中英文发音区别
26字母音标歌词
中英文歌词对照A is for apple a a apple ,字母A是苹果A发音B is for ball b b ball,字母B是球B发音C is for cat c c cat,字母C是猫C发音D is for dog d d dog,字母D是狗D发音E is for elephant e e elephant, 字母E是大象E发音F is for fish f f fish,字母F是鱼F发音G is for gorilla g g gorilla,字母G是猩猩G发音H is for hat h h hat,字母H是帽子H发音I is for igloo i i igloo,字母I是圆形建筑I发音J is for juice j j juice,字母J是果汁J发音K is for kangaroo k kKangaroo,字母IK是袋鼠K发音L is for lion l l lion,字母L是狮子L发音M is for monkey m m monkey, 字母M是猴子M发音N is for no n n no,字母N是不N发音O is for octopus o o octopus, 字母O是章鱼O发音P is for pig p p pig.字母P是猪P发音Q is for question q q question, 字母Q是问题Q发音R is for ring r r ring,字母R是戒指R发音S is for sun s s sun,字母S是太阳S发音T is for train t t train.字母T是火车T发音U is for umbrella u u umbrella, 字母U是雨伞U发音V is for van v v van,字母V是货车V发音W is for watch w w watch,字母W是手表W发音X is for box x x box.字母X是盒子X发音Y is for yellow y y yellow字母Y是黄色Y发音Z is for zoo z z zoo.字母Z是动物园Z发音So many things for you to learn about,有太多东西需要你们去学习的So many ways to sing a song 也有太多方式去唱一首歌。
汉语与英语在语音上的差别
汉语与英语在语音上的差别
汉语和英语在语音上有很多差别。
下面是一些主要差异的例子:
1. 发音方式:汉语中的声母和韵母结合发音,而英语中的辅音和元音
独立发音。
汉语的发音较为平坦,而英语的发音更具有音调。
2. 音节:汉语的音节结构通常是辅音+元音或者只有一个元音,而英语的音节结构更加复杂,可以包含发音较多的辅音组合。
3. 音调:汉语是一种声调语言,音调的变化会改变词义,而英语的音
节重音更为强调,但并不改变词义。
4. 辅音差异:汉语中的辅音相对较少,只有大约20个,而英语有约24个辅音。
一些英语的辅音发音在汉语中并没有对应的音。
5. 元音差异:汉语和英语中元音的数量和发音方式也有差异。
例如,
汉语中只有单元音(如"i"、"a"、"u"等),而英语中有单元音和双元音(如"ee"、"ai"、"ou"等)。
6. 语音连读:英语中的语音连读较为常见,即单词之间的边界不明显,而在汉语中较少。
需要注意的是,上述差异在不同的方言和口音中可能有所不同。
此外,由于语音差异较大,因此汉语学习者通常需要特别强调发音练习。
英汉混用中“High”产生变异
试析英汉混用中“High”产生的变异摘要:本文注意到”high”在词义和发音上正在发生的变化,从微观角度讨论了”high”在英汉混用中产生的变异情况,分析了这些变异产生的原因,并对这一现象在今后的发展做出初步预测,希望能够引起学界对语言变异过程的重视。
关键词:变异借词high嗨high在英文中基本义为”高”,近来频现中文网络,常中英结合,有high吃、high唱等用法,风靡一时。
值得注意的是,日常口语中也出现了词汇的中英结合,青少年使用尤为活跃,”high”在口语表达中逐渐具有了”尽情地、无拘无束地、爽快地”等意义,发音上也有接近汉语发音的趋势。
一、”high”在英汉混用中产生的词义变异high在词典中的释义,主要有形容词、副词和名词三个用法,最特别的是名词俚语中的义项:(由麻醉品等引起的)快感。
例如,methadone does not produce the “high”brought on by heroin. 美沙酮不产生海洛因引起的那种快感。
当前网络和青少年口语中high主要有四种用法。
1.high充当定语成分最常见,例如:(1)干嘛找这些人来,找几个high一点的人来好不好?(2)80后最high流行语high在以上例句中分别修饰其后的”人”和”流行语”,作定语。
2.high充当作谓语成分,例如:(1)崂山酷爆果汽,口味很high, high出非同一般的感觉。
(2)今天玩得特别high。
例(1)中第一个high是形容词,受副词”很”修饰,第二个high 后面接了补语,都作谓语;例(2)中high也作谓语。
3.high为名词词性时在句中可以充当主语和宾语,例如:(1)如果健康是日用品,快乐是必需品,那么high就是我们生活中的奢侈品。
(2)真正的high药的研制还需要漫长的过程,所以我们必须自己找high,寻觅并迎接个人纯美无瑕的全high时代。
例(1)中high作主语,例(2)中第二个high作”找”的对象,为宾语。
英汉称呼语之差别
摘要:问候语作为日常交际的一部分在各国文化中都占据着重要地位。
比较英汉两种问候语的内容、意义、结构、称谓、合作原则等方面,可以得出二者在问候语使用中的差异,并对跨文化交际中的语用失误提供了一定的借鉴。
关键词:英汉语言;问候语;差异问候语作为社交礼仪的重要组成部分,是人们社会生活中最为普遍的语言表达,在各国文化中都具有建立和延续各种人际关系的作用。
通过问候语的使用,交际双方的身份、地位、角色以及二者之间的亲疏关系被突出出来并加以确定。
它们也是一种常规用语,构成了各民族文化的一部分。
在同一语言内部,其成员对问候语的使用表现为一种无意识的社会习惯;然而,在跨文化交际中,由于各民族文化背景的差异,人们在使用问候语时经常会产生一些交际失误。
本文将从语言学不同角度对英汉招呼语进行了系统对比分析,通过内容、意义、结构、称谓、合作原则等方面的对比,指出不同语言的问候语在表达形式和实际使用方面的差异。
英汉问候语的功能和使用是相似的,但其在内容、语义、句型结构等方面却是大有区别的。
接下来本文就将逐一从五个方面对英汉问候语的差异进行对比。
1内容差别中英文招呼语的重要区别之一就是问候语内容的差异。
从古至今,中国人不仅把食物作为人的第一需求,而且还将其作为聊天的中心,所以人们一见面通常使用“吃了吗?”作为问候语。
在英语国家,人们通常将谈论天气作为问候语,如,“Lovely day.isn’t it?”(天气挺好,是吧!),“It’s s0 cold today,isn’t it?”(今天真冷,对吧?),“It’s extremely windy today,isn’t it?”(风真大。
不是吗?)。
这种语言现象主要归因于英国多变的天气。
由于英语和汉语一些习惯性的问候语在内容方面存在差别,所以在使用时应考虑文化差异,以免产生不必要的尴尬。
例如。
在英语中“你吃了吗?”并不是一种问候语,而是男士向女士发出的邀请。
中文问候语的内容可以根据说话双方的关系、场合、心理状态等进行变化。
英语音标应该怎么学才能学好
英语音标应该怎么学才能学好1.熟练掌握一种音标(美式或英式)的读音英语音标分美式(kk音标)和英式(dj音标)两种,你可以根据自己的喜好选择一种来学习。
比如你要到英国去留学,那你就选择英式的;你喜欢看美国大片,那你就选择美式的。
一般来说美式发音比较清晰,音拖的长,连读比较多,且比较夸张;而英式发音似乎比较短促,抑扬顿挫.其实只要能说一口纯正的英语,无论是美式的还是英式的都无所谓(个人意见)。
好了,去网上找一份视频教材,跟着仔细地练习发音。
注意:1).一定要动口,绝对不要只听不练,否则就是做无用功;2).要反复地练习。
刚开始的时候你可能发现学了就忘,其实这里很正常的事,别泄气,你要做的就是反复学习。
多学几遍自然就记住了。
你可以一天就学几个,第二天再学几个,同时复习以前学过的。
或者一天学完,然后再每天复习一遍。
一直到你能够看到某个音标就能立刻读出它的发音。
2.掌握美式音标和英式音标的区别我们所用的英语字典或学习教材,有的标注的是kk音标也有的是dj音标。
这可能给你的学习带来不便。
如果你觉得有必要,你完全可以掌握这两种音标。
前提是你已经彻底熟练掌握其中一种音标的发音。
注意:在这之前,不要试图去弄清它们之间的区别,否则只会让你一头雾水,丧失学习的兴趣。
说到底,在你学会了一种音标之后,再去学另一种,将会很容易。
具体的区别,你将会在学习中体会到。
3.英语音标的发音规则有时候你注意到你听到的发音可能和实际标注的读音并不一样。
这不奇怪,毕竟是先有了语言才有的音标。
音标是为了标注语言而产生的,但是语言是一种复杂的东西,音标并不能完全地表达它。
于是就出现了一些规则来作为补充。
如:连读,重读,爆破及不完全爆破音,清辅音的浊化等等。
学会了这些,才可以说真正学会了音标。
4.音标的发展和变化也许你发现有些音标变你不认识了。
不要紧,音标自从制定之后就一直朝着更科学的方向变化发展。
其实它的每一次变化都是很小的,并且变的更合理,更易于学习了,你只要花费一点时间,就能够轻松地掌握它。
中英文发音区别
第二节:中文和英文发音的区别英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。
两者最大的差别在于:汉语用的是“前口腔发声方法”,说话时,口腔的前部比较用力。
发声位置在口腔的前方。
英语用的是“后口腔发声方法”说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。
这两重发声方法是根本上不同的口腔演奏方法,是不能互相替代的。
比如:一把吉他他有6根弦,有高音弦、低音弦,不同的弦发出不同的声音,不同的音适合于弹奏不同的曲子。
人的嘴巴也像一把吉他一样,有多种不同的“演奏”方法,能发出多种不同的声音,并用不同的声音来说不同的语言。
中国学生听外国人讲英语时,或许会有一种感觉,就是外国人嘴里说出的英语与我们中国人说的英语声音好像不太一样,又说不出不同在哪里,努力去模仿也模仿不出来,这是怎么回事?人的嘴巴表面上没什么差别,都能吃饭、喝水,但让人难以想到的是,不同地方的人说不同的语言时,以及不同地方的人说同一种语言时,在发声方法上、用力与用气上、口型及口型姿态上、发音音质上有千差万别的变化,而且各种发声方法之间还可以完全不同,甚至完全相反。
有人用大气说话,有人用小气说话,有人用爆破力说话,有人用柔和力说话,有人用嘴前边说话,有人有嘴后边说话。
比如说汉语,生活在不同地方的人说汉语的发声方法是不同的。
一般上海人说话时,嘴巴用的是“前口腔”,力量集中在嘴的前面,声音也都集中在嘴唇的前方,速度快,声音细小,听起来“偏尖、偏高、偏沙哑”。
而东北人说话则用的是“后口腔”,嘴巴开得较开,说话的声音从口腔后面的嗓子眼里出来,在喉咙里轰轰直响,给人实实在在的感觉。
英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。
两者最大的差别在于:汉语用的是“前口腔发声方法”说话时,口腔的前部比较用力。
发声位置在口腔的前方。
英语用的是“后口腔发声方法”说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。
英语地址怎么写
英语地址怎么写?“Address”,动词、名词发音不同大家都知道“地址”的英文是address,但需要注意的是address有不同的发音:动词: /əˈdres/例: How do I address you?: 我该怎么称呼您?(这个问法非常正式) title: 称呼,如Mr.先生、Ms.小姐、Mrs.女士名词: /əˈdres/或/ˈædres/例:What’s your address?: 你的地址是?中美地址顺序恰相反中英语地址最大的区别就是顺序。
中文地址从大到小写,国、省、市......而英语地址却从小到大,从门牌号写到国家。
When writing an address in Chinese, we start with the big concept and then work our way down to the smallest: 写中文地址的时候,我们会先写大地方,然后从大写到小In English, it works the other way around: 英语则恰恰相反We go from small to big: 英文地址从小写到大China shipping address: 中国收获地址street address: 街道地址英语地址缩写多大多数中文地址表达在英文中都能找到对应的词,需要注意的是在写地址的时候运用缩写会让你的英文看起来更流畅、更地道。
Abbreviations: 缩写 (名词,正式说法)Shorten to: 缩写(动词,口语说法)You can shorten People’s Republic of China to PRC: “中华人民共和国”可以缩写为“PRC”province: 省 (中国、加拿大都用province这个词)state: 州 (美国则用state)In North America, state names are abbreviated using two capital letters: 在北美,各个州都有由两个大写字母组成的缩写,大家可以看上图学习。
旅游常用英语中英文对照并附有发音
转机时在机场里可能要用的词汇:Flight Number或者Flight No.读作:服来特拿木波儿翻译为:航班号读作:切克银check-in counter考恩特儿翻译为:登记上飞机的窗口读作:给特Gate翻译为:登机口读作:低趴欠儿loungeDeparture劳嗯几翻译为:候机室读作:保定BoardingPass 怕四翻译为:登机牌读作:白给几claimBaggage克雷木翻译为:行李认领读作:爱哥细特Exit翻译为:出口皮克阿普读作:太可斯诶pointpick-upTaxi 泡恩特翻译为:出租车乘车点读作:爱鹅TicketAir 梯肯特翻译为:飞机票读作:乳爱斯特入木Restroom翻译为:洗手间读作:涛爱里特Toilet翻译为:厕所读作:门思s Men '翻译为:男洗手间Women读作:喂米恩翻译为:女洗手间读作:闹思North翻译为:北South读作:臊思翻译为:南读作:亿思特East翻译为:东West读作:外思特翻译为:西读作:克油Queue here嘿儿翻译为:在此排队读作:饿赛斯吞斯Assistance翻译为:问讯处counterflightsConnecting服来次读作:克耐克挺考恩特儿翻译为:转机服务台皮克Luggage读作:拉给几pick up阿普翻译为:取行李读作:台里服恩Telephone翻译为:电话Elevator读作:爱里喂特儿或者lift读作:里服特翻译为:电梯Airport读作:爱鹅泡特翻译为:机场Date读作:嘚(dei)特翻译为:日期Time读作:太木翻译为:时间Departure读作:低怕企鹅翻译为:出发Take off读作:忒克熬付翻译为:起飞Delayed读作:低雷得翻译为:延误Restaurant读作:乳爱斯特乳昂特翻译为:餐厅Stairs and lifts to departures读作:思带额思安得里付次图低扒企鹅翻译为:由此乘电梯前往登机BUS 读作:把思翻译为:公共汽车Departuretime读作:低扒企鹅太木翻译为:起飞时间UP 读作:阿普或者Upstairs读作:阿普思带额思翻译为:由此上楼Down读作:荡恩或者Downstairs读作:荡思带额思翻译为:由此下楼Duty –free shop读作:丢特诶服瑞是熬普翻译为:免税店Bank读作:白恩克翻译为:银行Moneyexchange读作:马你埃克斯琴几翻译为:货币兑换处Hotelreservation读作:猴太欧乳爱色为深翻译为:订旅馆Luggagetag读作:拉给及泰哥翻译为:行李牌Shop读作:是熬普翻译为:商店机场常用语1.Excuse me ! Could you do me a favor ? Where is the restroom ?热意子飞五额?外额读作:爱克斯克油思迷!哭的有杜密额乳爱斯特入目?翻译为:打扰一下,您能帮我个忙吗?请问洗手间在哪里?Thank you verymuch !读作:三克油外瑞嘛去。
centaur音译
centaur音译Centaur是一个带有神话色彩的词汇,它最开始的来源来自于古希腊神话中的半人半马生物,被认为是代表着智慧,战斗和自由的化身。
而Centaur在英文中并不是单指这种神话中的生物,它还可以被用来指代一些现实生物的混合体或者是科技世界的一些新概念。
因此,在中文翻译时会依据不同的语境和含义进行相应的音译和释义。
下面,我们将从中英文的区别、Centaur音译的方式和释义角度对其进行讲解。
一、中英文的差异英文单词Centaur的发音是 /ˈsentɔː(r)/,而在中文的音译中,我们则通常对其进行了注音符号的写法,并且分为了两种发音:“qiántáo”和“xīng dù”(音译为千套和星度)。
其中,“qián táo”是最常见的音译方式。
但是随着“xīng dù”这种音译方式的出现,一些读者已经开始疑惑这两种方式各自指代的概念是否一致,下面我们将进一步来阐述。
二、Centaur音译的方式1、“qián táo”“qián táo”是目前来说最主流的音译方式,它和源于希腊神话的Centaur生物概念较为接近。
除此之外,一些英文中的技术词汇,如计算机集成系统、增强现实技术等也都被译为了“centaur技术”或“centaur系统”等。
在这个译法中,Centaur表示的是一种混合体,它包括了CPU、GPU、AI等处理器和芯片,融合了不同技术的优点,共同协作完成任务。
2、“xīng dù”“xīng dù”是被一些企业或者个别专业人士采用的一种音译方式,它暂时还没有得到广泛认同。
其中,“xīng”字可以理解为星际飞船,而“dù”则含有度量、标准的意思。
因此,“xīng dù”可以被理解为一种基于宇宙星际时代的高科技发展的标准和度量。
而这种理解与Centaur这一词汇本身的含义及国际通俗用法有所区别。
26个字母在中英文和音标的发音区别
歌
/g/歌
Hh
喝
/h/喝
Ii
衣
/ai/
/ai/爱
/i/同拼音ei
Jj
鸡
/ /同拼音zh
Kk
渴
/kei/
/k/渴
Ll
了
/el/
/l/了音或鸥音
Mm
摸
/em/
/m/摸
Nn
呢
/en/
/n/恩 或呢
Oo
喔
/ /奥:boy
Pp
破
/pi:/
/p/破
七
/kju:/
/ qi: /七
Rr
日
/:/
/r/同拼音ru
Ss
四
/es/
/s/四
Tt
特
/ti:/
/t/特
Uu
五
/ju:/
/ju:/优
/Λ/阿
Vv
为
/vi:/
/vi:/
Ww
屋
/w/屋
Xx
喜
/eks/
/ks/渴死
Yy
衣
/wai/
/j /耶 或/i/同拼音ei
Zz
子
/zi:/
/z/
注意观察红色区,汉语拼音和英语因素的发音
26个字母在中英文和音标的发音区别
(适合小学四年级以下)
字母
汉语拼音发音
英语中的发音
英语字母发音
音标中发音
元音在开音节中
在英语单词中的发音
Aa
啊
/ei/
/ei/
/ /爱
Bb
播
/bi:/
/b/播
Cc
次
/si:/
/k/渴
对外汉语教学中的英汉语音对比分析
对外汉语教学中的英汉语音对比分析文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。
世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。
虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。
汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。
一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。
表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。
《汉语拼音方案》中字母V只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。
V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。
在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。
《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。
但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。
汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。
英语与汉语的差别
浅谈英语与汉语的差异摘要作为英语学习者,不断地学习其语言文字,思维方式,文化背景,语法,发音是必要的,但如果能在了解英语的基础上,再结合自身所学的汉语,体会两种语言的差异,对于英语的学习是很有帮助的,本文主要从词汇,语法,思维,文化等的方面介绍英语与汉语的差异,便于英语方面的学习,也有助于对英语文化的进一步理解。
关键词英语汉语差异一、英语与汉语思维上的差异中国人习惯于形象思维,汉语是可以想象的,因为中国人强调直觉和图像;英语语言更加功能化,因为英欧语系强调理性和逻辑。
中文写成的字符最初的形式里是事物或观念的图像。
在当前高度发达的形式中,汉字不是用图片传递文字,而是用生动形象的意象来传递想法的复杂手段。
例如,“水”就像是船在海上漂着,“瓜”(melon)是根据植物果实的树干二引申出来的汉字,“森”是由三个木组成,意味着大片的树木覆盖大地。
一些词汇的意思,我们可以从汉字的字形而直接理解其含义,汉语的描述能很生动的介绍图像,形状和材;而在英语中,他只具有实际意义和作用。
汉语经常把图像作为隐喻或抽象的观念来表达感情。
“蚕食”用蚕宝宝吃桑叶来慢慢啃咬宵夜的方式来比喻逐步侵略和占领。
“酸甜苦辣”往往描述了食物的味道,有时我们会用在对于生活的描述上,生动的代表了生活的滋味。
中国人偏向综合思维,西方人偏向分析思维,汉语的理解更多的依赖整体表达功能,往往凭主观直觉,英语有一个显著的特点是词汇丰富,汉语则是动词丰富,因此英语中用介词的地方,汉语常常使用动词。
汉语注重思维形态上的主观性,认为任何行为都可能是人的行为主体完成的,折射在表达形式上,西方人主张理性分析,保持物我之间的距离,重视自然客观,思维目标常常指向外界。
中国人偏向曲线思维,习惯跳动,迂回,环绕的方式,而西方的思维模式是直线型的,是按照直线逻辑思维方式进行的二、英语与汉语文字上的差异中英文文字之间的差别主要有三条。
首先是两种文字的记录方式不同,英文记录文字的最小单位是音素,而用来记录音素的基本符号是字母或字母组合;而中文记录的最小单位音素是音节,用来记录汉字的基本符号是汉字,每一个汉字记录汉语中的一个音节。
汉字和英语拼音文字的对比
汉字与英语拼音文字(字母)的对比研究大连民族学院外国语言文化学院英语094班王伟刚摘要:汉字与英语拼音文字,可谓是各有千秋。
英文是世界上最普及通用的拼音文字,较汉字容易掌握;而中文汉字是世界上使用人数最多的象形文字,古老而独特。
通过对两者的对比研究我们可以进一步完善英汉间的互译。
Abstract:The Chinese and English phonetic,can be described as different.English is the world’s most popular phonetic system,more easier to grasp than the Chinese characters;While the Chinese chracters is the world’s most widely used hieroglyphs,ancient and unique.By comparing the two sides,we can further improve the translation between Chinese and English language.关键词:差别,词汇量,文化底蕴Key Words: difference,vocabulary,cultural hetitage一、引言文字都起源于象形,但在长期的演变过程中,逐渐朝着两个不同的方向发展,即表形文字和表音文字两大符号体系—汉字与拼音文字。
1汉字与西方拼音文字所属的语系不同,表形表音各有所长,在都具有文字的整体性质和功能的同时,表现出异中有同,同中见异的特点。
长期以来,汉字表达着汉语,相辅而行,汉语单音节语素,音节观念突出,音节组合自由。
汉字是字-音节-语素,独立灵活。
汉字汉语两得其便,结下不解之缘。
汉字的产生是联想的产物,而汉字产生后又为新的联想提供了无限的空间。
汉字以表意为体,形声兼备,超越时空,浓郁的人文性和丰富的文化内涵尽现其中。
汉语普通话和英语语音的差别
2.在双元音方面,英语中有一些属集中双元音,如/i+/、/#+/、/u+/。但是,汉语拼音中不存在往中元音e滑动的双韵母。另外,汉语拼音中除了有和英语相似的合口双韵母以外,还有英语中所不存在的开口双韵母,如ia、ie、ua等。所以,中国学生必须注意到这些开口双韵母并不等于英语中的那些由半元音和单元音构成的音节。例如,我们不能把/ja?>d/、/jes/读成iad和ies。
必须指出的是,例外在所难免,如n,m前的重读字母a,在不少情况下两种语言都读成/$/。如:plan,sand,ramble,jam等。
2.BE单词中的元音发/&?>/或/&/时,在AE中相应发成/&/和/a/亦即后者的口型要大。
例词 BE AE
5.英语中的辅音连缀极为常见,而汉语拼音中的辅音都是单独出现在音节前或音节后的。所以中国学生稍不注意,就会在紧接在一起的辅音连缀之间夹进一个元音。例如,把/p+>li?>z/读成/p+>li?>z/;把/spl$M/读成/s+p+>l$M/。
二、音渡方面的差异
1.连读现象在英语中非常普遍。一般说来,在同一个意群中,凡是以元音开始的音节,它都可以与其前一音节的最后一个音素发生连读。例如,I'll beback in half an hour。
例词 BE AE
box /bks/ /baks/
mop /m&p/ /map/
god /g&d/ /gad/
path /pa?>θ / /p$θ/
从上述例词中,可以得出这样的规律:
(1)两者发音不同的问题表现在处于重读音节的字母a上;
ei字母组合的发音规则 receive , friend
ei字母组合的发音规则receive , friend【中英文版】Rule 1: The "ei" combination is pronounced as /i:/, like in the words "receive" and "friend".规则一:“ei”组合的发音为/i:/,类似于单词“receive”和“friend”中的发音。
Example 1: Receive例子一:receiveRule 2: When the "ei" combination follows a consonant cluster at the beginning of a word, it is pronounced as /e/.规则二:当“ei”组合紧跟在单词开头的辅音群之后,它发/e/的音。
Example 2: Field例子二:fieldRule 3: When the "ei" combination is followed by a single consonant at the end of a word, it is pronounced as /i:/ if the consonant is /t/, /d/, /s/, or /n/.规则三:当“ei”组合后面跟着一个辅音字母在单词末尾时,如果该辅音字母是/t/、/d/、/s/或/n/,它发/i:/的音。
Example 3: Greet例子三:greetRule 4: In some words, the "ei" combination is silent, and no sound is produced.规则四:在一些单词中,“ei”组合是无声的,不产生任何声音。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。
两者最大的差别在于:汉语用的是“前口腔发声方法”,说话时,口腔的前部比较用力。
发声位置在口腔的前方。
英语用的是“后口腔发声方法”说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。
这两重发声方法是根本上不同的口腔演奏方法,是不能互相替代的。
比如:一把吉他他有6根弦,有高音弦、低音弦,不同的弦发出不同的声音,不同的音适合于弹奏不同的曲子。
人的嘴巴也像一把吉他一样,有多种不同的“演奏”方法,能发出多种不同的声音,并用不同的声音来说不同的语言。
中国学生听外国人讲英语时,或许会有一种感觉,就是外国人嘴里说出的英语与我们中国人说的英语声音好像不太一样,又说不出不同在哪里,努力去模仿也模仿不出来,这是怎么回事
人的嘴巴表面上没什么差别,都能吃饭、喝水,但让人难以想到的是,不同地方的人说不同的语言时,以及不同地方的人说同一种语言时,在发声方法上、用力与用气上、口型及口型姿态上、发音音质上有千差万别的变化,而且各种发声方法之间还可以完全不同,甚至完全相反。
有人用大气说话,有人用小气说话,有人用爆破力说话,有人用柔和力说话,有人用嘴前边说话,有人有嘴后边说话。
比如说汉语,生活在不同地方的人说汉语的发声方法是不同的。
一般上海人说话时,嘴巴用的是“前口腔”,力量集中在嘴的前面,声音也都集中在嘴唇的前方,速度快,声音细小,听起来“偏尖、偏高、偏沙哑”。
而东北人说话则用的是“后口腔”,嘴巴开得较开,说话的声音从口腔后面的嗓子眼里出来,在喉咙里轰轰直响,给人实实在在的感觉。
英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。
两者最大的差别在于:汉语用的是“前口腔发声方法”说话时,口腔的前部比较用力。
发声位置在口腔的前方。
英语用的是“后口腔发声方法”说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。
这两种发声方法是根本上不同的口腔演奏方法,是不能互相替代的。
汉语和英语发声最大的区别就在于两者发声位置的不同。
下面结合图片来说明汉语和英语发音上最主要的区别。
见图:
东方人发声图说明:图中黑点处为说汉语的发音位置,中国人说汉语时,听觉上感觉声音是在口腔的前边。
中国人讲汉语,我们天生会一种方法叫做口腔前部发声方法,这两种方法你要是不知道的话,那天生会的是口腔前部发声法,就是说汉语的方法。
如果想说英语的话,你必须开发出你的嘴巴,发英语音的口腔后部发声法。
什么地方人用口腔前部发声法呢地球上的东方地区。
东方是哪中国,日本,韩国,香港,新加坡,菲律宾,越南,泰国,这一带都是口腔前部发声,口腔前部的特点就是,说话的时候嘴巴的前半截动作大。
你们应该看得清我现在讲汉语的样子,我现在用的是口腔前部发声,你们发现了没有,我口腔前部的动作比较大,其实你们每天讲汉语的时候口腔前部的动作比较大,你的爸爸,妈妈,你的爷爷奶奶,我们中国人祖祖辈辈用的是口腔前部动作来发音,前部动作非常大。
我们发出的音是什么音呢我们发出的是一种偏尖,偏沙哑的一种声音。
偏尖,偏沙哑东方地区的人发出的声;
西方人发声图说明:图中黑点处为说英语的发音位置,外国人说英语时,听觉上感觉声音是在口腔的里边。
地球上的西方国家:欧洲,到后来的美国,他们用的可是口腔的另一部分在讲英语,叫做口腔的后部发声法。
这个后部发声法发出的音和咱们汉语音反过来,和东方音反过来。
它是一种偏低,偏粗,偏浑厚的声音。