大学英语跨文化交际案例分析.docx

合集下载

跨文化交际案例和解析(英文)5篇

跨文化交际案例和解析(英文)5篇

跨文化交际案例和解析(英文)5篇第一篇:跨文化交际案例和解析(英文)Case: In July of this year, the American CNN announced that, the preserved egg is the most lousy food.That made the Chinese people very angry, because the preserved egg is good food for most of Chinese people.Then Chinese people made a survey and declared that cheese is the most lousy food.Chinese people can't accept that the preserved egg is regarded as the most lousy food, on the other hand, the cheese is the food which is favoured by most of American people.But Chinese people think that cheese is too irritative.Both side cannot accept the food they selected.At the end of this case, the CNN reporters said sorry to Chinese people, but he said he would not eat the preserved egg.Analyses: This is a typical case reflects that different culture influences different people, and when they have to communicate, they have conflict.As we all know, different food depends on different place,different habits, different climate, and some other factors.For western people, eating is a kind of rational concept, they should get enough nutrition from the food they eat every day.They don't care the taste too much.From Los Angeles to New York, the beefsteak has only one kind of taste.But for perceptual Chinese people, eating is not only a process to get nutrition, but also is a kind of art to get satisfaction.They would make the food not only beautiful, but also very delicious.For Chinese people, maybe they can accept the taste of the cheese, but they can't like it, because they don't like this kind of food in their deep heart.Also, they can't accept that foreign people said the preserved egg is the most lousy food.In their mind, the preserved egg, like other foods they like, has nutrition and beautiful imagetogether.For western people, the cheese, is also this kind of good food for them.So, this case happened in their communications.This conflict showed that, different countries have different culture.We should try to accept these differences, do our favours.By susan第二篇:跨文化交际英文Analysis of Deferent Views on “Filial Piety” Betwee n China and American from Movie GuashaAbstract: “While one’s parents are alive, one should not travel to distant places.” “The gentleman works hard on the basic principles, thereafter comes morality;filial piety is the basic principle of a human being.” T hese are our Chinese traditional filial piety.But are these standards or rules suitable for every nation? The movie Guasha shows us many about the differences of filial piety between China and American.There are many misunderstanding and coincidence in this movie and those are the cause of the circuitous of the characters’ fate.All of these are rooted in the cultural differences between China and American.In this assay, I made the differences of filial piety as the point of entry to analyze the reason why the differences come and their similarity.Key words: Guasha, the culture in china and America, piety, filial piety, object The movie Guasha tells a story that a Chinese couple who lived in American for 8 years took the hero’s father in American after they t hink they had realized their American dream.But a few days later, their son got ill;the old father used Guasha to treat the little boy for he didn’t know how to read English.The bruises were noticed by the child welfare bureau, and all the rough broke out after that.Finally, they had a universal satisfactory ending.The end of the story is to the satisfaction of all, but a variety of cultural conflict is theapparent.What we see is the initial irreconcilable to accept, understand.Many people will think that Chinese and Western have cultural differences, I think so, but I also think that behind these differences, there are many similarities.The following, I will be on the film to talk something about filial piety plot makes concrete analysis, and explore how cultural differences reflected in the filial piety? Why is it? What are the similarities?But before that, we will first do a general understanding of filial piety.In the ancient clan and tribal society, meaning of “filial piety” is very wide.It refers to t he family of the elder respect, love, support and sacrifice.With the family as the basic unit of society and social development in a long time, “filial piety” changes from the family elder respect to parental care, and become an important ethical rule to do with family relations.Today, “filial piety” to living gets more attention.We often say that the parents contribute to our upbringing, so we will repay the parents.While in the west, has no concept of “filial piety”.The Western belief in God, that God has given human life.So in the western culture, the concept of “filial piety” is corresponding to “piety”.” Filial piety “ is also derived from “piety”.Piety in the ancient Greek dictionary definition is: 1, sacred, permitted by the laws of God, to God;2, non God prohibited by law, human beings can enjoy.In the two concepts, actually we can see, in the West or in China, for the one who supposed to give us life, raising us people have a kind of “filial piety”, just for different objects.Situation one: acquiesce and even publicly agree the old father smoking in the house There are two such scenes: 1, at the table, the old father smoking, Denis sat next to Grandpa.Janine saw father smoking, showed her disgust on her face, and then to open the window.XuDatong saw this scene, said: “Janine, why?” Full of condemnation, for fear that his father felt reject by his families.2, the house was dark.The old father who was smoking at home saw the couple suddenly returned home looked panic, hiding the cigarette behind.He knew the daughter-in-law doesn't like him smoking in the house.In order to avoid his son and the daughter-in-law’s quarrel, he decided to put out the cigarette.At this time, Janine became clever.In order to make obedient husband don’t feel disgusted, she said: “Dad, go ahead, I don't mind.”In the two acts, both husband and wife knew smoking is harmful to health, but they did not prevent him from it.The reason is the filial piety.Since ancient times, Chinese are taught to obey.We cannot be a disobedient child.Even if the parents are wrong, we are not allowed to contradict them.That case in America, however, children will stop their parents since smoking is harmful to health.this is ”filial piety“ in the eyes of Americans.What lead the United States look the same thing quite different from Chinese? Personally I think that we should go back to the objects both sides to do ”filial piety“.As we said earlier, Chinese parents act as life giver and caregivers, while Americans believe God give them life whereas their parents are just pull them out.Therefore, Chinese parents and children are hierarchical, that is the so-called ”respect for seniority“.And in America, almost people are Christian.Parents and children are in the same class.They tend to be friends, just pointed out the fault and regardless of other things such as against.Scene two: taking old father in America to live togetherIn china, Datong is absolutely a dutiful son because it’s admirable to make parents live with their son and daughters.I guess no one in China would deny that.But in America, suchbehavior just can't be understood.Why the old father did not to live in his home, but in his son’s? Americans are puzzled, because in American, parents and children do not live together.Even when parents visit children, they have to make an appointment few weeks or even a few months before.This behavior in Chinese eyes seems incredible.They think that the relationship between American parents and children is too distant.In a word, both sides look at each other and feel nothing is right.Why? They have different ideas.Chinese like four generations under one roof, family happiness;while the Americans pay attention to individual personality, advocate individualism and independence of thought.And why the concept is different? We start from the filial piety and piety as well.Earlier we said that both China and the US have ”filial piety“, while the object is different.Chinese is more willing to live with parents, to do filial piety.The US is not with their parents who pull them into this world, because in their eyes, the role of parents is actually more like China brothers and sisters and it’s God who give their lives and souls.In Chinese, even if one large ancient family which people live together, in fact, can be divided into several small courtyards, deal with family affairs separately except some important issues.These partitional rules are more clear the modern life.Have you ever seen brothers and sisters live together? Perhaps no.Therefore, the Americans and their parents(like brothers and sisters)living in different roof is not surprising.Scene three: the understanding of “hitting you is for your own good”When Xu Datong hit Denis, Quinlan appeared shocked and uneasy.Denis did not want to sit by the side of his father at table for his father beat him.Grandpa told him that his father hit himfor his own good.People in China and America hold different positions to the same thing.In Chinese, to spare the rod was, traditionally, to spoil the child.The father to beat his son is good for son, son should not hold grudges, and they should obey the discipline, or it’s impiety;Americans think this behavior is abuse.It’s the appearance of not respecting the human rights.First, their laws don't allow this behavior.All are equal before the law.It’s illegal for the fathers to hit sons.It is a violation of human rights and a violation of the law.Second I think it is more important that Americans, from the bottom of their heart, think their parents and themselves are equal.Deep in their hea rts, the one who give them souls and lives isn’t parents, but the God.Though China has the law that everyone is equal, but the parents’ hit on children is called they are educating the children, and no one would charge their parents.Because Chinese parents are as holy American’s God, play as the life and soul giver.So there are grades between parents and children in China.They never think that they themselves and their parents are equal.All of this is according to the different object of ”filial piety“.Conc lusionIn cross-cultural communication, collision and conflict of culture can be seen everywhere.What the movie ”Guasha“ shows is only the tip of the iceberg.All differences originate in the differences in history, conception, belief, value.But the ”filial piety“ differences in Guasha are root in the different philosophical thinking about the sources of human.China as an atheist state(at least most people do), both the body and soul are given by parents.So parents have the sacred place in the hearts of their children and the place is inviolable.So in these situations above, Chinese will havedifferent attitudes and practices with foreigners.And USA, as a Christian country, affected by the Bible story of Adam and Eve, people in this country believe that man is created by God, they believe God gave the soul to the flesh, and God is their Lord who makes them able to survive and multiply.The loftiness of his position is no less than Chinese parents.That is the reason why the relationships in Americans and their parents are not as tight as Chinese do.As for the “filial piety”, China and the US have something in common.Although their concepts are different, the meaning is the same.God is to American what parents are to Chinese.all have the same emotional ties and treatment.That is to say, both have ”filial piety“, but American ”filial piety“ is for God, as we know, the “piety”.It is because of the different objects that there are so many cultural conflicts about ”filial piety” in Guasha, and then the perplexing “filial piety” cultural conflict in the whole society.第三篇:跨文化交际案例分析跨文化交际案例分析案例背景:在泰国,和泰国朋友在网上聊天时,他们有时候会发来“555”,本来是说到开心的时候,为什么要用这几个数字呢?在中国聊天时555表示哭的声音。

(完整word版)跨文化交际案例分析(共7个)

(完整word版)跨文化交际案例分析(共7个)

《跨文化交际学概论》第七章社会交往五、宴请招待p132Case One: Setting Rules for a Guest – American Hospitality案例:When Zhang Tao traveled in America, he lived in the home of his American friend, Bill. Once after he had traveled back, he found Bill was in a bad mood. When he asked what the problem was, Bill told Zhang Tao that his son Adam got furious about the noise Zhang made when walking upstairs and also because he was using too much water in the solar powered shower and Adam had to have his shower in cold water. Bill told Zhang Tao that he should walk more softly in future, and have a fast shower to save water. Zhang Tao felt uneasy. How could the host set such rules for his guest!Question: Why did Zhang Tao feel uneasy?分析:1) In China, when people host someone, they put the guest in the place of honor to show hospitality. They try to take care of the guest,and try to make the guest feel comfortable and at ease.2) In America, people tend to give the guest great freedom and treat a guest more casually, naturally and truthfully.3) Zhang Tao knew he was a guest, and thought in terms of Chinese expectations of hospitality. He thought Bill should treat him courteously instead of setting rules for him.4) Since Zhang Tao lived in American surroundings, he should have known about the customs there sooner.Case Two:案例:Lin had traveled 20 hours from Beijing to New York. He needed a good meal. His American friend, Mike, met him. But Mike only offered him a plate of roasted chicken and a glass of orange juice. Lin was used to having a main course, and asked Mike if he had any rice. Mike said he only had fried noodles, and Lin had to make do with it. Though Lin knew Americans didn’t care very much about what food they ate, he still felt surprised because he had taken Mike to the most famous duck restaurant in Beijing -- Quanjude -- when he arrived in Beijing.Question: Why did Lin feel surprised? Offer some advice to him about adjusting to his new environment in America.分析:1) 0n the topic of hospitality, the Chinese stress on warmth and demonstrating friendship. They take the guest to a famous or luxurious restaurant to have a very good (expensive) meal to show their hospitality. And the Chinese are used to having a big meal. The more dishes they put out,the greater the warmth and friendship they show.2) In western countries, people stress on freedom. They give the guest great freedom to choose their own foods. And westerners tend to have only one main course and some juice or dessert,which is viewed as casual in the eyes of the Chinese.3) Lin lived in American surroundings and should have adjusted himself quickly to the new world (lifestyle). He should have known the custom there first, and felt more at ease in Mike’s h ome.Case Three: Equality or Hospitality for Table Manners案例:Lin Hua has accompanied an American delegation to visit China. They have experienced the hospitality of the Chinese people. After returning to America, Linhua once visited them. They were so glad to meet again. Linhua offered to host the meal, but they refused. They ordered their own dish, and Linhua ordered her own. When footing the bill, they only paid their part,and no one wanted to pay for Linhua. Linhua found them so inhospitable, though she knew the Americans would usually pay for their own food.Question: Why did Linhua find them inhospitable?分析:1) In China, to show hospitality, people tend to host the meal. And if they cannot do this, they at least will struggle to pay for the guest.2) In America, people tend to pay for themselves to show equality and independence.3) Linhua knows this custom, but from a Chinese point of view, she still finds this hard to accept, and feels it a little inhospitable.Case Four:案例:I have an American friend. I have invited him several times, and at long last he invited me to his home one day. He told me to get there at 3 p m. I thought we could chat and have a meal together. I gave him a Chinese calendar, a woman’s scarf and a bottle of Chinese white wine. He only took out a dish of nuts, a plate of bread and a bottle of wine. After two hours’ chat, I found there was no hint of a meal and said good-bye to him. He only gave me a box of chocolate as a present for the New Year. After I got home, I found the box already been opened. I was very surprised, Question: What surprised me?分析:1) In China, a visit to home always includes a meal. And the guest always bringsa relatively expensive present to the host. And the present should be well wrapped or untouched.2) In the west, a visit to home only means a meeting, not necessarily including a meal. And the present is treated not as importantly as it is in China.3) I acted in a way that was based on Chinese customs, so I felt the American way was very interesting (unusual).Case Five: Way of Entertaining Guests in China ---- Drink more and more案例:Tom, an American, went to a Chinese home for the first time. He was offered some tea. Just when the first cup was about to finish, more tea was added. He drank the second cup. Then the cup was filled the third time. Then he drank it, then ⋯ until he was quite full. Tom was totally confused by the way of entertaining.Question: Why was Tom totally confused?分析:1) Traditional Chinese custom requires that during the course of entertaining, the host has to always pour more wine or tea to the guest’s glass or cup, and always adds more food to the guest’s plate or bowl without asking whether it’s wanted.2) Chinese guests know how to respond to this type of hospitality. They simply leave the wine, tea, or food in the container and stop having any more. But Tom, the American guest in the case didn’t know this.3) He followed the politeness rule of his culture: it’s not good manners to leave food in one’s own plate at a dinner table. Therefore, without any knowledge of the differences between the two cultures, an American guest would very likely suffer from either drinking or eating too much in such a situation.Case SixAs a foreign student at the University of Wisconsin in Madison, Keiko Ihara (Japanese) was on a strict budget. She had all her tuition and books paid for by scholarships and grants and until recently was comfortably housed in the dormitory. Wanting to live in the community rather than in the dormitory, she found a small apartment to share with a friend. Her college friends, knowing of her situation, offered to round up some of the necessary items for apartment living. Keiko politely declined, saying she could manage. Wanting to help out her friends found some old but still usable household appliances and furniture. Mary had an old desk that was in hergarage. Ed had some chairs from his uncle, and Joe and Marion had a few extra dishes. They cheerfully brought them over one day. Keiko seemed very embarrassed, but gracefully accepted them, sincerely and profusely thanked them.The following week they were each presented with a gift from Keiko. Mary got an ornate jewelry box, Ed a volume of woodcuts by a famous Japanese artist, and Joe and Marion a beautiful Japanese vase, all of which were of considerable worth and value, much more than the old things they had donated to her. They all protested that she could not afford to give such elaborate gifts; they really expected nothing as the household items were not really being used and they would rather have her use them. Keiko, however, insisted that they take the gifts. In the end, they accepted the gifts, although they all felt uncomfortable as they knew she was really sacrificing to give them.Questions:1. What do you think of Keiko insisting on giving valuable gifts to her college friends?2. Why did Keiko’s friends feel very uncomfortable when they received valuablegifts in return?分析:Keiko insists on giving valuable gifts to her college friends, because in countries like Japan, exchanging gifts is a strongly rooted social tradition. Should you receive a gift, and don’t have one to offer in return, you will probably create a crisis. If not as serious as a crisis, one who doesn’t offer a gift in return may be considered rude or impolite. Therefore, in Japan, gifts are a symbolic way to show appreciation, respect, gratitude and further relationship.Keiko obviously has taken those used items from Mary, Ed and Marion as gifts, for she probably doesn’t know that Americans frequently donate their used household items to church or to the community. Mary, Ed and Marion would never consider those used household items given to Keiko as gifts. No wonder they felt very uncomfortable when they received valuable gifts in return.Case SevenSelma, who is from the US, is in a student exchange program in Indonesia. One day, she was asked to attend a birthday party and she was delighted, for she was curious to know what an Indonesian birthday party was like. To her surprise, she was the only one that dressed in typically Western clothes. Although she had no strong reason to become uneasy, her uneasy feeling prevailed as the party was going on. To make herself feel better, she went to the food table and began to help herself. But, upon leaving the table, she tripped on the leg of a chair and spilled her drink on the floor. One of the girls stooped down to mop up the spill and everyone else laughed out loud. Selma, uncertain what to do next, quietly moved out of her way with her head lowered in shame.Questions:3. What functions does laughing serve in similar situations in China?4. What should we do to help ourselves or other people out of embarrassmentcaused by cultural differences in laughing?分析:Just like smile, laughing does not always serve the same function in different cultures. Interestingly, for us Chinese, laughing often has a special function on some tense social occasions. People may laugh to release the tension or embarrassment, to express their concern about you, their intention to put you at ease or to help you come out of the embarrassment. In this case, the people there were actually wishing to laugh with the American rather than laugh at her. Their laughing seemed to convey a number of messages: don‘t take it so seriously; laugh it off, it‘s nothing; such things can happen to any of us, etc. Unfortunately the American was unaware of this. She thought they were laughing at her, which made her feel more badly and angry, for in her culture laughing on such an occasion would be interpreted as an insulting response, humiliating and negative.。

跨文化交际案例分析(英文版)

跨文化交际案例分析(英文版)

跨文化交际案例分析(英文版)UNIT 2. CASE STUDYAs we all know ,Chinese are very hospitable, for example ,when a Chinese family has a house guest ,the family automatically take care of the gues and give them much special attention .Americans,however, welcome their guests by taking them in as one of themselves.All in all they show their hospitality in a totally different way.The Americans are casual hospitable,but the Chinese has a obvious enthusiasm.In wang's letter about his experience during a Christmas vacation with the Americans, there is such a story:A Thai girl complained that she was neglected by a Washington family.Why she feel unhappy about her Christmas vacation? Because the host family did not give priority to with the guest.The family did whatever they had planned instead of accompaning her to go to the museum.May be the Oriental are very hospitable to entertain their guests with the best food ,and go sightseeing with their guests even if they do not like it but but out of politeness.However,Westerners prefer to like to stay in their own home when they go to someone home.The Thai girl evaluated Westerners hospitaliy by useing Oriental psyche and may misinterpret it as neglect. She did not understand the culture of Westernets. SO she feel unhappy.Hall had classified world cultures into two categories:low and high context .A high-context communication is something that most of the information is unavailable in the explicit verbal utterance.A low context communication is something that most of the information is in the explicit code.The Thai girl form HCcultures and the Washington family form LC cultures.They are two completely opposite cultural patterns.People form HC cultures often use HC or implicit messages that are nearly impossible for an outside to understand.Besides ,they often use nonverbal cues to articulate meanings that is unavailable in the explicit verbal utterance.However,people form HC cultures say something directly.You can make clear what you like or dislike.The Thai girl form HC cultures,so she Very implicitly expressed where she want to go and dislike to do ice skating in Thailand.But,the American host family belong to LC cultures,they often give casual hospitally,and LC messages must be elaborated ,clearly communicated.Unlike personal relationshops. The host family without giving the Thai girl any special attention instead of trusting her with their house.The host family can not understand the people form HC cutures.Why the people form Oriental like use nonverbal or verbal cues instead of use the explicit code? This is the cultural differences between the HC and LC.。

大学英语跨文化交际案例分析

大学英语跨文化交际案例分析

大学英语跨文化交际案例分析Case2(P8)WhiteDress女王的白色长裙:Caseanalysis:TheIndianwomenmightthinktheweddingceremonyisafuneralifth eyseethewesternbrideinwhitegown.Thecasereflectsthesimilesandmetaphorsin thetext.案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如果他们看到西方的新娘的白色礼服。

这个案例反映了明喻和隐喻在文本。

Cultureislikeaniceberg:wecanidentifythecolorofthedresswornbywomenindiff erentcultures,butwedonotknowthevaluesunderneath.Cultureislikethewateraf ishswimsin:peopleweardressofdifferentcolorsfordifferentcontextbuttheyus uallytakeitforgrantedandneveraskwhy.文化是像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。

文化是像水鱼游在:人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文,但他们通常是理所当然的,从不问为什么。

Case4(P18)Coconut-skating椰子-溜冰:Caseanalysis:Thecasereflectsthecharacteristicsofculture.Wecantellfro mthecasethatcultureispervasiveandit’slearned.案例分析:这个事件反映了文化的特点。

我们可以告诉从案件,文化是普遍的,这是学习。

Peoplemayinventdifferentwaysforthingsevenassimpleastheissueoffloormopin g.ThePhilippinewomanmusthavelearnedthiswayofmoppingfromherownculture.人们可能发明东西甚至不同的方式为这样简单的问题的地板闷闷不乐。

大学英语跨文化交际案例分析

大学英语跨文化交际案例分析

大学英语跨文化交际案例分析Case 2 (P8)White Dress女王的白色长裙:Case analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text.案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如果他们看到西方的新娘的白色礼服。

这个案例反映了明喻和隐喻在文本。

Culture is like an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but we do not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress of different colors for different context but they usually take it for granted and never ask why.文化是像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。

文化是像水鱼游在:人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文,但他们通常是理所当然的,从不问为什么。

Case 4 (P18)Coconut-skating椰子-溜冰:Case analysis: The case reflects the characteristics of cultur e. We can tell from the case that culture is pervasive and it’s learned.案例分析:这个事件反映了文化的特点。

跨文化交际电影案例分析(全英文版)(文化沟通课程论文)

跨文化交际电影案例分析(全英文版)(文化沟通课程论文)

Case Analysis of Cross-cultural Communication Film [Abstract]:With the advent of the 21st century, the degree of globalization continues to strengthen,and the communication between regions and countries becomes more and more frequent. As is known to all, the cultures of different nationalities have their own characteristics, and it is precisely because of these multi-ethnic cultures that our colorful world is made up of. However, it is undeniable that the existence of cultural differences leads to constant conflicts in the process of cultural exchanges. Crash and Scrapping two movies, for example, this paper tells the conflict phenomenon in cross-cultural communication and on the causes of these problems, puts forward some constructive Suggestions.[keywords]:Intercultural communication,Cultural differences, cultural consensusCross-cultural communication refers to the information transfer and communication between different cultural units. It is the communication between people in different cultural backgrounds. Due to the cultural differences between different countries, communicators often cause conflicts in communicative activities such as language blending and cultural integration due to different cultural backgrounds. Through watching relevant films, the paper discusses and studies the causes of problems in cross-cultural communication, and puts forward ways to alleviate conflicts, promote harmonious and friendly communication between regions, and promote the prosperity and progress of world culture.I.Analyze the problems in cross-cultural communication(I)Interpersonal relationship differences -- take film scrapping as an example As we all know, Western culture tend to be individualist. Westerns tend to view individualism as a good thing and believe that people should rely on themselves as much as possible ——and they usually expect other people to do the same. As mentioned in the scrapping film, Xu datong succeeded through his own efforts and finally changed his social status and situation. Even the Chinese people still won the respect and admiration of the americans at that time.Westerns generally feel that the rights of individuals should not be subordinated to the needs of large group, or at least that individuals should have the right to decide for themselves whether to sacrifice their personal benefit for the sake of group.However, in the face of the facts, the Chinese people, the more important. Although in fact is the father for the son scraping, but Xu datong still take the initiative to take the responsibility to protect his father. Although he knew it was illegal to leave the child alone at home, xu datong still went to pick up his father after receiving a call from the police. It is because of the culturaldifferences between the two sides that led to the tragedy of the life of Xu datong's family.Westerns tend to believe that individuals should make decisions for themselves, and that individual should take credit and responsibility for what they have personally done.In the film, a colleague of Xu datong, instead of helping him escape unwarranted charges under the law, testifies in court that he abused his son. One of the important reasons why this happened is that americans advocate individualism, law and facts, and colleagues do not know about scrapping and saw Xu datong beat his son, which led to the tragedy in the movie.(II)Conflicts caused by cultural differences -- take movie Crash as an example Does a white farmer in Illinois have so much in common with a black banker in New York that what we say they all belong to the same culture?Obviously there will be many difference between these two people ——they live in different regions, have different jobs, have different ethnic background, and so forth .Throughout the movie, I'm impressed with the two black brother, came out from the coffee shop, one of the black has been complaining about discrimination against blacks, whites and another black didn't think so, but in the black complain, another black gradually produced a strong sense of identity, so they conducted armed robbery, hit-and-run, and so on a series of bad things.In fact, this story can reflect the parents' teaching to their children, whether white or black, if parents teach them from an early age that white is noble, will not swear, will not do wrong, black is rude, uncivilized, always doing wrong. Then the idea will be rooted in the idea of children, then white and black children can never be friends, the misunderstanding between white and black people will be deeper, the conflict between the two sides will become more and more fierce, I believe if things go on for a long time, will eventually lead to the inevitable riots.However, most likely there are many things that they share in common. For example, the schools they went to probably taught roughly the same kinds of courses, they probably watch many of the same TV programs, they live under the same government and legal system ,and they probably all speak the same language.As a result, even if these people look different on the outside, the ideas and information in their heads will have much in common. You should say that they are many different brands of computers that look different on the outside, but have a lot of the same software and data. It is these shared ideas that make a grou p of people into a culture , in fact, you should say that a “culture ”is essentially a group of people who carry many of the same ideas in their heads.Most modern societies believe that equality is a virtue.But there's no denying that every society still has hierarchy to some degree. In other words, some people have higher and more power than others. Thisinjustice is mainly reflected in the racial discrimination in the United States. In the movies, white people always have a higher status than black people, and black people are not respected by white people.Preserving good relationship and harmony between people, especially among one's ingroup and circle of acquaintance, is generally considered very important. so people generally try to avoid direct confilt. Therefore, in order to avoid conflicts, every one of us should master certain methods when conducting cross-cultural communication, so as to consciously carry out correct cross-cultural communication and promote the formation of a beautiful and harmonious society.II solutions to cross-cultural communication problems(I)Strengthen cross-cultural communication and learn from western culture Peace and good relation between nations, people and cultures need to be beased on mutual understanding. As you study English, you are learning how to be an ambassador who can serve as a bridge between China and the world, a translator who can help people of China and other countries better understand each other. The more you understand about intercultural communication, the more effectively you can serve as an ambassador for your own culture and as a bridge between your culture and others.When you are new to Chinese culture, this made it harder for you to understand why the other people acted as they did. When you really didn't understand what was happening, you should consider other possible explanations for the Chinese students' behavior instead of jumping to negative conclusions. To communicating with local people, you 'd better to improve the local language and learn as much as possible about local culture. Of course, you also need to learn something about intercultural communication and learned how to be a more effective intercultural communicator.As you learn about other culture there are two good habit you should cultivate right from the start. First, build the habit of consciously making an effort to avoid stereotypes. second, build the habit of making a conscious effort not to judge other cultures too quickly. one of the best way to manage our tendency to judge negatively is by cultivating the habit of describing things instead of evaluating them.(II)Interpreting what foreigners mean“Interpretation ”the process of deciding what foreigners' words and action mean and why they do what they do. However when you interpret the behavior of foreigners, you don't have so much cultural background information to help you understand their behavior, so you have to guess and use your imagination much more. If you interpret their behavior quickly, without thinking carefully and getting asmuch information as possible, it is very likely that your Interpretation will be at least partially wrong.The same three habits will help you be a more effective intercultural communication. First, get into the habit of consciously noticing that you are entering an intercultural encounter. Second, get into the habit of interpreting intercultural encounters more slowly, rather than jumping to conclusion quickly. The last but not least, get into the habit of thinking more consciously and carefully about the situation.(III)To become a good intercultural communicatorThere is no doubt that you will probably have to speak in English when you are interacting with Westerners .In fact, when people from two different cultures try to communicate with each other, at least one of them will almost certainly have to speak in some language other than his native tongue. Therefore to avoid the language gap problem and become a good intercultural communicator, you need to be aware of how speaking in a foreign language affect you and make a special effort not to let these negative affect how you interpret the words and actions of others.III.The conclusionAs I talk about culture in this passage, my goal is not to say that one culture is better or worse than another. Instead, our goal is to describe differences between culture,and try to come to a better understanding of Western and Chinese culture. Before one can evaluate a culture, one must understand it.Reference:I: A Book called Encounters With WesternersII: A Film called CrashIII: A Film called Scrapping。

跨文化交际案例及分析(精选5篇)

跨文化交际案例及分析(精选5篇)

跨文化交际案例及分析(精选5篇)跨文化交际案例及分析范文第1篇[关键词]跨文化外语教学案例分析大同学跨文化交际本领一、跨文化英语教学现状分析就我国的外语教学现状而言,高一虹(2023:28)指出,现有的跨文化交际本领培育模式都有肯定局限。

行为中心的培育模式,只关注交际行为本身和交际结果,执着于实在目标,但在我们一般性的大学教育中,很难确定同学将来可能与之打交道的目的文化,因此也很难像对特定出国人员进行培训那样对同学实施有较强针对性的训练;学问中心模式,则集中于认知层面,重要向同学灌输有关文化学问,但难以让同学产生切身体验,而且还不适用于处理文化的多样性和动态性,传授文化学问简单变成“定型”(stereotype),反而不利于跨文化交际本领向较高层次进展。

另外,我们的教学大纲设计和教学实践往往缺乏充足的开放性,没有给同学较多面对问题和独立解决问题的机会。

因此在跨文化外语教学中,需要依据跨文化交际本领框架,提高同学使用语言的正确性的同时还要帮忙其提高言语行为的得体性。

在近年来对跨文化交际本领框架的浩繁讨论中,笔者认为杨盈、庄恩平(2023)提出的由全球意识、文化调适、文化学问和交际实践四大本领系统构成的外语教学跨文化交际本领框架,符合教学大纲和教学实践的要求,具较强可行性。

二、案例分析在跨文化英语教学中的作用目前跨文化英语教学普遍采纳的方法重要包括背景学问导入、文化内涵探究、案例分析、角色扮演及情景仿照、实例搜索等。

案例分析教学中将不同文化背景的语言特色、风土人情、历史事件和现实冲突等素材呈现于同学面前,是跨文化学问、意识、思维和交际本领的综合训练过程,能帮忙同学达到学习外语语言技能与培育跨文化交际本领有机结合的目的。

在谈到案例教学法时,陈建平(2023)强调:“案例是为适应特定的教学目的而编写的”,教学过程重要是“同学之间的讨论和辩论”,教学目的重要是“培育同学的本领”。

上述特点,使案例教学能很好适用于跨文化外语教学,它对培育本领的重视大过取得学问,成为语言文化学问向跨文化本领变化的有效途径。

(完整word版)跨文化交际英文案例

(完整word版)跨文化交际英文案例

Case 1 Girl-nessAs a visiting professor in an American university, Zhang Hua was invited togive a lecture to a group of American students. He talked about universitystudents in China. During the question-and-answer period after the lecture, onefemale student asked a question that surprised Zhang Hua.“ When you talked about female students, you referred to them as girls. Why?”“ Because they are girls. That’ s what they are called,” Zhang Hua tried to answer, but he knew he did not really understand the tentin of the question.“ Idon’ t quite understand your question, I’ m afraid.”“ In the States, we call ourselves‘ women’ if we’ re old enough to go to the university. Calling us‘ girls’ is insulting.”Do Chinese female college students prefer to be called women?Case 2Many years ago, a Chinese man showed a photo of his wife to some Americanvisitors. Out of courtesy, they all said,” She is very beautiful.” Also out of courtesy, the man replied with what he would have done in Chinese under the circumstance,” Where! Where! ” Quite taken aback, nobody said anything for amoment, until the most ingenious one among the visitors, taking another look atthe photo, said,“ Oh, everywhere!”What did the Chinese intend to mean by replying with“ Where! Where!”?Case 1 Girl-nessAs a visiting professor in an American university, Zhang Hua was invited to give alecture to a group of American students. He talked about university students in China.During the question-and-answer period after the lecture, one female student asked aquestion that surprised Zhang Hua.“ When you talked about female students, you referredto them as girls. Why?”“ Because they are girls. That’ s what they are called,”Zhang Hua tried to answer, but he knew he did not really understand the intent of the question.“I don’ t quite understand your question, I’ m afraid.”“ In the States, we call ourselves‘women’ if we’ reold enough to go to the university.Calling us‘ girls’ is insulting.”Do Chinese female college students prefer to be called women?Case 2Many years ago, a Chinese man showed a photo of his wife to some American visitors. Out ofcourtesy, they all said, ”She is very beautiful.” Alsoout of courtesy, the man replied withwhat he would have done in Chinese under the circumstance,” Where! Where!”Quite taken aback, nobody said anything for a moment, until the most ingenious one among the visitors,taking another look at the photo, said,“ Oh, everywhere!”What did the Chinese intend to mean by replying with“ Where! Where!”?Case 3“I Just Wanted to Talk” .Wu tong was a graduate student in a Chinese university. Like many students these days,he was very keen on learning English. He would talk with English speakers as often as hecould.One day, he saw a new foreigner on campus, Leonard Ramsay, and overheard himspeaking English. When Mr. Ramsay finished speaking with the other person, he turned togo, but Wu Tong stopped him. He went up and said,“ You speak English, is that right?”“ Yes, why?”“ I’ d like to practise my English withyou, if you don’ t mind.”Mr. Ramsay looked a little annoyed.“ I prefer not to, if you don’ t mind.”Case 4 An Unwanted Food ServiceDuring a lunch buffet at a conference in China, Wu Fa, the interpreter of the conference,sat with four foreign participants. They were having a good time talking. When Wu Fa stoodup for more food, she asked whether she could bring anything back for them.Everyone thanked her and said“ no” . A while later, Wu Fa came back with a plate full of food, and asked whether the others would like to have something from her plate.Again, the four others said ,“ No”.“Oh, please take something, I can’ t eat this much food myself.”The foreigners shrugged and one or two of them even frowned a little.Case 5 Simple Can Be SpecialWen Hong had an American professor in her economics class in China. She had given the professor a lot of help during the course. At the end of the semester , the professor and hiswife invited her to their home for dinner. They said they were going to cook her an American meal.Wen Hong felt very flattered and excited,since McDonald, KFC and PizzaHut had been her only exposure to Western cooking.They had salad to start with,then steak with potatoes,followed by ice cream. Wen Hong had expected more courses but the meal came to an end. Sheknew the professor and his wife were being kind to her,but somehow shewas a little disappointed. She wondered whether Americans do eat like that at home. Case 6 Chinese Coffee CustomsWhile studying in the United States, Lin Jun made a few American friends.One day he invited two of them to his apartment and cooked them a meal.When his friends said they would like some coffee, he started boiling somewater. Without asking them any questions, he made three cups of 3-in-1 coffee,the way he usually took it.Both friends tasted the coffee and frowned. One said she always took coffeeblack, the other said he preferred to have less sugar in his coffee. They also toldhim that the spoon is for stirring the coffee, not to drink from like he did. LinJun was embarrassed. He had thought that everyone drank coffee the sameway as he did.Case 7 Noise from NoodlesJane and Peter were Chen Dong’ s landlord and landlady when he was in the States. They had become good friends by the end of his one-year stay. Theykept in touch with each other after Chen Dong returned to China. Jane and Peter decided to visit China soon after Chen Dong left the States.They made a special stop in Guangzhou where Chen Dong lives. Chen Donghad promised to show them around the city and let them try some authenticCantonese food. One thing,in particular ,he wanted them to try was noodles.He knew several restaurants that served good noodles and took the couple toone of them for lunch one day.Noodles typically come in soup in Cantonese cooking. Chen Dongstarted eating the noodles with chopsticks,while Jane and Peter exchanged a look at the noise that came with his eating. After a little hesitation,they asked for forks. A waitress told them that they did not have forks, and Chen Dong explained that noodle restaurants do not usually keep forks because no one would think ofusing forks for noodles.In the next half an hour, Jane and Peter had a hard time trying to roll thelong noodles onto their chopsticks. Chen Dong said,“ that ’ s not the way we eat noodles. You put the noodles directly tooury mouth with your chopsticks.”“ But that ’ s not the way we eat noodles,”Jane and Peter said, frowning. Case 8 Dinner in a Chinese HomeBesides taking Peter and Jane to restaurants, Dong Chen also invited themto his home for dinner once. Dong henC ‘ s mother is a nice wife, and madeeight courses for four of them.“ I'm sorry there isn’ t much for dinner, she said.”“ God this is much more than enough food,” Jane said. Peter was too overwhelmed to even respond to Dong Chen‘ motherDong Chen was a little embarrassed.“ This is whatusuallywe say to guests,even though there’ s plenty of foodheexplained”.What bewildered Jane and Peter most was that thoughDong Chen’ s motherkept saying that the food was not good,she constantly served helpings to Janeand Peter.Peter did not like two of the courses very much,and felt bad that hisplate was full with whatever he would not be able to eat. At seeing Dong Chen'smother’ s next move to serve him food,he said in a begging voice,“ Please don ’ tgive me any more food.Let me do it myself.Case 9A Not-sociable DrinkMartin was sent by an American company to work in a special economicdevelopment zone in China for a year. He became very friendly with a few Chinese colleagues. Soon, he started to go out with them. He noticed that Chinese like tohave something , such as peanuts, when they have beer, instead of just drinkingbeer without anything to eat as many North Americans do.One day he was invited to a dinner party to celebrate a colleague’ s birthday. They ordered alcoholic beverages and toasted the guest of honor frequently.Soon Martin realized that the plan was to get their friend drunk. Each colleaguewould offer a toast, concluding with a cheery“ gan bei!”and tried to get Martin to join in, even though he was unwilling to do it. Martin didn’ t think it a good idea, and tried to talk them out of the game. However, he was accused ofnot being a good friend for not co-operating.Martin remained an outsider during the rest of the dinner. He wasgetting increasingly worried as he watched the poor guest becomeincreasingly inebriated.Case 10 A Misunderstanding at a Dinner TableRoger was a student majoring in East Asia Studies in an Americanuniversity. He started an e-mail correspondence with Zhang Li, a sociologymajor in China, who was introduced to him through a mutual friend.Upon graduation, Roger got a big gift from his grandfather. Grandpa wouldpay for a round-trip ticket to China. He told Zhang Li the good news, and thetwo decided to meet.Zhang Li decided to give Roger a very special welcome: she and the threewomen students in her dormitory would cook him an authentic Chinese meal,as Roger had told her that he loved Chinese food.However, when Roger was presented the dinner, he was almost terrified by someof the food: pork stomach soup, pig liver with ginger and spring onion, chickenwith mushrooms in which the chicken had been cut to pieces with bonesattached to the meal.Fortunately , there were courses like tofu, stirred fried beef, steamed fish andvegetables that Roger loved. He tried to stick to them but Zhang Li kept puttingfood he did not like on his plate. When she asked how he liked the liver, Rogersaid, “ It ’ s very unusual⋯and interesting.“ This seemed to make Zhang Li happy. And she gave him more liver. Roger tried to stop her, but she would notbe stopped. Roger was so frustrated that he told her that he did not really like itthat much.“ But you said it was unusual and interesting!” Zhang Li said.“ Wethey both mean something less than positive,”Roger said carefully, trying not to hurt their feelings.Zhang Li and her friends became concerned at this.”“ So you don’ t like the food?” I ’ m not used to eating liver, that’ s all. But I do like the chicken, the beef, the tofu, and the vegetables. I have had more than enough to eat. I never makethis much food at home,” Roger was eager to let them know how much heappreciated their effort.“ Trust me, I’ m enjoying the food. I know what I like.Having said that, he found a piece of chicken that was less bony, held it inhis hand to eat it, and then licked his fingers. Zhang Li and her friends looked ateach other in shock.It was not a perfect first meeting for either Zhang Li or Roger.Case 11 Over-dressed TouristsAs a van stopped in front of Niagara Falls, a group of Chinese officials streamedout. They were dressed in suits and ties, wearing leather shoes. Manyof the men also had left the manufacture’ s tag on the sleeve of their suit jacket.As they wandered around Niagara Falls, some of them started to smoke. Theirattire drew the stares of North American tourists, some of whom quietly laughedwith their friends and pointed at the Chinese visitors. Others frowned atseeing the smoking and shook their heads in disapproval. Case 12 Tie CultureJane was a tourist and spent some time staying with a Chinese friend at herhome. They watched a children’ s porgram while having breakfast one morning.A young man, the host of the program, gave instructions of a game to afew children, and then joined them running in a circle.(圆满word版)跨文化交际英文案例“ My, he ’ s wearing a tie and running crazy with the children!”Jane exclaimed.The Chinese friend shrugged,” Is this very unusual?”Case 13 An American in ChinaProfessor Smith and his assistant, Chen Ming,were doing fieldwork in asmall city in China. It was hot and humid, and both were casually dressed. Oneevening as they were leaving for dinner, a local administrator told them that the mayor of the city, who was interested in the type of research they were doing,would like to say hello to Professor Smith. As luck would have,itthe Mayorwas dining in the same restaurant as Smith and Chen Ming.Professor Smith said he had to go back to his room to change.“ You look fine,Come on,the mayor is waiting,” the administrator said.“ No, I can’ t meet the mayor in my shorts”Case 14 The Generosity of a Chinese StudentMatt was invited to a Chinese university to give a few lectures. Duringhis short stay there, a graduate student volunteered to show him around thecity. Matt accepted the offer gratefully. It was summer and soon both Mattand the graduate student began to get quite hot. While Matt took somepictures, the graduate student went to buy some drinks.“ Thank you. How much do I owe you? ” Matt asked.“ Nothing. ” The student smiled.“ Are you sure? ”“ Yes. ”At lunchtime, Matt suggested they have a quick meal. They stopped bya McDonald. Again, the graduate student tried to pay for Matt.“ No, this is my treat. You’ re a student, I’ m a professor. You’ ve given me t time to show me around. You already paid for my drink. Ican’ t let you pay formy lunch again.”Case 15 A Gift from a Chinese StudentXie Dong did his graduate study in an American university. He cameback to China for summer vacation. When he went back to his program, hepaid his supervisor a visit and presented him a gift.The professor opened the gift. It was a ginseng with its many tiny rootsspreading out in a very artistic pattern. It clearly was an expensive gift.The professor ’ s eyes shone at the ginseng, but he then began to feel uneasy.“ Xie Dong, I appreciate your kindness, but I can’ t take this as a gift.”“ Why? Don’ t you like it?” It was Xie Dong’ s turn to be uneasy now.“ Oh, sure, I love it. But I can’ t accept it.”“ Why?”“ Because I didn’ t do anything to deserve such a gift.”Case 16 Telephone CourtesyKathy and David, a couple from the US, signed a one-year contract towork in China. Both were extroverted and soon made some Chinese friends.Before long, people started calling them at home. David was sometimesaway on business trips for a few days, and if someone looked for him, Kathyoften would find the conversation awkward.“ Where did he go?” The caller typically would ask.“ Can I pass on any message?” Kathy asked politely, trying to avoid thequestion.“ Is he out of town?”callerThe was usually very persistent.“ Yes, can I help you in any way?” Kathy tried to be polite, but she could not help feeling uncomfortable.Case 17 “ Not So Close, Please ”He Jia had lived in the United States for 7 years before she came back towork in China. She found that she had become accustomed to social habits inNorth America and that some Chinese behaviours now caused her somediscomfort. For example, one day, back in China, she was in a queue to use anATM. She had noticed that people were standing very close to each other. In fact,the person behind her could, if she or he wanted, to see her enter the PIN of herATM card. He Jia wanted to make people aware of the discomfort of the user bykeeping her distance from the person in front of her. However, the people behindher pushed her to move forward.Case 18 The Privacy of the PageSimon and Cheng Feng often studied together to prepare for exams. Oneday, in the middle of a study session, Simon said he wanted to get a coffee. Heasked Cheng Feng ifhe wanted any, but he said,“ No” . When he came back, he’ t say found Cheng Feng reading his notes. He was upset and, although he didnanything at the time, he never studied with Cheng Feng again. ChengFeng noticed the change and wondered what had happened.Case19The Privacy of PhotographsRose invited Lili to her home one day. While they were having coffee, Roseshowed Lili a few pictures of her boyfriend in a photo album. Lilicasually turned to other pages after that.Rose stopped her,“ I’ d rather you not look at other pictures.”Lili was embarrassed, and apologized,“ I’ m sorry.”Case 20 The Privacy of PriceAfter living in the States for some time, Ping Li observed that Americanslike to comment on each other ’ s looks and clothesn. sheSowhesaw a fellowgraduate student wearing a nice dress at a party, she complimented her bysaying.“ This is a very beautiful dress.” “ Oh thank you , I bought it last year before Christmas ,” the student very pleased.“ How much was it?”Ping Li asked.“ Well I don ’ t quite remember, ” the student seemed unprepared for thequestion, and answered a little hesitatingly.Case 21 The Privacy of the PersonZou Qing and Nancy became friends after they met in a course theyboth took.Nancy had had gray hair much earlier than people of the sameage,and had been dyeing her hair for several years.While they were having a break one day in between two classes, and ZouQing noticed that Nancy had some invisible gray hair on her. She told her so,but Nancy changed the topic right away.When everyone else left,Nancy said to Zou Qing,“ Please don ’ t mention my grayhair while there were men around.”Case 22 Unacceptable CuriosityMr and Mrs Peterson came to China with a tour group. One evening, theydecided to take a walk outside their hotel. They soon noticed that quite a fewpeople stared at them. One man even quickly walked past them and thenturned back to look at them several times. Both Mr and Mrs Peterson feltuncomfortable about the staring and went back to the hotel sooner than theyhad planned.Case 23 Confusion in Communicating LoveLe, a Chinese woman, and Bill, an American man, were very much in love. Their relationship started with their shared interest in photography. As time went on, however, Le became dependent on Bill whenever she wanted to take a picture,because she felt that Bill was a much better photographer than she was.Whenever she noticed a scene that would make a good image, she would askBill to take the picture for her.Bill was not very pleased but did not say anything for a while. However, Lesoon got to a point where she began to ask Bill to load and unload the film. Billdecided that it was too much for him to bear. He exploded,“ What’ s the matter with you? Don ’ t you know how to load and unload a film? Can’ t you take a picture any more?”Le was so shocked that she burst into tears.“ I ask you to do things only because’ s wrong with that?”you do it better than me. WhatCase24 Unwanted AttentionTeresa is a Chinese American teaching English temporarily at a Chineseuniversity. She is very easy going, and soon the students got to know herwell enough to invite her out regularly.Crossing the very busy and wide streets in the city was a scary experiencefor Teresa, and she complained of it repeatedly. As a result, the femalestudents began to try to help her by taking her hand or grasping her arm whilethe male students seemed to be shy about protecting her.Teresa was uncomfortable with her female students touching her, and toldthe women they did not need to do it. Her female students thought she was beingpolite and continued to take care of her the same way. Teresa became souncomfortable that she tried to move away from her female studentswhenever they had to cross the road.Case 25 Holding HandsChris was a visiting professor in China. On one day, one of his students,Sun Hui, showed him around the city. Sun Hui soon noticed that Chris wasinterested in taking pictures of men that were walking arm-in-arm or touchingeach other when they talked.“ I don’ t see anything special about those men,”Sun Hui said curiously.“ Well, we don’ t see much of that in men in the States,” Chris said,“Th gay, aren’ t they?”Case 26 Friendship MisunderstoodYan Hong was a Chinese painter who immigrated to the United States. Shemet Jenny, an American physician in a club one day. They soon became friends,and sometimes went out for coffee and lunch together.One day, Jenny gave Yan Hong a very beautiful vase. Yan Hong loved thevase very much, and felt she should give Jenny something in return. So shegave Jenny a painting she brought from China. Jenny was very pleased.A few days later, Jenny invited Yan Hong to her home for the first time.They made dinner together and enjoyed the meal a lot. Then they sat down towatch TV. When Jenny tentatively held Yan Hong ’ s hand, Yan Hong was notaware of anything unusual. However, when Jenny sat closer to her and kissedher, Yan Hong was terrified. She pushed Jenny away and cried,“I’ m not a lesbian!”Jenny was in shock, and asked accusingly,“ Then why didn’ t you tell me earlier?”Case 27 Learning about FlirtingChen Qing was a visiting scholar in an American university. He had madesome friends with professors and students there. One day he went to a partywhere the atmosphere became less and less inhibited. Chen Qing noticed thatmen and women touched each other a lot more than he was used to. At the endof the party, most people hugged each other good-bye. One woman came to hugChen Qing, but he stiffened as she attempted to give him a hug. He had neverhugged any women except his wife in his life. Other women noticed this, and noone else tried to hug him.However, Chen Qing felt left out when people hugged each other but nothim. He found himself in a very awkward situation: he didn’ t want to be hugged, neither did he want to be left out. He did not know what he wanted or how toresolve his conflicting emotions.Case28 Lost in LoveLi Ying fell in love with an American man in her second year in the UnitedStates. They spent a lot of time together. After they had been to all the places ofinterest in the city, they had to decide where to go or what to do for the next date.John typically would ask Li Ying,“ What do you want to do today?” , or“ Where shall we go?” Li Ying would sometimes tell what she wanted, but moreoften than not, she would say“ It’ s up to you” , or“ Whatever you want to do “ Wherever you want to go.”John frowned at such responses several times until one day when Li Ying said“ up to you” again.“ For God’ s sake, tell me what you want to do!”He cried o loud.Li Ying was shocked at his reaction.“Isn’ t it clear to you? I’ ll do what want to do.”“ No, it isn’ t clear at all. I want to know what you want to do!” John wa almost angry.“ Don’ t you realize that sometimes I want to do what you want todo, too? ”Case 29 Lovers Become StrangersXiao Xin and Peter are newly-weds. Though they spent a lot of time witheach other before getting married, they never really lived together. Notsurprisingly, their marriage was followed by a series of minor problems whilethey tried to adjust to each other’ s ways of life. One difficult issue came up abouttwo months after their new life, when Peter came home from worklooking unhappy.“ What happened?” Xiao Xin asked.“ Nothing much, I’ m just very tired,” Peter said.“ I can tell that it’ s more than that.”Peter gave Xiao Xin a quiet look, went into the bedroom, and threwhimself to bed.Xiao Xin followed him in.“ Don’ t you want to talk about it?”“ No, I don’ t.”“ Perhaps I can help?” Xiao Xin suggested.“ Xiao Xin, sometimes you just have to give me some space. All I need now issome privacy! ” Peter yelled.Xiao Xin was in shock.“ Don’ t you trust me?”“ Geez, it’ s not a matter of trust! Can’ t you accept the fact that talking to you” Peter was becoming frustratedisn ’ t the solution to every one of my problems?and impatient.Xiao Xin was in tears. Her husband seemed to have become a stranger to her.Case 30 A Gift of SelfZhang Ge and Simon were head over heels in love with each other. Theydecided to go away to spend a major holiday somewhere. It was winter time,so they flew south in search of sunshine and warm water.However, Simon developed diarrhea soon after they settled in a hotel. He feltweak and had to lie down for a rest. Zhang Ge was worried and stayed him inthe room. Outside the window, the sun was shining, and they could hear the surf.The sun and beach is what they had dreamed about for months during thewinter back home.“ Go and have some fun,” Simon said to Zhang Ge.“ How can I go and have fun while you’ re sick in bed?”“ Why not, it’ s not your fault that I’ m sick. Besides, there’ s nothing you can here.”“ Nonsense! I can keep your company, and you’ ll feel better with me aroundyou. ”“ Are you sure you want to do this instead of going out?”“ Yes, I’ m sure. I won’ t go without you.”“ Oh, you’ re so special. I love you so much!”Simon drew Zhang Ge near and kissed her.Case 31 A Close GirlfriendLiu Hong and Wu Xin have been good friends since they were young girls.Both eventually had the opportunity to study in the United States, although theyended up in two different cities. After their first year of hard work, they decided todo some traveling together. Liu Hong went to stay with Wu Xin for two daysbefore they set off. Then they visited three cities over the next 10 days.Liu Hong came back from the trip and told her American friends aboutthe trip. She casually mentioned that they had to share one bed in oneparticular motel.“ Oh, did you?” , said one of the friends in a tone that made Liu Hong feel uncomfortable.Case 32 Interpreting a Smile. Peter is the general manager of an American company in China. Recently,Chen Jun, one of the Chinese managers made a mistake at work that causedsome difficulties that required a lot of effort to fix. Chen Jun was very upsetabout what had happened, and came to Peter’ s office to make a formal apology.Chen Jun went into Peter’ s office after being told to, smiling before he spoke.“ Peter, I’ ve been feeling very upset about the trouble I’ ve caused for the company. I’ m here to apologize for the mistake. I’ m terribly sorry about it and I want you to know that it will never happen again.” Chen Jun said, looking atPeter with the smile he had been wearing since he walked into the office. Peterfound it hard to accept the apology. He looked at Chen Jun, and asked,“ are you sure?”“ Yes, I’ m very sorry and I promise this won’ t happen again,”Chen Jun said with a smile even broader than before.“ I ’ m sorry I just can’ t take your apology. You don’ t look sorry at all!”Pet angrily.Chen Jun’ s face turned very red. He did not in the least expect Peter to takeit negatively. He was desperate to make himself understood.“ Peter,” he managed to smile again,“ trust me, no one can feel any more sorry than I doabout it.”Peter was almost furious by now,“ if you’ re that sorry, how can you still smile? ”Case33 Interpreting a LaughHuihua, a Chinese student, and Mary , an American student studyingChinese in China, were on their way to a bookstore. As they got to the bookstore,they saw a young man walking down a flight of stairs. In his hurry, he missed thelast two steps, and fell on the ground. He struggled to get back to his feet whilepeople around him laughed. Fortunately, he seemed to be O.K.Mary was worried. She found Huihua smiling a little and was notcomfortable about it. Tell me, Huihua, how could people laugh when someonefell like that? Do they care at all? Shouldn’ t they go up and ask the young man whether he was hurt?”Huihua said,“ they knew he wasn’ t hurt too much.”“ But I still don ’ t understand. A fall is a fall. In my culture, peopledo wouldanything but laugh! ”Case 34 Different Lunch BoxesPeter was one of the American technicians who came to China to help set upa coffee plant. He was in China for six months.Before leaving for home,oneof his Chinese colleagues took him out to dinner. Peter decided to ask him aquestion that had puzzled him for as long as he worked in the plant.。

完整版跨文化交际案例分析共7个

完整版跨文化交际案例分析共7个

《跨文化交际学概论》第七章五、宴社会交往请招待 p132Case One: Setting Rules for a Gues-American Hospitality 案例:When Zhang Tao traveled in America, he lived in the home of his American friend, Bill. Once after he had traveled back, he found Bill was in a bad mood. When he asked what the problem was, Bill told Zhang Tao that his son Adam got furious about the noise Zhang made when walking upstairs and also because he was using too much water in the solar powered shower and Adam had to have his shower in cold water. Bill told Zhang Tao that he should walk more softly in future, and have a fast shower to save water. Zhang Tao felt uneasy. How could the host set such rules for his guest!Question: Why did Zhang Tao feel uneasy?分析:1)In China, when people host someone, they put the guest in the place of honor to show hospitality. They try to take care of the guest ,and try to make the guest feel comfortable and at ease.2)In America, people tend to give the guest great freedom and treat a guest more casually, naturally and truthfully.3)Zhang Tao knew he was a guest, and thought in terms of Chinese expectations of hospitality. He thought Bill should treat him courteously instead of setting rules for him.4)Since Zhang Tao lived in American surroundings, he should have known about the customs there sooner.Case Two:案例:Lin had traveled 20 hours from Beijing to New York. He needed a good meal. His American friend, Mike, met him. But Mike only offered him a plate of roasted chicken and a glass of orange juice. Lin was used to having a main course, and asked Mike if he had any rice. Mike said he only had fried noodles, and Lin had to make do with it. Though Lin knew Americans didn ' t care very much about what food they ate, he still felt surprised because he had taken Mike to the most famous duck restaurant in Beijing -- Quanjude -- when he arrived in Beijing.Question: Why did Lin feel surprised? Offer some advice to him about adjusting to his new environment in America.分析:1)0n the topic of hospitality, the Chinese stress on warmth and demonstrating friendship. They take the guest to a famous or luxurious restaurant to have a very good (expensive) meal to show their hospitality. And the Chinese are used to having a big meal. Themore dishes they put out,the greater the warmth and friendship they show.2)In western countries, people stress on freedom. They give the guest great freedom to choose their own foods. And westerners tend to have only one main course and some juice or desser,t which is viewed as casual in the eyes of the Chinese.3)Lin lived in American surroundings and should have adjusted himself quickly to the new world (lifestyle). He should have known the custom there first, and felt more at ease in Mike om'es. hCase Three: Equality or Hospitality for Table Manners 案例:Lin Hua has accompanied an American delegation to visit China. They have experienced the hospitality of the Chinese people. After returning to America, Linhua once visited them. They were so glad to meet again. Linhua offered to host the meal, but they refused. They ordered their own dish, and Linhua ordered her own. When footing the bill, they only paid their part,and no one wanted to pay for Linhua. Linhua found them so inhospitable, though she knew the Americans would usually pay for their own food.Question: Why did Linhua find them inhospitable? 分析:1)In China, to show hospitality, people tend to host the meal. And if they cannot do this, they at least will struggle to pay for the guest.2)In America, people tend to pay for themselves to show equality and independence.3)Linhua knows this custom, but from a Chinese point of view, she still finds this hard to accept, and feels it a little inhospitable.Case Four: 案例:I have an American friend. I have invited him several times, and at long last he invited me to his home one day. He told me to get there at 3 p m. I thought we could chat and have a meal together. I gave him a Chinese calendara, woman'sscarf and a bottle of Chinese white wine. He only took out a dish of nuts, a plate of bread and a bottle of wine. After two hours ' chaIt,found there was no hint of a meal and said good-bye to him. He only gave me a box of chocolate as a present for the New Year. After I got home, I found the box already been opened. I was very surprised, Question: What surprised me?分析:1)In China, a visit to home always includes a meal. And the guest always brings a relatively expensive present to the host. And the present should be well wrapped or untouched.2)In the west, a visit to home only means a meeting, not necessarily including a meal. And the present is treated not as importantly as it is in China.3)I acted in a way that was based on Chinese customs, so I felt the American way was very interesting (unusual).Case Five: Way of Entertaining Guests in China ------- Drink more and more案例:Tom, an American, went to a Chinese home for the first time. He was offered some tea. Just when the first cup was about to finish, more tea was added. He drank the second cup. Then the cup was filled the third time. Then he drank it, then ? until he was quite full. Tom was totally confused by the way of entertaining.Question: Why was Tom totally confused?分析:1)Traditional Chinese custom requires that during the course of entertaining, the host has to always pour more wine or tea to the gues'st glass or cup, and always adds more food to the guest' s plate or bowl without asking whether it ' s wanted.2)Chinese guests know how to respond to this type of hospitality. They simply leave the wine, tea, or food in the container and stop having any more. But Tom, the American guest in the case didn ' t know this.3)He followed the politeness rule of his culture: it 's not good manners to leave food in one's own plate at a dinner table. Therefore, without any knowledge of the differences between the two cultures, an American guest would very likely suffer from either drinking or eating too much in such a situation.Case SixAs a foreign student at the University of Wisconsin in Madison, Keiko Ihara (Japanese)was on a strict budget. She had all her tuition and books paid for by scholarships and grants and until recently was comfortably housed in the dormitory. Wanting to live in the community rather than in the dormitory, she found a small apartment to share with a friend. Her college friends, knowing of her situation, offered to round up some of the necessary items for apartment living. Keiko politely declined, saying she could manage. Wanting to help out her friends found some old but still usable household appliances and furniture. Mary had an old desk that was in hergarage. Ed had some chairs from his uncle, and Joe and Marion had a few extra dishes. They cheerfully brought them over one day. Keiko seemed very embarrassed,but gracefully accepted them, sincerely and profusely thanked them.The following week they were each presented with a gift from Keiko. Mary got an ornate jewelry box, Ed a volume of woodcuts by a famous Japanese artist, and Joe and Marion a beautiful Japanesevase, all of which were of considerable worth and value, much more than the old things they had donated to her. They all protested that she could not afford to give such elaborate gifts; they really expected nothing as the household items were not really being used and they would rather have her use them. Keiko, however, insisted that they take the gifts. In the end, they accepted the gifts, although they all felt uncomfortable as they knew she was really sacrificing to give them.Questions:1.What do you think of Keiko insisting on giving valuable gifts to her college friends?2.Why did Keiko ' s friends feel very uncomfortable when they received valuable gifts in return?分析:Keiko insists on giving valuable gifts to her college friends, because in countries like Japan, exchanging gifts is a strongly rooted social tradition. Should you receive a gift, and don't have one to offer in return, you will probably create a crisis. If not as serious as a crisis, one who doesn't offer a gift in return may be considered rude or impolite. Therefore, in Japan, gifts are a symbolic way to show appreciation, respect, gratitude and further relationship.Keiko obviously has taken those used items from Mary, Ed and Marion as gifts, for she probably doesn't know that Americans frequently donate their used household items to church or to the community. Mary, Ed and Marion would never consider those used household items given to Keiko as gifts. No wonder they felt very uncomfortable when they received valuable gifts in return.Case SevenSelma, who is from the US, is in a student exchange program in Indonesia. One day, she was asked to attend a birthday party and she was delighted, for she was curious to know what an Indonesian birthday party was like. To her surprise, she was the only one that dressed in typically Western clothes. Although she had no strong reason to become uneasy, her uneasy feeling prevailed as the party was going on. To make herself feel better, she went to the food table and began to help herself. But, upon leaving the table, she tripped on the leg of a chair and spilled her drink on the floor. One of the girls stooped down to mop up the spill and everyone else laughed out loud. Selma, uncertain what to do next, quietly moved out of her way with her head lowered in shame.Questions:3.What functions does laughing serve in similar situations in China?4.What should we do to help ourselves or other people out of embarrassment caused by culturaldifferences in laughing?分析:Just like smile, laughing does not always serve the same function in different cultures. Interestingly, for us Chinese, laughing often has a special function on some tense social occasions. People may laugh to release the tension or embarrassment, to express their concern about you, their intention to put you atease or to help you come out of the embarrassment. In this case, the people there were actually wishing to laugh with the American rather than laugh at her. Their laughing seemed to convey a number of messages: don ‘t take it so seriously; laugh it off, it things‘ s nothing; such can happen to any of us, etc. Unfortunately the American was unaware of this. She thought they were laughing at her, which made her feel more badly and angry, for in her culture laughing on such an occasion would be interpreted as an insulting response, humiliating and negative.。

大学英语跨文化案例分析(1)

大学英语跨文化案例分析(1)

大学英语跨文化案例分析(1)大学英语跨文化案例分析随着全球化的不断发展,人们越来越需要掌握一门跨文化交际的语言,其中英语成为了全球最为流行和普及的一门语言。

然而,由于不同国家的文化和价值观差异,跨文化交际中会经常出现一些不同的沟通困难和误解。

本文将通过具体案例,分析大学英语跨文化交际中存在的问题和解决方法。

案例一:美国职场礼仪在美国的职场中,有一些不同于中国的礼仪和行为准则。

比如,经理会给你一个紧握握手表示尊重;上司可能会询问你的周末情况,但实际上只是礼貌问问,并不需要你详细表述;打招呼时要称呼对方的全名或姓氏。

但是,在中国,这样的行为可能会让人感到奇怪和不适应,因为中国人通常会用亲密的称呼来打招呼,例如“小李”、“阿姨”等。

因此,如果中国人在美国工作,需要适应和学习美国职场的礼仪和行为准则,否则可能会给人留下不尊重和不礼貌的印象。

解决方法:学习当地的文化和礼仪,与当地人交流交流,多观察和感受当地的职场氛围和行为准则。

案例二:英美文化差异英美文化有很多的相同之处,但也有许多的差异。

其中,最为显著的是它们的价值观和思维方式不同。

英国人通常更加注重中庸之道和保守,而美国人则更加强调个人的自由和创新。

这种差异在英美文学中也可以痕迹可见,英国文学中通常会强调传统与历史,如莎士比亚的剧作,而美国文学则更加关注未来和个人的探索,如海明威和塞林格的小说。

解决方法:在学习英美文化过程中,要注意区分不同的价值观和思维方式,尊重当地的文化,并且不要将自己的思维方式强加给当地人。

案例三:语言交际难题由于英语是一门外语,而且在不同国家中有着不同的口音和表达方式,因此在跨文化交际中,语言交际难题经常会出现。

例如,在英国,约会被称为“date”,而在美国,约会则称为“going out”。

这种名称差异可能会导致沟通上的不便。

解决方法:在跨文化交际中,要尽量使用标准化、通用的语言和表达方式,避免使用某个特定国家的方言和特色词汇。

大学英语跨文化交际案例分析.docx

大学英语跨文化交际案例分析.docx

大学英语跨文化交际案例分析.docx大学英语跨文化交际案例分析Case 2 (P8)White Dress 女王的白色长裙:Case analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text. 案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如果他们看到西方的新娘的白色礼服。

这个案例反映了明喻和隐喻在文本。

Culture is like an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but we do not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress of different colors for different context but they usually take it for granted and never ask why . 文化是像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。

文化是像水鱼游在: 人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文, 但他们通常是理所当然的,从不问为什么。

Case 4 (P18)Coconut-skating 椰子-溜冰:Case analysis: The case reflects the characteristics of culture. We Can tell fromthe CaSe that CUItUre is PerVaSiVe and it 案例分析Ie 这个e 事件反映了文化的特点。

跨文化交际案例分析(英文)

跨文化交际案例分析(英文)

跨文化交际教程案例分析(英文)cross-cultural communication一.CaseAnalysisIn India, a white Sari(纱丽服,一种女性服装) symbolizes widowhood, while in the west, a white dress symbolizes purity.Answer the following questions:(1) What might these Indian women think about the Western custom of a bride in white?(2) What cultural phenomenon can be revealed in this case?Answer:1.Some Indian women who are more knowledgeable and well educated would have no difficulty in understanding the western brides in white, because they have seen the movies or plays from those English speaking countries or have read books about the western style of marriage routines. However, for some Indian women who hardly knew anything about the foreign culture or language, probably they would think the ladies in white are widows.2. In different cultures the same thing means differently to different people. This case particularly shows us that we are living in a world composed of nothing but cultures. The culture of one nation kind of defines their life and perceptions. It is hard to change your life not because you cannot change yourself but because you can’t change something invisible but powerful there, and that is culture.二.BOb中午下班的时候拿了本trade magazine准备出去吃中饭在大厅走廊里看到同事们在一起聊天其中几个跟他打招呼他心里不太高兴因为他们没有邀请他来吃中饭可他不知道的是他们之前讨论的就是他Bob不主动加入他们吃午饭每次都一个人先跑出去了他们觉得他被什么困难整天缠身他们很担心他This is a typical communication problems. Bob is not so active that his colleagues think he is always likes stay alone, which leads to a result that they do not ask Bob to have meal together. Actually, they all worry about him and think there must be something wrong with Bob.To avoid this situation they should have more communication to each other .As Bob i think he should spent more time with his collegues which is necessary to develop their relationship. As for the collegues, they should take more care about each other.。

跨文化案例分析(共5个)

跨文化案例分析(共5个)

Case One About Table Manners案例:Sarah and Daniel are a young American couple who are teaching English at Zhejiang University。

They are leaning Chinese and enjoy their new lives。

They have been eager to get to know Chinese people better so were pleased wh en Chen’ Li, their new Chinese colleague invited them to her home for dinner at one weekend: When Sarah:and Dahiel arrived,Chen Li introduced them to her husband Wang Bing,asked them to sit down at a table containing 8 plates of various cold dishes served them tea and then disappeared with her husband into the kitchen. Sarah offered to help in the kitchen but Chen Li said she didn't need any help。

A half-hour later she came back and sat down and the three began to eat. Wang Bing came in from time to time to put several hot dishes on the table. Most of the food was wonderful and there was much more than Sarah and Daniel could eat。

最新大学英语跨文化交际案例分析

最新大学英语跨文化交际案例分析

大学英语跨文化交际案例分析Case 2 (P8)White Dress女王的白色长裙:Case analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text.案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如果他们看到西方的新娘的白色礼服。

这个案例反映了明喻和隐喻在文本。

Culture is like an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but we do not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress of different colors for different context but they usually take it for granted and never ask why.文化是像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。

文化是像水鱼游在:人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文,但他们通常是理所当然的,从不问为什么。

Case 4 (P18)Coconut-skating椰子-溜冰:Case analysis: The case reflects the characteristics of culture. We can tell from the case that culture is pervasive and it’s learned.案例分析:这个事件反映了文化的特点。

完整版跨文化交际案例分析

完整版跨文化交际案例分析

Case Study 1 Age and Status两位同事的矛盾使一家数据处理公司的总经理遇到了麻烦.一方是一位踌躇满志的法裔加拿大小伙子,另一方是一位有特许签证的年长的中国女性,而此前两人确实很好的合作伙伴•••..Case description:A manager in a data-processing company was having difficulty dealing with a conflict between a young, ambitious French Canadian male and his co-worker, an older Chinese woman who was on a special visa from China. She had recently become uncooperative and had made it clear to the manager that she would not be willing to travel to the capital with her co-worker to hold discussion with legislators about a new product with great enthusiasm.When the manager asked her what the problem was, he received no clear explanation. When he asked her co-worker, the young man had no insights to offer. The young French Canadian was clearly annoyed, however, that the Chinese woman was refusing to share her data with him. That meant he couldn' t make 1presentation to the legislators because she had all the key data on her computer disks.The manager repeated questions to her but hert npwhDdjrei S o go changed his approach.He began explaining his concerns, as manger and as spokesperson for the company, about the upcoming meeting with legislators. His explanation about his position was unemotional. In that climate she then felt she could explain her position. She revealed she felt that that as an older, and to her mind, more senior person, she should not be sent to the capitol with a younger employee who would do the presentation of material she had worked hard to develop. That would diminish her status, she felt. The general manger knew the root of his headache.Questions:1.What do you think caused the conflict?2.What would you do to resolve the conflict if you were the general manager?矛盾冲突这位年长的中国女士投入极大的热情和精力开发产品.却在最后的关键时刻拒绝与年轻的同事一同去向议员做推介:当经理和同事问其原因.她并未做任何明确的答复:而当经理改变策略,不再直接询问原因,而是迂回地讲起自己的困境时, 她才道出自己的顾虑.在这位资深年长的中国女士看来,同一位比她年轻的同事一同去国会,并且由对方来做推介会影响到她的地位和威信,因此她无法同意:原因分析造成这一矛盾的文化因素有两方面.对地位、年龄的不同态度以及这种不同的表达方式.人对权力的熟悉因文化背景的不同而不同.根据霍夫斯特的调查研究, “低权力距离〞国家的人强调个人的水平和信用,人与人之间权利和关系的平等, 而. "高权力距离〞国家,如中国、日本、纬国,强调地位、经验、年龄、资历等,人与人之间存在级别差距;因此在这位年轻的加拿大人看来,在工作上他与这位女士是平等的合作伙伴,并没有地位的差异,自己也有水平参与工程并做最后报告.而在这位中国女士看来,以自己的年龄、资历、以及工作中的付出,与一个年轻人一同去国会,并且由对方来做报告对她来说是一件丢面子的事:另外.双方表达方式的不同也导致了矛盾的加深.根据霍尔的理论,加拿大是“低语境〞国家,中国属于“高语境〞文化国家,因此,当她的加拿大同事没有充分考虑到她所处的位置.而是直接问她原因时,这位中国女士采用了婉转回进的策略,没有直接说出自己的想法.而当经理改变方法迂回地说到自己的难处时,在这种语境下她才说出自己的顾虑.Low power distance "country on individual ability and credit, the relationship between rights and equality, and." high power distance "countries, such as China, Japan, weft kingdom, emphasizing the status, experience, age, qualifications, existing gap between people level.So in the young Canadian opinion, in the work he and the woman are equal partners, and the difference in no position, also has the ability to participate in project and do the last report. And in the Chinese women seem to, in their own age, qualifications, and work in pay, and a young man together to congress, and by each other to do the report for her is a lose face:Outside. Both sides expressing way different led to the deepening of contradictions. According to the theory of hall, Canada is"low context" countries; China belongs to "high context" culture countries, 文化沟通当与不同文化背景、年龄、地位的人进行跨文化交流合作时,我们应当充分了解对方价值观中对这些个人因素的看法,决策前应采用适宜的方式进行有效的协商,以便防止和化解因文化背景、价值观不同引起的矛盾.本案例中的经理在理解她的难处之后,可以在全公司内正式的公布这位女士的工作成果,给予高度的认可.同时在议会的报告中也应表达出其工作的重要意义,使之得,得到应有的This case of manager in understanding her difficulty after can in all the company released within the formal the lady's work, to give high recognition. At the same time in the parliamentary report should reflect its importance, make, and get the attention it deserves.Case Study 2 Praising Japanese in Public Workplaces (在工作场所当众表扬日本人)琼斯先生(美国经理)当众表扬苏琦木拓(日本员工)工作做得很棒,本以为苏琦木拓会快乐的接受,却不料…..Case description:American: Mr. Sugimoto, I have noticed that you are doing an excellent job on the assembly line. I hope that the other workers notice how it should be done.Japanese: (He is uneasy). Praise is not necessary. I am only doing my job. (He hopes other Japanese workers do not hear.)American: You are the finesse, most excellent, dedicated worker we have ever had at the Jones Corporation.Japanese: (He blushed and nods his head several times, and keeps working.)American: Well, are you going to say“thank you, " Mr. Sugimoto, or just remain silent?Japanese: Excuse me, Mr. Jones … May I take leave for five minutes?American: Sure. (He is annoyed and watched Sugimoto exit). I can believe how rudetsome Japanese workers are. They seem to be disturbed by praise and don' t answer you ••• just silent.Questions:Why was the conversation between Mr. Jones and Mr. Sugimoto not so pleasant?Why did they have such different reactions towards praising in public workplaces?If you were Mr. Sugimoto, would you accept praise from Mr. Jones in public workplaces?If were Mr. Jones, how would you deal with the situation more appropriately?分析矛盾冲突从对话中可以看出,琼斯先生认为在其他工人面前表扬苏奇木拓先生是对他工作的肯定.也是对他个人的认可,苏奇木拓先生应该快乐地接受, 不必遮遮掩掩不好意思,更不应该一句话不说就走了.但琼斯先生只是从美国强调个人的概念出发,却不熟悉日本人是如何看待个人和集体的关系, 不知道如何向日本同事表示欣赏和赞扬.结果适得其反.琼斯先生和苏奇木拓交流失败的原因主要在于都对双方的文化了解不深,特别是双方对个人与集体关系的看法不同.原因分析在霍夫斯特的“个体取向与集体取向〞53个国家和地区的列表中美国排在第一位. 而日本排在22位, 这意味着美国是非常强调个人主义的国家,而日本更注重的是集体.在美国鼓励个人创断,提倡竟争.个人会因业绩优异而受到上司表扬,这是一种典型的美国式做法.特别是如果在同事面前受到表扬,个人会觉得很自豪,由于成绩得到了上级的认可,同时也在同事中间表现了自己,实现了自我价值.在美国,受到表扬的人往往会说"谢谢"'以作答复.The United States is very stressed individualism country, and Japan are more focused on their collective. In the United States encourages individual creative, advocating competition. Individual will and excellent performance by boss for praise, this is a kind of typicalAmerican practices. Especially if in front of my colleagues have been praised, people will feel very proud, because the results obtained superior approbate, and also in among colleagues showed, realize the ego value.In the United States, who praised will often say "thank you" to answer ".所以案例中的琼斯先生认为苏奇木拓先生也应该以这样的方式接受表扬.出乎他意抖的是,那位受到表扬的日本工人对他的表扬感到不安,没把表扬当回事:美国经理接着用更肯定的语气维续表扬他,如用英语中的最高级形容词“最优秀的"、“最杰出"、‘最勤奋〞等等.使他更吃惊的是:他的这番赞扬之词使那位日本工人更1危脸,脸一下红了起来,只是理头干活.不再言语,仅仅点了两下头.对于这样的答复或拒绝表扬. 美 国经理实在是无法理解,也无法忍受这种沉默不语,于是直截了当地向他发问道:“你打算说声谢谢 呢,还是要选择继续保待沉默呢〞 责备他表现“没礼貌".The manager was unable to understand, alsocan't stand for the silent, then to straight out he hair asked: "are you going to say? Thank you, or to choose continue the stay silent?" Blamehim to show "rude".他所不知的是,日本是典型的集体主义国度,在日本 个人要忠实于集体,集体内部的成员要团结一致不倾向于突出个人业绩.而是强调集体协作.所以当 苏奇木拓先生在同事面前受到表扬时,非常地局促不安.只是低头干自己的事情,甚至要求要离开五 分钟,没有正面给琼斯先生任何答复.由于他觉得这样把他和所属的集体别离开了.使他在同事面前 失去了面子.另一方面.美国经理由于对日本文化特点的无知,公开表扬不仅把那位日本工人弄得无 言以答,而且会失去在其他日本工人对他的尊敬.Japan is typical of collective socialist country, inJapanese individual should be faithful to the collective, the members of the collective to internal unity don't tend to outstanding individual performance. But emphasize the collective cooperation. So when SuJiMu Mr Extension in front of my colleagues when praised very 川 at ease. Just do their own things down, even want to leave five minutes, no positive for Mr Jones any reply. Because he felt that he and the subordinate to the collective isolates. To his in front of my colleagues lost face. On the other hand. The manager because ofJapanese culture characteristics of ignorance, public praise not only the Japanese workers make could answer, and will lose in the other Japanese workers to his respect. 从对话中也可以看出苏奇木拓先生不接受当众表扬,却只是保持沉默,甚至要走开,没有把他的不满当众表达出来.这样的行为使得琼斯先生认为日本员工不礼貌.这一交际失致和日美两国交流方式不同有很大关系.根据霍尔〔Hail 〕的“高语境〞和"低语境〞理论,日本是典型的高语境国家,交方式含蓄委婉,不会轻易在众人面前表达不满,会更多的依赖于非言语交流."low context" theory, Japan is typical high context countries, communication implicative tactful, not easily in thepresence of all express discontent, will be more dependent onnon-verbal communication.如苏奇木拓先生不作答复保持沉庆,只是干自己的工作,以此表示对当 众表扬的不满.而美国属于“低语境〞国家,习惯直接的语言交流方式,.And the United Statesbelongs to "low context" countries, used to direct language communication 当苏奇木拓先生显得不安时,球斯先生却说“你打算说谢谢呢,还是要选择沉默 〞.当苏奇木拓先生要求离开时, 琼斯先生就认为没有任何答复就离开是不礼貌的.文化沟通双方应该对彼此的文化有所了解,应该清楚两种文化对个人的不同看法和不同的 交流方式.不要总是从自己的出发点看问题.琼斯先生应该知道最好不要当众表 扬某个日本人,而是应该私下单独表扬,或者会开表扬某个集体或团队;要清楚 日本人的交流方式比拟委婉间接,为了集体的和谐他们通常不会在公开场合表示 不满.而苏奇木拓先生也应该了解美国时个人的重视,公开表扬个人是对他水平的认可;美国人更喜欢直接的语言交流,有什么想法要说出来,而不是要保持沉默或是回避 Both sides should understand the culture for each other, should be clear that two kinds of culture on personal different views and different way of communication. Don't always look at problems from their starting point. Mr Jones should know better not praise in public a Japanese, but should praise alone, or will open praise a collective or team; Want to be clear about the Japanese way of communication more tactful indirectly, to the harmony of collective they usually don't publicly expressed dissatisfaction. And SuJiMu Mr Should know the extension of the individual attention when, public praise for his personal ability is the approval;Americans prefer direct language exchange, have what idea to say, but not to remain silent or avoidCase 3 A British General Manager in Thailand 英国总经理在泰国一位英国总经理来到泰国上任,到任之初,没想到使用什么样的车上班这个小问题给他带来了不小的 烦恼…….Case description:A British general manager upon arrival in Thailand refused to take his predecessor' s car. The Thaifinance manager asked the new GM what type of Mercedes he would like, then, The GM asked for a Suzuki or a Mini, anything that could be handled easily in the congested:o"High context" antraffic in Bangkok.Three weeks later the GM called the finance manger and asked about prospects for the delivery of his car. The Thai lost his reserve for a moment andexclaimed: " we can get you a new Mercedes by tomorrow, but Suzuki take much, much longer. " The GM asked him to see what he could do to speed up the process. After four weeks the GM asked to see the purchase order for the car. The purchasing department replied that, because it would take so long to get a small car, they had decided to order a Mercedes.The GM' s patience had run out. At the first management meeting he brought the issue up and asked for an explanation. Somewhat shyly, the predominantly Thai management team explained that they could hardly come to work on bicycle.Questions:Why did the GM have difficulties in getting a Suzuki or Mini?Why did the management team say they could hardly come to work on bicycle?原因分析泰国是等级观念很强的国家.泰国传统文化价值观的核心,如家长制、权威索拜,等级观念等是人们日常行为所公认的准那么,甚至是一种“生活方式〞人们认为社会等级制度时人有好处.所以不会向社会等级制度挑战.泰国的社会生活强调等级观念,依赖于等级关系.而在公司等社会机构中,强调正式的组织结构,各个等级保持一定的稳定性.Thailand is hierarchy strong country. Thailand traditionalcultural values of the core, such as the patriarchal system, and the authority and worship, level is the concept of the people daily behavior ofaccepted standards, or even a "lifestyle" people think social hierarchy system people have good. So will not give in to the social hierarchy challenge.Thailand's emphasis on social life hierarchy, rely on hierarchy relationship. And in the company and other social organizations, emphasizes formalorganization structure, each level maintain certain stability.因此,在本案例中,最后泰国职员的解释是,如果总经理的用车降低水准,公司所有职员的用车要整体降级,The general manager of the lowerlevel fruit transport, the company all staff transport to the whole downgraded,最终有些职员必须要骑自行车上班,而这是他们不愿也无法做到的.在英国文化的价位观中,权力之间的距离很小.具体工作之外,人们之间是平等的,公司中的领导者用车是为了工作,为了提升的业绩,因此英国经理看来.交通工具的选用是为了提升工作效率.每个人都有选择的自由,自己选用什么样的车与公司其他人无关.In British culture on the price, the distance between the power is small. The specific work outside, between people is equal, the leader is in orderto transport the work, in order to improve the performance, so Britainthe manager looked. Traffic tools in order to improve the work efficiency is choose. Everyone has the om of choice, oneself choose what kind of car company has nothing to do with文化沟通本案例中,如果英国经理坚持一意孤行,很容易引起泰国员工的集体反感, 会有被架空的危险.在跨国组织中,遇到这种情况应从实际环境,即地理环境及当地文化习俗,占主导成员的文化背境出发,考虑大多数人的习惯和意见,做出不影响团队成员工作积极性和工作业绩的决策第页Case 4怎样理解微笑微笑是友好的表示,理应得到友好的回应.但是,向别人抱歉时微笑是否显得适当不同国家的人有不同的理解.处理不当,很可能带来意想不到的结果……Case description:Peter is the general manager of an American company in China. Recently, JunChen, one of the Chinese managers made a mistake at work that caused some difficulties that required a lot of effort to fix. Jun Chen was very upset about what had happened, and came to Peter ' s office to make a formal apology. Jun Chen went into Peter ' s office after being told to, smiling before he spoke.“ Peter, I ' ve beervery upset about the trouble I' ve caused for the company. I ' m here to apologize formy mistake. I ' m terribly sorry about it and I want you to know that it will never happen again. " Jun Chen said, looking at Peter with the smile he had been wearing since he walked into the office. Peter found it hard to accept the apology. He looked at Jun Chen, and asked, “are you sure? 〞“Yes, I ' m very sorry and I promise this won ' t happen again, " Jun Chen said, w smile even broader than before.“I' m sorry I just can ' t take your apology. You don ' t look sorry at all! 〞 F angrily.Jun Chen ' s face turned very red. He did not in the least expect Peter to take it negatively. He was desperate to make himself understood.“ Peter, " he managed tosmile again, “trust me, no one can feel any more sorry than I do about it.〞Peter was almost furious by now,“If you ' re that sorry, how can you still smile?Questions for discussion 〞Why did Jun Chen wear a smile when he made the apology?Do you think it is reasonable that Peter became so angry with Jun Chen? Why? What are the different interpretations for asmile by the two in this situation?矛盾冲突本案例所表达的矛盾非常明显,是由于胶体语言使用的文化差异而导致的误解.不同文化对于微笑的理解是不同的.尤其是在抱歉这种特殊的语境下.陈军向彼得道谦时,尽力微笑着说话以显示礼貌和诚意,而对于彼得来说,这种情况下微笑是不尊重的表砚,也是缺乏诚意的表现.This case that embodies the veryobvious contradiction, is because the colloid use of language cultural differences and lead to misunderstandings. Different culture for smile of understanding is different. Especially in the context of this special and apologize. Howell way to Peter W川iams, trying to smile to speak to show courtesy and sincerity, and for Peter speaking, this situation is not respect watch smile yanping, also is the lack of sincerity of the performance.原因分析当陈军表达完自己的歉意时,脸上的笑容使彼得怀提他是否真心感到抱歉,以至于看着他追问了一句:〞你确定吗〞.此时陈军并未意识到他们之间的交流已经由于自己错误使用胶体语言而产生了问题,笑容更加明显地答到自己确实感到很抱歉并保证不会再犯同样的错误.彼得非常气愤的表示不能接受他的道歇,这是令陈军万万没有想到的.彼得的反响也让他颇为不解,只能急忙为自己辩白.但仍不忘保持脸上的微笑,可想而知.陈军的行为非但不能消除误解.取得彼得的访解,反而进一步火上浇油,激怒了彼得.在跨文化交流中,对肢体语言使用和理解的差异往往会导致许多问翅.肢体语言包括手势,身势.服饰.音调上下,微笑,沉默,副语言,对时间的不同观念及空间的使用等.笑容一般传达的是愉悦和友好的感情,可以表示欢送、原谅、赞同、没有敌意等等.在此案例中,对于中国人陈军来说,微笑不仅仅只是快乐和友好的表示,也传递抱歉与谅解的信息.同时由于中国人习惯用面部来遮掩感情, 陈军也有借微笑掩饰自己的不安和歉疚的习惯.而对于美国人,这种做法并不能被接受.微笑削弱了抱歉的诚意.美国人强调真实直接的表达情感,内心感情与外在表砚的统一.所以他们认为当一个人内心感到愧疚而致歉时,是不可能面带笑容的.否那么只能说明抱歉的真诚性值得疑心.In cross-culturalcommunication, of body language use and understand the differences often led to manyasked wings. Body language including gestures, body movements. Dress. Tone height, smiling, silent, vice language, about the time ofconception and the use of space, etc. General communicate is cheerful smile and friendly affection, can say welcome, forgive, agree with, no hostile, and so on. In this case, to the Chinese for howell, smile not ust happy and friendly, and said theinformation transfer apologize and understanding. At the sametime because the Chinese used to face to cover feelings, howell also have borrow smile hide his agitation and the habit of guilt. For an American, this kind of practice and cannot be accepted. Smile weaken the apology of sincerity. American emphasis on real direct express feelings, emotions and external table inkstoneunity. So they think that whena person feel guilty whenexcuse, is impossible to smiling. Otherwise can explain the sincere apology sexual suspect.文化沟通要防止跨文化交际中产生由胶体语言使用不当而造成交流上的障碍和误解,解决本案例中出现的类似问题,必须提前了解对方国家的文化,了解同样的肢体语言 在对方国家中是否有着同样的意义.尤其是对方文化中涉及礼节礼仪的方面有何 禁忌和特别之处.切不能想当然的套用自己文化中肢体语言的含义,否那么就可能出现本案例中得为难情况.Case 5 Why Was His Answer Not Related to theQuestion?为何他答非所问飞利浦照明公司的一位美国经理和一位颇具开展潜力的中国员工谈话,但这位中国员工总是答非所问,美国经理甚是迷惑……Case description:An American manager of human resource in Philips lightening company talked with a Chinese employee with greatpotential. The American manager wanted to know the development design and the position the employee wants to get in the company. But the Chinese employee did not answer the question directly; instead he only talked about the company ' s future direction, promotion system and his current position. He talked for a long time, but did not give a definite and direct answer. The manager was puzzled and annoyed, because the same situation has occurred several times, Later, the manager complained to another human resource manager, Mr. Jia,'s working plan in the next 5 yearsositildthe p he wants to get in the company, but why I cannot get a clear answer? employee also complained to Mr. Jia., human resource manager in a multinational company, Mr. Jia knows that a different manner in communication brings about misunderstandings. So he did best to explain to the two sides, but it is noteasy to reduce the obstacle between them.Question for discussion:Why did the Chinese employee not give a clear and definite answer? What stereotype did the Chinese employee fromtowards American? How can Mr. Jia effectively solve the awkward situation? 矛盾冲突这是一个表达东西方人际交流方式差异的案例.在这个案例中,文化冲突表达在:来自美国的人力资源经理看好一个中国雇员,因此和该雇员谈话,想知道他对自己的职业开展规划以及期望得到什么职位.而令他不解和恼怒的是,该雇员避而不谈该答复的问题却大谈公司的未来开展、晋升和他目前的职位.结果是两人都在背后互相抱怨,美国人认为中国雇员太虚伪,而中国雇员也认为美国人太直接、 坦率、咄咄通only wanted to know the employee.The Chines “ As the “Why are Americans so aggressive?人.Americans believe that Chinese employees too hypocritical, and Chinese employees also think Americans too direct, frankly, our very aggressive.原因分析该案例中的一方是美国人,而那位员工是中国人.产生这样糟糕结果的一个主要原因是中美两国在人际交流方式上,具体来说是在答复下列问题的方式上,存在巨大差异,而当事双方却并没意识到这一点.这种文化差异表达在中国文化注重维护群体和谐的人际交流环境,而美国丈化那么注重创造一个强调坚持个性的人际交流环境.如果这位中国员工从正面直接答复了人力资源经理的问题.比方.中国员工回答:〞想在五年之内做到营销部经理的职位.〞根据中国人的传统心理,这样的答复违反了中国人一向谦应、委婉的心理习惯,太直接反而暴露出自己很有野心并傲慢自大的缺陷,而谦虚可以给自己留有后路,万一做不到那个理想的位子,也不至于丢面子.被人笑话.尽于这位中国员工可能心里对未来有着宏伟的蓝图.但是他所处的文化背景主张克制情绪和情感.因此他在答复美国上司的问题时,没有直接说出自己的想法.而是谈了很多与公司未来开展有关的事,在他看来自己的做法是完全符合社会标准的,是谦虚的表砚,并且认为将自己的未来与公司的未来紧密相连有利于保持组织的和谐.这在中国人看来是再正常不过的了,直截了当地说出自己的薪水目标或是职位目标反而会被认为是具有野心的表砚.止匕外,中国人评价一个人,往往是清他究竟做了什么,而不是看他说了什么.The case of the party is American, and the staff is Chinese. Have this bad results of one of the main reasons is that China and the United States on the way in interpersonal communications, specifically is the way toanswer questions, there are large differences, and both parties but didn't realize this. These cultural differences reflected in Chinese culture pays attention to maintenance group harmonious interpersonalcommunication environment, and the United States the cultural focuses on creating a it puts emphasis on the individual character of interpersonal communication environment.If the Chinese employees directly from the front of the human resources manager answered the question. For example. Chinese employees answer: " thinkin five years do the Marketing Department managerposition."According to Chinese traditional psychological, such answer violation of the Chinese people have always modest, the psychological habits should be euphemism, too direct exposed himself instead was very ambitious and arrogance of the defect, and modest can give his left posterior, one thousand can't do the ideal seat, will not lose face. Be laughed at. Try to the Chinese employees may be the in the mind to the future has a grand blueprint. But he is part of the culture background advocates restraint moods and emotions. So he answered in the boss's problem, not directly speak his mind. But talked a lot about the company's future development and, in his view it is fully comply with the social norms, is modest table nk stones, and that will be their future and the future of the companys closely connected to keep organizational harmony. This in the Chinese people is normal but again, straight from the shoulder to say his salary objects or position goal but will is considered to be a ambitions watch nk stones. In addition, the Chinese evaluation a person, often is the clear what was he doing, exactly, and not at what he said.不管他把自己的理想、抱负描绘得何等宏伟;也不管他把自己的水平,素质说得如何天花乱坠.如果最后他做不到,这一切都只能成为别人的笑柄;美国人一向很直接明了, 这也是他们——贯的思维方式.Americans have always very direct and clear,this is their usual way of thinking.从美籍经理询问这位员工时于自己未来五年开展的打算,即想要在飞利浦做到什么样的职位可以看出,|美国人注重个人在企业的开展状况.通过个人才华的施展和势力来取得企业的辉辉煌和到达理想目标.这也许与美国一贯提倡的个人主义有着莫大关系.他们重独立、多坦率,等级和身份观念淡薄,认为追求个人的利益是天经地义、无可厚非的,他们对中国式的重礼仪、身份和多委婉,却视为假装和缺乏真诚.美国文化提倡大胆直接表露自己想法.Americans pay attention to individual in the developmentof the enterprise. Through the individual talent and to get their powerof the enterprise is splendid and to achieve the ideal target Fraser. This may and American advocates for the individualism has great relationship. They heavy independent, outspoken, level and identity concept light, argued that the pursuit of the interest of the individual is perfectlyjustified, understandable, their Chinese heavy to etiquette, identity and more tactful, but as pretend and lack of sincerity. The American culture advocate direct to reveal his bold ideas.在该案例中,美国的人力资源经理认为直截了当地说出自己的期望和要求并无不妥.反而是真诚和自信的表现, 有利于中国员工实现人生的成功.相反,中国人习惯委婉的表达方式,直接说出自己的要求会显得不礼貌和磨突,他对于美国人的直白也很是不满.文化沟通由于谈话的不愉快使得美国经理和中国雇员都对彼此颇有微词,虽然美国经理的本意是想通过谈话了解这位中国雇员对于自己事业开展的规划,今后适时可能提拔他.值得一提的是,案例中的另一名人力资源主管贾先生已意识到两人相互误解的原因,并试图向两人解释,但是收效甚微,问题的关键是在于这两位当事人.但是如果有一个了解双方文化的中间人适当做出解释.应当是可以化解甚至是化解文化冲突的. The key to the problem is the two parties. But if there is a culture of appropriate to the middlemen to explain. Shall be eased even resolve cultural conflict.既然身处于一个国际化的大公司里, 必然会面对有假设不同文化背景的员工, 如果想当然地认为所有人都与自己有假设相同的价值观念和社会准那么,那肯定是大错特错.因此首先必须培养文化教感性, 意识到文化的差异性.这对于美国人和中国人都同样重要:只有了解了不同文化的根本状况,人们才能在与有着不同文化背景的人交往时保持宽容,而不是一概否认、批评.本案例中的中美双方当事人由于对对方的文化缺乏必要了解,因此在发生冲突时就缺乏宽容和耐心."You have to understand the basic situation of different cultures, people can have different cultural background and those whom they be tolerant, not deny, criticism. In this case the both parties because of the lack of necessary to know each other's culture, so in conflict is lack of tolerance and patience.The proper solution. First, the enterprise staff can accept the local culture in host countries the baptism and related all kinds of intercultural communication training. Or the host country company directly for foreign staff wake a period of time training; Second, the enterprise should strive to build their own culture, calendar year, to make every staff fusion to enterprise culture inside. Because, usually the kind of culture has a strong inclusiveness and fusion power. From the cases can see, American vice President andChinese employees in the enterprise's culture can't find consensus; Third, as vice President, should be forgiving attitude to deal with cultural conflict, slowly to and staff communication, rather than a "impatiently" or complain; Fourth, through the third party of the adjustment and the explanation, make clear the problem, unlock the vice President and Chinese employees of the doubts and contradiction between.。

跨文化交际教育案例分析(2篇)

跨文化交际教育案例分析(2篇)

第1篇一、背景介绍随着全球化进程的不断加快,跨文化交际能力已成为当代社会人才必备的基本素质之一。

跨文化交际教育作为培养跨文化交际能力的重要途径,越来越受到教育部门的重视。

本文以某高校跨文化交际课程为例,分析跨文化交际教育在实践中的应用与效果。

二、案例描述1. 课程背景某高校外语学院开设了一门名为“跨文化交际”的课程,旨在帮助学生了解不同文化背景下的交际规则,提高跨文化交际能力。

该课程面向全校学生,共32名学生参加。

2. 课程内容(1)文化差异分析:通过对比中西方文化差异,使学生了解不同文化背景下的价值观、思维方式、交际方式等。

(2)跨文化交际技巧:教授学生在不同文化背景下如何进行有效沟通,包括肢体语言、面部表情、语气语调等方面的运用。

(3)案例分析:通过分析真实的跨文化交际案例,让学生了解在实际交际中可能遇到的问题及解决方法。

(4)角色扮演:让学生分组进行角色扮演,模拟真实跨文化交际场景,提高学生的实际操作能力。

3. 教学方法(1)讲授法:教师通过讲解跨文化交际的基本理论,使学生掌握跨文化交际的基本知识。

(2)案例分析法:通过分析真实的跨文化交际案例,让学生了解实际交际中可能遇到的问题及解决方法。

(3)角色扮演法:通过角色扮演,让学生在实际交际场景中锻炼跨文化交际能力。

(4)小组讨论法:鼓励学生在小组内进行讨论,共同探讨跨文化交际中的问题及解决方案。

三、案例分析1. 文化差异分析在课程进行过程中,学生通过对比中西方文化差异,发现中西方在价值观、思维方式、交际方式等方面存在较大差异。

例如,西方文化强调个人主义,注重个人隐私,而中国文化强调集体主义,注重人际关系。

这些差异使得学生在跨文化交际中容易产生误解。

2. 跨文化交际技巧通过学习跨文化交际技巧,学生了解到在不同文化背景下如何进行有效沟通。

例如,在西方文化中,直接表达自己的观点被视为一种能力,而在中国文化中,委婉含蓄被视为一种美德。

学生通过学习这些技巧,能够在实际交际中避免误解,提高交际效果。

案例分析英语作文跨文化

案例分析英语作文跨文化

案例分析英语作文跨文化Cross-Cultural Communication in Business Negotiations: A Case Study.In today's interconnected world, cross-cultural communication has become an integral part of business negotiations. It is crucial for professionals to understand the nuances of cultural differences and adapt their communication strategies accordingly. This article presents a case study that illustrates the importance of cultural awareness in international business negotiations.The scenario involves a multinational company, GlobalTech, based in the United States, and a Chinese electronics manufacturer, HiTech, who are engaging in a negotiation for a joint venture. Both parties have strong business acumen and are eager to establish a successful partnership, but their cultural backgrounds pose potential challenges.In the initial stages of the negotiation, it becomes evident that the American team led by Mr. Johnson, the Vice President of GlobalTech, tends to adopt a direct and assertive communication style. They present their proposals with confidence, expecting a direct response from the Chinese counterparts. Conversely, the Chinese team led by Ms. Li, the General Manager of HiTech, prefers a more indirect and conciliatory approach. They are cautious in their responses, preferring to establish trust and rapport before discussing specific details.One significant difference arises when discussing the negotiation timeline. The American team expects a swift conclusion, emphasizing efficiency and time management. They propose a tight schedule, expecting the Chinese to agree and move forward quickly. However, the Chinese team values flexibility and prefers a gradual approach, allowing for more time to build trust and understand each other's positions. This difference in communication styles and negotiation tempos creates tension and misunderstanding.To bridge the cultural divide, both teams need to adopta flexible communication strategy. The American team can learn to appreciate the Chinese preference for gradual buildup and establish trust before delving into the details. They can adopt a more patient approach, allowing the Chinese team to feel comfortable and secure in the negotiation process. On the other hand, the Chinese teamcan benefit from adopting a more direct communication style, providing clear and concise responses to American proposals. They can also recognize the value of efficiency and time management, making concessions in the timeline to accommodate the American preferences.Moreover, both teams need to be aware of nonverbal cues and social niceties. In the Chinese culture, respect for elders and authorities is paramount. It is important forthe American team to defer to the Chinese team members who are senior in status and recognize their contributions. Similarly, the Chinese team should appreciate the American emphasis on objectivity and logic, and avoid takingpersonal offenses when presented with direct feedback or criticism.By adapting their communication strategies to accommodate cultural differences, both teams can establish a common ground and move forward with the negotiation process. They can learn to appreciate each other's perspectives and negotiate effectively, leading to a successful joint venture that benefits both parties.In conclusion, cross-cultural communication in business negotiations requires sensitivity, understanding, and flexibility. By recognizing and adapting to cultural differences, professionals can overcome communication barriers and establish successful partnerships that promote mutual growth and prosperity.。

中西跨文化交际课程情景案例分析.docx

中西跨文化交际课程情景案例分析.docx

中西跨文化交际课程情景案例分析.docxUn i t1L a n g u a g e a n d Cu l t u r e i n Co mmu n i c a t i o nTheory Communication is something we do every day. It takes place sonaturally that we simply fail to notice it until it hiccups or breaks down. Though it is commonplace, it is no exaggeration to say that communication is life and life is communication.1.When you join a social gathering,you must be aware of rules and procedures that govern the way things are going to proceed. There is atechnical term for such rules and procedures—schema.2.Face and politeness are two other areas which are extremely value —sensitive. One of the distinctive features of Chinese politenessis self —denigration and other—elevation.Case1:Litz is a professor of cross —cultural communication in a university in Finland. She invited her Chinese students home for anevening party.The schema from Litz ’s point of view includes the following:1.Giving invitation: by phone / by mail2.Prepare everything before the arrival of guests3.Receiving guests: open the door / express welcome / taketheir overcoats/introduce guests/offer them drinks/make them comfortable4. Serving food: set the table / soup first / main course / desert5. Post dinner activities: chat / play music / offer more drinks6.Seeing guests off: thank them for coming / good nightLitz ’s evening party was not very successful, because she was upset byone of her guests.Here was the initial conversation between Litz and Lin: Litz: (opens the door ) Oh, Lin, how nice you could come!Lin: It ’s not difficult to find your house.Litz: Come on in.Lin: (comes in )Litz: Can I take your coat?Lin: No, thanks.Litz: Ok, this way please.Lin: (take off her coat and hangs it)Analysis : Litz was hurt because Lin did not let her hang her coat.Litz’s offering to hang Lin’s coat is one of Litz’s ways (it’s on Litz’s schema). On Lin ’s side,she thought that Litz was her supervisor and that it was inappropriate to let her supervisor hang her coat. Here we havean instance of one action attached with different cultural values.Case 2:Finding an Interested BuyerGeorage Hall was in Beijing attending a trade fair and looking for anopportunity to do business in China. He had been very successful in hisbusiness dealings in the US and prided himself on his ability“to get things moving. ” His first day was going well .He looked around at thedisplays of sporting equipment to get someidea of whomhemight approach. He was sure that his products,tennis rackets with an unusual new design, would arouse some interests.On the second day he approached the company which he felt would be most responsive to his products. He introducedhimself to the general, a Mr. Li. Since he had read that Chinese findgetting down to business immediately too abrupt and rude,he began a casual conversation, eventually leading up to the topic of his products andsuggesting how Mr. Li ’s company might benefit from using them. Georgethen suggested that he could arrange to get together with Mr. Li andprovide more specifics and documentation on his products.Mr. Li responded in fairly good English,” That would be interesting.”Knowing that he had only a few days left in Beijing,George wanted to nail down a time, ” When can we meet? ” asked George.“Ah. This week is very busy,” replied Mr. Li.“It sure is, ” said George, ” Howabout10 o’clock?Meet you here. ”“Tomorrow at 10 o ’clock? ” asked Mr. Li thoughtfully.“Right, ” said George,“I ’ll see you then?”“Hmm, yes; why don ’t you come by tomorrow,” was the reply.“OK,” responded George,” It was nice meeting you.”The next day at 10 o ’clock he approached Mr. Li’s company’s exhibit only to find that Mr. Li had some important business and was not able tomeet with George. He called back later in the day and wastold that Mr.Li was not available.Analysis : 英美人士做事情讲究守时。

新编跨文化交际英语教程——案例分析(主编:许力生)Word 打印版

新编跨文化交际英语教程——案例分析(主编:许力生)Word 打印版

Unit 1Communication Across CulturesCase 1 (Page 23)This case took place in 3 cultures. There seemed to be problems in communicatingwith people of different cultures in spite of the efforts to achieve understnading.1)In Egypt as in many cultures, the human relationship is valued so highly that it is not expressed in an objective and impersonal way. While Americans certainly value human relationships, they are more likely to speak of them in less personal, more objective terms. In this case, Richard’s mistake might be that he choseto praise the food itself rather than the total evening, for which the food was simply the setting or excuse. For his host or hostess it was as if he had attended an art exhibit and compliment ed the artist by saying, “What beautiful frames your pictures are in!”2)In Japan the situation may be more complicated. Japanese people value order and harmony among a group, and that the group is valued more than any particular member. In contrast, Americans stress individuality and are apt to assert individual differences when they seem justifiably to be in conflict with the goals or values of the group. In this case, Richard’s mistake was making great efforts to defend himself even if the error is notintentiona. A simple apology and acceptance of the blame would have been appropriate3) When it comes to England, w expect fewer problems between Americans and Englishmen than between Americans and almost any other group. In this case we might look beyond the gesture of taking sugar or cream to the valuess expressed in this gesture: for Americans, “Help yourself”; for the English counterpart, “Be my guest.” American and English people equally enjoy entertaining and being entertained, but they differ in the value of the distinction. Typically, the ideal guest at an American party is obe who “makeshimself at home”. For the English host, such guest behavior is presumptuous or rude.Case 2 (Page 24)A common cultural misunderstanding in classes involvs conflicts between what is said to be direct communication style and indirect communication style. In American culture, people tend to say what is on their minds and mean what they say. Therefore, students in class are expected to ask questions when they need clarification. Mexican culture shares this preference of style with American culture in some situations, and that’s why the students from Mexico readily adopted the techniques of asking questions in class.However, Korean people generally prefer indirect communication style, and therefore they tend not to say what is on their minds and to rely more on implications and inference, so as to be polite and repectful and avoid losing face through any improper verbal behavior. As is mentioned in the case, to many Koreans, numerous questions would show a disrespect for the teacher, and would also reflect that the student has not studied hard enough.Case 3 (Page 24)The conflict here is a difference in cultural values and beliefs. In the beginning, Mary didn’t realize that her Dominican sister saw her as a member of the family, literally. In the Dominican view, family possessions are shared by everyone of the family. Luz was acting as mostDominican sisters woould do in borrowing without asking every time. Once Mary understood that there was a different way of looking at this, she would become more accepting. However, she might still experience frustration when this happened again. She had to find ways to cope with her own emotional cultural reaction as well as her practical problem (the batteries running out).Case 4 (Page 25)It might be simply a question of different rhythms. Americans have one rhythm in their personal and family relations, in their friendliness and their charities. People from other cultures have different rhythms. The American rhythm is fast. It is characterized by a rapid acceptance of others. However, it is seldom that Americans engage themselves entirely in a friendship. Their friendship are warm, but casual and specialized. For example, you have a neighbor who drops by in the morning for coffee. You see her frequently, but you never invite her for dinner------not because you don’t think she could handle a fork and a knife, but because you have seen her that morning.Therefore, you reserve your more formal invitation to dinner for someone who lives in a more distant part of the city and whom you would not see unless you extended an invitation for a special occasion. Now, if the first friend moves away and the second one moves nearby, you are likely to reserve this------see the second friend in the mornings for informal coffee meetings, and invite the first one more formally to dinner.Americans are, in other words, guided very often by their own convenience. They tend to make friends rapidly, and the y don’t feel like it necessary to go to a great amount of trouble to see friends often when it becomes inconvenient to do so, and usually no one is hurt. But in similar circumstances, people from many other cultures would be hurt very deeply.Unit 2Culture and CommunicationThe analysis of this case: (Page 38)The least three things among the following Tom did that were regarded to be impolite:b. Tom opens the gift as soon as he is presented with it.d. Tom does not make a second offer of drinks when they refuse the first.e. Tom talks about the cost of living in the U.S.A.f. Tom does not ask them to stay longer when they say they must be leaving.g. Tom does not go out to see them off.Case 5 (Page 60)Analysis: The Chinese guide should refuse the first offer because he is obeying the Chinese rules for communication. We Chinese are modest, polite and well-behaved. Maybe the guide is waiting for a second or third offer of beer, but he doesn’t know the reasons behind the rule in American culture that you do not push alcoholic beverages on anyone. A person may not drink for religious reasons, he may be a reformed alcoholic, or he may be allergic. Whatever the reason, you donot insist on offering alcohol. So they politely never made a second offer of beer to the guide.Case 6 (Page 61)When a speaker says something to a hearer,there are at least three kinds of meanings involved:utterance meaning, the speaker’s meaning and the hearer’s meaning. In the dialogue, when Litz asked how long her mother-in-law was going to stay, she meant that if she knew how long she was going to saty in Finland, she would be able to make proper arrangements for her, such as taking her out to some sightseeing. However, her mother-in-law took Litz’s question to mean “Litz does not want me to saty for long”. From the Chinese point of view, it seems inappropriate for Litz to ask such a question just two days after her mother-in-law’s arrival. If she has to ask the question, it would be better to ask some time later and she should not let her mother-in-law hear it.Case 7 (Page 62)Analysis:Keiko insists on giving valuable gifts to her college friends, because in countries like Japan, exchanging gifts is a strongly rooted social tradition. Should you receive a gift, and don’t have one to offer in return, you will probably create a crisis. If not as serious as a crisis, one who doesn’t offer a gift in return may be considered rude or impolite. Therefore, in Japan, gifts are a symbolic way to show the care, respect, gratitude and further friendship. Keiko’s college friends would rather round up some of the necessary items and they are willing to have her use them. They really expected nothing from her. For in America, people donate their used household items to church or to the community. They would never consider these old items as gifts to Keiko. So Keiko’s valuable gifts have made her American friends feel uncomfortableCase 8 (Page 62)When the Chinese girl Amy fell in love with an American boy at that time, it seems that she preferred to celebrate Chritmas in the American way, for she wanted very much to appear the same as other American girls. She did not like to see her boyfriend disappointed at the “shabby” Chinese Christmas. That’s why she cried when she found out her parents had invited the minister’s family over for the Christmas Eve dinner. She thought the menu for the Chritmas meal created by her mother a strange one because there were no roast turkey and sweet potatoes but only Chinese food. How could she notice then the food chosen by her mother were all her favorites?From this case, we can find a lot of differences between the Chinese and Western cultures in what is appropriate food for a banquet, what are good table manners, and how one should behave to be hospi table. However, one should never feel shame just because one’s culture is different from others’. As Amy’s mother told her, you must be proud to be different, and your only shame is to have shame.Unit 3Cultural DiversityCase 7 (Page 76)Between friends there is inevitably a kind of equality of give-and-take. But in different cultures, people view this differently. In Chinese culture,friendships develop slowly because they are built to last. We Chinese prefer the saying “A friend indeed is a friend in need.” And we never refuse theasking for help from a friend. We never forget the timely help by a friendwhen we are on the rocks. But In American culture, they view this in adifferent way. Once helped, they offer their help only once. That’s whyJackson said that Mr. Zhao was asking too much. In their view, friendshipsare based on common interests.1 Different Lands, Different Friendships (P 77)●French Friendships●German Friendships●English Friendships●Chinese Friendships (见补充材料)●American Friendships (见补充材料)补充案例(American Friendship)Two mothers, Carmen and Judy, are talking to each other at a park while their children are playing together in the sand.Caemen: Hi, Judy.Judy: Hi, Carmen. How are you?Carmen: Fine. I’m glad to see that our children like to play together.Judy: Yeah, me too. I remember just a month ago they weren’tsharing their toys.Carmen: Now it looks like they’re enjoying each other.Judy: Finally! Maybe we could get together at each other’s ho usessometime. I’m sure the kids would enjoy that.Carmen: Sure. That’d be nice.Judy: Well, let’s do it soon.Carmen: O.K.(Judy and Carmen continue to talk while their children play.) Case AnalysisJudy and Carme n are not real friends. They don’t want to get together, really. They once met each other a month ago. Americans sometimes make general invitation like “Let’s get together sometimes.” Often this is just a way to be friendly. It is not always a real invit ation. If they’d like to set a specific (exact) time, that means a real offer.2 Family Structure (P83)●Chinese Family●Filipinos Family●Vietnamese Family●Japanese Family (See Case 9 and Case 10)●Latin American FamilyCase 9 (Page 96)Traditional Japanese respect their elders and feel a deep sense of duty toward them. The elders in traditional Japanese families are typically overpowered. So the grandfather seemed to be an absolute authority for the young chairman. In Japanese culture challenging or disagreeing with eilder’s opinions would be deemed as being disrespectful. That is why the young chairman said nothing but just nodded and agreed with his grandfather. And it results in the Japanesecompany’s withdrawal from the negotiations concerning a relationship with Phil’s company a week later.Case 10 (Page 97)In Japan, a company is very much like a big family, in which the manager will take care of the employees and the employees are expected to cevote themselves to the development of the company and, if it is necessary, to sacrifice their own interests for the interests of the company. But to the French, a company is just a loosely-knit social organization wherein individuals are supposed to take care of themselves and their families. And the family is the number one priority, which is unlike the Japanese model “not involving females and the right to decide by dominant male”.Case 11 (Page 97)In most cultures, an apology is needed when an offence or violation of social norms has taken place. To many Westerners, Japanese apologize more frequently and an apology in Japanese does not necessarily mean that the person is acknowledging a fault. To many Japanese, Westeners may seem to be rude just because they do not apologize as often as the Japanese would do. In this case, the atitude of the Australian student’s parents is shocking the Japanese but will be acceptable in an English-speaking society, for the student is already an adult and can be responsible for her own deeds.Case 12 (Page 98)In this case, it seems that the Chinese expectation were not fulfilled. First, having two people sharing host responsibilities could be confusing to the Chinese.Second, in China, it is a tradition for the host to offer a welcome toast at the beginning of the meal. By not doing so, the Canadian might be thought rude. The abrupt departure of the Chinese from the banquet was probably an indication that they were not pleased with the way they were treated. The Canadians’ lack of understanding of the C hinese culture would be a problem in their dealing with the visiting delegation.。

英语跨文化交际案例分析模板

英语跨文化交际案例分析模板

英语跨文化交际案例分析模板引言跨文化交际是指在不同的文化背景下进行沟通和交流的过程。

英语作为全球通用语言,在跨文化交际中起着重要的角色。

本文将通过分析一个跨文化交际案例,探讨在不同文化背景下英语交际可能面临的问题和挑战。

案例背景假设情景:两位年轻人来自不同国家,分别是中国和美国。

他们通过社交媒体结识,并希望通过英语交流进一步了解对方的文化和生活。

他们已经通过文字聊天开始沟通。

语言差异英语是两位年轻人进行跨文化交际的工具,然而,由于他们来自不同的国家,他们对英语的使用和理解可能存在差异。

首先,母语不同会导致对语法、用词和句子结构的理解不同。

中国的英语教育注重文法和翻译,而美国的英语教育更注重口语和交流能力。

因此,两人的表达方式可能存在一些差异。

其次,文化背景的差异也会影响对词汇和表达方式的理解。

中国文化中的礼貌和尊重是非常重要的,而美国文化则更注重直接和开放的表达方式。

因此,在沟通中,他们可能需要适应对方的文化差异,以更好地理解对方的意思。

非语言交际除了语言差异之外,非语言交际也是跨文化交际中需要注意的重要因素。

身体语言和面部表情在跨文化交际中起着重要的作用。

中国人习惯使用面部表情和手势来表达情感和意思,而美国人则更注重身体姿势和手势。

在聊天中,如果两人无法面对面交流,他们的面部表情和身体语言就无法得到传达,可能会影响信息的理解和交流的准确性。

另外,个人空间和触碰也是需要注意的问题。

在中国文化中,个人空间较大,普遍注重隐私和距离感;而在美国文化中,个人空间较小,更习惯于直接接触。

因此,在交流中,他们需要互相理解对方的个人空间和触碰需求,避免造成不必要的尴尬或冲突。

思考与解决策略跨文化交际中的问题和挑战可以通过以下策略来解决:1.意识到差异:双方应意识到彼此文化差异的存在,并用开放的心态看待这些差异。

这有助于双方更好地理解对方的行为和表达方式。

2.尊重和包容:尊重对方的文化差异,并以包容的态度对待不同的习惯和观念。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语跨文化交际案例分析Case 2 (P8)White Dress 女王的白色长裙:Case analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text. 案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如果他们看到西方的新娘的白色礼服。

这个案例反映了明喻和隐喻在文本。

Culture is like an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but we do not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress of different colors for different context but they usually take it for granted and never ask why . 文化是像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。

文化是像水鱼游在: 人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文, 但他们通常是理所当然的,从不问为什么。

Case 4 (P18)Coconut-skating 椰子-溜冰:Case analysis: The case reflects the characteristics of culture. We Can tell fromthe CaSe that CUItUre is PerVaSiVe and it 案例分析Ie 这个e事件反映了文化的特点。

我们可以告诉从案件,文化是普遍的,这是学习。

People may invent different ways for things even as simple as the issue of floor moping. The Philippine woman must have learned this way of mopping from her own culture. 人们可能发明东西甚至不同的方式为这样简单的问题的地板闷闷不乐。

菲律宾女人必须学习这种方式从她自己的文化的拖地。

Case 7 (P30)Clean UP the Bathroom! 清理浴室!:CaSe analySiS: CUltUral differenCeS deCide the two StUdentS are going to CommUniCate in different wayS. 案例分析:文化差异决定这两个学生要沟通的方式不同。

The Chinese student wants the American student to understand the underlying means of his words, but the American student is used to the direct style of communication. This is decided by culture. In Chinese culture, people want to save face of both themselves and others, so they would not express their ideas directly. However, in the United States, unless you express yourself clearly and directly, the OtherS CannOt Understand you.中国学生想要美国学生理解底层的手段,他的话,但是美国学生用来直接的交流方式。

这是由文化决定的。

在中国文化中,人们想要挽回面子的两个自己和他人,所以他们不会直接表达自己的想法。

然而,在美国,除非你清楚地表达自己,别人不能直接理解你。

Case 8 (P34)She HaS Three HandS 她有三个指针:ThiS CaSe Can refleCt the different CommUniCation StyleS between ChineSe and CanadianS. In weStern CUltUreS, CommUniCation iS the meanS of tranSmitting ideaS. WeStern PeoPle USUally CommUniCate direCtly with eaCh other. 这种情况下可以反映出不同的沟通方式在中国和加拿大人。

在西方文化中,沟通是传播方式的想法。

西方的人们通常直接彼此通信。

That is why the Canadian in this Case says what is in his mind direCtly in frOnt Of the Chinese wOman withOut hiding anything. While Chinese Culture stresses harmOny and emphasizes the relatiOnships between the COmmuniCatOrs. Chinese peOple view COmmuniCatiOn as a prOCess where all parties are searChing tO develOp and maintain a sOCial relatiOnship. SO the Chinese wOman in this Case tries nOt tO argue With the Can adia n face to face to keep the “ harm OnioUS relati On Sh这就是为什betwee n them.么加拿大在这种情况下说什么是在他的脑海里的正前方的中国女人没有隐瞒任何事。

虽然中国文化强调和谐,强调了沟通者之间的关系。

中国人民视图通信作为一个过程,各方正在寻求开发和维护一个社会关系。

所以中国女人在这种情况下努力不认为与加拿大面对面保持“和谐关系”他们。

Case 12 (P57)Why Don‘ tYou Eat the Pizza? 你为什么不吃比萨饼?: This case can reflect the problems appearing during intercultural communication and how ignoring cultural differences can affect communication. 种情况下可以反映了跨文化交际过程中出现的问题以及如何忽视文化差异会影响通信。

In Malaysia, where most people are Muslims, people think the left hand is used only for cleaning the body and thus it is dirty and can not be used to pass food. Knowing nothing about the cultural difference, the American student puts himself in an embarrassing situation. 这在马来西亚,大多数人是穆斯林,人们认为左手仅用于清洗身体,因此它是脏的,不能被用来传递食物。

并不知道其中的文化差异,美国学生把自己放到一个尴尬局面。

Their communication belongs to Interracial Communication. 他们的通信属于人种间的通信。

Case 21 (P107)A Danish Woman in New York 一个丹麦妇女在纽约:This case can reflect assuming similarity instead of difference. When communicating with people from another culture, one is likely to regard and treat other people as —hisιpetψθssume there must be Only One Way Of doingthings: that is —his这种情况下可以反映相似而不是差异。

假设与人交流时从另一种文化,一种可能的方面和治疗别人为“他的人”认,为只能有一个做事的方式:这是“他”。

In this case, the Danish woman assumes that her behavior of leaving the baby alone, which is common in Denmark, is also appropriate in New Y ork. Here, she assumes what is suitable in her own culture is also indisputable in another culture. That is why the small conflict happens. 在这种情况下,丹麦妇女假设她让孩子一个人呆着的行为是很常见的,这在丹麦,也适用于纽约。

在这里,她认为什么是适合自己的文化也无可争辩的另一种文化。

这就是为什么小冲突发生。

Case 23 (P123)Girl-ness 女古娘冲突:ThiS CaSe Can reflect one of the translation problems: the lack of COnCePtUaI equivalence, Which refers to abstract ideas that may not exist in the same fashion in different IangUage O这种情况下可以反映一个翻译问题:缺乏概念等价,这指的是抽象概念可能不存在的相同的方式在不同的语言。

Case 41 (P213)Getting Frustrated 越来越沮丧:Jay Was frustrated in large part beCause many of the nor ms he Was used to didn't apply in Saudi Arabia, and many Saudi norms did not make SenSe to him.周杰伦是沮丧在很大程度上是因为许多规范他是用于不适用于沙特阿拉伯,和许多沙特规范没有意义的他。

相关文档
最新文档