船务术语

合集下载

船务术语(Shippingterminology)

船务术语(Shippingterminology)

船务术语(Shipping terminology)航运术语汇编xinq | 08 / 17, 09 04 缩写英文中文aa always afloat 保持漂浮, 永远漂浮acct account 帐目, 帐户接受 cota acceptanceadcom: commission 订舱佣金, 租船佣金m 订舱佣金租船佣金 / commission.adft aft draft 艉吃水adv advise or advance 通知或提前.the 预付运费 advanced freighta.f.b. air fright bill 空运运单agrd agreed 同意协议 agrt.agw all going well, 一切顺利取决于)after hatch 后舱.air draft length between water level and vessel's rail 水平面至船弦的高度meridiem = before noon. 上午)amt amount 金额, 数额到达通知 of arrival noticea / r all the 一切险asap as soon as possible 尽快, 尽速as 如下 asf由...收阅 attn attentiona.v. ad valorem according to value 运价标记, 根据商品的价值(计算运费), 从价费率against all risks 一切险 index abacusesan ac current 一切险a / c on account of 费用由...负担已接受 acc. acceptance; acceptedacc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例actual cash value 实际现金价值 stroke.a. a / d after the date...日期以后-.tariff (also proportional rate or the 费率标记 (在美国也指按比例或仲裁决定) in us)ad val. (a / v) ad valorem (according to value) 从价费率 (按离岸价格)adp automated data processing 自动数据处理adr european agreement concerning the international carriage of dangerous goods by roadaetr european agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transportafra average freight rate assessment 运费费率平均运价代理公司代理行 store).agt. 代理人 agenta.g.w.t. actual gross weight 实际毛重, 实际总重量航空邮寄 tn air mail transferdirect account of...的帐上a / gold and / or 和 / 或a / p in the 已付帐款after the 大约.an 到达, 抵达 rios.arrd. 到达抵达 occasionally.a / s after sight 见票后.a / s for 靠码头, 并靠他船asap as soon as possible 尽快, 尽速a 准会员, 公司 ssa.ata actual time arrival 实际到达时间实际出发时间 atd actual time of departureatp agreement for the international carriage of perish, foodstuffsatty. 律师 (美), 代理人auth. 授权的认可的 level.the. auxiliary 辅助的, 辅助设备空运单 awb air waybillba 包装容积 bale capacityball balance 平衡baltime uniform time charter 统一定期租船合同, 巴尔的摩期租合同bdl bundle 捆beam breadth of the vessel (船舶) 型宽the 装卸港 bends.波罗的海国际海事会议波罗的海国际航运公会生意业务提单提单提单法案BL罢了包(装)叶片提单提单blft捆脚包装尺码(容积)座体散装blkr散货散装船故障数据的明细项目细目分类'item…b.rgds诚挚的问候致敬,致意提单提单提单(复)而班轮条款泊位燃料调整费已燃油附加费b.a.f.燃料调整因素燃油附加费系数袋/散装袋装部分,散装货物部分袋装部分,部分散装散装货散装货B、D银行(ER)银行汇票草案b.d.i.日期(天)在内的包括始末两天宽度宽度宽,型宽BDY边界边境,界线B / G保税货物保税货物银行银行碧。

船务术语

船务术语

Booking number:订舱号码Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading(POL):装货港Loading port:装货港From City:起运地EXP(export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port: 卸货港Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量cargo type:货物种类container number:集装箱号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸CU.FT :立方英尺Cont Status:货柜状况seal number:封条号码seal No:封条号码seal type:封条类型weight:重量Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden['ledn]:重柜remarks:备注remarks for Terminal:堆场/码头备注place of receipt:收货地Commodity:货物品名intended:预期ETD:预计开船日期Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper:发货人Container No(Number):集装箱号码Equipment Number:货柜号码Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl (full container load) container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类booking Party:订舱人,订舱单位Full return location:Full return CY:Awkward:Break bulk:卸货,下货service contract NO:服务合同编号,equipment size/type:SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep representative: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Expected Sail Date:Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Est.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品 / 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter:驳船航次WT(weight) :重量G.W.(gross weight) :毛重N.W.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的P/L (packing list) :装箱单、明细表船公司的集装箱箱门上英文表示:1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或3 2500千克2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是3040立方英尺或6立方米5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT.立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克. 28,600 KGS 63.050 LBS净重/ 有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重。

商务英语之船务术语汇总

商务英语之船务术语汇总

商务英语之船务术语汇总主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货(8)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(9)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(10)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(11)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(12)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(码头操作费,欧美线)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (Document charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L (Master Bill of Lading) 船东单H B/L (HOUSE BILL OF LADING) 货代提单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证FORM A 是普惠制原产地证明书格式A(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(简称舱位)(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M (Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点货物的运输方式)(29)NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人MAWB (MASTER AIR WAY BILL) 空运主提单HAWB (HOUSE BILL OF LADING) 空运子提单ORIGINAL(正本) COPY(副本) CUSTOMER(客户)NOTIFY 托运人(收货人)的代理人(通知人)CNEE(CONSIGNEE)收货人CARRIER (承运人) AGENT(代理) DEPARTURE(启运地), DESINA TION(目的地)ETD (ESTIMA TIVE TIME OF DEPARTURE)开航日ETA (ESTIMA TIVE TIME OF ARRIVE)到达日CLS (CLOSING DATE) 结关日FLIGHT (航班), CURRENCY(货币), AMOUNT (金额)CHG(CHARGE)费用自理INSURANCE(保险费)IATA (INTERNA TIONAL AIR TRASNPORT ASSOCIATION) 国际航协P.P (FREIGHT PREPAID) 预付 C.C (FREIGHT COLLECT)到付DECLARED V ALUE FOR CARRIAGE (对承运人申报的价值)DECLARED V ALUE FOR CUSTOMS(对海关申报的价值)货运用语中英文对照:货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人forwarding agent承运人freight agent | | carrier船务代理人shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges | | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order /td>装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting 压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill 不清洁提单foul bill 有疑问提单suspected bill各航线基本费用组成整箱费用组成:(A).欧洲/地中海航线: O/F+ORC+BAF+CAF+DOC(其中BAF和CAF每月都在变化,请留意)(B).美国/加拿大航线: O/F+ORC+AMS(ACI)+DOC(C).中南美航线: O/F+ORC+DOC(极少部分船东加+THC+DOC)(D).中东/印巴/东南亚航线: O/F+THC+DOC(或直接+DOC)(E).非洲航线:1. 北非航线:O/F+ORC+BAF+CAF+DOC(+PCS+LIS+ISPS)2. 东非/南非/西非航线:O/F+THC+DOC(或直接加DOC)拼箱费用组成:美国和加拿大航线:O/F+CFS+报关+DOC+AMS(ACI)+DDC欧地/中东印巴/东南亚/非洲/中南美/非洲等航线:O/F+CFS+报关+DOC。

船务术语

船务术语

主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人transport document 运输单据Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据shipping documents装船单据Bill of lading (B/L) 提单On board B/L已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直达提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L联运提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L 或Foul B/L 不清洁提单Straight B/L记名提单Open B/L不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L指示提单Long Form B/L全式提单Short Form B/L简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L过期提单Ante Dated B/L倒签提单Advanced B/L预借提单Freight at Destination B/L运费到付提单Freight prepaid B/L运费预付提单1、BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用CY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONvNOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEBAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEP/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTDOC(文件费):DOCUMENT CHARGETHC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGEETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITC&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB(离岸价):FREE ON BOARDS/O(订舱单):SHIPPING ORDERB/L(提单):BILL OF LADINGHB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING SEAL NO. (铅封号)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER VESSEL/VOYAGE(船名/航次)vABT - ABOUT ACCT - ACCOUNTA/C - ACCOUNTAGW - ALL GOING WELL B/L - BILL OF LADING B/N - BOOKING NOTE B/S - BILL OF SALEB4 - BEFOREBB - BREAKBULKBE - BOTH ENDSBL - BALEBLK - BULKBLT - BUILTBRKRS - BROKERSC&F - COST AND FREIGHTCBM - CUBIC METERCC - CARGO CAPACITYCFS - CONTAINER FREIGHT STATION CGO - CARGOCHOPT - CHARTERER’S OPTION CHRTS - CHARTERERSCIF - COST, INSURANCE & FREIGHT COB - CLEAN ON BOARDCOB - CLOSE OF BUSINESSCOMB - COMBINABLECOMM - COMMENCE COMP - COMPLETECOMS - COMMISSIONSCOP - CUSTOM OF THE PORTCP - CHARTERER PARTYCQD - CUSTOMARY QUICK DISPATCH CYL - CYLINDERD.O. - DIESEL OILDA - DISBURSEMENT ACCOUNTDDC - DESTINATION DELIVERY CHARGE DELY – DELIVERYDEMS - DEMMURAGEDEQ - DELIVERED EX QUAYDES - DELIVERED EX SHIPDIMS - DIMENSIONSDLOSP - DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOTDOP - DROPPING OUTWARD PILOTDWT - DEADWEIGHTEC - EAST COASTEIU - EVEN IF USEDER - ENGINEROOMETA - ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD - ESTIMATED TIME OF DEPARTUREETS - ESTIMATED TIME OF SAILINGF.O. - FUEL OILFAC - FAST AS CANFAS - FREE ALONGSIDE SHIPFEU - 40 FT. EQUIVALENT UNITSFILO - FREE IN LINER OUTFIO - FREE IN OUTFIOS - FREE IN OUT STOWEDFLT - FULL LINER TERMSFMC - FEDERAL MARITIME COMMISSION FOB - FREE ON BOARDFOR - FREE ON RAILFOT - FREE ON TRUCKFPT - FORE PEAK TANKFRT - FREIGHTFT - FREIGHT TONFW - FRESH WATERGMT - GREENWICH MEAN TIMEGRD - GEAREDGRLS - GEARLESSGRT - GROSS REGISTERED TON H/L - HEAVY LIFTHA – HATCHHO - HOLDHOHA - HOLDS/HATCHESINCL - INCLUDINGISO - INTERNATIONAL SAFETY ORGANIZATIONLT - LONG TONS; 2,240 LBSL/C - LAYCAN; LETTER OF CREDITL/D - LOADING/DISCHARGINGLAT - LATITUDELDG - LOADINGLIFO - LINER IN FREE OUTLOA - LENGTH OVERALLLOI - LETTER OF INDEMNITYLO-LO - LIFT ON LIFT OFFM - METERSM/V - MOTOR VESSELMIP - MARINE INSURANCE POLICYMT - METRIC TON; 1,000KGS;2,204.6LBSNOR - NOTICE OF READINESSNOS - NOT OTHERWISE SPECIFIEDNRT - NET REGISTERED TONSNVOCC - NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIEROWS - OWNERSP&C - PRIVATE & CONFIDENTIALP&I - PROTECTION & INDEMNITY-CLUB PANDI - PROTECTION & INDEMNITY CLUB PLS - PLEASEPLTS - PALLETSPOD - PORT OF DISCHARGEPOL - PORT OF LOADINGQTE - QUOTER - ARERDLY - REDELIVERYRDR - RADARRGE - RANGERND - ROUND (VOYAGE)RNGE - RANGERO-RO - ROLL ON ROLL OFFRQRD - REQUIREDRT - REVENUE TONSATCOM - SATELLITE COMMUNICATION SHEX - SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED SHINC - SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED SOC - SHIPPER OWNED CONTAINERSSHEX - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDEDSSHINC - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDEDST - SHORT TONS; 2,000LBSSTBD - STARBOARD SUB - SUBJECT TOSWL - SAFE WORKING LOADTA - TIME OF ARRIVALTC - TIME CHARTERTCT - TIME CHARTER TRIPTEU - 20 FT EQUIVALENT UNITTHC - TERMINAL HANDLING CHARGESU - YOUUCE - UNFORESEEN CIRCUMSTANCES EXPECTEDUSD - UNITED STATES DOLLARSUSEC - UNITED STATES EAST COASTUSGC - UNITED STATES GULF COASTUSWC - UNITED STATES WEST COASTUU - UNLESS USEDVOL - VOLUMEWCSA - WEST COAST SOUTH AMERICA WIBON - WHETHER IN BERTH OR NOT WIPON - WHETHER IN PORT OR NOTW/M - WEIGHT OR MEASUREWOG - WITHOUT GUARANTEEWP - WEATHER PERMITTINGv中外船公司简称与缩写一览公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统APL邦拿美船务有限公司邦拿美BNML波罗的海航运公司波罗的海BOL中波轮船股份公司中波C-P南美邮船公司南美邮船CLAN S.A南美智利国家航运公司智利航运CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF天敬海运天敬海运CK法国达飞轮船公司达飞轮船CMA京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG 中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务EIL长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN 远东轮船公司远东轮船FESCO金发船务有限公司金发船务GFNG浩洲船务公司浩洲船务HCSC韩进海运有限公司韩进海运HANJIN香港航运有限公司香港海运HKMSH香港明华船务有限公司香港明华HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特HAPPAG-LLOYD现代商船有限公司现代商船HYUNDAI(HMM)上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT金华航运有限公司金华航运JH川崎汽船株式会社川崎汽船KLINE高丽海运株氏会社高丽海运KMTC七星轮船有限公司七星轮船SSCL上海育海航运公司育海航运SYH上海中福轮船公司中福轮船SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM上海天海货运有限公司天海货运TMSC东航船务有限公司东航船务TOHO阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY环球船务有限公司环球船务UNIWD万海航运股份有限公司万海航运WANHAI阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM联丰船务有限公司联丰船务LIFEN意大利邮船公司意大利邮船LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC商船三井有限公司商船三井MOL地中海航运公司地中海航运MSC马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSK-SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原MSKM铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&O NEDLLOYD北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA日本邮船有限公司日本邮船NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA太平船务有限公司太平船务PIL瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS南非国家轮船有限公司南非轮船SAF长锦有限公司长锦公司SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS。

船务常用词语

船务常用词语

1、CARRIER:运送人---具备船的运输者,一般称船公司2、NVOCC (CNN VESSEL OPERATE COMMON CARRIER):无船承运人3、FREIGHT FORWARDER:货运承揽业4、CONSOLIDATOR:拼装业者5、CUSTOMS BROKER:报关行6、S/O (SHIPPING ORDER):装货单----火烛与船公司定舱位之单句7、SHIPPER:托运人一般称货主8、CONSIGNEE:收货人9、NOTIFY PARTY:到货通知人10、VESSEL NAME:船名11、PLACE OF RECEIPT:收货地点12、PORT OF LOADING:装货港13、PORT OF DISCHARGE:卸货港14、PLACE OF DELIVERY:交货地点15、FINAL DESTINATION:最后目的地16、SHIPPING MARK:麦头17、GROSS WEIGHT:货物毛重18、NET WEIGHT:货物静重19、C/D(CLOSING DATE):结关日20、B/L 提单----船公司或货运承揽业签发给货主之货物收据,为有价证券,分为下列两种提单:A.MASTER B/L:主提单/----船公司发放之提单B.HOUSE B/L:副提单/-----货运承揽业发放之提单又分为下列五种提单:a. CTL(COMBINE TRANSPORT B/L):复合联运提单b. FCR(FORWARDER‘S CARGO RECEIPT):收货提单c. OB/L(OCEAN B/L):海运提单d. THROUGH B/L:复运提单e. FIATA B/L:由瑞士保险公司审核认可为FIATA会员所签发之提单(世界银行一致公认的提单)21、O/B(ON BOARD DATE):装船日22、ETD(ESTIMATER TIME OF ARRIVAL):预定开航日23、ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预定到达日24、CY(CONTAINER YARD):货柜集散场,引申为整货柜意思(美国叫法)25、FCL(FULL CONTAINER LOAD):整柜,即CY(欧洲叫法)26、CFS(CONTAINER FREIGHT STATION):拼装货之集散站,引申为拼柜货之意思27、LCL(LESS CONTAINER LOAD):拼柜,即CFS28、H/L(HEAD LOAD ,NOSE LOAD):货物装在或归最里面之部分,货物不满40‘整柜,但仍有半柜以上,为便利买主提货,可先将此买主的货物先装入或归之里面,做CFS—CY,后面再加其他买主的货物,或归至目的地后,将其他买主的货物拆卸后,余货由买主整柜提领。

船务术语

船务术语

主要贸易术语:(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费外贸知识(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人20尺柜:内容积为5.69x2.13x2.18米,配货毛重一般为17.5吨,体积为24-26立方米40尺柜:内容积为11.8x2.1. 3x2.18米,配货毛重一般为22吨,体积为54立方米.40尺高柜:内容积为11.8x2.13x2.72米.配货毛重一般为22吨,体积为68立方米.45尺高柜:内容积为:13.58x2.34x2.71米,配货毛重一般为29吨,体积为86立方米.20尺开顶柜:内容积为5.89x2.32x2.31米,配货毛重20吨,体积31.5立方米.40尺开顶柜:内容积为12.01x2.33x2.15米,配货毛重30.4吨,体积65立方米.20尺平底货柜:内容积5.85x2.23x2.15米,配货毛重23吨,体积28立方米.40尺平底货柜:内容积12.05x2.12x1.96米,配货毛重36吨,体积50立方米。

外贸常用语:船务术语简缩语

外贸常用语:船务术语简缩语

外贸常用语:船务术语简缩语主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人备注说明,非正文,实际使用可删除如下部分。

船务英语术语及缩写

船务英语术语及缩写

船务英语术语及缩写1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人abnormal risk 特殊风险absenteeism rate 缺勤率absolute conveyance 无条件让度absolute endorsement 无条件背书acceptance charge 承兑费acceptance commission 承兑手续费acceptance bank 承兑银行acceptance credit 承兑信用acceptance in blank 空白承兑acceptance supra protest 参与承兑A/C Account 帐目,帐户A/W Actual weight 实际重量AAR Accociation of American Railroads 美国铁路协会ACEP Approved continuous examination programme 集装箱安全连续检验计划AG Alantic and gulf base ports 美国东岸及墨西哥湾基本港AM Above mentioned 上述的ASA American Standard Association 美国标准协会AW All water 全水路B/C Bill of collection 托收汇票B/L Bill of Lading 提单BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BJG Beijing 北京C&D Collected and delivered 运费已收及货物已交付C&F Cost and freight 成本加运费加C/O Certificate of Origin 产地证明书CAF Currency adjustment factor 币值附加费CBM Cubic metre 立方米CCC Customs Convention on Containers 集装箱海关公约CFS Container freignt station 集装箱货运站CIF Cost,insurance and freight 成本加运费,加保险费CIR Container Inspection Report 集装箱验箱报告CLP Container Load Plan 装箱单CSC International Convention for Safe container 国际集装箱安全公约CTI Container Transport International 国际集装箱运输公司CTO Combined transport operator 多式联运经营人CUFT Cubic feet 立方英尺CY Container yard 集装箱堆场D/D Door to door 门到门D/I direct interchange 转租D/P documents against payment 付款交单D/R dock receipt 场站收据DC Dry cargo container 干货集装箱箱DDC destination delivery charge 目的港交货费DES destination delivery charge 目的港DG dangerous goods 危险品DPP damage protectin plan 集装箱损伤保险DV dry van container 干货箱DWT deadweight tonnage 载重吨E.C.D. equipment control department 箱管科EC east coast 东岸ECC equipment control centre 箱管中心EDI electronic data interchange 电子数据交换EIR equipment interchange receipt 集装箱设备交接单EMS equipment management system 集装箱管理系统ETA estimated time of arrival 预计抵达时间ETB estimated time of berthing 预计靠泊时间ETD estimated time of departure 预计离港时间ETS estimated time of sailing 预计开航时间ETS educational testing service 教育考试局F/R flat rack container 框架箱F/T freight ton 运费吨FAK freight all kinds 均一费率FCL full container load cargo 整箱货FEU forty-foot equivalent unit 40英尺集装箱FL full 重的FM from 从FMC federal maritime commission 美国联邦海事委员会FOB free on board 离岸价FRP fiberglass-reinforced plywood container 玻璃钢集装箱FT foot 英尺G.A. general average 共同海损G/C general cargo 杂货GE general electricity 美国通用电器公司GP general purpose container 通用集装箱GRP glass-reinforced plywood container 玻璃钢集装箱GRT gross reigistered tonnage 登记总吨GUZ guangzhou 广州GW gross weight 毛重H.P. horse power 马力H.S.S. high security seal 高保封H/H house to house 门到门H/H half heiht container 半高集装箱HKEA hongkong examinations authority 香港考试局ICS integrated container service 集装箱服务公司IICL institute of international container lessors 国际集装箱出租人协会IMCO inter-governmental maritime consulative organization 政府间海事协商组织IMDG interational maritime dangerous goods 国际海上危险货物运输组织IMO international maritime organization 国际海事组织IPI interior points intermodal 内陆点联运ISO international organization for standardization 国际标准化组织L/C letter of credit 信用证L/G letter of guarantee 担保书L/L loading list 装货清单L/T long term lease 长期租赁LASH lighters aboard ship 载驳货船LCL less than container load cargo 拼箱货LD local devanning 当地拆箱LO/LO lift on/lift off 吊上吊下LR local repair 当地修箱LV local vanning 当地装箱M/F manifest 舱单M/L master lease 灵活租赁M/R mate's receipt 大副收据MARAD maritime administration 美国商务部海运管理署MEES middle east emergency surcharge 中东紧急附加费MGW maximum gross weight 最大重量MLB mini landbridge 小型陆桥MRT net registered tonnage 登记净吨MT empty 空的MT metric ton 公吨MV motor vessel 内燃机船NCB national cargo bureau 美国国家货物局NVOCC non-vessel operating common carrier 无船承运人O/F ocean freight 海运费O/T open top container 开顶箱OB ordinary box 普通货箱OCP overland common points 内陆公共交货点P.A. particular average 单独海损P.S.I. pounds per square inch 磅/平方英寸POD port of discharge 卸货港POD port of delivery 交货证明POL port of loading 装货港PTI pre-trip inspection 冷藏箱顶检QC quality control 质量检查R.T. revenue ton 计费吨RF reefer container 冷藏箱RO/RO roll on /roll off 滚上/滚下ROT rotterdam 鹿特丹S/C service contract 服务合同S/O shipping order 装货单SDR special drawing right 特别提款权SG specific gravity 比重SOC shipper's owned container 货主箱STC said to contain 内容具称T/C transit cargo 国境货T/T telegraphic transfer 电汇T/T time of transhipment 转运时间TCT timber componet treatment 澳大利亚卫生部木材防疫规定TD terminal devanning] 码头内拆箱TECO territorial equipment control office 箱管分中心TEU twenty-foot equivalent unit 20英尺标准箱THC terminal handling charge 码头交接货费TIR transport international des routiers 国际公路车辆运输公约TTL total 合计TV terminal vanning 码头内装箱UIC union internationale des chemins der fer 欧洲国际铁路联盟UN united nations 联合国UNK unknown 未知的UPL unit packing list 装箱单USD us dollars 美圆UV ultra-violet 紫外线W.R.S. war risk surcharge 战争风险附加费W/M weight/measurement 重量/尺码W/T with tranship ment at… 转船WC west coast 西岸。

主要船务术语简写

主要船务术语简写

主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人transport document 运输单据Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据shipping documents装船单据Bill of lading (B/L) 提单On board B/L已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直达提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L联运提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L 或Foul B/L 不清洁提单Straight B/L记名提单Open B/L不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L指示提单Long Form B/L全式提单Short Form B/L简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L过期提单Ante Dated B/L倒签提单Advanced B/L预借提单Freight at Destination B/L运费到付提单Freight prepaid B/L运费预付提单1、BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用CY(码头):CONTAINER Y ARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONNOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEBAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEP/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTDOC(文件费):DOCUMENT CHARGETHC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGEETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIV ALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITC&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB(离岸价):FREE ON BOARDS/O(订舱单):SHIPPING ORDERB/L(提单):BILL OF LADINGHB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGSEAL NO. (铅封号)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERVESSEL/VOY AGE(船名/航次)ABT - ABOUTACCT - ACCOUNTA/C - ACCOUNTAGW - ALL GOING WELLB/L - BILL OF LADINGB/N - BOOKING NOTEB/S - BILL OF SALEB4 - BEFOREBB - BREAKBULKBE - BOTH ENDSBL - BALEBLK - BULKBLT - BUILTBRKRS - BROKERSC&F - COST AND FREIGHTCBM - CUBIC METERCC - CARGO CAPACITYCFS - CONTAINER FREIGHT STA TIONCGO - CARGOCHOPT - CHARTERER’S OPTIONCHRTS - CHARTERERSCIF - COST, INSURANCE & FREIGHTCOB - CLEAN ON BOARDCOB - CLOSE OF BUSINESSCOMB - COMBINABLECOMM - COMMENCECOMP - COMPLETECOMS - COMMISSIONSCOP - CUSTOM OF THE PORTCP - CHARTERER PARTYCQD - CUSTOMARY QUICK DISPATCHCYL - CYLINDERD.O. - DIESEL OILDA - DISBURSEMENT ACCOUNTDDC - DESTINATION DELIVERY CHARGEDELY - DELIVERYDEMS - DEMMURAGEDEQ - DELIVERED EX QUAYDES - DELIVERED EX SHIPDIMS - DIMENSIONSDLOSP - DROPPING LAST OUTW ARD SEA PILOT DOP - DROPPING OUTWARD PILOTDWT - DEADWEIGHTEC - EAST COASTEIU - EVEN IF USEDER - ENGINEROOMETA - ESTIMATED TIME OF ARRIV ALETD - ESTIMA TED TIME OF DEPARTUREETS - ESTIMATED TIME OF SAILINGF.O. - FUEL OILFAC - FAST AS CANFAS - FREE ALONGSIDE SHIPFEU - 40 FT. EQUIV ALENT UNITSFILO - FREE IN LINER OUTFIO - FREE IN OUTFIOS - FREE IN OUT STOWEDFLT - FULL LINER TERMSFMC - FEDERAL MARITIME COMMISSIONFOB - FREE ON BOARDFOR - FREE ON RAILFOT - FREE ON TRUCKFPT - FORE PEAK TANKFRT - FREIGHTFT - FREIGHT TONFW - FRESH WA TERGMT - GREENWICH MEAN TIMEGRD - GEAREDGRLS - GEARLESSGRT - GROSS REGISTERED TONH/L - HEA VY LIFTHA - HATCHHO - HOLDHOHA - HOLDS/HA TCHESINCL - INCLUDINGISO - INTERNATIONAL SAFETY ORGANIZATION LT - LONG TONS; 2,240 LBSL/C - LAYCAN; LETTER OF CREDITL/D - LOADING/DISCHARGINGLAT - LATITUDELDG - LOADINGLIFO - LINER IN FREE OUTLOA - LENGTH OVERALLLOI - LETTER OF INDEMNITYLO-LO - LIFT ON LIFT OFFM - METERSM/V - MOTOR VESSELMIP - MARINE INSURANCE POLICYMT - METRIC TON; 1,000KGS;2,204.6LBSNOR - NOTICE OF READINESSNOS - NOT OTHERWISE SPECIFIEDNRT - NET REGISTERED TONSNVOCC - NON VESSEL OPERA TING COMMON CARRIER OWS - OWNERSP&C - PRIVA TE & CONFIDENTIALP&I - PROTECTION & INDEMNITY-CLUBPANDI - PROTECTION & INDEMNITY CLUBPLS - PLEASEPLTS - PALLETSPOD - PORT OF DISCHARGEPOL - PORT OF LOADINGQTE - QUOTER - ARERDL Y - REDELIVERYRDR - RADARRGE - RANGERND - ROUND (VOY AGE)RNGE - RANGERO-RO - ROLL ON ROLL OFFRQRD - REQUIREDRT - REVENUE TONSATCOM - SATELLITE COMMUNICATIONSHEX - SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDEDSHINC - SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDEDSOC - SHIPPER OWNED CONTAINERSSHEX - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED SSHINC - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED ST - SHORT TONS; 2,000LBSSTBD - STARBOARDSUB - SUBJECT TOSWL - SAFE WORKING LOADTA - TIME OF ARRIV ALTC - TIME CHARTERTCT - TIME CHARTER TRIPTEU - 20 FT EQUIV ALENT UNITTHC - TERMINAL HANDLING CHARGESU - YOUUCE - UNFORESEEN CIRCUMSTANCES EXPECTEDUSD - UNITED STATES DOLLARSUSEC - UNITED STA TES EAST COASTUSGC - UNITED STATES GULF COASTUSWC - UNITED STATES WEST COASTUU - UNLESS USEDVOL - VOLUMEWCSA - WEST COAST SOUTH AMERICAWIBON - WHETHER IN BERTH OR NOTWIPON - WHETHER IN PORT OR NOTW/M - WEIGHT OR MEASUREWOG - WITHOUT GUARANTEEWP - WEATHER PERMITTING中外船公司简称与缩写一览公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统APL邦拿美船务有限公司邦拿美BNML波罗的海航运公司波罗的海BOL中波轮船股份公司中波C-P南美邮船公司南美邮船CLAN S.A南美智利国家航运公司智利航运CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF天敬海运天敬海运CK法国达飞轮船公司达飞轮船CMA京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO 朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务EIL长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN远东轮船公司远东轮船FESCO金发船务有限公司金发船务GFNG浩洲船务公司浩洲船务HCSC韩进海运有限公司韩进海运HANJIN香港航运有限公司香港海运HKMSH香港明华船务有限公司香港明华HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特HAPPAG-LLOYD 现代商船有限公司现代商船HYUNDAI(HMM) 上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT金华航运有限公司金华航运JH川崎汽船株式会社川崎汽船KLINE高丽海运株氏会社高丽海运KMTC七星轮船有限公司七星轮船SSCL上海育海航运公司育海航运SYH上海中福轮船公司中福轮船SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM上海天海货运有限公司天海货运TMSC东航船务有限公司东航船务TOHO阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY环球船务有限公司环球船务UNIWD万海航运股份有限公司万海航运W ANHAI阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM联丰船务有限公司联丰船务LIFEN意大利邮船公司意大利邮船LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC商船三井有限公司商船三井MOL地中海航运公司地中海航运MSC马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSK-SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原MSKM铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&O NEDLLOYD北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA日本邮船有限公司日本邮船NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA太平船务有限公司太平船务PIL瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS南非国家轮船有限公司南非轮船SAF长锦有限公司长锦公司SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS。

船务专有名词大全

船务专有名词大全

海運業專有名詞1.VESSEL、PORT 船舶、港口CONTAINERSHIP 貨櫃船BARGE ( LIGHTER ) 駁船BERTH 泊位DOCK 船塢WHARF 碼頭BAY 艙HATCH (大艙) TIER (橫)層ROW (縱)行DECK 甲板SPACE 艙位TUG BOAT 拖船PILOT BOAT 領港船['ɛstə,met【ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL 預定到達時間ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預定離開時間ETB ESTIMATED TIME OF BIRTH 預定靠泊時間ETC】ESTIMATED TIME OF COMMENCEMENT 預定開工時間ESTIMATED TIME OF COMPLETENESS 預定完工時間CAPTAIN. MASTER 船長OFFICER ['ɔfəsɚ]高級船員CREW 船員(水手) LASHING ['læʃɪŋ]绑定SHORING 固定TRIMMING 平艙TEU TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 20呎貨櫃單位FEU FORTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 40呎貨櫃單位2.OPERATION 作業EQUIPMENT & FACILITIES 設備及機具TERMINAL ['tɝmən!]貨櫃基地1.DEPOT ['dipo]貨櫃場2.INLAND DEPOT 內陸貨櫃場3.ON DOCK CY 岸邊堆場(码头堆场)4.OFF DOCK CY 內陸堆場【-WAREHUOSE】1.GENERAL 普通2.REEFER 冷凍3.DANGEROUS CARGO 危險品4.BULK [bʌlk]散裝5.CUSTOMS(海关、风俗习惯)JOINTLOCK 联锁6.BONDED ['bɑndɪd]保稅的CRAVE(N/V渴望)起重機1.SHIP’S CRANE [krein](SHIP’S GEAR) 船舶(上)起重机2.MOBILE CRANE 移動式起重机3.FLOATING CRANE 水上起重机4.GANTRY CRANE 岸上、橋式起重機FORK LIFT 堆高機TOP LOADER 堆積機R/T RAIL TRANSTAINER 軌道式門式起重機T/T TIER TRANSTAINER 輪胎式門式起重機S/C STRADDLE CARRIER 跨載機SPREADER 伸展架TRAILER 拖車CHASSIS 拖車架TRACTOR 拖車頭CONTAINER 貨櫃FLATFORM 月台TARE WEIGHT 皮重PAY LOAD 可裝貨重PREFIX ['pri,fɪks]CODE 貨櫃識別記號PRE - COOLING 預冷PTI PER- TRIP INSPECTION 預先溫度檢查STUFFING 裝櫃( V ANNING )UNSTUFFING 拆櫃( DEV ANNING )CARGO ACCEPT TERM 收貨條件1.LCL LESS THAN CONTAINERLOAD 併櫃2.CFS CONTAINER FREIGHTSTATION 併櫃3.FCL FULL CONTAINER LOAD整櫃4.CY CONTAINER YARD 整櫃3.TRANSPORTATION 運輸CARRIER 船舶運送業MON CARRIER 公共運送人2.FEEDER CARRIER 支線運送人3.OCEAN GOING CARRIER 長程運送人CHARTER PARTY 租傭船契約1.TIME CHARTER 論時傭船2.VOYAGE CHARTER 論程傭船3.BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃OPERATION (裝卸貨) 作業1.MID-STREAM OPERATION 中流作業2.SHIPSIDE OPERATION 船邊作業3.TERMINAL OPERATION 貨櫃場作業SERVICE 航線1.LINER SERVICE 定期航線2.FIXED DAY SERVICE 固定日航線3.WEEKLY SERVICE 每週定期航線4.TRAMP SERVICE 不定期航線5.DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線6.FEEDER SERVICE 支線航線7.WAY-PORTS SERVICE 順道航線8.DOOR-TO-DOOR SERVICE 戶到戶航線9.INTERPORTS SERVICE 亞洲近海航線10.TRANSPACIFIC SERVICE 美洲越太平洋航線4.SALES 營業FREIGHT 運費1.MEASUREMENT TON/BASIS 材數噸2.WEIGHT TON 重量噸3.BOX RATE 包櫃價4.SLOTTAGE 艙位租金(成本)5.GRI (GENERAL RATE INCREASE)全面運費調升6.ALL IN RATE 總價SURCHARGE 附加費1.BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 油料附加費( BUNKER SUR CHARGE )2.CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 匯率附加費( CURRENCY SUR CHARGE)3.THC TERMINAL HANDLING CHARGE 櫃場調櫃費4.CHC CONTAINER HANDLING CHARGE 貨櫃調櫃費5.YAS YEN APPRECIATION SURCHARGE 日圓升值附加費6.DEMURRAGE 延滯費(重櫃在場)7.DETENTION 延還費(空櫃在外)8.HANDLING ( TRANSIT ) 處理(轉運)SALES TERM 銷售條件1.C & F COST & FREIGHT 成本&運費2.C.I.F. COST, INSURANCE, FREIGHT抵岸價格、起岸價格3.F.O.B. FREE ON BOARD 離岸價格SHIPSIDE TERM 船邊條款1.BERTH TERM 裝卸費船東支付2.FREE IN/ FREE OUT ( FIO ) TERM 裝卸費船東免責3.CY TERM 貨櫃場交貨4.TACKLE TERM 船邊交貨AGREEMENT 協定、CONTRACT 契約1.SERVICE AGREEMENT 航線協定2.COOPERATION AGREEMENT 合作協定3.CONSORTIUM 策略聯盟4.GLOBAL ALLIANCE 環球聯盟CONFERENCE 同盟1.JTJCCDA JAPAN TAIWAN JAPANCONTAINERCONFERENCE DISCUSSION ASSOCIATION台日貨櫃同盟協定2.TWRA TRANS PACIFICWESTBOUND RATEAGREEMENT 跨太平洋西向運費協定3.FMC FEDERAL MARTIMECOMMISSION聯邦海事局4.IDIA INTRA ASIA DISCUSSIONAGREEMENT東亞地區(船東)諮商協定5.SARA SOUTH-ASIA RATEAGREEMENT南亞次大陸地區運費協定6.IRA INDEPENDENT RATEAGREEMENT西亞、波斯灣地區運費協定5.DOCUMENT 文件S/O SHIPPING ORDER 艙位簽載單、託運單CLP CONTAINER LOAD PLAN 裝載計劃EIR EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT 貨櫃設備交接清單M/F MANIFEST 艙單A/N ARRIV AL NOTICE 到貨通知單D/O DELIVERY ORDER 小提單L/G LETTER OF GUARANTEE 切結書L/C LETTER OF CREDIT 信用狀B/L BILL OF LADING 提單1.CLEAN B/L 清潔提單FOUL B/L不潔提單2.ORIGINAL B/L 正本提單COPYB/L 副本提單3.HOUSE B/L 分提單4.MASTER B/L 主提單5.THROUGH B/L 聯運提單6.NEGOTIABLE B/L 可轉讓提單7.NON-NEGOTIABLE B/L 不可轉讓提單8.(SEA) WAYBILL 直交提單(電放提單)6.OTHERSTOPPING 加裝CO-LOAD 混裝OWNER 船東CHARTERER 租傭船人PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東)AGENT 代理行CUSTOMS BROKER 報關行CONSOLIDATOR 貨運併裝業FORW ARDER 海運承攬運送業NOVCC (Non-vessel-Operating Common Carrier) 無船公共運送人。

船务专有名词解释

船务专有名词解释

船务专有名词解释1.CARRIER:承运人,具备船的运送者,一般称船公司2.NVOCC(Non Vessel Operate Commom Carrier):无船承运人3.FREIGHT FORWARDER:货运承揽业4.CONSOLIDATOR:拼装业者5.CUSTOMS BROKER:报关行6.S/O(Shipping Order):装货单,货主与遄公司定舱之单据7.SHIPPER:托运人,货物的托运人,货主,发货人8.CONSIGNEE:收货人9.NOTIFY PARTY:到货通知人10.VESSEL NAME:船名11.PLACE OF RECEIPT:收货地12.PORT OF LOADING:装货港,起运港13.PORT OF DISCHARGE:卸货港14.PLACE OF DELIVERY:交货地,目的地15.FINAL DESTINATION:最终目的地16.SHIPPING MARK:唛头17.GROSS WEIGHT:毛重18.NEW WEIGHT:货物净重19.C/D(Closing Date):截关日20.B/L(Bill of Loading):提单,船公司或货运承揽人签发给货主之货物收据,为有价证券,物权凭证。

分以下几种:1)MASTER B/L(MBL):海洋提单,由船公司签发的提单2)HOUSE B/L(HBL):货代提单,又货运承揽人签发的提单21.O/B(On Board Date):装船日22.ETD(Estimated Time of Departure):预计开航日23.ETA(Estimated Time of Arrival):预计到达日24.CY(Container Yard):货柜集散地,引申为整柜货之意25.FCL(Full Container Load):整柜,即CY26.CFS(Container Freight Station):拼装货集散地,引申为拼柜货之意27.LCL(Less Container Load):拼柜,即CFS28.A/W(All Water):全水路,主要指货经巴拿马运河至美国东岸29.AMS(AMERICA Manifest System):美国舱单系统,2003年美因“反恐”的需要,规定CARRIER必须于SAILING TIME 前24HOURS将货物资料通过AMS系统申报给美国海关,而FORW ARDER则必须于SAILING TIME 48HOURS前将资料报给CARRIER(文件的CUT OFF TIME比SAILING TIME 早48HOURS),此文件发送,需要向SHPR收AMS费用,通常为USD25/BILL。

主要船务术语简写

主要船务术语简写

主要船务术语简写:Board) 装运港船上交货CFR (Cost and Freight) 成本加运费CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CIP (Carriage and Insurance Paid T o) 运费、保险费付至目的地DAF (Delivered At Frontier) 边境交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费YAS (Yard Surcharges)码头附加费EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费DOC (DOcument charges) 文件费O/F (Ocean Freight) 海运费B/L (Bill of Lading) 海运提单MB/L(Master Bill of Lading) 船东单MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据L/C (Letter of Credit) 信用证C/O (Certificate of Origin) 产地证S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同S/O (Shipping Order)装货指示书W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场FCL (Full Container Load) 整箱货LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承一. 相关词Top 顶部, 上部 Bottom 底部, 下部Front 前 Back 后Side 侧边 Lining 里层Outer 面部Darts 褶Seam 骨 Left 左 / Right 右二..围/BraCup 杯/碗 Wing 比Top wing /Bottom wing上比/下比 Back wing 后比Side wing 侧比 Cup Lining 杯里Cradle 下巴 C.F(centre front) 鸡心Underband下脚(Bottom) Cup darts 杯褶Underarm/armhole夹弯(Cup side)Bottom cup 下杯/碗底/碗圈Neckline/ Neck edge / cup edge 碗边Top cup 上杯三. 裤/ShortsWaist 腰头 Leg Opening 裤髀Side seam侧骨 Centre front(C.F)前中Centre Back 后中 Front panel 前幅Back Panel 后幅 Gusset 浪底(crotch)Gusset Lining 内浪Front/Back Lining前后幅里内衣测量部位描述一. 相关词Measure 量度Measurement chart/size chart尺寸表Length 长度 Width 宽度Height 高度 Depth 深度Straight / flat 平直Curve 弯Distance 距离From…to…从…量至…Bust 胸Point 点Shoulder Strap肩带 wire casing 钢圈套Total 总计 /Half 一半 Edge 边缘Relax 放松 Extend 拉伸Include (inc.)包括 exclude (exc.)不包括Binding / Tape 捆条Position 位置二..围/BraCup width杯阔Cup Height 杯高C.F top 鸡心顶 C.F Bottom 鸡心底C.F Width 鸡心阔Wire casing length捆碗长Cup edge(incl. Binding)杯边(包捆条) Wire play 钢圈虚位Underarm(exc. Wire)夹弯长(不包钢圈) Bust point distance 胸点距Front / Back strap length前/后肩带长 Strap Total Length肩带总长Back strap distance后带距Back strap position后肩带位置三..裤&背心 Shorts&CamisoleHalf waist 1/2腰围Front/Back gusset seam前/后浪骨阔Leg opening relax/extended髀围松时计/拉时计 Gusset Length 浪底长Front /Back waist 前/后腰Front/Back rise前/后中长Waistband depth 裤头贴高Seat 坐围Neck drop 领深Chest 胸围Flat/curve measured 直量/弯量Fold measure 对折量内衣基本物料与颜色Materials 物料 Fabric 布Foam 棉Nylon 尼龙Mesh 网布 Satin 色丁lamination 粘棉Moulded cup 模杯Lace 花边 Printing 印花Embroidery 绣花 Stabilizer 定型纱Accessory辅料 Elastic 丈根Wire 钢圈 Bow 花仔Ribbon丝带 Thread 线Hook & eye勾圈 Plastic bone 胶骨Ring 圈扣 Slider 八字扣/日字扣Clasp九字扣 Label唛头Care label 洗水唛Button 钮扣Stock 库存Dye 染色Color 颜色Light 浅色的Dark 深色的 White 白色Offwhite 米白色 Black 黑色Orange 橙色 Purple 紫色Red 红色 Pink 粉红色Cream 米黄色Blue 蓝色内衣车种与样办种类描述一. 相关词Sewing 车缝 Machine 衣车Sewing room 车间Marker room唛架房Pattern 纸样Sample 样办Fitting 试身Grading 放码二. 车种Lockstitch (L/S) 平车Overlock (O/L)轧骨车Coverseam (C/S) 冚车Zig zag (z/z) 人字车Bartack (B/T) 打枣车 Single needle (S/N)单针车Twin needle (T/N)双针车 Spot tack 钉花车三. 样办种类First sample 头办 Revised sample 更改办Fitting sample 试身办 Washing sample 洗水办Color sample 颜色办 Photo sample 影相办Size set sample 齐码办Testing sample 试办Mock up sample 模拟办Approved sample 批办Sales sample 销售办Fashion show sample行街办Red seal红牌办(VS,TESCO与H&M) Yellow tag 黄牌办(MAI) Counter sample 产前办(H&M) Production sample 生产办Pre-production sample (PPA sample) 产前办(MAI)Perfectly Fit Sheer Signature 完美合体纯亚麻* D1 y# ?8 D& l! Perfectly Fit Flirty 完美合体**Perfectly Fit With Lace 完美合体附扎带) W# e" C& N: M3 U$ Steel Cotton 全棉% I$ g3 K2 q$ g8 H/ `Black Steel 黑色全棉Signature Cotton 棉麻Pro Stretch 正面弹力Seamless Table Pant 无缝痕长裤男士Body Stretch 整体弹力Flexible Fit 柔韧随身型6 Pro Stretch 正面弹力. L. E8 V' s( G. J Steel Cotton 全棉Steel Micro 超细全棉Tech Cool 酷爽型. Tech Active 活力型) N! [8 Q- f0 Padded U/W Bra 带垫片胸罩Camisole 饰花边的胸衣Hipster 蕾丝内衣String Thong T字内裤String Bikini 比基尼式内衣Thong 三角内裤/ r9 M, n3 U3 n. H8 I T-shirt bra 圆领胸衣1 |5unlined bra 带钢托胸罩Light Foam Contour Bra 轻质海绵外型胸罩0 p( {# K& k, k Hipster 蕾丝内衣9 G7 x" I8 a8 }deco embroidery 绣花内衣5 perfectly fit tailored 完美合体剪裁bedazzled 绚靓版# C9 365 patchwork 365拼缝版2 x; D3 l* | ]) G1 X' VContour w.logo elastic 外型带标的弹性内衣9 R( f" P2 l* d sparkle 闪亮版plunge 低胸内衣- d) \- florentine 弗洛伦廷厚绸 3 pieced underwire (AF) 三件组内衣seamless w/lace 无缝痕附宽度调节扎带&pro-stretch fun 正面弹力7 x% m logo lace LOGO个性附扎带gift set-logo LOGO个性赠品套装. E4 ~1 }: c- Z3 j' s2 Y0 J2 I: boxed camisole/hioster set 盒装饰花边内衣/蕾丝内衣套装Chemise 宽松内衣- special logo tees 特别版LOGO个性内衣! l/s v neck pj top V领吊带0 [4 Q% Long john pants 长版睡裤soft sport 柔软运动衣Hooded pj top 带罩杯吊带Pj pant 长裤logo tees aisa only T字内衣& l/s vneck pj top V领吊带Pj pant w.logo wb (AF length) LOGO个性睡裤(AF长度) + m+ Pj capri w /logo waistband LOGO个性内衣附腰带Contour w.logo elastic (AF) LOGO个性弹力内衣(AF)Plunge (AF) 低胸内衣2 r7 a: x( D; K5 \。

非常有用实际的船务术语

非常有用实际的船务术语
提箱费container stuffing charge
滞期费demurrage charge
滞箱费container detention charge
卡车运费cartage fee
商检费commodity inspection fee
转运费transportation charge
污箱费container dirtyness change
待时费waiting charge
仓储费storage fee
改单费amendment charge
拼箱服务费LCL service charge
动、植检疫费animal & plant quarantine fee
移动式其重机费mobile cranecharge
进出库费warehouse in/out charge
坏箱费用container damage charge
清洁箱费container clearance charge
分拨费dispatch charge
车上交货FOT ( free on track )
电汇手续费T/T fee
转境费/过境费I/E bonded charge
航空货t
非常有用实际的船务术语
PSSPeakSeasonSucharges旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临
时使用
海运费ocean freight
集卡运费、短驳费Drayage
订舱费booking charge
报关费customs clearance fee
操作劳务费labour fee or handling charge
商检换单费exchange fee for CIP

船务专有名词大全

船务专有名词大全

海運業專有名詞1.VESSEL、PORT 船舶、港口CONTAINERSHIP 貨櫃船BARGE ( LIGHTER ) 駁船BERTH 泊位DOCK 船塢WHARF 碼頭BAY 艙HATCH (大艙) TIER (橫)層ROW (縱)行DECK 甲板SPACE 艙位TUG BOAT 拖船PILOT BOAT 領港船['ɛstə,met【ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL 預定到達時間ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預定離開時間ETB ESTIMATED TIME OF BIRTH 預定靠泊時間ETC】ESTIMATED TIME OF COMMENCEMENT 預定開工時間ESTIMATED TIME OF COMPLETENESS 預定完工時間CAPTAIN. MASTER 船長OFFICER ['ɔfəsɚ]高級船員CREW 船員(水手) LASHING ['læʃɪŋ]绑定SHORING 固定TRIMMING 平艙TEU TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 20呎貨櫃單位FEU FORTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 40呎貨櫃單位2.OPERATION 作業EQUIPMENT & FACILITIES 設備及機具TERMINAL ['tɝmən!]貨櫃基地1.DEPOT ['dipo]貨櫃場2.INLAND DEPOT 內陸貨櫃場3.ON DOCK CY 岸邊堆場(码头堆场)4.OFF DOCK CY 內陸堆場【-WAREHUOSE】1.GENERAL 普通2.REEFER 冷凍3.DANGEROUS CARGO 危險品4.BULK [bʌlk]散裝5.CUSTOMS(海关、风俗习惯)JOINTLOCK 联锁6.BONDED ['bɑndɪd]保稅的CRAVE(N/V渴望)起重機1.SHIP’S CRANE [krein](SHIP’S GEAR) 船舶(上)起重机2.MOBILE CRANE 移動式起重机3.FLOATING CRANE 水上起重机4.GANTRY CRANE 岸上、橋式起重機FORK LIFT 堆高機TOP LOADER 堆積機R/T RAIL TRANSTAINER 軌道式門式起重機T/T TIER TRANSTAINER 輪胎式門式起重機S/C STRADDLE CARRIER 跨載機SPREADER 伸展架TRAILER 拖車CHASSIS 拖車架TRACTOR 拖車頭CONTAINER 貨櫃FLATFORM 月台TARE WEIGHT 皮重PAY LOAD 可裝貨重PREFIX ['pri,fɪks]CODE 貨櫃識別記號PRE - COOLING 預冷PTI PER- TRIP INSPECTION 預先溫度檢查STUFFING 裝櫃( V ANNING )UNSTUFFING 拆櫃( DEV ANNING )CARGO ACCEPT TERM 收貨條件1.LCL LESS THAN CONTAINERLOAD 併櫃2.CFS CONTAINER FREIGHTSTATION 併櫃3.FCL FULL CONTAINER LOAD整櫃4.CY CONTAINER YARD 整櫃3.TRANSPORTATION 運輸CARRIER 船舶運送業MON CARRIER 公共運送人2.FEEDER CARRIER 支線運送人3.OCEAN GOING CARRIER 長程運送人CHARTER PARTY 租傭船契約1.TIME CHARTER 論時傭船2.VOYAGE CHARTER 論程傭船3.BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃OPERATION (裝卸貨) 作業1.MID-STREAM OPERATION 中流作業2.SHIPSIDE OPERATION 船邊作業3.TERMINAL OPERATION 貨櫃場作業SERVICE 航線1.LINER SERVICE 定期航線2.FIXED DAY SERVICE 固定日航線3.WEEKLY SERVICE 每週定期航線4.TRAMP SERVICE 不定期航線5.DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線6.FEEDER SERVICE 支線航線7.WAY-PORTS SERVICE 順道航線8.DOOR-TO-DOOR SERVICE 戶到戶航線9.INTERPORTS SERVICE 亞洲近海航線10.TRANSPACIFIC SERVICE 美洲越太平洋航線4.SALES 營業FREIGHT 運費1.MEASUREMENT TON/BASIS 材數噸2.WEIGHT TON 重量噸3.BOX RATE 包櫃價4.SLOTTAGE 艙位租金(成本)5.GRI (GENERAL RATE INCREASE)全面運費調升6.ALL IN RATE 總價SURCHARGE 附加費1.BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 油料附加費( BUNKER SUR CHARGE )2.CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 匯率附加費( CURRENCY SUR CHARGE)3.THC TERMINAL HANDLING CHARGE 櫃場調櫃費4.CHC CONTAINER HANDLING CHARGE 貨櫃調櫃費5.YAS YEN APPRECIATION SURCHARGE 日圓升值附加費6.DEMURRAGE 延滯費(重櫃在場)7.DETENTION 延還費(空櫃在外)8.HANDLING ( TRANSIT ) 處理(轉運)SALES TERM 銷售條件1.C & F COST & FREIGHT 成本&運費2.C.I.F. COST, INSURANCE, FREIGHT抵岸價格、起岸價格3.F.O.B. FREE ON BOARD 離岸價格SHIPSIDE TERM 船邊條款1.BERTH TERM 裝卸費船東支付2.FREE IN/ FREE OUT ( FIO ) TERM 裝卸費船東免責3.CY TERM 貨櫃場交貨4.TACKLE TERM 船邊交貨AGREEMENT 協定、CONTRACT 契約1.SERVICE AGREEMENT 航線協定2.COOPERATION AGREEMENT 合作協定3.CONSORTIUM 策略聯盟4.GLOBAL ALLIANCE 環球聯盟CONFERENCE 同盟1.JTJCCDA JAPAN TAIWAN JAPANCONTAINERCONFERENCE DISCUSSION ASSOCIATION台日貨櫃同盟協定2.TWRA TRANS PACIFICWESTBOUND RATEAGREEMENT 跨太平洋西向運費協定3.FMC FEDERAL MARTIMECOMMISSION聯邦海事局4.IDIA INTRA ASIA DISCUSSIONAGREEMENT東亞地區(船東)諮商協定5.SARA SOUTH-ASIA RATEAGREEMENT南亞次大陸地區運費協定6.IRA INDEPENDENT RATEAGREEMENT西亞、波斯灣地區運費協定5.DOCUMENT 文件S/O SHIPPING ORDER 艙位簽載單、託運單CLP CONTAINER LOAD PLAN 裝載計劃EIR EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT 貨櫃設備交接清單M/F MANIFEST 艙單A/N ARRIV AL NOTICE 到貨通知單D/O DELIVERY ORDER 小提單L/G LETTER OF GUARANTEE 切結書L/C LETTER OF CREDIT 信用狀B/L BILL OF LADING 提單1.CLEAN B/L 清潔提單FOUL B/L不潔提單2.ORIGINAL B/L 正本提單COPYB/L 副本提單3.HOUSE B/L 分提單4.MASTER B/L 主提單5.THROUGH B/L 聯運提單6.NEGOTIABLE B/L 可轉讓提單7.NON-NEGOTIABLE B/L 不可轉讓提單8.(SEA) WAYBILL 直交提單(電放提單)6.OTHERSTOPPING 加裝CO-LOAD 混裝OWNER 船東CHARTERER 租傭船人PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東)AGENT 代理行CUSTOMS BROKER 報關行CONSOLIDATOR 貨運併裝業FORW ARDER 海運承攬運送業NOVCC (Non-vessel-Operating Common Carrier) 無船公共運送人。

船务上的基本术语

船务上的基本术语

1.船务基本名词:1.1ACI:Advance Commercial Information(加拿大)预报舱单资讯1.2ALDS: Actual Loading Data System 实际装货资料统计系统1.3AMR:Agreement Minimum Rate 最低运费协议乃是指市场中的各家航商同意针对某一航线的运费报价,统一订定一个最低的运价水准,大家对客户的最低优惠报价不得不低于此一价格,以稳定市场整体运价水准,提高船公司的运费收入1.4AMS:Automatic Manifest System (美国)自动舱单系统1.5Arrival Notice 到货通知书(进口)船公司按照提单上到货受通知人栏(即N/P)记载地址所发出通知货物将要运到,并请求提示经正式背书的正本提单,从速办理提货手续之通知单。

1.6BCO:Beneficial Cargo Owner 直客1.7BACK DATE:倒填装船日装船日期(ON BOARD DATE)已超过信用状所规定装船期限,出口商要求船公司通融将提单上装船日期予以提前,以免违反信用状规定而遭受拒付,但本公司严格禁止此项PRACTICE1.8B/L Instruction(BI) 作单指示提单内容的书面批示说明,是提单缮制的主要单据之一,通常由托运人委托报关行缮制后交予船公司,船公司籍以缮制提单1.9BLACK LIST:黑名单即BLACKLIST CERTIFICATE 阿拉伯国家与以色列敌对至深,国处船舶曾经停靠以色列港口而被列入黑名单(BLACK LIST),不得再驶进任何阿拉伯港口,因此阿伯国家开来的信用状通常要求提供船公司签发的证明书,除证明装地对空船舶并未被列入阿拉伯同盟的黑名单外,并保证驶往目的港之航行途中,绝不寄泊以色列港口,又称不寄港证明书1.10Booking 订舱搬运人向运送人搬运货物,经运送人同意承运后,运送人进行登记程序称之,其方式不限定,以口头、电话或书面皆可,视又方往来习惯及需要而定其效力相当于成立运送1.11Bonded Warehouse 保税仓库专以储存进口未经通关税之货物的仓库。

船务术语中英文对照

船务术语中英文对照

货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship 装运费shipping charges | | shipping commission 装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers' account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partialshipment not unacceptable出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNTShall we take up the question of inspection today?今天咱们讨论商品检验问题吧。

船务常用术语大全

船务常用术语大全
B/L海运提单Bill of Lading
B/L(bill of lading)提单
B/R买价Buying Rate
C组(主要运费已付)
CFR成本加运费(指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
C&IGHT
船務常用术语大全
ANER亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate
B组
BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR
BAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
BAF燃油附加费Bunker AdjustmentFactor
B/L(提单):BILL OF LADING
CIP运费、保险费付至(指定目的地)
FEU 40柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’
FMC联邦海事委员会Federal Maritime Commission
FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用
FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
tips:感谢阅读,本文由我司收集整编,如有疑问,请与我司联系!
CIF成本、保险费加运费付至(指定目的港)
CIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEAND
FREIGHT
FOB(离岸价):FREE ON BOARD

船务主要贸易术语

船务主要贸易术语

船务主要贸易术语(2007-10-25 15:15:19)转载标签:知识/探索报关:customs clearance 清关declaration 报检:china inspection(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo 运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent 承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent 陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free 协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account 托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage 装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship 装运费shipping charges | | shipping commission 装运单||载货单shipping invoice 装运单据shipping documents大副收据mate's receipt 装船单shipping order提货单delivery order 装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit租船契约charter party 租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter 期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days 工作日working days连续天数running days | | consecutive days 滞期费demurrage滞期日数demurrage days 速遣费despatch money空舱费dead freight 退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt 装载loading卸货unloading | | discharging | | landing 装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight 压舱ballasting压舱货in ballast 舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry 航海日记ship's log船员名册muster-roll (船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill中外船公司简称与缩写一览表公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统APL邦拿美船务有限公司邦拿美BNML波罗的海航运公司波罗的海BOL中波轮船股份公司中波C-P南美邮船公司南美邮船CLAN S.A.南美智利国家航运公司智利航运CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF天敬海运天敬海运CK法国达飞轮船公司达飞轮船CMA京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO 朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务EIL长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN 远东轮船公司远东轮船FESCO金发船务有限公司金发船务GFNG浩洲船务公司浩洲船务HCSC韩进海运有限公司韩进海运HANJIN香港航运有限公司香港海运HKMSH香港明华船务有限公司香港明华HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特HAPPAG-LLOYD现代商船有限公司现代商船HYUNDAI上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT金华航运有限公司金华航运JH川崎汽船株式会社川崎汽船K LINE高丽海运株氏会社高丽海运KMTC七星轮船有限公司七星轮船SSCL上海育海航运公司育海航运SYH上海中福轮船公司中福轮船SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM上海天海货运有限公司天海货运TMSC东航船务有限公司东航船务TOHO宁波泛洋船务有限公司宁波泛洋TOS阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY环球船务有限公司环球船务UNIWD万海航运股份有限公司万海航运WANHAI伟航船务有限公司伟航船务WH阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM浙江远洋运输公司浙江远洋ZOSCO联丰船务有限公司联丰船务LIFEN意大利邮船公司意大利邮船LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC商船三井有限公司商船三井MOL地中海航运公司地中海航运MSC马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSK SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原MSKM太古船务代理有限公司太古船代NGPL铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&O NEDLLOYD新加坡海皇轮船有限公司海皇轮船NOL北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA宁波远洋运输公司宁波远洋NOSCO南星海运株式会社南星海运NS沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA日本邮船有限公司日本邮船NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA太平船务有限公司太平船务PIL泛洋商船株式会社泛洋商船POBU瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS美商海陆联运(中国)有限公司美商海陆S/L南非国家轮船有限公司南非轮船SAF东映海运有限公司东映海运SBL上海国际轮渡有限公司国际轮渡SFCO中海发展股份有限公司中海发展CSD长锦有限公司长锦公司SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS志晓船务有限公司志晓船务SSC船务流程1.收到客户PO根据客户要求可以一起出货可以并柜(一般是相同的目的港口,相同的出货日期可以并柜)2.按PO数量排柜按可以拼柜的货算出总材积再分别看能装多少个柜,什么柜型?一般货柜有20’GP--(L)591*(W)234*(H)238CM=32.91CBM40’GP--(L)1204*(W)234*(H)238CM=67.05 CBM40’HQ--(L)1204*(W)234*(H)268CM=75.50 CBM45HQ--(L)1360*(W)234*(H)268CM=85.28 CBM以上为理论尺寸,即完全没有空隙的地方,实际因为箱子的大小不同,不可能装柜率达到100%一般货柜实际尺寸为20’GP-----28CBM40’GP-----56~59CBM40’HQ-----65~67CBM45’GP-----75~77CBM(PO----Purchase Order 采购订单, GP----General Plant普通柜, HQ----High Cube,长X宽X高(米)=CBM长X宽X高(inch英寸)/1728=CBM长X宽X高(米)/35.315=CUBE FEET’(才)1inch=2.54CM3.BOOKING(订舱)BOOKING 一般做FOB的客户都会指定它的货代来帮他出货,不同的客户向不同的货代订舱,现在网络通讯发达,一些比较大的货代要求客户在网上系统中订舱。

船务术语

船务术语

EXW EX WORKS(named place)“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工厂、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

该术语是卖方承担责任最小的术语。

买方必须承担在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。

但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承担装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。

在买方不能直接或间接的办理出口手续时,不应使用该术语,而应使用FCA,如果卖方同意装载货物并承担费用和风险的话。

FCA Free carrier(named place)“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务产生影响。

若卖方在其所在地交货,则卖方应负责装货,若卖方在任何其他地点交货,卖方不负责卸货。

该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。

“承运人”指任何人在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或者上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输。

若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。

FAS Free Alongside Ship(named port of shipment)“船边交货(……指定装运港)”是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。

买方必须承担起自那时起货物灭失或损坏的一切风险。

FAS术语要求卖方办理出口清关手续这一点与以前版本的内容相反,以前版本要求买方安排办理出口手续。

但是,如当事方希望买方办理出口手续,需要在销售合同中明确写明。

该术语仅适用于海运或者内河运输。

FOB free on board (namde port of shipment)船上交货(……指定装运港)是当货物在指定的装运港越过船舷,卖方即完成交货.这意味着买方必须从该点起承担货物灭失或损坏的一切风险.FOB术语要求卖方办理货物出口清关手续.该术语仅适用于海运或内河运输.如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语.CAF cost and freighet成本加运费价格CFR cost and freight(named port of destination)成本加运费(….指定目的港)是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货.,卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用.但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方.CFR术语要求卖方办理出口清关手续.该术语仅适用于海运或内河运输.如当事各方无意越过船舷交货,则应使用CPT术语.CIF Cost ,Insurance & Freight (named port of destination)成本,保险费加运费是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货,.卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用,但交货后货物灭失或损坏的风险及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方.但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险.因此,由卖方订立保险合同并支付保险费.买方应注意到,CIF术语只要求卖方投保最低限度的保险险别.如买方需要更高的保险险别,则需要与买方明确地达成协议,或者自行作出额外的保险安排.CIF 术语要求卖方办理出口清关手续.该术语仅适用于海运和内河运输。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Carrier船公司Shipper发货人Booking Sheet订舱单Exporter出口商Consignee收货人Notify Party通知人Port of Loading装运港Port of Discharge卸货港Place of Delivery交货地Original BL正本提单Copy B/L副本提单Shipped on Board B L已装船提单Received for Shipping B/L收迄待运提单或待运提单Direct B/L直达提单Through B/L联运提单或称转船提单Liner B/L班轮提单Clean B L清洁提单Foul B/ L不清洁提单House Bill of Lading货运提单主要船务术语简写B L Bill of lading 提单N VOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人S O Shipping Order 装货通知书W/T Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)M/T Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M Weight or Measurement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费M TD Multimode Transport Document 多式联运单据ETD Estimated time of departure 预计开船时间FCA Free Carrier 货交承运人M T B/L Multimode Transport B/L 多式联运提单FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货FOB Free on Board 装运港船上交货M B L Master Bill of Lading 船东提单CFR Cost and Freight 成本加运费CIF Cost Insurance and Freight 成本、保险费加运费CPT Carriage Paid To 运费付至目的地CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地DAF Delivered At Frontier 边境交货DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货DDP Delivered Duty Paid 完税后交货ORC Origen Receive Charges 本地收货费用(广东省收取)THC Terminal Handling Charges 码头操作费(香港收取)BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费CAF Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费YAS Yard Surcharges 码头附加费EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费DDC Destination Delivery Charges 目的港交货费PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费DOC Document charges 文件费O/F Ocean Freight 海运费B/L Bill of Lading 海运提单MB/L Master Bill of Lading 船东单MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据L/C Letter of Credit 信用证C/O Certificate of Origin 产地证S/C Sales Confirmation 销售确认书S/C Sales Contract 销售合同S/O Shipping Order 装货指示书W/T Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)M/T Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M Weight or Measurement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费CY Container Yard 集装箱(货柜)堆场FCL Full Container Load 整箱货LCL Less than Container Load 拼箱货(散货)CFS Container Freight Station 集装箱货运站TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)A/W All Water 全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)ML Mini Land Bridge 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges | | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费dispatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll (船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill目前广东地区,以深圳为例:一般出口欧美,中南美,以色列周边,非洲个别航线,船东采用ORC费用,而东南亚,日韩,中东,非洲大部,澳洲地区,船东使用THC费用。

但是不同船公司不同情况,有些个别船东在大部分船东收THC的航线,收ORC。

相关文档
最新文档