英语同义词(部分)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

歌词总结(同义词)
·伪装,掩饰:disguise = mask = masquerade = fake
mask:v. 掩饰;伪装,遮蔽
He tried to mask his disappointment with a smile.
他试图以微笑来掩饰他的失望。

disguise:v. 掩饰,隐瞒
You needn't disguise your feelings.
你不必隐瞒你的感情。

masquerade:v. 化装;冒充
n. 伪装;化装;欺骗
fake:n. 冒牌货;仿造品
The experts discovered several fakes in the art collection.
专家们在这批艺术收藏品中发现了几件赝品。

v. 伪造;捏造;冒充
He faked my signature to get money from my bank.
他冒充我的签字从我的银行里取钱。

adj. 假的;冒充的
This is a fake picture.
这是幅假画。

·转身:swing = twist
swing:v. (人等)转向,转身(+round)
He swung around and shouted at me.
他转过身,对着我大叫起来。

twist:v. 转身
He twisted in his chair to see what was happening behind him.
他在座位上转过身去看他身后发生了什么事。

·音律,节奏:swing = rhythm
swig:n. (诗歌,音乐等的)韵律;音律;节奏[U]
rhythm:n. 节奏;韵律[U]
The rowers lost their rhythm and the boat lost speed.
桨手们划桨的节奏乱了,赛艇因此慢了下来。

·神圣,庄严;神圣的,神授的:dignity=sacredness=sacred=divine
dignity:n. 1.尊严;庄严[U]
He maintained his dignity throughout the trial.
在整个审讯过程中他始终不失尊严。

2.尊贵;高尚[U]
A man's dignity depends not upon his wealth but upon his character.
人高尚与否不取决于他的财富,而取决于他的品格。

sacredness:n. 神圣
sacred:adj. 神圣的;不可侵犯的;庄严的;郑重的
He made a sacred promise.
他作出了郑重的许诺。

divine:adj. 神授的,天赐的
People used to believe in the divine right of kings.
过去人们相信君权神授。

·粉碎:shatter=shiver
shatter:v. 粉碎,砸碎
She shattered the cup when she dropped it on the floor.
她把杯子掉在地板上,摔得粉碎。

The glass shattered.
玻璃杯打得粉碎。

n. 碎片
A sea dashed the ship to shatters against the rock.
一个大浪把船冲到礁石上撞得粉碎。

shiver:v. 打碎,粉碎
He shivered the mirror with a hammer.
他用锤子将镜子砸得粉碎。

A statue fell, and shivered on the stones.
一尊塑像倒下,砸在石头上打碎了。

n. 碎片
A boat was smashed to shivers on the rocks.
一条船撞在礁石上被砸得粉碎
·炫耀的,炫耀;自夸的,自夸:parade=vain:
parade:v. 夸耀,自吹[(+as)]
The myths paraded as modern science.
这些鬼话假冒成现代科学。

n. 展览;炫示,夸耀[C]
A genuine scholar does not make a parade of his knowledge.
真正的学者不会夸示他的知识。

vain:adj. 爱虚荣的,自负的,炫耀的
She is vain and extravagant.
她既爱虚荣又奢侈。

·破布条:rag = tatter
rag:n. 破烂衣衫
The beggar was dressed in rags.
这个乞丐穿着破衣烂衫。

·抓住(机会,时机):seize=embrace
seize:v. 抓住(时机等),利用
He seized the chance of a trip to Singapore.
他抓住那次去新加坡旅行的机会。

embrace:v. 抓住(机会等);欣然接受(提议等)
She embraced his offer to help her with her English.
她欣然接受他帮她学习英语的提议。

·怀疑:suspect = question = doubt
suspect:v. 怀疑,不信任
We suspected their honesty.
我们不相信他们是诚实的。

adj. 可疑的; 受到怀疑的;不可信的[(+of/to/with)]
His motives were suspect with others.
他的动机受到其他人的怀疑。

question:v. 怀疑,对...表示疑问
He questioned her sincerity.
他对她的诚意表示怀疑。

doubt:v. 怀疑;不相信;不能肯定[+whether/if][+that]
I doubt whether Tom has taken my watch.
我不太相信汤姆拿了我的手表。

n. 疑问, 不确实[U]
There is no doubt about his innocence.
他完全是无辜的。

·沉思,熟虑:reflection = meditation=contemplate=revolve
reflection:v. 深思,熟虑;反省[U][(+on/upon)]
After long reflection we decided to buy the house.
经过很长一段时间的慎重考虑,我们决定买下那所房子。

meditation:n.沉思,默想;冥想[U]
I'm sorry to interrupt your meditations.
我很抱歉,打断你思考问题了。

contemplate:v.思忖,思量,仔细考虑+doing
He contemplated the problem before making a decision.
他在作出决定前仔细考虑了这个问题。

冥思苦想,深思熟虑[(+on/upon)]
revolve:v. 反复思考,斟酌
He revolved the main points in his mind.
他在心里反复思考了各个重要的方面。

·使着魔,使入迷;对. . .施魔法,对. . .催眠:enchant=hypnotize=mesmerize
enchant:v. 1.使着魔,对...用魔法
The sorcerer enchanted the beautiful princess.
使漂亮的公主中了魔法。

2. 使陶醉;使喜悦;使入迷 [(+by/with)]
The family was enchanted with the cute little girl.
这一家子非常喜欢这个漂亮的小姑娘。

hypnotize:v. 1.施催眠术
She hypnotized him into doing things against his own will.
她给他施催眠术让他做出违反本意的事。

2. 使着迷,使恍惚
I was hypnotized by her lovely singing.
她动人的歌声让我着迷。

mesmerize:v. 对...施催眠术
迷住;迷惑
·铭记:brand = grave
brand:v. 铭刻于;铭记[(+on)]
The bitter lesson is branded on his memory.
那个惨痛的教训深深铭刻在他记忆中。

grave:v. 铭记
·信奉(佛教):commitment(n.)=embrace(v.)
commitment:n. 信奉;支持;献身[U][C][(+to)]
My aunt has a sincere commitment to Buddhism.
我姑妈笃信佛教。

embrace:v. 信奉;皈依
People in this region embraced Christianity at the turn of the century.
这一地区的人在本世纪初开始信奉基督教。

·暗示,暗指,意味着:hint=imply
imply:v. 暗指;暗示;意味着[+(that)]
Her silence implied consent.
她的沉默意味着同意。

hint:作暗示,示意[(+at)]
What are you hinting at?
你在暗示什么?
·意愿,意向:will=motion
will:n. 心愿;目的;意愿[U] +to sth.
He had a strong will to beat his opponent.
他有击败对手的强烈欲望。

motion:动机,意向[U]
He did that of his own motion.
他出于自愿做了那事。

·放弃,辞去:quit=chuck=resign
quit:v. 离开;退出
He quitted Paris after a week.
他一周后离开了巴黎。

chuck:v. 放弃,辞掉(工作等)[(+in/up)]
He got fed up with his job and chucked it in.
他对那份工作感到厌倦,辞掉不干了。

resign:v. 放弃,辞去
The general resigned his commission.
将军辞去了他的职务。

辞职[(+from)]
The simplest thing is for him to resign at once.
最简单的做法就是他立即辞职。

·日常,常规;日常的:groove=routine
groove:v. 使陷入常规[(+into/in/down)]
He was grooved in running errands for his neighbors.
他已习惯于为邻居跑腿。

n. 常规;习惯;老一套
A nun's life runs in a groove.
修女过着刻板的生活。

routine:adj. 日常的,例行的,常规的
a routine medical examination
常规体格检查
n. 例行公事;日常工作;惯例;惯常的程序[U][C]
As soon as she learns the office routine she will be an excellent assistant
·【俚】翩翩少年,花花公子:spark=dude
spark:n. 翩翩少年;情郎,求婚者
v. 求婚,求爱
dude:n. 花花公子,讲究衣着的人,男孩
v. 打扮+up
·使高兴:delight=rejoice
delight:v. 使高兴
I'm delighted that you are back.
你回来了,我很高兴。

rejoice:v.使高兴,使欣喜
They will be rejoiced to see you.
他们将非常乐于见你。

·堕落,自贬,衰落:stoop=descent
stoop:n. 堕落,自贬
descent:衰落;堕落[U]
his descent into a life of crime
他沦落到靠犯罪为生
·限制,束缚,不利条件:restraint=disability
restraint:n. 约束措施,限制[C][(+for/on)]
It annoys me to be a restraint on anyone's liberty.
限制别人的自由令我恼怒。

disability:n. 限制;不利条件[C]
Not speaking French in Paris is a real disability.
在巴黎不会说法语真是个缺陷。

·真诚,诚心:sincerity=simplicity
sincerity:n. 真实;诚心诚意;纯真[U]
The TV play was made with sincerity.
这部电视剧拍得很真实。

simplicity:n. 真诚,坦率[U]
·催促,赶紧做:hustle=hasten
hustle:v. 催促;赶紧做(某事)
I hustled the child off the school.
我催促孩子快点去上学。

hasten:v. 催促;加速
Warm weather and showers hastened the growth of the plants.
温暖的天气和阵雨加速了植物的生长。

赶紧做+to do
He hastened to apologize.
他赶紧道歉。

·禁止,抑制,克制:restraint=inhibition
restraint:n. 抑制;克制
Her anger was beyond restraint.
她怒不可遏。

约束措施,限制[C][(+for/on)]
It annoys me to be a restraint on anyone's liberty.
限制别人的自由令我恼怒。

inhibition:n. 禁止,抑制
·跳跃,跳过:hop=skip
hop:v. 【口】(轻快地)上(下)车(或船等)
I saw him hop on a bus.
我看见他跳上公共汽车。

跳过,跃过
The boy hopped the ditch and ran down the path.
那男孩跳过沟,沿着小路奔去。

n. [C]单足跳;蹦蹦跳;跳跃
The pursuer cleared the fence in one hop.
追捕者一跳越过了栅栏。

skip v. (轻巧地)跳来跳去,蹦蹦跳跳
The child skipped along at his granny's side.
小孩蹦蹦跳跳地走在奶奶一旁。

n. [C] 跳,蹦
The child gave a skip of joy.
那孩子高兴得跳起来。

·铭记:treasure=grave
treasure:v. 铭记[(+up)]
I treasured up my father's dying words.
我铭记父亲的遗言。

grave:v.铭记
·谣言:breeze=rumor
breeze:n. 谣传,传闻[C]
There came a breeze that his wife had eloped with her lover.
有谣言说他妻子与她情人私奔了。

rumor:n. 谣言,谣传;传闻,传说[U][C][(+of/about)][+that]
Rumor has it that the defence minister will soon resign.
据传闻,国防部长不久就要辞职。

v. 谣传;传说 [+to-v]
It is rumored that she has committed suicide.
据传闻,她已自杀身亡。

·承受,负担:burden
burden:v. 加重压于,加负担于,烦扰[(+with)]
The government burdened the nation with heavy taxes.
政府使国民负担重税。

加负荷于,使载重[(+with)]
He was burdened with a large bundle of magazines.
他吃力地捧着一大捆杂志。

N. 重负, 重担; 负担, 沉重的责任
the old man bent with a heavy burden on his back.
老人因背着重负而弯腰。

·命运:fate=karma=circumstance
fate:n. 命运;天命,天数[U]
We still don't know the fate of the plane's passengers.
我们仍然不知道那架飞机上旅客的命运如何。

They were sure that fate was responsible for their meeting.
他们相信他们相遇是命运的安排。

v. 命定,注定 [+to-v]
Our team was fated to win.
我们队注定要赢的。

karma:n. 命运;因果报应
That guy has good karma, so the girls just like to spend time with him.
那男孩有好运,所以女孩们都喜欢跟他在一起。

circumstance:n. 机遇;命运[C]
He became a victim of circumstances.
他成了命运的牺牲品。

·少许:stitch=hint
stitch:n. 一点点,少量[ [(+of)]
She didn't do a stitch of work the whole afternoon.
她一个下午什么事也没有做。

hint:n. 少许,微量[(+of)]
There was just a hint of pepper in the soup.
汤里只放了一点儿胡椒粉。

·暴风雨的:rough=stormy
rough:adj. 暴风雨的;狂暴的;剧烈的
The ship sailed in rough seas.
这船在波涛汹涌的海面行驶。

stormy:adj. 暴风雨的;多风暴的
·推,挤:muscle=hustle
muscle:v. 【口】使劲挤出(一条路)
He muscled his way through the crowd.
他用力挤过人群。

hustle:v. 推;挤
He tried to hustle along through the crowd, but in vain.
他试图挤着穿过人群,但是过不去。

·装订:stitch=pin
stitch:v. 联结,固定;装订
pin:v. (用别针等)别住;钉住[(+to/on)]
The secretary pinned the papers together.
秘书把文件钉在一起。

·严肃的,庄重的,严重的:sedate=solemn
sedate:adj. 沉着的;安静的;严肃的
solemn:adj. 严肃的;庄重的;庄严的
He was very solemn and refrained from talking.
他很严肃,沉默寡言。

隆重的;郑重的
He made a solemn promise to do better.
他郑重保证要做得更好。

严重的,严正的
The government made a solemn statement.
政府发表了一项严正的声明。

·粗糙:harsh=rough
harsh:adj. ·粗糙的
·刺耳的;涩口的;刺鼻的;刺目的
The harsh light hurt my eyes.
那耀眼的光线刺痛了我的眼睛。

·严厉的;严酷的,恶劣的
He had no harsh words or even criticism.
他没讲什么严厉的话,甚至也没有批评。

He was subjected to the harshest possible conditions.
他遭遇了最艰苦的条件。

rough:adj. ·粗糙的;表面不平的
Her hands were rough with work.
她的双手因工作而变得粗糙。

相关文档
最新文档