德语谚语俗语大全
德语谚语
A1. Wer A sagt, muss auch B sagen. (一件事)开了头,就得干下去。
一不做二不休2. Wo ein Aas ist,da sammeln sich die Geier.腐尸所在,秃鹫群集。
3. Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrant. 搬三次家好比着一次火。
4. Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
5. Alles Ding währt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。
6. Müßiggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是万恶之始。
7. Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。
(意:儿女常学父母的坏样)8. Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。
9. Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.这是确定无疑的。
10.Ende gut, alles gut. 结果好即全局好。
(中间的艰难曲折就不足道了)11.Wer zahlt,schafft an.谁出钱,谁说了算。
12.Wer viel fragt, bekommt viel Antworten. 勤问多知。
13.Keine Antwort ist auch eine Antwort.不回答本身就是一种答案。
14.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。
15.Der Appetit kommt beim (mit dem) Essen. 1)吃一下,胃口就来了。
2)事情一上手,兴趣也就来了。
3)钻进去就会有兴趣。
16.Der April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。
德语谚语
1.in den Sand setzen完全失败,彻底崩溃Er hat alles in den Sand gesetzt.他彻底失败了。
2.sich in den Haaren liegen 争吵Die beiden liegen sich in den Haaren.这俩人争得不可开交。
3.die Flinte ins Korn werfen 放弃Sie hat die Flinte ins Korn geworfen.她放弃了。
4.auf dicke Hose machen 吹牛Er macht immer einen auf dicke Hose.他总是吹牛。
5.grün hinter den Ohren 没有经验Sie sind noch grün hinter den Ohren.他们还是新手。
6.Fünfe gerade sein lassen 心胸开阔,不小家子气Wir sollten Fünfe gerade sein lassen.我们应该放宽心胸。
7. reinen Wein einschenken 真诚相待Wann werden sie sich reinen Wein einschenken?他们什么时候才能以诚相待?8. Pferde stehlen 同甘共苦,完全信任Mit ihm kann man Pferde stehlen.与他共事完全可以敞开心窝子。
9.Jacke wie Hose 完全无所谓Das ist doch Jacke wie Hose!这无所谓!10. Das Schwein pfeift. 活见鬼Ich glaube, mein Schwein pfeift!我觉得这是扯淡!。
德语谚语
德语高手进,德语谚语方面的悬赏分:0- 解决时间:2009年04月17日15时25分谁有比较多的德语的谚语?提问者:恋爱行星★- 见习魔法士二级发消息加为好友最佳答案1. Alle naselang etwas andres.朝令夕改2. Alle Wasser laufeb ins Meer.万川归大海(殊途同归)3. Allen Menschen(od.Leuen)recht getan,ist eine Kunst,die niemand kann.要使人人说好,谁都无法做到。
4. Aller Anfang ist schwer.万事开头难5. Aller guten Dinge sind drei.好事成三6. Allzu scharf achtschartig.哪儿脆就在哪儿破。
7. Allzuviel ist stets gef盲hrlich,es schschadet selbst dem W枚rtchen“ehrlich“.有了规矩,才成方圆。
8. Alte B盲ume sind b枚s biegen.老树难弯(老人是难以说服的,或难以影响得了的)。
9. Alte F盲sser rinnen gut.人老话多10. Alte Liebe rostet nicht.旧情难忘11. Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。
12. Alter schützt vor Torheit nicht.老年人难保不做蠢事。
13. Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。
14. Am vielen Lachen erkennt man den Narren. 痴汉多傻笑15. Am Werkerkenn man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。
德语俗语_外语学习-德语学习
1.Liebe auf den ersten Blick. 一见钟情。
2.Wenig,aber mit Liebe! 礼轻情意重3.Die Vorfreude ist die schoenste Freude。
期待的快乐是最大的快乐。
4.ich bin kaputt.... 我累死拉5.Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智6.Gewalt geht vor Recht! 强权胜于公理。
7.Das soll ein Scherz .这应该是个玩笑。
8.Keine Rose ohne Dornrn好事多磨9.Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半10.Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路(船到桥头自然直)11.So ein Theater ! 真是搞笑12.So ein Mist ! 简直乱七八糟13.Das Leben ist wie ein Schachspiel.人生如棋局14.Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍!15.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.山雨欲来风满楼。
16.Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。
17.Uebung macht den Meister~!熟能生巧18.Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.我们必须做好最坏的打算。
19.Morgenstund hat Gold im Mund.一日之际在于晨。
20.Irren ist Menschlich. 人非圣贤,孰能无过。
德语谚语俗语大全
die ganze Innung blamieren
把大家的脸都丢光了
ein blauer Brief
1)(学校写给学生家长的)学生面临留级的警告信;2)解职通知书
sein blaues Wunder erleben
大吃一惊
einen (den) Bock haben
很犟
den Bock melken
说谎者必骗人。
sich ins gemachte Bett legen
坐享其成
den Beutel zuhalten (festhalten / den Daumen auf den Beutel halten)
不肯花钱,节约
tief in den Beutel greifen müssen
要付很多钱
吃谁的饭,唱谁的歌(帮谁的忙)。
Die Brühe ist oft teurer als der Braten.
附带的支出往往比主要东西的费用还多。(Brühe f. 汤,汁)
in der Brühe sitzen (stecken)
处在尴尬的境地,陷入困境
den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
家有斧子,省去木工。
sich wie eine (die) Axt im Walde benehmen.
举止粗鲁莽撞
(immer) nur Bahnhof verstehen
一点也听不懂
von der Wiege bis zur Bahre
从生到死,一生
jmdm. auf den Balg rücken
威逼某人
Wasser hat keine Balken
德语谚语
(一)Teil 11.Alle/Viele Wege führen nach Rom. 条条大道通罗马。
2.Aller Anfang ist schwer.万事开头难。
3.Eine Hand wäscht die andere.互相庇护。
4.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.冰冻三尺非一日之寒5.Viele Wege führen nach Rom.条条大路通罗马。
6.Not bricht Eisen.危急时刻创奇迹7.Ende gut, alles gut. 结果好,什么都好8.Probieren geht über Studieren. 动手实践好过纸上谈兵9.Besser/Lieber spät als nie.亡羊补牢。
10.Heute rot, morgen tot.今日红颜,明日白骨。
11.Übung macht den Meister. 熟能生巧nge Haare, kurzer Sinn. 头发长见识短。
13.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.沉默是金。
14.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nie mehr.少壮不努力,老大徒伤悲。
15.Wer die Wahl hat, hat auch die Qual.有选择就有烦恼16.Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持就是胜利。
17.Aus nichts wird nichts. Ohne Fleiß, kein Preis. 一分耕耘一分收获。
18.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen /Fressen. 脑子不好多跑腿19.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。
常见的德国谚语大全
常见的德国谚语大全常见的德国谚语大全21.Papier errötet nicht,sonst wären alle Briefe rot.纸是不会脸红的,否则所有的信都该是红色的。
22.Tag Für Tag liest er die Zeitung in der Hoffnung,es könnteeinmal etwas drinstehen.有的人坚持每天读报纸是希望有一天报上登些什么。
23.Es lohnt sich nicht,über Geschmack zu streiten,weil derschlechte ohnehin davon den Sieg trägt.关于审美趣味的问题不值得争论,因为缺乏审美的观点总是占上风。
24.Die meisten wären froh,so glücklich zu sein,wie sie von anderngehalten werden.大多数人觉得,要是自己真有别人认为的那么幸福就好了。
25.Stehengebliebene Uhren fühlen denen,die falsch genhen,zweimalan Tag überlegen.停了的表与不准的表相比,每天有两次得意的机会。
26.Die lange Liste der Unfähigkeiten qualifiziert ihn feinen Leuten.样样无能使人成为全才。
27.Er geht den T atsachen auf den Grund,um sie besser verdrehen zukönnen.有的人认真调查事实只是为了更好的.颠倒事实。
28.Verläßt man ein leckes Schiff,das dann doch nicht sinkt,so fühlt man sich irgendwie betrogen.离开一条漏水但后来没有沉的船,人们会有一种受骗的感觉。
德语谚语在写作、口语中的应用
德语谚语在写作、口语中的应用德语谚语在写作、口语中的应用健康1.健康不是所有,但没有健康一切都没有意义。
2.在健康的身体当中才有健康的灵魂。
3.Gesundheit geht vor Reichtum/Silber und Gold.4.Die Augen sind der Spiegel der Seele.励志5.Keine Rose ohne Dornen.6.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.7.好的开始是成功的一半。
8.Das Leben ist wie ein Schachspiel.9.熟能生巧。
10.谁笑到最后,谁笑得最好。
11.Wie die Saat, so die Ernte.12.Auch gro?e M?nner haben klein angefangen.13.Auf Regen folgt Sonnenschein.14.Der Glaube kann Berge versetzen.15.结局好,一切都好。
16.知识就是力量。
17.万事开头难。
18.Strebt man nicht vorw?rts, bleibt man zurück.19.不劳无获。
20.Wer k?mpft, kann verlieren. Wer nicht k?mpft, hat schon verloren.21.有志者,事竟成。
22.罗马不是一天建成的。
23.Auf den ersten(od. Auf einen)Hieben f?llt kein Baum.24.Besser nicht beginnen als nicht beenden.25.Nichts ist unm?glich für jemanden, der ei nen starkenWillen hat.26.追求即生活。
27.失败是成功之母。
德语成语、谚语、熟语
成语、熟语、文言文德语翻译来源:赵晓敏的日志一、熟语、谚语Alle Wege führen nach Rom. 条条大路通罗马。
Aus einem kleinen Samen wird ein großer Baum.合抱之木,生于毫末。
Was das Augen nicht sieht, bekümmert das Herz nicht. 眼不见,心不烦。
Erst wäg’s, dann wag’s; erst denk’s, dann sag’s. 思而后行,虑而后言。
Spar in der Zeit, so hast du in der Not.. 平时节约,用而不缺。
Wenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten. 否极泰来,绝处逢生。
Nur die Ruhe kann es bringen. 心静事乃成。
Schönheit vergeht, Tugend besteht. 美貌易逝,美德常存。
Scheiden bringt Leiden. 生死离别乃人生苦事。
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt! 不入虎穴,焉得虎子。
Wenn schon, dann schon. 一不做,二不休。
j-n mit seinen eignen Waffen schlagen. 以其人之道还治其人之身。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智。
二、成语mit jm durch dick und dünn gehen.(与某人)患难与共weder Fisch noch Fleisch 不伦不类ein Haar in der Suppe finden 吹毛求疵das Herz auf der Zunge tragen 心直口快alles auf eine Karte setzen 孤注一掷tauben Ohren predigen 对牛弹琴im Trüben fischen 浑水摸鱼zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一箭双雕、一举两得etwas hängt an einem seidenen Faden(an einem Haar) 千钧一发den Kopf hängen lassen 垂头丧气eine Nadel fallen hören können 鸦雀无声jm geht ein Licht auf 或es fällt jm wie Schuppen von den Augen 恍然大悟Gleich und gleich gesellt sich gern 物以类聚aus schwarz weiß machen 颠倒黑白aus einer Mücke einen Elefanten machen∕von einer kleinen Sache viel Aufhebens machen 大题小做vier Augen sehen mehr als zwei 三个臭皮匠赛过诸葛亮Dass die V ergeltung noch ausbleibt, kommt daher, weil die Zeit nicht reif ist.不是不报,时候未到。
德语谚语俗语大全
别离带来痛苦。
Wer rastet, der rostet。
不勤练,则荒疏。(不进则退)(rasten休息)
an allen Ecken und Enden Gefahr wittern
草木皆兵
jm。das Wasser abgraben
拆台
Kommt Zeit,kommt Rat。/ Es ist noch nicht aller Tage Abend。
(悄悄地)立刻离开
Das ist(nicht)mein Bier.
这(不)是我的事。
etw。wie sauer(saures) Bier anpreisen
兜售滞销物品
eine weiche Birne haben
有点傻头傻脑
die ganze Innung blamieren
把大家的脸都丢光了
ein blauer Brief
某事(某物)花去某人很多钱
auf Biegen oder Brechen
采取一切办法,不顾一切,不择任何手段,不惜一切代价
Er versuchte es auf Biegen oder Brechen zu erreichen.
他企图采取一切手段得到它.
eine Biene drehen (machen)
家有斧子,省去木工。
sich wie eine (die) Axt im Walde benehmen.
举止粗鲁莽撞
(immer)nur Bahnhof verstehen
一点也听不懂
von der Wiege bis zur Bahre
从生到死,一生
jmdm. auf den Balg rücken
德语谚语大全
德语谚语大全1、aufeinentrübenmorgenfolgteinheiterertag.紧接*暗的早晨是个晴朗的。
2、einunglückkommtseltenallein.祸不单行。
3、derprophetgiltnichtsinseinemvaterlande.先知在本乡无人尊敬。
4、bsemenschenhabenkeinelieder.恶人永无宁日。
5、dasbessereistdesgutenfeind.要求过高反难成功。
6、bessereinestundezufrühalseineminutezuspt.宁早一小时,不晚一分钟。
7、einmann,einwort.大丈夫一言为定。
8、beharrlichkeitführtzumziel.坚持到底就是胜利。
9、derwolffrisstauchvondengez?ltenschafen.无法事事提防。
10、aufeinengrobenklotzgehrteingroberkeil.粗木要用粗楔子楔。
11、eilemitweile.欲速则不达。
12、eigenlobstinkt.自我吹嘘,令人作呕。
13、allewegeführennachrom.条条道路通罗马。
14、ausnichtswirdnichts.不花力气什么也德不到。
15、einmalistkeinmal.逢场作戏不算什么。
16、endegut,allesgut.结局好,一切都好。
17、blindereiferschadetnur.盲目热心只会误事。
18、eingutesgewissenisteinsanftesruhekissen.问心无愧,高枕无忧。
19、dasaltermussmanehren.要尊重老人。
20、einrudigesschafstecktdieganzeherdean.一只病羊害全群。
21、auskindernwerdenleute.岁月不饶人。
德语中常见的谚语
ў1.Von A bis Z = von Anfang bis Ende⾃自始⾄至终,完完全全。
从第⼀一个到最后⼀一个字⺟母,当然就是von Anfang bis Ende啦。
2.Wer A sagt, muß auch B sagen. 有始有终说了了第⼀一个字⺟母的话,就得说下去,不不能半途⽽而废。
3.Für etw. Eine Antenne haben对某事敏敏感身上装了了天线,反应⾃自然就⼗十分灵敏敏了了。
Er hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit. 他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。
4.Argusaugen haben⽬目光敏敏锐Argus是希腊神话中的百眼巨⼈人,有100只眼睛,⽬目光当然就敏敏锐了了。
5.Jm. Auf den Arm nehem取笑,捉弄弄把⼩小孩抱在⼿手上是逗他玩,那么如果是对成年年⼈人呢…...Es macht ihm Spaß, andere auf den Arm zu nehmen. 他以捉弄弄他⼈人为乐。
6.Ein Auge zudrücken睁⼀一只眼,闭⼀一只眼Wenn der Lehrer nicht ein Auge zugedrückt hätte, so hätte der Student die Prüfung bestimmt nicht bestanden. 要不不是⽼老老师睁⼀一眼,闭⼀一眼的话,这个学⽣生考试肯定不不及格。
7.Weder aus noch ein wissen不不知所措既不不知出,⼜又不不知⼊入,不不知道该怎么做。
8.das Kind mit dem Bade ausschütten把孩⼦子和洗澡⽔水⼀一起倒掉(直译),因噎废⻝⾷食,不不分⻘青红皂⽩白。
德语经典谚语
德语经典谚语德语经典谚语1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.每一天都有发生奇迹的可能。
2、Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人3、Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么4、Eigenlob stinkt.自我吹嘘,令人作呕5、Aus nichts wird nichts.没有付出就没有收获6、Der Ton macht die Musik.听话听音7、Ein gutes Schwein frisst alles.会吃的人什么都吃得下8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的`意愿9、Aller Anfang ist schwer.万事开头难10、Kaese schliesst den Magen.奶酪关上胃的门。
11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.无法事事提防12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.懒人让人放心,因为他们不会发生变化。
14、Durch Schaden wird man klug.吃一堑,长一智15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧16、Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山17、Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天19、Eine Hand w?scht die andere.官官相护20、Ein ?bel kommt selten allein.祸不单行21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔23、Das Bessere ist des Guten Feind.要求过高反难成功24、Eile mit Weile.欲速则不达25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.本性难移26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口27、Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.先知在本乡无人尊敬30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.不可靠的人不可与之共患难31、Der Klügere gibt nach.智者能屈能伸32、Abends wird der Faule fleissig.懒人用夜功33、Auf Regen folgt Sonnenschein.雨过天晴34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.阴暗早晨之后是个晴朗的天35、B?se Menschen haben keine Lieder.恶人永无宁日36、Das Alter muss man ehren.要尊重老人37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人要相逢38、Ein Mann, ein Wort.大丈夫一言为定39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.吃得“结实”,身心强壮。
德语谚语俗语全套汇编
某事(某物)花去某人很多钱
auf Biegen oder Brechen
采取一切办法,不顾一切,不择任何手段,不惜一切代价
Er versuchte es auf Biegen oder Brechen zu erreichen.
Scheiden bringt Leiden.
别离带来痛苦。
Wer rastet, der rostet.
不勤练,则荒疏。(不进则退)(rasten 休息)
an allen Ecken und Enden Gefahr wittern
草木皆兵
jm. das Wasser abgraben
拆台
Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist noch nicht aller Tage Abend.
要尊敬老人。
Alter schützt vor Torheit nicht.
老年人难保不做蠢事。
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
这是确定无疑的。
zwischen Tür und Angel
急急忙忙,匆匆忙忙
angetanzt kommen
来的不是时候
Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg auch keinem andern zu.
己所不欲,勿施于人。
sein Licht unter den Scheffel stellen
不露锋芒,不显露自己(的才能、业绩、人,戏弄某人
Aller Anfang ist schwer.
德语谚语俗语大全
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
谋事在人,成事在天。
Was ich denk’ und tu’,trau' ich andern zu.
Scheiden bringt Leiden.
别离带来痛苦.
Wer rastet, der rostet.
不勤练,则荒疏.(不进则退)(rasten休息)
an allen Ecken und Enden Gefahr wittern
草木皆兵
jm. das Wasser abgraben
拆台
Kommt Zeit,kommt Rat. / Es ist noch nicht aller Tage Abend.
den Vogel abschießen
1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运
an jmdm. einen Affen gefressen haben
非常喜爱某人,对某人爱得发狂
seinem Affen Zucker geben
沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题
jmdn. zum Affen halten
威逼某人
Wasser hat keine Balken
水中无梁(容易淹死)。
den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eignen sehen
只见别人眼中刺,不见自己眼中梁
außer Rand und Band geraten(sein)
拉某人一把,帮助某人克服困难
wieder auf dem Damm sein
身体又健康了
auf dem Damm sein
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
别离带来痛苦。
Wer rastet, der rostet.
不勤练,则荒疏。(不进则退)(rasten休息)
an allen Ecken und Enden Gefahr wittern
草木皆兵
jm. das Wasser abgraben
拆台
Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist noch nicht aller Tage Abend.
做毫无意义的事(der Bock山羊)
einen Bock schießen (machen)
出了个(幼稚可笑的)差错,犯了一个大错
die Böcke von den Schafen scheiden (trennen)
把山羊与绵羊区别开来
Wes Brot ich ess', des Lied ich sing'.
Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg auch keinem andern zu.
己所不欲,勿施于人。
sein Licht 露自己(的才能、业绩、贡献);韬光养晦der Scheffel木桶
den Vogel abschießen
1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运
an jmdm. einen Affen gefressen haben
非常喜爱某人,对某人爱得发狂
seinem Affen Zucker geben
沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题
jmdn. zum Affen halten
车到山前必有路。
mit den Wölfen heulen
同流合污,随波逐流
Gleich und gleich gesellt sich gern.
臭味相投。
Mal hüh(吁!), mal hott(呵!驾!); Heute so, morgen so.
出尔反尔(einmal hott und einmal har sagen出尔反尔)
1)高速行驶;2)情绪高涨
jmdm. Dampf machen
催促某人
hinter etw. Dampf setzen (machen)
加速(催促)某事进行
Daumen (Däumchen) drehen
游手好闲,感到无聊
den Daumen (mit dem Daumen) auf etw. drücken
家有斧子,省去木工。
sich wie eine (die) Axt im Walde benehmen.
举止粗鲁莽撞
(immer) nur Bahnhof verstehen
一点也听不懂
von der Wiege bis zur Bahre
从生到死,一生
jmdm. auf den Balg rücken
他企图采取一切手段得到它。
eine Biene drehen (machen)
(悄悄地)立刻离开
Das ist (nicht) mein Bier.
这(不)是我的事。
etw. wie sauer (saures) Bier anpreisen
兜售滞销物品
eine weiche Birne haben
威逼某人
Wasser hat keine Balken
水中无梁(容易淹死)。
den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eignen sehen
只见别人眼中刺,不见自己眼中梁
außer Rand und Band geraten (sein)
坚持某事
jmdm. (für jmdn.) den (die) Daumen drücken (halten)
祝愿某人幸福(成功)
den Daumen auf etw. halten (haben)
不愿拿出某物,不轻易交出某物
sich nach der Decke strecken
节省,量入为出
mit jmdm. unter einer Decke stecken
钱多节约用,钱少也能过。
Ausnahmen bestätigen die Regel.
例外正好证明规律的存在。
Keine Regel ohne Ausnahme.
没有无例外的规律。
die Axt an etw. legen
着手根除某物
Die Axt im Haus erspart den Zimmermann.
延期并非取消。
Aus den Augen, aus dem Sinn.
眼不见,就忘记。
mit offenen Augen schlafen
1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差
Vier Augen sehen mehr als zwei.
四只眼睛看起来比两只眼睛强。
Mit vielem hält man haus, mit wenig kommt man aus.
与某人狼狈为奸,与某人穿一条裤子
an die Decke gehen
火冒三丈
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
山和山不相遇,人跟人会相逢。
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berge kommen.
山不来看先知,先知就得去看山。(人不迁就我,我就得迁就人)
Der Glaube kann Berge versetzen.
吃谁的饭,唱谁的歌(帮谁的忙)。
Die Brühe ist oft teurer als der Braten.
附带的支出往往比主要东西的费用还多。(Brühe f.汤,汁)
in der Brühe sitzen (stecken)
处在尴尬的境地,陷入困境
den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
1)使某人恢复健康;2)鼓励(帮助)某人
jmdm. auf den Damm helfen
拉某人一把,帮助某人克服困难
wieder auf dem Damm sein
身体又健康了
auf dem Damm sein
身强力壮,身体结实
nicht auf dem Damm sein
身体有点不舒服
Dampf drauf haben
老树不宜移植。
Das Bäumchen biegt sich, doch der Baum nicht mehr.
树小易弯,树大难曲。
Lügen haben kurze Beine.
谎言腿短。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
愚弄某人,戏弄某人
Aller Anfang ist schwer.
万事开头难。
Alles Ding währt seine Zeit.
事物都有一定的寿命。
Müßiggang ist aller Laster Anfang.
懒惰是一切坏事的起源。
Allzu viel ist ungesund.
贪多嚼不烂。
etw. reißt ein großes (arges) Loch in jmds. Beutel
某事(某物)花去某人很多钱
auf Biegen oder Brechen
采取一切办法,不顾一切,不择任何手段,不惜一切代价
Er versuchte es auf Biegen oder Brechen zu erreichen.
jmdm um den Bart gehen (streichen)
对某人溜须拍马,巴结某人
sich um des Kaisers Bart streiten
为琐碎小事而争论,作无谓的争论
sich (D) die Beine (Füße) in den Bauch stehen
等得腿要站断了
jmdm. ein Loch (Löcher) in den Bauch reden
Er kommt dauernd/schon wieder angetanzt.
他老是来/又来(打搅)。
Der April tut, was er will.
四月天气,变化莫测。
Nach getaner Arbeit ist gut ruhen.
事毕心安。
jmdn. auf den Arm nehmen
记性不好,腿得多跑。
mit dem linken Bein (zuerst) aufgestanden sein
晦气,倒霉;心情不好,情绪不好
Die Berge (Berg und Tal) kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen (Leute).
信仰能移山。
Neue Besen kehren gut.
新官上任三把火。
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
今日事,今日毕。
Das Bessere ist des Guten Feind.
要求过高反难成功。
Wer lügt, der betrügt.
要尊敬老人。
Alter schützt vor Torheit nicht.
老年人难保不做蠢事。
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.