2_法言法语与日常用语对照辨析表(1)

合集下载

法语学习:中国特色词汇中法对照

法语学习:中国特色词汇中法对照

法语学习:中国特色词汇中法对照1 不正之风pratiques malsaines tendances néfastes2 党内不允许有腐败分子的藏身之地Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus3 长治久安(assurer une) stabilité durable bonne administration du pays et stabilité durable4 唱响社会主义文化的主旋律promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes développer la culture socialiste5 处理好先富与后富、个人富裕与共同富裕的关系harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s’enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s’enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l’enrichissement individuel et l’e nrichissement collectif6 毛泽东思想pensée (de) Mao Zedong7 邓小平理论théorie (de) Deng Xiaoping8 党管干部的原则principe du contrôle de la gestion de l’ensemble du personnel par le Parti9 荡涤旧社会留下来的和国外渗透来的腐朽没落的旧文化éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l’étranger éliminer ce qu’il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère10 德才兼备的原则principe dit « être politiquement conscient et professionnellement qualifié » principe dit « être vertueux e t talentueux »11 亚太领导人非正式会议Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC12 反腐倡廉lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l’intégrité / la probité lutte anti-corruption13 富民政策politique d’encouragement à l’enrichisse ment (suivre / appliquer) la politique visant à encourager les Chinois / la population à s’enrichir14 干部能上能下accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu’au sommet être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n’importe quel échelon hiérarchique être disposé à passer à tous les échelons15 论有中国特色的社会主义Du socialisme à la chinoise16 努力提高对外开放水平(s’efforcer de) mieux appliquer la politique d’ouverture sur l’extérieur élargir l’ouverture17 工人阶级的先锋队détachement d’avant-garde de la classe ouvrière18 坚持党的群众路线,深入群众,深入基层,倾听群众呼声,反映群众意愿,集中群众智慧s’en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l’écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective (réunir les idées judicieuses)19 坚持人民的利益高于一切placer l’intérêt du peuple au-dessus de tout faire passer les intérêts du peuple avant toute autre préoccupation /considération20 建功立业accomplir des actes méritoires donner le meilleur de soi-même servir le peuple21 “三讲”(讲学习,讲政治,讲正气)« trois impératifs » : application à l’étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, po litique et moral22 解放被束缚的生产力libérer les forces productives entravées23 精神世界(精神境界)niveau moral conscience droite / intègre /pure élévation d’esprit grandeur d’âme24 居安思危,增强忧患意识rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque garder l’esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité penser au pire quand tout va bien C’est lorsque tout va bien qu’il faut penser au pire.25 教育科学文化素质qualité / formation sur les plans éducatif, scientifique et culturel (posséder une) formation solide : bien éduqué, cultivé etau courant des progrès scientifiques26 扩大干部工作中的民主démocratiser la gestion des cadres27 立党为公,执政为民travailler avec abnégation pour de nobles objectifs et être au pouvoir dans l’intérêt du peuple / (le Part i) se mettre au service des intérêts communs et être au pouvoir / exercer le pouvoir pour le peuple Notre Parti est toujours au service de l’intérêt / du bien général, et notre gouvernement recherche toujours le bien-être du peuple.28 立党之本,执政之基,力量之源fondement du Parti, assise de son pouvoir et source de sa force29 同……一脉相承venir / provenir en droite ligne de être issu / émaner de30 买办的封建的生产关系rapports de production compradors-féodaux31 经得住权力、金钱、美色的考验résister à la tentation du pouvoir, de l’argent et du ***e32 依法治国和以德治国administrer le pays / gouverner le pays et par la loi et par la vertu combiner le gouvernement du pays selon la loi avec l’administration du pays en insistant sur une noble morale État de droit et État de vertu33 民族区域自治制度système d’autonomie dans les régions peuplées par des ethnies minoritaires autonomie régionale d’ethnies minoritaires34 努力防止和坚决抵制腐朽文化和各种错误思想观点对人们的侵蚀s’efforcer de prévenir et de combattre la corruption desesprits par la culture décadente et les idées erronées35 全国各族人民peuple chinois multiethnique / pluriethnique différentes ethnies de / qui composent la nation chinoise36 “一边一国”论assertion dite (d’)« un pays de chaque côté »37 取其精华,去其糟粕absorber la quintessence de qqch. et en rejeter la lie38 全面建设小康社会travailler à la réalisation complète d’une société relativement aisée / d’aisance moyenne travailler sur tous les plans à l’édification / la construction d’une société au niveau de vie relativement élevé construire une société capable d’assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne39 人才辈出émergence massive de personnes de talent / de personnes hautement qualifiées40 人心向背(évolution de l’)opinion publique sentiments populaires adhési on populaire soutien populaire41 社会经济成分composantes économiques42 生态建设aménagement écologique protection de l’environnement43 思想道德素质niveau de conscience et qualité morale44 四项基本原则Quatre Principes fondamentaux (s’en tenir à la voiesocialiste, à la dictature de démocratie populaire, à la direction du Parti communiste chinois, au marxisme-léninisme et à la pensée Mao Zedong)45 缩小和剔除各种错误思想观点借以滋生的土壤réduire le terrain favorable à la propagation des idées erronées et les éliminer radicalement。

部分语言学术语法语对照

部分语言学术语法语对照

分析语Langue isolante综合语Langue synthétique•屈折语Langue flexionnelle•黏着语Langue agglutinante•多式综合语Langue polysynthétique变格Déclinaison变位Conjugaison时态Temps现在时Présent过去时Passé将来时Futur体Aspect完成体Aspect accompli/inaccompli完整体Aspect perfectif/imperfectif非完整体○习惯体○持续体•进行体Aspect progressif•静态体(非进行体)语气Mode语言学Linguistique理论语言学Linguistique théorique○语音学Phonétique○音系学/音位学Phonologie○词法学/形态学/构词学Morphologie○句法学Syntaxe○语义学Sémantique•词汇语义学Sémantique lexicale•结构语义学Sémantique structurale•原型语义学/原型理论Théorie du prototype○语用学Pragmatique应用语言学Linguistique appliquée○心理语言学Psycholinguistique○社会语言学Sociolinguistique○生成语言学Linguistique générative○认知语言学Linguistique cognitive○神经语言学Neurolinguistique○计算语言学/电脑语言学Linguistique informatique○共时语言学/静态语言学•对照语言学Linguistique contrastive○历时语言学/越时语言学/历时语言学Linguistique historique •比较语言学Linguistique comparée○文体学Stylistique•规范语言学Linguistique normative•语源学Étymologie○语料库语言学Linguistique de corpus语言学史Histoire des sciences du langage语言学家linguiste语言系属分类Famille de langues印欧语系Langues indo-européennes汉藏语系Langues sino-tibétaines尼日尔-刚果语系Langues nigéro-congolaises亚非语系/闪含语系Langues chamito-sémitiques南岛语系Langues austronésiennes达罗毗荼语系Langues dravidiennes阿尔泰语系Langues altaïques南亚语系Langues austroasiatiques日本-琉球语系Langues japoniques壮侗语系/侗台语系Langues taï-kadaï乌拉尔语系Langues ouraliennes玛雅语系Langues mayas重音Accent tonique音高重音/高低重音Accent de hauteur音强重音Accent d'intensité声调语言Langue àtons, ou langue tonale送气Aspiration无声除阻Désocclusion inaudible元音Voyelle铺音Consonne搭嘴音Clic内爆音Consonne injective挤喉音Consonne éjective声门音Consonne glottale○声门塞音Coup de glotte○浊声门擦音Consonne fricative glottale voisée○清声门擦音/清声门过渡音/清喉擦音Consonne fricative glottale sourde 颤音Consonne roulée○舌尖颤音/齿龈颤音/大舌音Consonne roulée alvéolaire voisée○小舌颤音Consonne roulée uvulaire voisée○双唇颤音Consonne roulée bilabiale voisée○会厌颤音Consonne roulée épiglottale voisée国际音标Alphabet phonétique international塞擦音Consonne affriquée鼻音Consonne nasale塞音/爆破音/闭塞音/塞爆音Consonne occlusive擦音Consonne fricative近音/无擦通音Consonne spirante元音圆唇化Arrondissement咽化Pharyngalisation软颚化Vélarisation颚音化Palatalisation唇音化Labialisation气泡音Laryngalisation呼吸音murmure respiratoire肺泡音murmure vésiculaire书写系统Système d'écriture形意符号Idéogramme表音文字Phonogramme音节文字Syllabaire半音节文字Semi-syllabaire元音附标文字Alphasyllabaire 主语Sujet谓语Prédicat宾语Complément d'objet补语Complément定语déterminatif; épithète状语Complément circonstanciel 词类Nature名词Nom动词Verbe静态动词Verbe d'état形容词Adjectif副词Adverbe冠词Article代词Pronom助词/质词/小品词Particule连词Conjonction感叹词Interjection性Genre grammatical数Nombre grammatical双数Duel复数Pluriel人称Personne格Cas grammatical级Degréde comparaison语态Diathèse主动语态Voix active被动语态Voix passive反被动语态Antipassif应动语态Applicatif有生性Animéité无生性Inaniméité包含式Nous exclusif et inclusif 配价/论元价位Valence。

(完整word版)法语分类词汇汇总(超全),推荐文档

(完整word版)法语分类词汇汇总(超全),推荐文档

目录基础词汇: (2)时间: (3)法语时间词汇(l'heure): (4)法语时间( le temps )词汇: (4)礼拜 les jours de la semaine: (4)月份 les mois de l'année: (4)季节 les saisons: (4)法语常用序数词词汇: (5)法语分数词汇(la fraction): (5)法语方向词汇: (5)法语常有问候语: (5)pour 同意: (5)常有法语反义词(antonymes ): (6)平时用品: (6)身体: (6)法语面部词汇(le visage): (6)常有家庭成员词汇: (7)法语办公词汇(le bureau): (7)法语颜色词汇(Les couleurs): (7)法语天气词汇: (7)蔬菜水果: (8)法语水果词汇(les fruits): (8)法语面包词汇(les pains): (9)法语海鲜词汇: (9)调味品 : (9)法国早饭食品词汇: (10)服饰: (10)鞋帽: (10)法语男装词汇( les v êtements pour hommes ): (10)珠宝金饰: (11)化妆品: (11)香水: (11)花卉: (12)法语美发用品词汇(les accessoires): (12)法语机场词汇: (12)法语机场词汇2(l'a éroport ): (12)法语公寓词汇(l'appartement) (13)法语学习活动词汇( les activités): (13)法语学惯器具词汇(l' équipement ): (13)法语学科专题辞汇(le sujet): (13)法语情人节有关词汇:1314公共场所: .............................................................................................................................14心理学: .................................................................................................................................15金融有关词汇: .....................................................................................................................16财务单词: .............................................................................................................................16体育运动: .............................................................................................................................法语城镇词汇( la ville ): (17)法国旅行词汇( le tourisme ): (17)法语胸怀衡词汇( les poids et mesures ): (17)法语商务词汇( les affaires ): (17)法语建筑物专题辞汇(les b atiments ): (18)18法语专业词汇: .....................................................................................................................18婚姻专业词汇: .....................................................................................................................法语图书室词汇( la biblioth èque): (18)法语七大洲专题辞汇: (19)19法语四大洋词汇: .................................................................................................................法语地球词汇( la terre ): (19)法语地貌词汇( le paysage ): (19)基础词汇:Bonjour ( 白日)好Bien sur . 自然 Bon matin清晨好Bonne idé好e.想法Bon aprè s-midi下午好Un instant.等一等Bonsoir夜晚好Désol é抱.歉 Bonne nuit晚安(C ’ est )dommage. 很遗憾 Salut 致敬(问候)Dé p ê chez-vous赶.快 Au revoir再会Vite.快点 A demain明日见Soyez tranquille.请放心 A bientot一会见Rassurez-vous.请放心A toutà l’一heure会见Ne vous inquié tez pas别担.心Pardon对不起Ne vous en faitespas. 别担忧 Excusez-moi请谅解Attention.注意Monsieur先生Silence.寂静Madame太太Courage.英勇点Mademoiselle小姐Il fait chaud.天热professeur教授Il fait froid.天冷étudiant 学生 Il fait beau.天好camarade同志Il fait mauvais.天不好Très bien非常好J’ai chaud. 我热 Bravo 好哇 ~(喝彩)J’ai froid. 我冷 ca va? 好吗(问候)J’ai faim.我饿 Oui,ça va.我很好J’ai soif.我渴 Non,ca ne va pas.不,我不好J’ai peur. 我怕 Merci (beaucoup).感谢Enchanté. 幸会 De rien.没什么Bienvenue.欢迎ca ne faitrien. 没什么Fé licitation. 祝 Je vous en prie. 客气 Joyeus Noël. 圣快 Il n ’ y a pas de qoi. 不用Bonne ann é新e.年好 A votre service. 您效。

水利水电工程必备法语词汇及短语中法对照(个人整理)

水利水电工程必备法语词汇及短语中法对照(个人整理)

水利水电工程必备法语词汇及短语中法对照(个人整理)t ron?on 段,坝段T ron?on du barrage non déversant en rive gauche 左岸非溢流坝段non déversant非溢流的rive gauche 左岸rive droite 右岸tron?on intermédiaire du barrage non déversant 中间非溢流坝段intermédiaire 中间的,居间的;n.m. 中间阶段,中间状态;n.中间人,调停人,经纪人échancrure n.f. 缺口,凹陷处,凹入处,凹口échancrures pour maintenir le debit écologique 景观/生态流量泄水口maintenir 维持,保持débit n.m. 流量écologique 生态(学)的,环保的,自然环境保护的T r on?on du barrage déversant溢流坝段Prise d’eau 取水口Flux d’eau =courant d’eau 水流T ron?on de transition de canal 渠道渐变段Transition 过渡,转变,变迁,变革;过渡阶段,过渡状态pertuis n.m. 闸口,河流狭处,海峡;峡谷,峡décharge n.f. 卸载/卸货;(水的)排出,放出,排水口crue n.f. 涨水,洪水,生长chasse n.f. 冲洗,冲刷Pertuis de décharge des cures et de chasse 泄洪冲沙口Pente de protection en béton en aval 下游混凝土护坡en aval 在下游en amont 在上游pente 坡Canal àciel ouvert de derivation 引水明渠àciel ouvert露天的dérivation 分流,引流système de chasse 冲沙系统poste de depart 开关站cable haute tension 高压电缆canal de restitution 尾水渠vue en plan d’aménagement 平面布置图échelle n.f. 比例尺,梯子,刻度,标度,水标尺notes :la cote ,le numéro de pieu et la dimension dans le plan sont tous calculus en mètre . 说明:图中高程、桩号、尺寸均以米计。

法言法语

法言法语

常用法律英语词汇注解Ab initio从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。

Accused被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。

Acquittal罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。

Acquittal是名词。

Adjourn休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。

如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。

Affidavit誓章以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidavit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。

Allegation声称诉讼xxxx未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendant’s breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。

Allegation是名词。

Assault殴打,侵犯以武力侵犯他人的行为,称为Assault,一般性质的殴打,称为“Common Assault”;严重者称为Aggravated Assault;未经许可触摸他人身体,可以被控非礼,称为Indecent Assault。

As is现状“As is”常用于物业买卖的合约中,指物业的现状。

“The property is and will be sold on an “as is” basis …”即物业将会以其现状出售。

Bail保释刑事案中的疑犯或被告,可以暂时被释放。

中法日常礼貌用语分析对比

中法日常礼貌用语分析对比

中法日常礼貌用语分析对比作者:杨丽琴来源:《群文天地》2009年第01期一、礼貌用语及其社会功能在日常生活中,人们必须通过与别人交流以获取信息,获得知识,达到各种目的。

为了取得交际成功,人们必须在与他人交谈中采取一些重要的会话策略。

礼貌是人类文明的标志,是人类社会生活的一条重要准绳。

作为一种社会活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束,大多数情况,人们说话交际是由人们的社会关系决定的,一种语言行为必定是一种社会行为。

在交际中我们就必须考虑社会所能接受的各种因素,使用恰当的语言,规避不礼貌的话语,避免在交际中引起不必要的不快与误解。

作为社交礼仪的重要组成部分,礼貌用语具有建立和延续各种人际关系的作用。

通过对礼貌用语的使用,交际双方的身份、地位、角色以及两者之间的亲疏关系被突出出来,并加以确定。

本文通过对基本礼貌用语的对比,从跨文化交际的角度找出中、法文化的差异,以促进不同文化背景的人们相互交流。

二、中法礼貌基本用语对比(一)称呼语称呼具有丰富的社会文化内涵,是社会中权势或平等性的象征。

一般来说,汉语文化中的称谓形式有以下几种:(1)亲属称呼语,包括对自己的亲属,如“爷爷…‘叔叔”等;(2)姓名称呼,包括全名,学名,小名,别名和老/小/大+姓等方式的称呼,如“李聪”“小李”等;(3)通用称呼,指“同志”“女士”等,可广泛用于社会会上各个成员的称呼语;(4)职衔称呼,就是以人们所从事的职业或担任的各种职务来称呼,如“老师”“主任”,职务称呼和职业称呼前面也可加上姓氏,如“赵医生”等;(5)零称呼语,只用“喂”“劳驾”等日常用语或不用称呼语打招呼。

与汉语的称呼相比,法语中的称谓模式主要有两种基本形式:(1)称谓词十姓。

(2)首名或教名,直呼其名在西方国家非常普遍。

中法对礼貌称呼语的标准存在着一些差异,像“老/小/大+姓”,如“小王”在汉语文化中感到很亲切,但在法语中称呼“Pierre”为“Vieil Pierre”,却是很不礼貌的。

法 语 讲 义

法  语  讲  义

法语讲义日常用语专题1.日常交际用语Bonjour 早上好(正式) Bonsoir 晚上好Salut 你好/再见 Au revoir 再见Bienvenue 欢迎 Enchanté很高兴认识你Merci (beaucoup)(非常)感谢 Je vous en prie./De rien. 不客气Pardon 对不起 Excusez-moi 打扰一下Oui 是的 Non 不D’accord 同意 Pas de problème 没问题S’il vous plaȋt. 请 Je suis désolé,e. 不好意思Très bien 太好了 Bien sûr 当然Madame 女士 Monsieur 先生 Mademoiselle 小姐2.自我介绍及介绍他人(参考leçon1-2)自我介绍正式场合:熟人之间:---Comment allez-vous? ---Comment ça va?---Je vais très bien, merci. Et vous? ---Ça va bien, merci. Et toi?---Très bien, merci. ---Moi aussi, merci.(1)---Comment vous appelez-vous? 你叫什么名字?---Je m’appelle XX. 我的名字叫XX。

(2)Je suis une fille/un garcon. 我是女孩/男孩。

(3)---Quel âge as-tu? 你几岁?---J’ai 20 ans. 我20岁。

(4)---Où habites-tu? 你住在哪里?---J’habite à Xi’an en Chine. 我住在中国西安。

---Où viens-tu? 你来自哪里?---Je viens de Xi’an. 我来自西安。

法语日常中习惯用语

法语日常中习惯用语

都是些日常生活中的习惯用语,原汁原味。

1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)3:CORDIALEMENT- c4 D( N2 R+ Q4 `( ]* H! u; e% i4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)) L, ~! R5 j& T% N' h5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)1 D+ i2 ~* x4 M2 B2 v. T6:Ah bon! (是这样啊,真的啊); s J/ f3 A% Z8 l7: Laisse tomber! (算了,放弃吧)1 X% M9 L1 h* D8 u" d8: ca marche!(成,行了): p( O ]. v$ Y! ~' U! Z9: Impécable!(impécc.)太好了10: ca m'énerve!(烦死我了$ K# X- W, S2 R5 h6 t( q; H11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: J'en ai marre!(我厌烦了): ^3 s: a$ b) [" `+ t' @14: Je m'en fiche!(我不在乎)15: c'est bordel!(太糟了)6 y$ ]' P% X# ?. `1 ^& \16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)" `4 C1 w u" Q: A$ p$ @18: superbe,c'est génial!(哇,太好了)3 I$ E k8 [7 ?! U6 Y9 d9 z19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕)21:SANS BLAGUE !(不是說笑吧!)22:SANS DOUTE (有可能). G- `8 H* I5 @1 A* N" K7 N23:JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)7 p9 `0 F0 T, e* [; s25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的)! A8 X% ^( E* P* v) U+ t26:désolée, je l'ai pas fait exprès (对不起我不是故意的)+ t# S) Q9 Y6 D" i* ]2 `27:c'est pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)! e. R% N& I/ ]: J' T3 j2 m30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊ETC)$ Q) c' d. x2 w/ V31:SALUT TOUT LE MONDE,COMMENT VA AUJOURD’HUI ?+ E7 g$ }. F9 k; }5 ]9 f(大家好,今天好嗎?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…6 e# K/ |! j* b- V2 m+ p(我在想明天的天氣會怎麼樣呢?)33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)* H* v; q0 b) t: O34:COUCOU TOUT LE MONDE。

常用法语口语词汇及书面语词汇对比

常用法语口语词汇及书面语词汇对比

常用法语口语词汇及书面语词汇对比常用法语口语词汇及书面语词汇对比你知道常用法语口语词汇及书面语词汇有什么区别吗?下面是yjbys店铺为大家带来的常用法语口语词汇&书面语词汇对比的知识,欢迎阅读。

常用法语口语词汇&书面语词汇对比1、你好,打招呼coucou (口语)bonjour/bonsoir (书面语)该词常用于年轻熟人、朋友间打招呼。

千万不要在长者或者领导面前用。

- Coucou, mes amis. 你好,朋友们。

2、开玩笑的.话une vanne/une blague (口语)une plaisanterie (书面语)- C'est une vanne. / C'est une blague. 这是一个笑话。

3、男人,小伙un mec/un type (口语)= un homme/monsieur (书面语)- Salut, les mecs. 你们好,年轻人。

- C'est qui, ce type? 他是谁?4、女人,女子une nana (口语)une femme (书面语)-Ce matin, j'ai vu une jolie nana dans le métro. 今天早上,我在地铁里看到一位漂亮的女子。

5、男孩,小伙子un gars (口语)un garon (书面语)- Salut, les gars et les filles. 姑娘、小伙们,大家好。

6、金钱un fric/un sou (口语)un argent (书面语)- Je n'ai plus de sou ! 我没有钱了!- Arrêtez de se disputer sur la question de fric. 你们不要在钱的问题上争吵了。

7、警察un flic/un poulet (口语)un policier (书面语)- Paul s'est fait arrêter par un flic parce qu'il a roulé à 150km/h sur l'autoroute. 保罗因为在高速公路上以150码速度前行而被警察拦下来。

最新法语词汇辨析

最新法语词汇辨析

第一组:momentané, provisoire和temporaire暂时的,临时的1.momentanége ?参照法文工具书《Le nouveau petit Robert》(1993)、? Dictionnaire du fran?ais au collère niveau 2 ? (1986),momentané主要指时trangè(1989)和? Dictionnaire du fran?ais langue ément),强调不会持久。

为方便间概念上的短暂,只延续片刻(qui ne dure qu’un bref mo理解,我们不妨把它看作durable的反义词。

如:e (=passagère).tigue momentanéNe vous inquiétez pas, c’est une fa您甭担心,这是一时的疲倦。

(言外之意:这种状况很快就会过去的。

)la Bretagne de télévision pendant uneprivéUne panne momentanée de courant d’électricité aheure.一起短暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; àla fin du mois, j’aurai payé.我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。

另外,值得一提的是,该形容词没有比较级,亦无最高级。

2. provisoire该形容词所表达的暂时、临时在时间层面上可短可长,更重要的信息是期待新的持久的东西出现,以便将眼下现有的取而代之。

初级法语_日常用语_中法_带音标

初级法语_日常用语_中法_带音标

★Les phrases usuelles:日常用语1.Monsieur 先生[m(ə)sjФ]2.Messieurs各位先生们[mesjФ]3.Madame女士/ 夫人/ 太太[madam]4.Mesdames各位女士/ 夫人/ 太太[medam]5.Mademoiselle小姐[madmwazεl]6.Mesdemoiselles各位小姐[medmwazεl]7.Mesdames et Messieurs女士们,先生们[medam e mesjФ]8.Bonjour ! 您好!(白天相遇时)[b ʒu:r]9.Bonsoir ! 您好!(晚上相遇时)[b swa:r]10.Salut ! 你好!(关系亲密者)[saly]11.Enchanté(e)![ã∫ãte] / Très heureux(se)![trε zœrФ(:z)] 幸会!ment allez-vous ?您好吗?(你们好吗?)[kכmã tale vu]ment vas-tu ?你好吗?(关系亲密者用)[kכmã va ty]ment ça va ? 你好吗?(关系亲密者用)[kכmã sa va ]15.Ça va ? 你好吗?(关系亲密者用)[sa va]16.Très bien,merci. 很好,谢谢。

[trε bj , mεrsi]17.Bien,merci.Et vous (toi) ? 好,谢谢。

您呢?(你呢?)[bj , mεrsi. e vu (twa)]18.Je vais très bien,merci. 我很好,谢谢。

[ʒ(ə) ve trε bj , mεrsi.]19.Moi aussi,merci.我也如此,谢谢。

[mwa osi, mεrsi.]20.Ça va bien,merci.好,谢谢。

法语词语辨析

法语词语辨析

法语词语辨析savoir 与conna?tre这两个动词后都可以接直接宾语,表示"知道,了解"的意思,但程度不一样,savoir表达的程度较深,conna?tre程度较浅。

1. savoir qch指对某事物了解全面,透彻,对知识牢记于心:savoir une nouvelle savoir la le?on3. conna?tre qn。

知道某个人,或与之有过交往或与之未曾交往:personne ne conna?t ce vieil homme.注意:通常不适用savoir qn.简明法语教程疑问句小结1.询问人或物/职业Qui est ce? C'est...Qui est-ce que c'est... ?Qu(e)'est ce... ? C'est...Qu(e)'est ce que... ? C'est...Que fait-t-il? Il est+职业名词2.在哪里/住在哪里(楼层)Ou est....? ...est a...Ou habite-it? Il habite a...A quel atage habite il? Il habite a....3.询问他人姓名Comment t'appelles-tu?Comment vous appelez-vous?Comment s'appelle-t-il?4.询问有多少东西Combine de +名词+ y a-t-il +状语5.年龄(avoir)Quel age a-t-il? Il a xxx ans.6.询问时间Quand.. Depuis guand...7.询问日期今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd'hui?今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd'hui?今年是哪年:quelle année sommes-nous?规定日期说法是用"nous sommes",加上定冠词"le",再加上数字。

法言法语汇总贴-2

法言法语汇总贴-2

法言法语1.“法律的精神需要探询”,再没有比这更危险的公理了。

采纳这一公理,等于放弃了堤坝,让位给汹涌的歧见。

------贝卡里亚2.“有两种东西,我对它们的思考越是深沉和持久,它们在我心灵中唤起的惊奇和敬畏就会日新月异,不断增长,这就是我头上的星空和心中的道德定律。

”——康德《实践理性批判》最后一章3.《尚书〃吕刑》:两造具备,师听五辞。

其罪惟钧,其审克之。

简孚有众,惟貌有稽无简不听。

刑罚世轻世重,惟齐非齐。

其刑上备,有并两刑。

民之乱,罔不中听狱之两辞。

4.《周礼》:以五声听狱讼,求民情。

一曰辞听;二曰色听;三曰气听;四曰耳听;五曰目听。

5.《左传》:与其杀不辜,宁失不经。

同罪异罚,非刑也。

父子兄弟,罪不相及。

6.安全愈是神圣不可侵犯,主权者所保护的国民的自由愈多,刑罚也就愈公正。

——贝卡利亚《论犯罪和刑罚》,第9页7.安上治民,莫善于礼。

(《礼记〃子路》)8.奥古斯丁:法律是维护和平与秩序的一种手段。

9.柏拉图:法律是用来维护正义的手段。

10.柏拉图:如果某人管理人类事务可以不承担责任,那么必然产生傲慢和非正义。

11.包拯:"于国有利,于民无害"的立法思想。

慎法守信,法存画一。

发号施令,在乎必行。

赏德罚罪,在乎不滥。

治平之世,罕用刑法。

治乱之原,在求贤取士得其人而已。

反对"凡诉讼不得径造庭下"。

12.保护好人的利益免遭侵犯而制定的法律是最好的法律,是最杰出的典范。

——[罗马]塔西佗13.暴戾的法律既然不以健全的论断为依据,严格地和真正说来就根本不是法律,而宁可说是法律的一种滥用。

——[意]阿奎那:《阿奎那政治著作选》,第110页14.陛下虽在万人之上,却在上帝和法律之下。

——英国法谚15.不论哪个时代,如果在法庭上和在教室里进行的各种阐释理论所产生的意见分歧太大,那么法律就会失去力量。

——[美]德沃金着《法律帝国》16.不确定性在法律中受到非难,极度的确定性反而有损确定性。

法语常用词汇速查表

法语常用词汇速查表

12 6 14 14 8 14 17 13 14 14 12 9,13 9 2 2 18 12 18 13 17 12 17 15 12 13 12 16 16 15 1 5 16 9 11 13 13 11 15 11 11 18 9 12 14 2 11 7
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
好的 早上好 边;岸边 边;岸边 波尔多(法国西部城 市) 环状的,卷曲的 佛,释伽牟尼 末端,尽头 青铜色的;晒黑的 棕色的 碗橱 办公室;办公桌 邮局 这个,那个 行好?好吗 礼物 咖啡 日历 靠背长沙发 划船 食堂,饭厅 (英)大型客车 小本子 胡萝卜 平方的 平方米 情况,场合 在这种情况下 盒式磁带 这,那 这个,这些 这个,那个 一百 某些人,有些人 椅子 卧室,寝室 每个 有负载的,充满的 魅力 热的 鞋 路 寻找 头发 在…家里 中国 中国的;汉语
a. m. m. loc.prép
101 Bordeaux 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 bouclé Bouddha bout bronzé brun buffet bureau,x bureau de poste ça ça va cadeau,-x café calendrier canapé canoter cantine car(autocar) carnet carotte carré mètre carré cas dans ce cas cassette ce ce ( cette,cet,ces) cela cent certains chaise chambre chaque chargé charme chaud chaussure chemin chercher cheveu,x chez Chine chinois a. m. m. a. a. m. m. pron. m. m. m. m. v.i. f. m. m. f. a. m. f. pron. a. pron. num. pron.ind. f. f. a. a. m. a. f. m. v.t. m. prép. f. a.et n. 第 3 页,共 17 页
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谋利是指合法地赚取利润,而牟利是采用非法手段攫取钱财,贬义。
19
罚款、罚金、惩罚金
违约金、
《合同法》第一百一十四条“当事人可以约定一方违约时应当根据违约情况向对方支付一定数额的违约金,也可以约定因违约产生的损失赔偿额的计算方法。”
罚款是行政处罚手段之一,是行政执法单位对违反行政法规的个人和单位给予的行政处罚;罚金是指法院判处犯罪人向国家缴纳一定数额金钱的刑罚方法。罚金属于财产刑的一种。
设立、成立公司
《公司法》第二条“本法所称公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司。”
“第七条 依法设立的公司,由公司登记机关发给公司营业执照。公司营业执照签发日期为公司成立日期。”
设立是指股东按公司法的要求办理公司的操作行为;成立是指公司已取得法人资格的状态,两者不能混用,更不能用其他词汇代替。
法言法语与日常用语对照辨析表
序号
日常
用语
法言
法语
来源及依据
语意差异
辨析
1
订金
定金
《合同法》第一百一十五条“当事人可以依照《中华人民共和国担保法》约定一方向对方给付定金作为债权的担保。债务人履行债务后,定金应当抵作价款或者收回。给付定金的一方不履行约定的债务的,无权要求返还定金;收受定金的一方不履行约定的债务的,应当双倍返还定金。”
规范用语
4
使用、套用、采用
适用
《合同法》第二条“本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。
婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。”
规范用语
5
契约、协议书、约定、合同书
合同、协议
《合同法》第二条“本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。
12
豁免、消除
免除
《合同法》第三十九条“采用格式条款订立合同的,提供格式条款的一方应当遵循公平原则确定当事人之间的权利和义务,并采取合理的方式提请对方注意免除或者限制其责任的条款,按照对方的要求,对该条款予以说明。”
豁免也是免除的意思,但豁免一般是指有一定权力的机构对某个自然人免除其罚金、劳役、监禁及其他义务的行为。
10
标的物、
标的
《合同法》第十二条“合同的内容由当事人约定,一般包括以下条款:
(一)当事人的名称或者姓名和住所;
(二)标的;”
意思不同。合同标的是合同法律关系的客体,是合同当事人权利和义务共同指向的对象,包括有形的物体、无形的权利、知识产权及行为等;而
标的物仅指作为有形物体的标的。
11
价格、酬金、酬劳、
15
审批、核准
批准
《合同法》第四十四条“依法成立的合同,自成立时生效。法律、行政法规规定应当办理批准、登记等手续生效的,依照其规定。”
批准是有权力的政府部门或上级对下级的意见、建议或请求表示同意;审批则是审查、批准的意思,指有权力的政府部门或上级对下级提交的文件、资料按照一定的标准检查并同意、认可的行为;核准则是审核、批准的意思,仅指有权部门履行职责根据相关规定审核、批准的意思。
而惩罚金的称法更不规范,更口语化。
20
延迟
迟延
《合同法》第九十四条“有下列情形之一的,当事人可以解除合同:
(一)因不可抗力致使不能实现合同目的;
(二)在履行期限届满之前,当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行主要债务;
(三)当事人一方迟延履行主要债务,经催告后在合理期限内仍未履行;
(四)当事人一方迟延履行债务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的;”
延迟是动词,做某个行为晚于预期;而迟延则是时间副词,两者词性不同,含义及用法然不同。
使用法言法语的四大好处:
1、行文看起来更专业、更规范;
2、避免产生歧义;
3、有助于养成良好的语言习惯、工作习惯;
4、成为一个专业律师的必要素质。
只有正确书写“定金”才能产生法律上违约时被没收或双倍返还的效果。
2
改变
变更
《合同法》第二条“本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。”
规范用语
3
终结、中止、结束
终止
《合同法》第二条“本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。”
法规中大量使用中文数字,显得比较正规;只在生效日期中使用阿拉伯数字,所以我们在起草合同时也应该如此参照。
18
谋利
牟利
第二百二十八条 【非法转让、倒卖土地使用权罪】以牟利为目的,违反土地管理法规,非法转让、倒卖土地使用权,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处非法转让、倒卖土地使用权价额百分之五以上百分之二十以下罚金;情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处非法转让、倒卖土地使用权价额百分之五以上百分之二十以下罚金。
婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。”
规范用语,而且涉及身份关系的,大都采用“协议”而不用“合同”(见“婚姻法”、“继承法”)
6
干涉、干扰、扰乱
干预
《合同法》第四条“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。”
规范用语
7
遵守、遵照
遵循
《合同法》第五条“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务。”
13
住址、地址
住所
《民法总则》第二十五条“自然人以户籍登记或者其他有效身份登记记载的居所为住所;经常居所与住所不一致的,经常居所视为住所。”
第五十八条“法人应当依法成立。
法人应当有自己的名称、组织机构、住所、财产或者经费。法人成立的具体条件和程序,依照法律、行政法规的规定。”
表述更规范
14
创建、设置公司
价款、报酬
《合同法》第十二条“合同的内容由当事人约定,一般包括以下条款:
(一)当事人的名称或者姓名和住所;
(二)标的;
(三)数量;
(四)质量;
(五)价款或者报酬;
(六)履行期限、地点和方式;
(七)违约责任;
(八)解决争议的方法。当事人可以参照各类合同的示范文本订立合同。”
价格包括了单价、总价,而价款还包括了支付方式如现金还是电汇、汇票等,国际贸易中还包括交货条件如FOB、CFR还是CIF。
16
出让、出售、买卖
销售、转让
《商品房销售管理办法》第三条“商品房销售包括商品房现售和商品房预售。
本办法所称商品房现售,是指房地产开发企业将竣工验收合格的商品房出售给买受人,并由买受人支付房价款的行为。”
《城市房地产转让管理规定》第三条“本规定所称房地产转让,是指房地产权利人通过买卖、赠与或者其他合法方式将其房地产转移给他人的行为。”
销售是房地产开发公司卖房,转让一般指二手房买卖;房屋买卖则是统称,不区分是商品房还是二手房。
17
阿拉伯数字
中文数字
《合同法》第七十五条“撤销权自债权人知道或者应当知道撤销事由之日起一年内行使。自债务人的行为发生之日起五年内没有行使撤销权的,该撤销权消灭。”
第四百二十八条“本法自1999年10月1日起施行,《中华人民共和国经济合同法》、《中华人民共和国涉外经济合同法》、《中华人民共和国技术合同法》同时废止。”
规范用语
8
损失、破坏
损害
《合同法》第七条“当事人订立、履行合同,应当遵守法律、行政法规,尊重社会公德,不得扰乱社会经济秩序,损害社会公共利益。”
9
定立、签订、成立
订立
《合同法》第九条“当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。当事人依法可以委托代理人订立合同。”
订立是指当事人磋商、确定合同条款并签约的行为;签订仅指双方的签约行为;而成立是指已经签订的合同生效了,三者意思不同。
相关文档
最新文档