略:教授学生有效的学习策略,如记忆、思维、合作等,以提高学习效率。

5. 文化意识:通过英语教学,让学生了解不同文化背景下的交际方式和价值观。

教学方法1. 任务型教学:通过完成具体任务来学习语言,使学生在实际使用中掌握语言。

2. 情景教学:创设真实或模拟的情景,让学生在情境中学习和运用英语。

3. 合作学习:鼓励学生通过小组合作,共同完成学习任务,培养团队协作能力。

4. 多媒体教学:利用多媒体技术丰富教学资源,提高学生的学习兴趣。

评价方式1. 形成性评价:通过日常观察、课堂表现、作业等,持续跟踪学生的学习进展。

2. 终结性评价:通过期末考试、口语测试等方式,综合评价学生的学习成果。

3. 自我评价:鼓励学生进行自我反思,了解自己的学习优势和需要改进的地方。

课程实施新课标要求教师根据学生的实际情况和学习需求,灵活运用教学资源和方法,创造性地开展教学活动。

同时,教师应不断更新教学理念,提高自身的专业素养,以适应教育改革的需要。

结语外研社小学英语新课标的实施,旨在为学生提供一个全面、均衡、有趣的英语学习环境,让学生在轻松愉快的氛围中掌握英语知识,培养跨文化交际能力,为未来的学习和生活打下坚实的基础。

新课程背景下“双语”课堂教学模式探析

新课程背景下“双语”课堂教学模式探析

新课程背景下“双语”课堂教学模式探析一、关于模式关于模式的具体含义,不同的研究者从不同的角度和需要出发,有不同的理解。

我们可以把模式看作是理论的价值取向及相应的实践操作方式的系统,是结构和功能、形式与内容的具体统一。

课堂教学模式则是由教师活动和学生活动构成的逻辑联系的教学环节、结构、程序。

课堂是由教师的活动和学生的活动组成的。

不同的模式之间表现出不同的师生活动,既有两者之间比例的不同,又有活动的内容形式、价值取向以及教育理念的不同。

在我们实行“双语”教学的地区,民族类教学主要是沿用凯洛夫的五环节教学模式,即:复习旧课、引入新课、讲解新知、练习巩固、布置作业。

这样的模式以教师的讲授为主,学生主要是领会和记住教师讲授的结论。

这样的模式在一定阶段内有其价值,但是在新课改阶段,它限制和扼杀了学生学习的主体性。

新课改教学模式主要强调的是学生在课堂中活动的主动性和积极性、学生的思维活动是否充分、活动是否导致了学生对知识的意义建构和健康人格的培养、教师在课堂中对教学内容的理解是否准确、深刻、对学生活动的预设是否有效、活动过程的组织与引导是否得力等。

二、新课改中“双语”教学现状在实行“双语”课堂教学的广大教师中,由于语言的限制和民族传统教育思想观念的束缚,在理解教育理念和施行新课程改革中缺乏一定的理论和教学依据,教学依然在传统中行进,造成新课程改革流于形式。

在教师方面,教师对新课程改革的理念依然停留在文字和语言中,对实施的意义认识不足。

对新课程教学定位不准,使新课改流于形式、水平不足、难以达到新课改的要求。

甘肃省进行新课程实验已有整三年的时间,但对“双语”课堂教学,不少教师对新课程理念的理解还有待加深,还需要学习和把握具体的教学实施策略。

也有一些教师虽然认同新课程的理念,但对于理念如何落实在课堂教学中存在困惑,特别是缺乏可操作的技能和方法。

所以,在“双语”课堂教学中构建“双语课堂教学模式”,是践行新课程改革的有效途径,会对教师建立新课程课堂教学模式有所帮助。

新课程标准下中小学英语教学衔接的研究

新课程标准下中小学英语教学衔接的研究

新课程标准下中小学英语教学衔接的研究【摘要】本文旨在研究新课程标准下中小学英语教学的衔接问题。

在介绍了研究背景、研究意义和研究目的。

在分析了新课程标准对英语教学的影响,探讨了中小学英语教学衔接存在的问题,并提出了解决问题的方法和措施。

通过案例分析和教学实践探讨,深入剖析了该问题。

结论部分总结了研究成果,展望未来发展,并提出了建议和措施。

通过本文的研究和分析,旨在为改善中小学英语教学衔接提供理论支持和实践参考。

【关键词】新课程标准、中小学英语教学、衔接、研究、影响、问题、解决方法、案例分析、教学实践、成果总结、展望、建议、措施1. 引言1.1 研究背景新课程改革是我国教育改革的重要方向之一,而在英语教学领域,新课程标准的实施对中小学英语教学有着重要的影响。

随着新课程标准的不断推进和完善,中小学英语教学衔接逐渐成为一个备受关注的问题。

英语教学衔接指的是不同学段之间的教学内容、教学目标、教学方法、教学资源等方面的衔接和链接,对于学生的学习效果和课程质量具有重要的影响。

目前我国中小学英语教学衔接存在着一些问题和挑战,如学生学习压力大、教学目标不清晰、教学资源不足等。

有必要开展关于新课程标准下中小学英语教学衔接的研究,探讨如何解决存在的问题,提高英语教学质量,促进教育教学改革的深入发展。

本研究旨在探讨中小学英语教学衔接的现状和问题,并提出相应的解决方法和措施,为完善我国中小学英语教学质量提供参考和借鉴。

1.2 研究意义在当前教育改革的大背景下,研究新课程标准下中小学英语教学衔接的问题具有重要的意义。

这个研究可以帮助我们更好地理解新课程标准对英语教学的影响,掌握新的教学理念和方法,以更好地适应教育改革的需要。

研究中小学英语教学衔接存在的问题,有助于发现当前教学中存在的困惑和矛盾,为进一步完善教学体系提供有益的参考。

解决问题的方法和措施的研究可以为实际教学工作提供指导,提高教学质量,促进学生全面发展。

通过案例分析和教学实践探讨,可以更加直观地展示教学实践中的挑战和解决方案,为教师提供宝贵的经验和启示。

学科双语教学的研究与实验

学科双语教学的研究与实验

具有 较 强 的 交 流欲 望 和 交 往 能 力 ; 英语水
平 达 到在 人 前 敢说 、 愿说 、 大 声说 , 说 流利
的话 , 说 自信 的话 。 三、 课题 研 究成 果
( 一) 基 本 经 验
提 出, 要把北海建设成为区域性 国际化的
中心 城 市 。 北 海 市 海 城 区 区委 、 区政 府 “ 十
语 言 学 习 为辅 的英 趣 教 学 方 法 带 来 的 无
限乐 趣 , 感 受 到 了语 言 的魅 力 , 也 学到 了
发展 , 更 加 开 放 。为 了更 好 地 与英 语 国家 交 流 和 交往 , 也是 为 了更 好 地 向英 语 国家 学习 , 我 们 非 常有 必要 加 强 英 语 学 习 。英 语 学 习 的 目的是 掌 握 英 语 、 利 用 英语 以及 了解 英 语 国 家 的文 化 风 俗 , 消 除 日常交 往
个 科 学 的管 理 模 式 。北 海 市 海 城 区 双
语课 题 实 验 管 理 的 “ 1 3 8 ”模 式 如 下 图所
刁 :
要, 也是适应素教育发展的需要 。

“ 情境激趣一 双语感知一 互动探究一实践
北海 市 海城 区双 语 教育 实 验 领导 小 组

双 语 教 学 的运 用 环 境
“ 兴趣 ” ) 教学 方法 , 这 种 教 学 方 法 突 出 了
些简单问题 ; 小 学毕业生达到《 英语课程 标准》 中规定的三级标 准; 学会合作学习 ,
日前 , 双 语 教 育 已经 成 为 中小 学加 快 教 育 国际 融 合 、培 养 2 1 世 纪 创新 型 人 才
的趋势。北海市委市政府 “ 十一 五 ” 规 划

新课程改革后少数民族中小学体育双语教学论文

新课程改革后少数民族中小学体育双语教学论文

浅谈新课程改革后的少数民族中小学体育双语教学【摘要】本文首先分析少数民族中小学体育教学现状然后阐述了实施双语教学的原因以及实施双语教学存在的困难,其次主要论述开展体育双语教学的准备工作,在此基础上,进一步探索了体育双语教学的模式、教学方式和教学原则等。

【关键词】少数民族中小学;体育;双语教学【中图分类号】g633.96 【文献标识码】b 【文章编号】2095-3089 (2012)02-0020-02基础教育课程改革是我国改革开放的必然产物,是应对国际教育发展潮流的重要举措,是大势所趋。

课程改革的目的就是要更好地提高中华民族的素质,更好地培养高素质的创新人才。

改革开放以来,我国的经济发展取得了长足的进步,为了进一步提高综合国力,抓住机遇,迎接挑战,党中央、国务院确立了科教兴国的基本国策,这次课程改革就是实施这一国策的一个重要举措。

与此同时,当今世界,科学技术日新月异,经济全球化的步伐越来越快,国际竞争日趋激烈,许多过的政府都把振兴教育作为对世界形势发展的基本国策,进而开展了深入持久的教育改革。

面对世界课程改革大趋势,针对我国基础教育的具体情况,教育部决定“调整和改革基础教育的课程体系、结构、内容,构建符合素质教育要求的新的基础教育课程体系”。

我国少数民族中小学的体育教学经过多年的发展,无论是教科书的编写还是在课堂教学和学业评估等方面,都取得了很大的成绩。

但是,随着时代的发展、社会的进步,民族中小学的体育教学在教学观念、教学目标、教学内容和教学方法等方面,已经不能适应时代发展的需要,改革民族中小学的体育教学,已经刻不容缓。

学校体育主要由体育教学和课外体育活动组成。

体育教学的任务与目标是进行健身知识技能的传授以及运动教学,课外活动目标是巩固课堂教学内容同时组织丰富多彩的活动来练身和活跃学生生活、协调人际关系。

所以学校体育的目标宏观来讲应是促进学生体格体能的完善和发展,培养体育的情趣、坚强的意志和良好的社会情感,形成良好的人际关系。

双语教学的原则_模式及策略

双语教学的原则_模式及策略

家的中小学建立友好校, 让我们的孩子与外 国小朋友交朋友, 相互写信, 利用国际互连网 互通电邮。 所有实验学校都在大力强化校园外语环 境, 他们的口号是: 在学校的每一个角落都可 见到英语 , 每一个人都会跟你说上几句英语 , 让学校变成英语天地, 让每个人都享受着 语 言浴 。现在的语言环境正在向 第二语言 环境接近。在此环境下 , 有意识学习和无意 识习得就会同时发生, 学生就不光是学习外 语, 而是习得第二语言了。加强双语教学氛 围的整体设计 , 通过精心设计校园环境和各 种形式的校园文化, 让每一面墙, 每一件物 , 每一句口号 , 每一个标记 , 都不但从语言上 , 更是从思想品德上给学生以无声的熏陶, 乃 是学校发展的极其重要的一环 , 甚至可以说 是双语学校办学成功必备的基本条件和基本 保证。要让学生一进入校门 , 就感到进入了 一个新的天地 , 让学生时时、 处处、 事事都看 到英语 , 听到英语 , 使用英语 , 逐步使英语成 为校内师生之间、 学生之间交际的手段。 4 重迁移 英语与汉语有一相同之处 , 就是两种语言都属于分析型语言 , 其句法关 系是由功能词和词序来表示的。两种语言间 都可能有正迁移发生。可以说 , 以汉语为母 语的我们在学习英语中应占有一定的优势。 我们就是要通过双语教学在语言知识、 技能 及情感方面促进汉语对英语的正迁移。 5. 求习得 心理语言学研究成果表明 , 第二语言习得的顺序( 如词汇顺序、 语法结构 顺序等 ) 与 第一语言习得 的顺序基 本相似。 美国应用语言学家克拉申认为 , 学习第二语 言有两条途径 : 一是注意语言形式的有意识 的 学得 ( 背记语言规则 ) , 该 学得 系统在 第二语言 习得之输出及 输入的过 程中起监 控、 修正语言的作用 ; 另一条途径是注意意义 的潜意识 习得 , 即语感的形成。儿童在游 戏等活动中无意识地、 不知不觉地捡拾英语。 基于这一发现 , 双语教学提倡课堂教学以活 动为主线, 利用实物教学 , 以身势语为辅助 , 以求增加学生 习得 的成分。我们重视并遵 循语言习得规律 , 要创造条件让学生在学得 的基础上获得习得, 进而实现大幅度提高外 ( 责任编辑 : 杨艳蕾 ) 语教教学的基本原则是教师逐步地使用 学生的目的语 ( 所学的外语 ) , 这样做是为了 向学生提供较多的语言输入信息 , 让他们有 机会接触目的语 , 而且更重要的是让学生在 无意识的情况下接触目的语。由于学习的需 要, 学生自然会产生学习目的语的动机和兴 趣, 这比在单纯的语言课程上更容易使学生 产生持久的兴趣。 二、 教学模式 任何 教学实验 都是以特 定的模 式进行 的。我省双语教 学采用 过渡型双 语教学模 式: 部分学科要使用外语或外语和母语进行 教学, 其他学科仍然使用母语教学。通过每 天都有一定量的英语接触来提高英语能力 , 以使学生逐渐地使用外语进行部分学科的教 学。这种模式我们又分为三个层次 : 第一个 层次为简单渗透层次, 在这个层面上, 教师在 课堂上可以使用一些课堂用语和简单的学科 方面的词汇 , 以便让学生多一些机会接触外 语, 学生能够听懂课堂用语及教师的指令; 第 二个层次为部分整合层次, 教师在课堂上交 替使用中英文 , 开始用双语对学科知识进行 描述、 讲解、 评述, 学生能够使用课堂用语并 能够用英 语说出一些学 科术语及 简单的描 述; 第三个层次为全面双语思维层次, 教师和 学生均用母语和外语来思考问题、 解答问题。 三、 教学策略 我们在确定了教学原则的同时还确定了 教学策略。考虑到外语学科的特点 , 我们主 要在从语 言的教学过程 ( 如 输入渠道、 输入 量、 输入环境 ) 和教学结果 ( 如迁移、 习得 ) 入 手。我们的具体策略是: 大剂量、 多渠道、 泛 语境、 重迁移、 求习得。 1. 大剂量 辨证唯物主义的量变质变规 律告诉我们 , 任何事物的发展都要经历一个 由量变到质变的过程。外语教学也是这样 , 学生只有掌握足量的词汇, 通过大量的技能 训练 , 参与足量的实践活动, 才能实现用外语

新课标课程标准_实施新课标下高效英语教学的途径与方法探究

新课标课程标准_实施新课标下高效英语教学的途径与方法探究

新课标课程标准_实施新课标下高效英语教学的途径与方法探究新的要求下我们英语老师必需快速做出调整,关注学生的特性及全面开展的须要,逐步提升学生的英语学习实力。

通过对传统意义上的中学英语教学的探讨,结合新课标的特点寻求适合学生开展须要的教学模式和路径,躲避传统教学中的不利因素,使老师素养进一步得到提升,适应时代的要求,同时使学生的英语综合实力得到进一步的开展,以到达双赢的效果。

一、以新教材为教学指导,课堂教学中留意渗透新课标理念英语教材为了适应教学的任务与要求,已经经过了数次改动。

新课标下英语教学与传统教学的比拟更加注意文化,新课标下的指导思想起先注意学生的实际沟通,它的目标是语言学问、语言技能和情感看法。

将英语学活,将英语生活化,将英语学习从工具的角度提升到文化沟通的角度,在敬重外乡文化的根底上,开眼看世界;更加遵循语言特点,以往教学大纲更多地强调听说读写四大技能,割裂了语言的连贯性以及语言语境的特点,新课标要求下的中学英语教学那么刚好进展了调整,在原有强化技能的根底之上,参加学生学习的特色元素,结合情景教学模式,将单元里的词、语句进展日常交际式的教学。

新课标下的中学英语教学,深刻细致地将学生的主体地位摆到新的高度,强调“以人为本的课程价值观”,使得我们的教学工作重点从“学问本位”转向“开展本位”。

二、英语老师自己应不断充溢提高,做好学生学习的引导人叶澜教授说过:“没有老师的生命质量的提升,就很难有高的教育质量;没有老师精神的解放,就很难有学生精神的解放;没有老师的主动开展,就很难有学生的主动开展;没有老师的教育缔造,就很难有学生的缔造精神。

”因此,老师素养的凹凸干脆影响着学生的学习素养,确定着教育效果。

通俗讲就是,“没有金刚钻,别揽瓷器活。

”老师要正确地引导学生学习,首先自身要具备必须的素养。

具有良好的专业素养,老师对学问的学习有切身的实践感受才能知道什么样的学习是有效的,还是无效的。

英语老师对专业学问的把握和功底必须得益于自身正确的学习方法,而这正是学生学习所须要的指导。

积极开展双语教学-拓展英语学习时空

积极开展双语教学-拓展英语学习时空

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

积极开展双语教学,拓展英语学习时空——大境中学双语教学的实践探索奚晓晶大境中学作为一所上海市重点,英语实验学校,二期课改基地,积极开展双语教学为时已二年多,取得了一定的成效。

一、开展双语教学的背景当今的世界飞速发展,各国的综合国力的竞争越来越激烈,人才的竞争至关重要,而英语的素质已成为关键所在,如何提高英语水平,培养具有国际竞争力的新型人才,是我们基础教育必须思考的问题。

其次,这个世界已经变成了“地球村”,因此我们培养的学生就不仅仅是与国外交流的语言水平的提高,而是必须与世界各国进行交流、合作,达到沟通、理解,这一代学生要有开放的观念,宽广的胸襟,国际的意识,国际的视野,我们要担当起培养当代学生国际思维能力和国际交往能力的重任,使他们将来能在全球化经济的国际大舞台上,施展卓越的才华。

第三,上海作为现代化国际性大都市,上海的教育在服务全国的同时,正逐步走向国际知名的目标,学校正成为东西方文化交流的窗口,正不断在扩大学校在国际社会中的影响,越来越多的国外学生将进入中国的学校学习,这必将使中国学生的国际意识不断增强,而我们的学校也将在国际教育领域打出自己的品牌,吸引更多的生源,成为国际一流。

那么,我们目前面临的英语教学的现状如何呢?事实上我们的学生从小学开始学习英语,但直到高中毕业,甚至大学毕业,他们仍是“聋子英语”“哑巴英语”,听不懂,说不出,不会写,读不通英语,我们教学是花费多,收效小。

因为我们的学生用外语交往的机会很少,外语的环境和氛围受局限,平时学习外语运用外语的时间和空间也不多,他们除了英语课,并且英语课上主要也是语法体系的教学,其他接触英语的机会微乎其微,怎么可能整体提高英语水平和英语素质呢?因此,为了确保上海学生外语水平在全国处于领先地位,尤其是满足我国加入WTO后对人才的需求,上海出台了新的英语学科课程标准,要求扩大学生的英语阅读量,高中生的阅读量累计应达到60万单词到80万单词,高中毕业生累计掌握词汇量在5000个到7000个左右,并且新标准十分注重学生英语交际能力的培养,注重对学生运用外语交流能力的评价。

小学语文新课程标准最新修订版

小学语文新课程标准最新修订版

小学语文新课程标准最新修订版小学语文新课程标准最新修订版,是在原有标准的基础上,根据教学实践和教学研究的需求进行的全面修订。

新标准强调了语文教学的本质和目的,注重培养学生的语文素养,体现了立德树人的教育理念,具有鲜明的时代特色和实际意义。

新标准的一大特点就是注重“语文素养”的培养。

它提出了培养学生的“听、说、读、写、用”五种语文能力,即培养学生听懂、说出、读懂、写出、应用语言的能力。

“语文素养”是指学生在掌握语言知识、运用语言技能的基础上,能够有效地进行交流和表达,具备跨学科和跨文化的语言能力,具有自主学习和终身学习的意识和能力。

新标准强调了学生中华文化传统的学习和传承。

教师要尊重学生的民族文化,引导学生热爱祖国和中华文化,使学生深刻领会中华文化所蕴含的优秀品质和伦理观念,增强文化自信和民族凝聚力。

新标准还强调了“情感教育”的重要性。

要求教师注重培养学生正确的世界观、人生观和价值观,引导学生树立“尊重、关爱、感恩”的情感态度。

教师要从学生成长的角度出发,以情感教育为基础来指导学生的认知和行为,体现了“立德树人”教育的理念。

新标准还强调了教学方法的创新和教学形式的多样化。

要求教师采用多种教育手段和方式,提高教学效果,调动学生的学习积极性和兴趣。

课堂教学要注重学生的实际需求和兴趣爱好,要以学生为主体,以任务为导向,创设情境,启发思维,提高学生的自学和探究能力。

新标准还要求开展“双语教学”。

要求教师在语文教育中,多使用英语或其他外语,帮助学生提高第二语言的读、写、听、说能力。

双语教学不仅有助于提高学生的语言能力,而且能够增加学生的国际视野和跨文化交流能力。

总之,小学语文新课程标准最新修订版,体现了教育教学的发展需求和时代要求,是指导和规范小学语文教育的重要文件,也是培养学生全面发展的根本保障。

教师应当认真学习新标准,紧密结合实际,积极探索工作方法,给学生提供更加丰富、多元、有趣的教学内容和教学方式,帮助学生全面提升语文素养,成为有思想、有情感、有文化、有道德的人才。

高职院校基础化学双语项目化课程标准研究

高职院校基础化学双语项目化课程标准研究

高职院校基础化学双语项目化课程标准研究摘要:本文探讨了高职院校基础化学双语项目化课程标准研究的意义以及标准包含的主要内容,对高职院校基础化学双语项目化课程标准的设置起到一定的指导作用。

关键词:高职院校基础化学双语项目化课程标准高等职业教育的人才培养目标关键在于培养适应社会需求的高素质实用型技术人才。

从高等职业教育的人才培养目标出发,其课程设置和教学可以考虑引入项目化教学法。

目前我院化学工程系和应用化学系的国际合作办学正在如火如荼的开展中,基础化学双语项目化课程作为化工类合作办学专业的一门重要的专业基础课,其内容纷繁复杂,改革任重道远。

课程改革首先应该根据专业的人才培养计划,制定相应的课程标准。

1 课程概述《基础化学(双语)》是培养从事化工生产、环境工程、生物工程、食品生产、分析检验等行业的人员所必备知识体系的重要学科之一。

通过该课程的学习,使学生了解和掌握化学双语基本知识、基本原理及基本实验技能,熟悉化学知识和技能的应用,培养分析和解决实际问题的能力,为后续专业课程和今后工作打下一定的基础。

为了达到这些目标,本课程既有一定的理论知识教学,又有一定的实验技能的训练。

课程设置应该突出学生主体,注重学生的能力培养;尊重个体差异、注重过程评价;整合课程资源、改进教学方式、拓展学习渠道。

2 课程目标2.1 知识目标4 课程实施建议4.1 教学方式与考核方式4.1.1 教学方式首先要注意培养学习的主动性和学习兴趣,在《基础化学(双语)》课程每部分内容教师应设置恰当的任务或情景,启发学生分析,深入浅出的讲解,结合生产实际举例等措施来激发学生学习的主动性。

其次要湖中理实一体化,一方面通过实验现象分析总结上升到理论知识这一过程符合学生的认知规律;另一方面通过操作和现象分析能达到锻炼学生动手能力以及分析问题能力的目的。

4.1.2 考核方法对学生的学习考核不能单凭期末的一张试卷定成绩,尤其针对目前基础薄弱的学生,如何能达到教学效果和培养目标,必须进行多方面的成绩考核,并加强过程考核。

新课程标准英语小学教学实践(3篇)

新课程标准英语小学教学实践(3篇)

第1篇一、引言随着我国教育事业的发展,新课程标准在英语教学中的应用越来越广泛。

新课程标准强调培养学生的英语综合运用能力,注重语言的实际运用,提倡个性化学习,关注学生的全面发展。

本文将从以下几个方面探讨新课程标准在小学英语教学实践中的应用。

二、新课程标准在小学英语教学实践中的应用1. 教学目标的确立新课程标准要求教师根据学生的年龄特点、认知水平和兴趣爱好,制定切实可行的教学目标。

在教学过程中,教师应注重培养学生的听、说、读、写四项基本技能,提高学生的英语综合运用能力。

(1)听力教学:教师可以通过播放英语歌曲、动画片、电影片段等,激发学生的学习兴趣,提高学生的听力水平。

(2)口语教学:教师可以组织课堂讨论、角色扮演、小组合作等活动,锻炼学生的口语表达能力。

(3)阅读教学:教师应选择适合学生年龄特点的阅读材料,引导学生进行阅读,提高学生的阅读理解能力。

(4)写作教学:教师可以指导学生进行日记、书信、看图写话等写作练习,提高学生的写作水平。

2. 教学方法的创新新课程标准提倡采用多样化的教学方法,以提高学生的学习兴趣和参与度。

(1)情境教学法:教师可以根据教学内容,创设生动、有趣的情境,让学生在情境中学习英语。

(2)任务型教学法:教师可以设计各种任务,让学生在完成任务的过程中,运用英语进行交流。

(3)合作学习法:教师应鼓励学生开展小组合作,培养学生的团队协作精神。

(4)信息技术辅助教学:教师可以利用多媒体、网络等信息技术,丰富教学内容,提高教学效果。

3. 评价方式的改革新课程标准强调对学生进行过程性评价,关注学生的全面发展。

(1)形成性评价:教师应关注学生在学习过程中的表现,及时给予反馈,帮助学生改进学习方法。

(2)终结性评价:教师可以采用笔试、口试、实践操作等多种评价方式,全面评估学生的学习成果。

(3)自我评价:教师应引导学生进行自我评价,提高学生的自我认知能力。

4. 家校合作新课程标准强调家校合作,共同关注学生的英语学习。

新加坡双语教育课程标准及实施

新加坡双语教育课程标准及实施

新加坡双语教育课程标准及实施新加坡是多种族、多元文化的国家。

新加坡的人口主要由四个种族群体组成:华人、马来人、印度人及一些欧亚等人种,其比例大致为75:15:7:3。

在新加坡这样一个多种族的移民国家,语言文字也必然呈现出多元化的特征。

新加坡政府适应多种族和多文化国情的需要逐步形成了今天新加坡具有本国特色的双语教育政策。

双语教育为新加坡教育制度的基石,对新加坡教育的发展作出了巨大的贡献。

新加坡政府根据本国国情,为了尊重各种族的历史,弘扬各种族的文化,推行了十分英明的以英语为主、兼修母语的双语教育政策,即不仅要学好英语,还要学好母语。

一、双语教育课程标准(一)双语课程的理念新加坡实行的是三向分流的双语教学模式,即把双语教育运作过程与分流结合在一起的新加坡式的一种双语教学模式。

其基本精神,乃是把英语作为第一语言来教学,官方规定学生所操的华语、马来语和泰米尔语这些母语,作为第二语言来教学(除10%最优秀的学生之外),即英语为教学语言,用于学习绝大部分课程,在学习其他课程中学习英语,而母语主要是语言教育课程,其目的在于理解民族文化价值,保持传统。

(二)双语课程的框架三向分流模式是依据学生的学业水平,让学生在评价后分别进入三种课程学习的分流,因英语与母语的双语配比和要求不同而形成的一种模式。

如小学阶段有三种双语课程分流,正式分流从小学四年级开始:1.EM1——学生修读的英文和母语都作为第一语言(第一语言流);2.EM2——英文为第一语言,母语为第二语言(第二语言流);3.EM3——英文为第一语言、母语主要是听说会话(第三语言流)。

学生小学毕业根据成绩进入中学后,又进入三种双语课分流进行学习:1.特选双语课程,会考优秀的10%的学生兼修两种语言(均为第一语言水准);2.快捷双语课程,会考较优的30%的学生兼修两种语言(英文为第一,母语为第二语言水准);3、普通双语课程,会考后余下的40%的学生,兼修两种语言(其中母语水准又降一等要求)。

中国双语教学的现状研究

中国双语教学的现状研究
பைடு நூலகம்
音 ,更重要 的是体 现 出 了英 语 的包容 性 。根 据 克鲁 ( 1 9 9 7 ) 的观 点 , 他 把英语 的使 用分成 了以下三种 类 别 :
T h e I n n e r Ci r c l e
Wh er e Engl i s h i s t h e mo t h er t on gue an d i n cl u des c ou nt r i e s
的人 和 国家使 用 . 其 品种也 在 增加 。 英式 英语 和 美式 英语 在 传 统上 被 认 为是唯 一的 两个 “ 标准 ”英语 种类 。而现 在 ,除过 这两种 标准
英 语 ,延伸 出很 多种具 有异 国特色 发音 的英语 ,比如印 度英语 、新 加 坡英语 、日本英 语等 等。 这些 别国英语 ,丰 富 了英语 的词汇 及发
wh i c h u s e s E n g l i s h a s a n a d di t i o n a l i n s t l t u t i O n a I i z e d .o f i c i a l l a n g u a ge , t h o u g h n o t a mo t h e r t o n gu e .i n c l u d i n g Ba n gl a de s h , Gh a n a, I n di a , K e n y a , Ma l a y s i a , Ni ge r i a , P a k i s t a n , t h e P h i l i p p i n e s , Si n gap o r e , So u t h Af r i c a , Sr i L a n k a , T an z an i a , Za m bi a a n d Zi mba b we; ma n y p e o pl e i n t h es e c o u n t r i e s c an u s e En g l i s h f l u e n t l y f o r v i r t u a l l y a n y t y p e o f c o mmu n i c a t i o n T h e E x p a n d i n g Ci r c l e Wh i c h r e f e r s t o E n g l i s h a s a f o r e i g n l a n g u a g e , t h e c o u n t r i e s be i n g mai n l y Ch i n a, Ko r ea , Ne pa 1 . Ru s s i a , Sa u di Ar a bi a an d

学科教学实践在小学双语教学中的应用研究

学科教学实践在小学双语教学中的应用研究

和准备有针对性 的 中英双语 的文字 、 图片材料 , 使得学生在课 堂 上能 比较 自如的参加讨论 和研究 , 有助于实现教学 目标 。 我们认 为英语语 言的渗透 阶段 , 对于实验教师的英语 素质要 求 和学科 的专业 素质要求 同样 马虎不得 , 每一节双语课必须 由英 语 教师和学科教 师共 同教研 、 备课 , 以保证授课 的科学性和准确 性 。因为工作量 较大 , 所以最初定 为每月或每两周一节 , 随着教 材 的开发和教师的培训工作 的深入 , 实验有了较 快的进展 。尽管 看 起来有点儿不 伦不类 , 有点儿生 涩 , 但却 为第 二实验 阶段—— 英语语 言的整合 阶段 的实施提供 了平 台。 22 英语语 言的整合 阶段 (m ri d1 . I me o Moe) sn 此 阶段 是在课堂教学 中 , 将汉语和英语 整合起来 , 不分主次 , 互 为主体 。学科教师 可以结合 日常 的教学 , 适时地将英语整合 到 教 学活动之 中 , 先可 以将一些通俗易懂 、 非难点 、 专业性不够强 的 知识用英语教学 , 也可 以将 最新 的学科 动态用英语 向学生介 绍 , 还 可以请学 生用英语来 问答和讨论 。 在 我校 中 、 高年级 , 英语教师有着一定 的英语教学能力 , 而且 学 生已有相 当的英语运用能力 , 可以将 英语 教学更 多地投入到学 科课 堂教学 中。学校决定将学科 英语课 由每月设 置一节增加到 每周一节 。 刚起步时 , 我们选择学 生已经 了解 的学科 知识 , 进行全英语 教学, 随着 教师英语功底 的不断扎实 , 学生运用英语 能力的不断 提 高 , 渐尝试涉及一些全 新的知识领域 , 逐 来提 高学 生英语的运
所谓“ 双语教学 ” 指课 堂教学 过程 中使用两种语 言作 为媒介 , 尤其是 以第 二语 言或外语作 为教和学 的媒介 。师生共 同进入 一 种真实的汉语 和英语语境 , 并熟练地运用汉语和英语进行学科知 识 上 的 教 学 与 交 流 , 终 达 到 师 生 均 能 运 用 两 种 思 维 方 式 进 行 学 最 科 学习 、 思考和研究 的 目的 。因此 , 双语教学 与传统意义上 的英 语 教学不 同 , 在语言 的应 用上 、 学科 的学 习与研究上 以及语 言的 思维 方式 上有着全新 的 目标 。 1 明 确 “ 语 教 学 ” 学 科 教 学 目标 双 的 “ 双语教学” 为一种特殊 的教学现象 , 作 有其 自身的特点和规 律。但 “ 双语教学” 又是 一种教学 活动 , 它也必须遵循教学活动的 基本 规律 。我们参 照《 新课程标准》 中的学科课程标准制定 “ 双语 教学 ” 学 目标 。 教 11 双语教学 的语 言 目标 . 双语教学 的语 言 目标 , 就是在学科教 学 中, 逐步使英语 能成 为教与学 的另一 种适用媒体 。这就需要师生 在听说读写等方 面 具有 一定 的基 础 , 再逐渐发展到学科领域。使学生逐步掌握各 学 科 的专用术语 与语 句 , 独特的语言结构 与表达法 , 能听懂该学 科 的英 语授课 , 读懂该 学科 的英语教学 资料 , 而能用英语就该 学 进 科 的问题进行 口头交 流与书面交流 。 1 双语教学 的知识 目标 . 2 双语教学 的知识 目标 , 师生能够 以汉语 与英语两种 媒体 , 进 行学科 的学习 、 考和研究。 思 1 双 语 教 学 的思 维 目标 . 3 双语教学 的思维 目标 , 就是在运用 两种语 言进行 学科 学习的 基础上 , 师生共 同具备对该学科的汉语 思维 和英语思 维的能力及 获取 知识 和解决 问题 的能力 。 汉语 与英语分属两种不 同的语系 , 之间不存 在着 一一对应 的 关 系, 汉语思维者和英语 思维者 , 其思维方式不尽相 同, 翻译 常会 将信 息遗漏 , 甚至错误理解 。对于那些原来 用英语表述 的信息 , 只有 同英语思维者一 样思考 , 将信息放置 在特定英语背 景下 , 根 据他们 的思维方式进行学 习、 思考 , 才能收到最好的效果 。因而 , 师生 在双语教学 中 , 必须适 时地调整思维方式 , 其最本色 的思 用 维进 行学科知识 的学 习与研究 , 惟其这样 , 能达 到原汁原味 的 才 理解 , 而师生在思维方式 的调 整中也将得 到长足 的进 步。 2 选定“ 双语教学” 的学科教学模式 在双 语学科教学 中 , 我们 根据教师 、 学生情况 以及试验阶段 的侧重点 的不 同, 双语学科教学模式定在渗透 、 将 整合两个阶段。 21 英语语言的渗透阶段( rnio a Bl ga Moe) . Ta si l inu l d1 tn i 在这 一阶段 , 学科教师可 以将 学科领域 的专业 术语双语 化 , 用两种语言来表达专业术语 , 增加学生 的英语词汇量 ; 另外 , 还可 以不 时地 印发一些英语 资料 , 学生通过 阅读英语 资料更感性 地 、 直接地 了解本学科 的知识 体系 , 开拓学生 的视 野 , 同时培养学生 英语思 维的能力 。这种模 式主要是用 于试验初期或语 言难度较 大 的内容 。 例如, 在教 授小学 自然《 水在 自然界里 的循 环》 《 电和负 、正
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新课程标准要求下的双语教学研究结题报告江苏省外国语学校课题组2003年12月,江苏省外国语学校承担了苏州市“十五”规划课题《新课程标准要求下的双语教学》,经过两年多的实践研究,在理论和实践上取得了一定的研究成果,有力地推动了我校教学改革的深入开展。

现将课题实验情况介绍如下。

一、实验背景江苏省外国语学校是经省教育厅批准冠名的一所现代化外语特色学校。

其办学理念是“强化英语、试验双语、文理并重、全面发展”。

学校与上海外国语大学联合办学,开发和利用丰富的教育资源, 凸现外语教育和双语教学实验特色,培养全面发展文理并重有外语专长的复合型人才。

2002年10月被命名为苏州市首批双语实验学校。

1.时代发展的需要随着人类跨入21世纪,以信息技术为主要标志的知识经济时代的到来,预示着世界各国的交将进一步加强,经济全球化和世界一体化的进程将不断加强,因此必然急需一批懂外语又有专业知识的高素质人才。

基础教育有必要为高素质人才的培养打好牢固基础。

另一方面,双语教育作为一项科学实验,在苏州教育主管部门的支持和引导下,已经在全市范围内有序展开,这为我市各校的双语教育实验提供了良好的外部环境。

2.学生个性发展需要随着人类的进步,外语作为一种工具已经变成一种知识、思想和文化一种载体。

外语教学对学生的人生观、世界观的形成,必然会产生重大的影响,成为构造完美人格的一个重要组成部分。

3.教学改革的需要英语学习“费时低效”的问题一直困扰大家,我们急需寻找一种新的教学模式,一种让学生直接进入外语情境, 拓展语言延伸空间, 用外语思考或交流的教学模式。

双语教学在加拿大、南非、新加坡等国的成功范例给我们的教学提供了良好的借鉴。

4.我们的优势学校非常重视外语教学和双语教学,成立了以程校长为组长,周彬副校长为副组长的双语教学领导小组,组织双语教师的培训,采取出国培训和外籍教师集训等方式,提高双语教师的素质,拓宽其视野,赋予其先进的教学理念,同时在双语教师中大力推广教育科研,推进双语教学方法的研究和探索及改善。

组建双语教研组,由吕彤老师(由吴中区物理学科带斗人,苏州大学在职教育硕士,参加首届苏州市双语教师培训)担任组长,采用英语教师与学科教师结对子的方法,帮助学科教师提高英语水平;努力做到英语教学与双语教学的有机整合。

在2003年在初中和高中开设了双语实验班,选用和开发双语教材,运用多媒体整合辅助双语教学。

二、实验界定1.国内外实施双语教学的模型概述除了文献中最常涉及的浸没型(immersion model)、保持型(maintenance model)、过渡型(transitional model)以外,还有荷兰的互动型、德国的双向型和日本的双师型等等(张谦2002)。

冯惠昌(1997)认为双语教学模型是双语教学研究的核心,足见实施模型的重要性。

张维佳在《双语教学的性质、条件及相关问题》中,提出我国的双语教学可分为三个层级,并在描述这些层级时分别冠名以“过渡型”、“保持型”和“浸入型”;另一些学者(何全旭等2002;李萍等 2002)则断言“我国的双语教学只能是保持型”。

我们认为对各种双语教学模式名称的使用是不严谨的。

以“保持型”为例,首先,它源于美国,其对象主要是以弱势语言为母语的学生(Baker 1996: 185),而我国双语教学的对象主要是以强势语言(汉语)为母语的学生。

其次,保持型最大的缺点就在于“保持”。

在国内,特别在义务教育阶段,我们当然不希望我们的学生只是“保持”他们的母语,而是希望他们的母语能不断进步,美国旧金山大学方帆教授的《从双语教育的迷思看双语教学的课堂实践》中指出保持型“没有在中国存在的理由”。

综上所述,我们的双语教学又岂能和“保持型”等名称对号入座?我们是否必须把我们正在探索实践中的双语教学往国外现存的模型中套?答案当然是否定的,已有学者提出:“必须探索具有中国特色的行之有效的双语教学之路”(王旭东 2002),我们应该根据在非英语学科中全部或部分地使用英语作为教学媒介语这样一个基本思想,探索符合中国国情的双语教学模型。

我们在探索具有中国特色的双语教学模型过程中,充分吸取国外各种双语教学模型特点之精华,比如来自浸没型核心特点之一的“以学生的添加性双语能力为培养目标”、来自学科式双语教学模型(Sheltered Subject Matter Teaching)特点之一的“学科教学内容必须要有一定的难度和挑战性”和来自结构淹没型(Structured Immersion)特点之一的“提前教涉及学科内容的词汇”等,都是这些模型特别值得借鉴的地方。

2.我校实践的双语教学( bilingual teaching )模式就是在非语言科中运用外语全过程性地进行教与学的活动, 即用外语语言作为主要媒介语,通过学习学科知识来达到掌握该语言的目的。

双语教学不是完全用外语教授非语言类课程模式,而是在非语言类学科中用外语进行教学,通过在非语言类学科知识的学习来习得外语。

其次,双语教学决不仅仅是指学生听老师用外语上课,更强调的是师生之间的用外语进行课堂交流和互动。

这样在教师的“教学语言”中,在教学过程的所有活动中学生得到耳濡目染的外语熏陶,从而达到双重的学习效果。

为了达到上述的效果,其外部环境不仅包含物理、数学、化学、生物等非语言学科内容的教育及相关活动,还包括学校开设的英语课程及相关活动,同时还包括使用英语进行也包括对外文化交流与国际合作等教育内容。

三、研究过程回顾实验工作,可以把课题实施大致划分为三个阶段,这三个阶段既相对独立,又相互联系,总体上体现出学校双语课题实施过程中“起点高、发展快、成绩佳”这几个鲜明特点。

1.氛围营造阶段语言学习和文化熏陶都对环境因素有很强的依赖性,因此学校首先致力于营造一个良好的双语环境,并逐步实现了图文标识、听说氛围、读写环境和校园活动的双语化工作,实现了潜移默化、润物无声的教育效果。

为课题的实施创造了良好的外部环境。

生活用语进校园、日常用语进课堂的实验氛围基本形成后,从“寥寥数语”讲英语到“精彩纷呈”用英语,从部分学科的双语尝试到数学、物理、化学、生物、体育、艺术等多学科的大胆实践,从最初的单向灌输到后来的双语互动。

为配合课题的实施,更好推广双语教学,使学生尽快适应英语语言环境,学校强化了外语特色教学,引进了一大批英语教材, 以提高学生听说读写的能力. 如《牛津英语》、《剑桥国际英语教程》《综合英语教程》等,学生经过加强英语教学后,良好的外语语言基础为双语教育的实施提供了条件。

另外为创设英语氛围,丰富学生的课余生活,提高学生的英语水平,学校组织编写了《英语歌曲100首》,选取英美经典名歌,并且配有光盘。

(见附录成果)为配合该书的推广使用,学生会坚持每天选取一首播放,并每学期举行一次比赛,受到了师生的一致好评。

2.构建及完善目标体系○1总体目标全面提升我校的办学水平和办学层次,带动师资队伍建设和教育质量的全面提高;通过实验,不断扩大与外界的合作交流及国际融合。

一方面学习国外先进的教育理念、教育思想和教育策略、共享国外优秀的教育资源,同时也通过对外的交流与合作,全面提高学生的英语综合素质,有效提高学生用英语进行学习、合作、交流、研究和创新的能力,使得学生更好地适应时代和社会发展的需求。

努力把我校建设成为国内一流,外语特色学校。

○2具体目标教材教法研究目标:研究、学习、借鉴国外原版教材的新思想、新理念、新方法、新策略,结合国内的课程改革,不断丰富和完善新课标背景下各学科的教学实践。

知识技能研究目标:探索双语教育对拓展学生知识面、提高学生英语综合技能、改善学生学习态度、思维方法、培养学生跨文化交流的意识和能力、增强学生学习兴趣、改进学生学习方法等方面的影响,研究双语教育在各个具体学科中对学生发展的影响,建立某些实验学科双语教学的操作体系及评价体系。

师资建设研究目标:研究各学科双语教师所具备的基本素质,研究双语教育对教师培养和自我发展的积极影响,探索教师培养的有效途径和模式,建立一支优秀的双语实验队伍。

教学资源研究目标:通过自身实验和对外合作交流,逐步积累国内外先进的双语教育资源和校本实验资源,研究对资源的科学分类和合理取舍,构建资源体系,建立江苏省外国语学校双语教育。

四、取得成果1.双语教学研究促进老师的成长高质量的双语教学实践离不开高质量的双语师资队伍。

双语教学对教师的要求非常高,不仅专业要精深,英语好,还要求用英语表述专业知识,解析专业词汇。

即使英语很好的教师,让他立即用英语授课也会很困难。

因此,各学科教师的英语水平,教学水平是“双语教学”成败的关键因素。

试想,教师的语音语调不标准,语言表达不流畅,语法错误严重的双语课是否能从真正意义上提高学生的英语水平?再想一堂完全脱离数学学科教学目标的双语课,是否能够帮助学生真正提高数学思维能力吗?○1外出培训:积极组织双语教师参加省、市、区教育主管部门组织的各级各类双语师资培训和各地双语教育研讨、观摩等活动;(如积极参加苏州市双语节的各项观摩和研讨活动并积极发言),鼓励教师多渠道的参加学历进修,提高业务素质和外语水平;(双语教师中现有在职教育硕士两名)选派优秀的双语教师出国参观、培训或考察。

截止目前,参加出国培训的教师人数已超过教师总数的15%。

2002年9-12月物理教师吕彤参加了苏州市教育局组织的苏州市双语教师赴新西兰的奥克兰教育学院进行为期3个月的学科及英语培训;2005年8月-9月,数学教师马建芳参加了吴中区教委的双语教师赴澳大利亚的培训与考察;2005年10月-12月数学教师李建参加了江苏省教育厅组织的数学教师赴英国的培训与考察。

通过交流与培训,双语教师开阔了眼界,领悟了先进的教学理念,提高了外语交际能力、口语水平及专业知识。

○2外部引进:除聘请外籍教师担任英语教师之外。

我们还聘请外籍教师担任双语教师,如我们在初二年级就聘请外籍教师担任《苏州双语读本》的授课教师,这样,不仅为双语教学注入活力,而且提高双语教育师资力量,。

○3内部培训:主要包括外籍教师定期对双语教师进行的高级培训、英语教师和非语言学科教师的互助接对培训以及双语教育实验组内教研培训三个方面,这三方面的培训相辅相成,逐步形成了“以外带内、以老带新、点面结合、跨学科融合、整体推进”的双语师资培训体系。

另外,竞赛培训也是有效方法,我校每年教师基本功竞赛的必选项目中包括英语口语和演讲,年轻教师在良性竞争的环境中与学校一同成长。

目前,我校双语教学师资队伍已初步形成,双语实验涵盖了初、高中多门学科。

各学科双语老师不仅专业知识过硬,而且双语教学水平较高,曾多次面向全国、市、区开设双语教学公开课,获得广泛好评。

为不断推进双与师资队伍建设的规范化和制度化,学校每年都举办教师双语教学基本功竞赛评比活动,成效显著。

相关文档
最新文档