商务英语函电(第二版)Chap (2)
国际商务函电第二章Unit02 Establishing Business Relations
Unit Two Establishing Business Relations(建立贸易关系)
New Words & Expressions
3. intend v. 想要, 打算后常接动词不定式 e.g. They intend to place an order with you. 他们打算跟贵方订货。 We intend to extend our business activities. 我们打算扩大我们的业务范围。 4. enquire v. 询问 e.g. We would like to enquire whether you can supply the following items. 我们想询问一下,贵公司能否提供下列商 品。
Unit Two Establishing Business Relations(建立贸易关系)
New Words & Expressions
5. catalogue n. 目录 quotation n. 报价,报价单 pricelist n. 价目表 6. cooperation n. 合作,协作 cooperate v. 合作,协作 e.g. Let’s cooperate with each other for our mutual benefits. 为了我们双方的利益,让我们合作吧。 I need your cooperation in this matter. 在这件事情上,我需要你的合作。
商务英语函电unit2
4. Expressing We look forward to receiving.../hearing from you soon/in the your expectation near future. ( 希望尽快收到……)
Part Two
Steps/Contents Typical Expressions
Part Two
Steps/Contents
2. Selfintroducing
Typical Expressions
On the recommendation of …,we have learned that… (通过……推荐,我们得知……) Your company has been kindly introduced to us by …… (……把贵公司介绍给我们。) We write to introduce ourselves to you as a... (作为……,特来函自我介绍。) Our lines are mainly... (我们主要从事……)
Part Two
Steps/Contents Typical Expressions
For letters requesting for the establishment of business relations
1. Telling the prospective customers how and where their names and addresses are known
We were very pleased to obtain your name from... (我们很高兴从……处获得贵公司的名称。)
We are delighted to learned from... that... (我很高兴……处得知……)
《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分
《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分目录Chapter 9 key to exercises (1)Chapter 10 key to exercises (5)Chapter 11 key to exercises (9)Chapter 12 key to exercises (14)Chapter 13 key to exercises (18)Chapter 14 key to exercises (23)Chapter 15 key to exercises (27)Chapter 16 Cross-border E-commerce (30)Chapter 9key to exercises1. Translate the following terms.(1)售货确认书(2)售货合同(3)会签(4)一式两份(5)支付条款(6)船唛(7)溢短装(8)存档2. Choose the best answer to complete each of the followingsentences.(1)B(2)D(3)C(4)B(5)A(6)B(7)C(8)A(9)C (10)B(11)B(12)A(13)B(14)C(15)A(16)C(17)B(18)C (19)B(20)C3. Take the correct order on the following sentences.(1)The shipment remains valid until the 10th day after shipment. (2)We will fulfill all the contract stipulations.(3)We will give you a 3% discount as an exception to our usual practice.(4)Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.(5)To open an L/C will add to the cost of our imports.(6)The time draft will be sent to you for your acceptance within a couple of days.(7)We want the goods on our market at the earliest possible date. (8)The difference is calculated according to the contracted price at a later time.(9)We think all the terms should meet with comment agreement. (10)It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as make prompt shipment4. Fill in the blanks of the letter.Captioned, ready, approaching, covering, within, subsequent, to, attention, basis, due5.Fill in the Sales Confirmation for the transaction stated in the following letter.6.Situational writing:Chapter 10 key to exercises1. Translate the following terms.(6)信汇电汇票汇(7)不可撤销的信用证(8)付款交单承兑交单(9)即期汇票(10)冻结资金(占压资金)(11)支付条件(12)开具汇票(13)原来的支付条件2. Choose the best answer to complete each of the following sentences.C A A B B AD A B A C D A D B B B C B A3. Translate the following sentences.1.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payment by draftat sight.2.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for theamount of USD326, 000.3.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter ofcredit of 60 days’ sight or D/P sight draft.4.Your irrevocable L/C has been duly received, the shipment can bearranged next Tuesdays.5.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T.6.We accept your proposition of changing the terms of payment, and afax has been sent for the confirmation.7.A letter of credit would increase the cost of my import.8.When I open a letter of credit, I have to pay a deposit. That will tie upmy money and increase my cost.9.In order to avoid any amendment, please make sure that the L/C is inaccordance with contract terms.10.Please arrange shipment on receipt of the covering L/C.4. Translate the following sentences.(1)装船日期临近,请及时开立相关信用证。
商务函电Chapter 2 Establishment of Business Relations
类似的表达方法:
for your consideration study
for your perusal
for your reference for your 顺告你方;顺便告知;顺致奉告
establish 设立 specify 详细说明
specification 规格,说明书
enclosure n. 附件 pass on v. 转交
State the source of information
Introduce your business scope Express your hope of establishment of business relation
If possible, offer reference as to the financial status and integrity of the writer’s company
贸易新闻,贸易简报 商品交易会 市场调查 分公司 商行,商店 财政状况 现有顾客 纺织产品 家用电器
Light industrial products 轻工业产品 Information technology products 信息技术产品,IT产品 Exclusive agent 独家代理 Sales possibilities 销售可能性 Joint efforts 合作,共同努力 approach sb for sth 为…与某人接洽 look forward to 希望 lie within the scope of 在…范围之内 in the hope of 盼望
表
illustrated catalogue 有插图的目录 classified catalogue 分类目录 the latest catalogue 最新目录
《国际商务函电双语教程》chapter 2
BACKGROUND INFORMATION
Simultaneously, we also need to remember following writing principles: Short content, no more than one page; Polite language with courteous and sincere attitude; Show your intention in the first paragraph and express cooperating desire in the letter; Say something high about your company, if allowed, list some of the famous companies you have corporated.
BACKGROUND INFORMATION
Channels for Obtaining Information About a New Firm
Exhibitions and trade fairs; Market investigations; Enquires received from foreign merchants; Self-introduction or introduction from his business
connections; A branch office or representative abroad; The internet; The introduction from your partners; Other sources.
BACKGROUND INFORMATION
Above sources, chambers of commerce both at home and abroad, commercial counselor’s office and the introduction from your partners are usually the most reliable.
徐美荣外贸英语函电(第二版)课后练习参考答案完整版(优选.)
5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
.
6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
, .
7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你
.
8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
.
9.你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围
2、 a.. .
3、.
4、110%.
5、.
6、12,1999.
7、.
8、 a
9、.
10..
11、 a.
12、, .
(2)
1、 a“”.
2、.
3、,“”.2345.
4、.
5、
6、
7、
8、
9、’
10、
11、 a$350.
最新文件仅供参考已改成word文本。方便更改
最新文件----------------仅供参考--------------------已改成-----------word文本---------------------方便更改
然而,为有助于你方在此行业中发展业务,我们准备给百分之五折扣,条件是你方起定量达到五千双。如果此建议可接受,请早日告知你方订量。
, 29, 2007
20. .
. ,’t , . ,..
,, 5% ,5000 . ,.
六、
兹高兴地确认按照下列条款买进你方29英寸东芝彩色电视机2000台:
2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险加运费价每台……美元,木箱装,每箱装四台。收到信用证一周内,从横滨运至大连。
’t ,.
15. 由于轮船公司对货物的损坏有责任,你方应将索赔提交他们处理。
外贸函电第二版单元课后翻译答案
Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38mercial Counselor’s Office商务参赞处2.Industrial Chambers行会3.business line业务范围4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的5.enclosed is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列7.at your end在你处/地8.please let us know/inform us务请告知9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to enteringinto business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
英语函电徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案
英语函电徐美荣主编(第⼆版)课后习题翻译参考答案Chapter Two1.我们从中国驻东京⼤使馆商务参赞处得知贵公司的⾏名和地址,并了解贵公司是经营家⽤电器产品有经验的出⼝商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的⼀个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的⼀个⽇本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国⼈民做⽣意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你⽅尽最⼤努⼒促进业务⼜增进友谊。
We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你⽅来函表⽰提供服务,我⽅愿与你⽅就扩⼤贸易的可能性进⾏讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国⼿⼯艺品的出⼝商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双⽅的业务将随着时间的推移⽽得到发展。
王关富商务英语阅读 第二版chapter 2 详解
•
• • • • • • • • • • • •
•
Given that the scale of the downturn was so epochal, it should not be surprising that the nature of the recovery would likewise be the stuff of history. And it has been. As they make their way to Davos for the annual meeting of the World Economic Forum (WEF) by helicopter, bus, car or train (which is the right way to do it), the members of the global economic and political elite will find themselves coming to terms with something they have never known before. Given –considering 鉴于 考虑到 Epochal 新纪元的;划时代的;有重大意义的 epoch 时代纪元 Epochal decisions made by Roosevelt and Churchill. 罗斯福和邱吉尔做出的有重大意义的决定 epochal stupidity. 无与伦比的愚蠢 Make one‘s way to 前往某处 He looked around , then made his way to the lavatory. DAVOS Davos 瑞士达沃斯 是“世界经济论坛”the World Economic Forum (WEF) 的主办 地. Come to terms with 勉强接受 妥协 安于 It took a long time for him to come to terms with his disability. Buyers can‘t come to terms with the car‘s styling, and its high price proved a bitter pill.不得不接受的现实 考虑到经济衰退幅度如此的跨时代,经济复苏进程会很慢也是理所当然的,对此我们 不应该感到吃惊。事实也正如我们所料,复苏进程确实很慢。全球经济政治精英乘直 升飞机、大巴、小汽车或是火车前往达沃斯参加一年一度的世界经济论坛会议,此次 会议上,全球经济政治精英会发现自己开始接受一些闻所未闻的事情。
《外贸英语函电》(第二版)习题答案
《外贸英语函电》(第二版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附言(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电子邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收方传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取文件有任何问题请和我联系。
商务英语函电(主编王俊第二版)课文译文1-43课
参考译文第一课来自出口商的信敬启者:我们从伦敦史密斯公司获悉贵公司有意进口耐用品,现致函你方,希望能与你们建立友好的业务关系。
公司成立于1980 年,从事耐用品行业已有三十多年,我们的商品在世界市场上很受欢迎,年出口额超过四千万美元。
一些目录和小册子已于今日航邮你方,内有各种型号的详情。
如有你们感兴趣的商品,敬请告知。
第二课来自进口商的信敬启者:我们很高兴有机会在第二十一届华交会上看到你们的产品展示。
它们优良的质量和性能给我们留下了深刻的印象,因此我们打算将其引入我方市场。
作为家用电器的主要进口商,我们在全国各地都有办事处和代理。
一些大的批发商和零售商是我们的主要客户,我们彼此间已经建立了良好的业务关为便于我们讨论在此地销售你方产品的可能性,请尽快快递一些样品和价目单给我们。
第三课促销信函敬启者:我们从贵国商会获悉你们可能对我们新开发的户外藤制家具感兴趣。
现寄去一些价目单和销售手册供你详阅。
我们的藤制家具在国内市场卖得很好,相信它们在国外也会畅销。
如能依你之见,告知它们在贵地区是否也有销路,则不胜感激。
如需了解更多详情,请发邮件,我们当尽力满足你方要求。
第四课邀请函敬启者:谨在此诚邀贵公司及有关代表光临我们在第 110 届广交会上的摊位,本次交易会将于2011 23日至 27 日在中国广州举办。
我们是专营节日礼品的最大制造商之一。
我们的产品因款式新颖,做工精细而闻名,本公司也因提供优质产品和服务而享有盛誉。
我们的摊位在十号馆的 11.1G14 11.1G15,希望有幸在交易会期间和我方工厂一起与你进行深度会谈。
收到你方肯定的回复后,我们会尽快做好一切必要安排和准备。
第五课(A)一般询盘敬启者:我们从《中国对外贸易》上获悉你们生产各种时尚毛毯,在此想了解你们是否愿意按装运港船上交货的条件供货。
我们是我国最大的纺织品进口商之一,经营各种纺织品近二十年。
各种毛毯,特别是那些价廉物美的,在我处市场都很畅销。
商务英语函电 (2)
Specimen Letters Notes
Trade Terms and Typical Sentences
Practice Training
Skill Training
Summary of Project
《商务英语函电》
Unit 2 Establishing Business
Specimen Letters
Knowledge Objective Skill Objective
Warm Up
Business Situational Design
1.Develop your own skills in getting business information through the internet 2.Skilled at writing letters of establishment of business relations 3.Can write a letter of credit investigation
Knowledge Objective Skill Objective
1. Exporter writes to importer
Sample
Dear Sirs,
Specimen Letters
Warm Up
Business Situational Design
Notes
Trade Terms and Typical Sentences
Practice Training
Skill Training
Summary of Project
When you are ready to correspond with a new customer, you should make sure that the letter follows the standard format and includes the following contents: 1.the source of your information 2.your intention 3.the business scope of your company 4.the reference of your financial standing, if necessary 5.your expectation or your expression of thanks for early reply
新编商务英语综合教程第二版Unit-2
Unit 2 Business Communication
II. Listen to Passage Ⅰ for the second time with your focus on the questions you have raised (if there are any) and then decide whether the following statements are TRUE (T) or FALSE (F). If it is false, please make corrections accordingly. You can take notes while listening. 1. If you want your employees to share their feelings and opinions with you, you must listen to them._T__
Unit 2 Business Communication
➢ lingo: a characteristic language of a particular group (as among thieves) 行话,术语
➢ nip ... in the bud: 消灭在萌芽状态 ➢ manual: a small handbook手册 ➢ succinctly: with concise and precise brevity; to the point简
Difficult Words and Expressions
➢ up to par: 达到标准 ➢ disciplinary: relating to discipline in behavior 有关纪律的 ➢ rephrase: to express the same message in different words
外贸英语函电 第二版 (隋思忠 著) 课后答案
Appendix Key to the Exercises andthe Skill DrillingsUnit 1ExerciseI. Put the following Chinese into English 询盘enquire / enquiry 报盘offer报价quote / quotation订单order传真facsimile (fax)电子邮件E-mail电子商务E-commerce互联网the Web / Internet交货期time of delivery 目录catalogue文档document / file支付payment结账settle the account佘额balance客户customer / client国民经济national economy 市场经济market economy 营销marketingII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. market2. economy3. trade4. economy5. marketable6. trade7. marketing8. trading9. economyIII.Read the following introduction to general business lettersC略)IV.Make corrections in the format of the following business letterINTEGRATED COMPUTER TECHNOLOGY CO. LTD. Rm 808, Kyo-Won-Kong-Jea 35-2 Yeoido Young Dung Po SeoulSouth Korea Tel: 822-782-4641 Fax: 822-785-424516 June 2004Dr Brenda YeohATT Computers Corp. Pte Ltd.88 Kitchener Road,#02-15Jalan Besar PlazaSingapore 208512Dear Dr. Brenda Yeoh,2外贸英语函电Subject: Integrated Circuit BoardsWe have just received your order for 400 integrated circuit boards ( item No. KR10779 ). Unfortunately, these circuit boards are no longer produced as they have been replaced by our model KR2000, which is cheaper, more reliable and more efficient than the circuit boards that you ordered. With this in mind, we imagine that you will be happy to change your order, but I should be grateful if you could contact me to tell me what you wish us to do about your order.The prices of the KR2000 and peripheral equipment are as follows:KR2000 integrated circuit boards: @ US $23,200KT200X f Toolkit' :@ US $15,500KC200X connectors: (2per pack) @ US $ 10,000I am also enclosing next year's brochure and price list for your convenience. Yours faithfully,for INTEGRATED COMPUTER TECHNOLOGY CO. LTD.Kim JungsupSales RepresentativeKJ: rhEnclosures 2cc: Kim Sang-ChulMoon Young-Seung V. Address the followingenvelope in EnglishSTAMP China North Industries Corp12 Guanganmen Nanjie Beijing,100053 ChinaMr. Williams Smith AUTOS Company 20Broadway New York, NY 10027 U.S.A. Skill DrillingChina National Light Industrial Products Import & Export Corp. Shanghai Branch 128Huchiu Road, Shanghai, China Tel: (021) 64468726Fax: 64468787(Date)Jameson & Sons Ltd. 34Madison Square Melbourne E.C. 2. AustraliaTel: (0536) 70525345 Fax:356467132 Dear Sirs,Re: BicyclesAppendix Key to the Exercises and the Skill DrillingsThank you for your letter of Jan. 25 enquiring for our bicycles.As requested, we enclose a price list and a copy of our catalog for your consideration. All prices are quoted FOB Shanghai, subject to our final confirmation. Generally> delivery can be made in two months from receipt of an order.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, (signature )Encl. As stated.Unit 2ExerciseI. Put the following Chinese into English公司company / corporation / firm / house 信誉standing / credit与…建立业务关系to enter into (to establish ) business relations with 小册子pamphlet / brochure 你处(地)at your end / on your spot / in yourplace ( area, district) 供你参考for your reference / for your information 以…为目的with a view to与此同时 in the meantime / at the same time / meanwhileII. Multiple choice1. b2. a3. c4. b5. a6. d7. c8. d9. a 10. b 11. d 12. cIII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. dealing2. transacting3. deals4. Business5. deal6. business7. transact8. Businesses9. transactions / deals 10. businessIV. Put the following English into Chinese1.我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲与贵公司建立业务关系。
外贸函电课件unit2
Be recommended to… by…..
Market survey
3) we are giving to understand that you
are potential buyers of Chinese silk, which comes within the frame of our business activities
3) We understand that your corporation handles foodstuff for export.
Handle in the line of
cover/ engage in
Involve in/ specialize in
Self-introduction—reference to your standing
Aims of the letter—general aim
1.The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you. 2.We wish to establish business relations by the commencement of some practical transaction 3.I am writing to resume the business partnership between the two company
承蒙介绍
4.We owe…to…
Practice
承蒙太平洋贸易有限公司的介绍,我们得 知你们是美国轻工业产品的主要出口商之 一。
Self-introduction by the company
商务英语函电u2
【课题】UNIT 2 Establishment & Development of Business RelationsⅠ【教材版本】闫兴伯黄宪西.中等职业教育国家规划教材——商务英语函电(国际商务专业).第二版.北京:高等教育出版社,2006【教学目标】知识目标:熟记本单元(建立和发展业务关系)的常见词汇和句型。
能力目标:了解并掌握如何运用商务书信在对外贸易中全面介绍自己,并建立业务关系。
【教学重点、难点】教学重点:了解并掌握如何运用商务书信在对外贸易中建立业务关系。
教学难点:了解并掌握如何运用商务书信在对外贸易中建立业务关系。
【教学媒体及教学方法】制作PPT。
演示法、讲授法、分组讨论法。
【课时安排】2课时(90分钟)。
【教学过程】第一环节导入1. 复习商务书信结构、格式和写作特点。
2. 学生讨论问题:(见PPT)Through what channels can the names and addresses of the firms to be dealt with be obtained?a. 银行Bankb. 外国商会Chamber of Commerce in Foreign Countriesc. 中国驻国外商务处Chinese Commercial Counsellor’s Office in Foreign Countriesd. 贸易行行名录Trade Directorye. 广告Advertisementsf. 同业商行Business Houses of the Same Trade第二环节新授课1. Pre-Study(1)Terms to LearnA. 教师带读,学生跟读商务书信中的常见词汇P11,P14。
B. 学生理解并熟记这些单词和表达方法。
(2)Useful SentencesA. 教师带读,学生跟读本单元的常用句型。
B. 学生理解并熟记这些表达方法。
外贸函电第二版2,4,5,6单元课后翻译答案
Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38mercial Counselor’s Office商务参赞处2.Industrial Chambers行会3.business line业务范围4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的5.enclosed is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列7.at your end在你处/地8.please let us know/inform us务请告知9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to enteringinto business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
外贸英语函电 Chapter 2 ppt
Chapter 2
Lead- Learning Components of
Formats of
Envelope
in Objectives Business Letters Business Letters
Letterhead e.g. Senda Shoes Company 82 Jian Guo Street Dongcheng District Beijing 100006, China Telephone: 010-6
Chapter 2
Lead Learning Components of
Formats of
Envelope
- in Objectives Business Letters Business Letters
salutation
Complimentary close
Formal
Less Formal
Chapter 2
Lead- Learning Components of
Formats of
Envelope
in Objectives Business Letters Business Letters
Date lines: e.g. 25th March 2013 March 25th,2013 25 March 2013 March 25, 2013
Paragraph one-----Put “you” into the letter. Begin with
information that catches the reader’s attention or refer to the previous correspondence if there is one.
商务英语函电第二版 Unit 2 Faxes and E-mails
2. It is fast in transmitting, even faster than the telex.
In sending out a telex, we have to, first of all, make an English draft of the message. Then, type it on a paper tape. And finally, check the draft to see if there are errors or mistakes in it before we actually start transmitting. Nevertheless, fax transmitting does not require these steps. When the line is connected, what you desire to send away will be immediately transmitted (usually within a few seconds) if it is fed into the fax transceiver. Thus, it saves time as well as labour.
3. It is cheap in cost.
As the fax is dispatched through the telephone and charged according to the number of minutes the call actually lasts, what it can transmit in one minute is much more than that a cable or a telex does during the same time. Thus, it saves more expenses.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
discuss reduce consider prepare assume discover
5. Be specific (concrete)
E.g.
Sales skyrocketed this month.
Sales increased 10 percent this month.
Our product has won several prizes. XX product has won first prize in four national contests within the past three years.
The problem cannot be solved without the aid of top management. With the aid of top management, the problem can be solved.
10. Ask direct questions
Original: We would appreciate your advising us whether you want to continue this account or transfer it.
e short words
accomplish
do
application
Hale Waihona Puke use approximately
about
finalize
finish
demonstrate
show
objective
goal, aim
subsequently
later, since
obligation
now at your request because while during seldom for, to since, because soon
4. Use verbs instead of noun phrases
conduct a discussion of create a reduction in give consideration to engage in the preparation of make an assumption of make a discovery of
We pay 5% interest on … You earn 5% interest on…
9. Be positive
You can’t park in Lot H until May 1. You may park in Lot H starting May 1.
You won’t be sorry that… You will be happy that…
We will ship your order soon. We will ship the Moss No. 41 desk sets you ordered October 12 by Arrow Freight on October 15.
6. Be courteous
You must complete this report before Friday. Will you please complete the report by Friday?
She was (notorious) (noted) for her concern for the poor.
8. Be considerate (You-attitude)
Our warranty becomes effective only when we receive an owner’s registration. Your warranty begins working for you as soon as you return your owner’s registration.
Redraft: We hope you are happy with this arrangement but if you have any questions, please contact us.
Redraft: Do you want to continue your account or transfer it?
11. Avoiding overused business
letter phrases
Original: We trust this is satisfactory, but should you have any further questions please do not hesitate to contact us.
duty
utilize
use
visualize
see
3. Be concise
at this time as per your request due to the fact that during the time that during the year that few and far between for the purpose of for the reason that in due course
7.Be precise
The committee (comprises) (constitutes) representatives from all four sales districts.
This building site cost a large (sum) (amount) of money.
Chapter 2
Principles of Business Letters
1. KISS-keep it simple and short
e.g. The Introductory operation was protracted,
pedestrian and vacuous… The first speech was long, dull and empty…