最新商务英语翻译期末试题及答案
商务英语考卷(期末)
商务英语考卷(期末)一、选择题(每题1分,共5分)1. The main purpose of a business letter is to ________.A. provide detailed informationB. make a requestC. establish a personal relationshipD. All of the aboveA. IntroductionB. ConclusionC. Executive SummaryD. Bibliography3. When making a business presentation, you should________.A. speak as fast as possible to show your expertiseC. keep it simple and conciseD. focus on your own achievementsA. be vague and mysteriousC. include personal greetingsD. be written in all capital letters5. Which of the following is an example of passive voice?A. The manager approved the proposal.B. The proposal was approved the manager.C. The manager will approve the proposal.D. The proposal will be approved the manager.二、判断题(每题1分,共5分)1. Business writing always requires the use of formal language. ( )2. In a business meeting, it is acceptable to interrupt others while they are speaking. ( )3. A business plan should include a detailed financial forecast. ( )4. An elevator pitch should last for more than 5 minutes. ( )三、填空题(每题1分,共5分)1. A ________ is a written document that outlines the goals of a business and the strategies for achieving those goals.2. In a business contract, the ________ is the party that receives the product or service.四、简答题(每题2分,共10分)2. How can you effectively manage your time during a business presentation?4. Why is it important to proofread business documents?5. Describe the purpose of a SWOT analysis.五、应用题(每题2分,共10分)1. You are tasked with writing a business letter to a potential client. Outline the main sections and provide a brief description of each.2. You are preparing a business report on market trends. List three sources you would use to gather information.3. You are giving a business presentation on a new product. Describe how you would structure your presentation.5. You are creating a marketing plan for a new product. Identify three key marketing strategies you would use.六、分析题(每题5分,共10分)七、实践操作题(每题5分,共10分)八、专业设计题(每题2分,共10分)1. 设计一份商务英语课程大纲,包括课程目标、主要内容、教学方法及评估方式。
商务英语翻译期末试题及答案
教学点(函授站):专业:年级:学号:姓名: 密封线内 严禁答题试卷号: ********学院20**学年度第1学期 期末考试试卷 考试年级 13.14。
15 专业 商务英语 科目 商务英语翻译 出卷老师 *****一请将下列合成词译成汉语:( 1* 15=15) 1。
free-spender 2。
good--to —excellent care 3。
office-bearer 4 。
character-building 5 Bad news travels quickly . 6 knock —out system 7 marriage lines 8 nest egg 9 off-hour hobby 10 off-the —job training 11 on-the-job training 12 on-the —spot broadcasting13 pension insurance14 red—hot news15 red-letter day二下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法:(2*5=10)1。
Rumors had already spread along the streets and lanes。
2. I could knit when I was seven.3。
The day when he was born remains unknown.4.W e live and learn.5。
Once you are in , you wouldn't be allowed to get out。
三写出下列每组分别属于何种合译:(2*5=10)1.to and from here and there off and onup and down2.often and often by and by men and men hours and hours3.thick and thin within and without off and on fair or foul4.forgive and forget now or never high and dry mend or end5.bread and butter pick and steal odds and ends house and home四。
商务翻译期末试卷[五篇范文]
商务翻译期末试卷[五篇范文]第一篇:商务翻译期末试卷商务英语翻译期末试卷AⅠMultiple Choices(10 points,2 points for each)1.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。
B.若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。
C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。
D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。
2.The new prosperity may represent a long, sustained plateau of brisk demand, plentiful jobs, and increased living standards.A.新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。
B.新的繁荣可能表现为持续时间较长的旺盛需求、大量的就业机会,生活水平也得到了提高。
C.新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了提高。
D.新的繁荣表现为一段持续时间较长的旺盛需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。
3.Should for certain reasons the Buyers not be able to inform the Seller of the foregoing details 10 days prior to the arrival of the vessel at the port of loading or should the carrying vessel be advanced or delayed, the Buyer or their chartering agent shall advise the Sellers immediately and make necessaryarrangement.A.由于某种原因,买方不能于装运轮抵达装运港十天前,将有关详情通知卖方或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人须立刻通知卖方做出必要的安排。
商务翻译期末试题及答案
商务翻译期末试题及答案一、选择题1. 下列哪个选项最好地描述了商务翻译的主要任务?a) 在两种语言之间进行准确的语言转换b) 清晰地表达商务信息以满足客户需求c) 提供专业的口译服务d) 进行文化交流和理解答案:b) 清晰地表达商务信息以满足客户需求2. 商务翻译的重要特征之一是:a) 翻译精确无误b) 忠实于原文c) 语言流畅自然d) 掌握多种语言答案:c) 语言流畅自然3.下列哪个选项是在商务文件翻译中需要特别注意的?a) 语法错误b) 文化差异c) 原文错误d) 词汇选择答案:b) 文化差异4. 下列哪种翻译工具可以帮助商务翻译提高效率?a) 翻译记忆软件b) 在线词典c) 翻译论坛d) 语法参考书答案:a) 翻译记忆软件二、简答题1. 商务翻译为什么要注重准确性和流畅性?答案:准确性是商务翻译的基本要求,因为商务信息需要被准确地传达给客户或合作伙伴。
流畅性则是为了提高信息的可读性和可理解性,确保翻译后的文本能够顺畅表达原文的含义。
2. 商务翻译中如何处理文化差异?答案:在处理文化差异时,商务翻译需要了解不同文化背景下的商务习惯、礼仪和价值观念。
翻译时应避免使用可能引起文化冲突或误解的表达方式,并灵活运用文化转换技巧,以确保商务信息的正确传递。
3. 请列举两种商务翻译常用的互联网资源。
答案:a) 在线词典:提供多语种的词汇解释和翻译,方便翻译人员查询和验证词义。
b) 翻译记忆软件:记录翻译人员之前的翻译结果,方便在类似内容出现时进行参考,提高翻译效率。
三、翻译题英文原文:Dear Sir/Madam,We are pleased to inform you that your application for the position of Business Translator has been successful. We were impressed by your language skills and your understanding of business terminology.Your main responsibilities will include translating business documents, contracts, and reports from English to Chinese, and vice versa. You will also be required to provide interpreting services during business meetings and conferences.Please report to our office on Monday, May 3rd, at 9:00 am for an orientation session. You will receive further details about your duties and responsibilities on that day.Once again, congratulations on your appointment. We look forward to working with you.Yours sincerely,HR Manager将上述英文原文翻译成中文。
商务英语翻译测试题及答案
商务英语翻译测试题及答案This model paper was revised by the Standardization Office on December 10, 2020I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan.III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%)1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it now before I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without a closing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on her knees in front of the house.6. Judges are supposed to treat every person equally before the law.7. We have more water than earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled and black, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。
商务英语翻译测试题及答案完整版
商务英语翻译测试题及答案HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and endedwithout the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which postedits highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan. III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%) 1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it nowbefore I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without aclosing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on herknees in front of the house.6. Judges are supposedto treat every person equally before the law.7. We have more waterthan earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled andblack, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。
商务英语翻译测试题及答案
商务英语翻译测试题及答案标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan.III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%)1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it now before I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without a closing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on her knees in front of the house.6. Judges are supposed to treat every person equally before the law.7. We have more water than earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled and black, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。
《商务英语》期末考试试卷附答案
《商务英语》期末考试试卷附答案Ⅰ)Match each one on the left with its correct meaning on the right(2*10=20)1.motivation A. to make continual efforts to gain sth.2. pursue B. the action of obtaining, esp. by efforts of careful attention.3. mark up C. which by is its nature can not be known by senses,not clear and certain, not real.4. procurement D. the goods (freight) carried by a ship, plane orvehicle.5. intangible E. the amount by which a price is raised.6. cargo F. profit, interest.7. royalty G. the net value of assets or interest, invest.8. equity股本,资产净值H. not needing other things or people, taking decisionsalone.9. yield 投资收益,回报I. a share of the profits.10. independent J. need or purpose.Ⅱ)Fill in the blanks with the words or expressions given below and ifnecessary, put the word in the right form.(12*3=36)A. orientationB. diversifyC. seek outD.differentiate…fromE.take advantage ofF. undergoG. bring aboutH. correspondI. abandon J. amount toK. Come after L. approach1.That factory is trying to its products to sell in different markets.2. A successful businessman is always skilled in every possible opportunity.3. Reforming and opening to the world has great changes in our lives.4. Can you this kind of operating the others?5. Private firm going in for international business have a profit6. He his company and family and went away with all the money.7. The of winter brings cold weather.8. The manager’s words a refusal to the proposal.9. Company is always the best way to gain more while cost less.10. The city has many changes during the last ten years.11. Direct investment usually a firm has experience in exporting or importing.12. The goods don’t to the list of these I ordered.Ⅲ)Translate the following sentences into English.(44分)1.国际贸易有助于所有的国家促进经济的发展。
商务英语期末试题与答案
1、FOB(Free On Board):船上交货:船上交货2、 CIF(Cost 、 Insurance and Freight):成本、保险费加运费:成本、保险费加运费3、L/C :信用证(Letter of Credit ,L/C )4、B/L :提单(Bill of Lading,B/L )5、D/P ,Documents against Payment 付款交单付款交单付款交单 6、 D/A 全称为documents against acceptance 承兑交单承兑交单Translate the following Chinese into English:1. 请随时向我方报告下列货物的最新价格。
Please keep us informed of the latest quotation for the following items. 2. 我方打算按照当前的国际市场价格给你报个价。
We are prepared to give you a quotation which is based upon the prevailing international market price.3. 很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。
I ’m sorry the difference between our price and your counteroffer is too wide.’m sorry the difference between our price and your counteroffer is too wide.4. 能不能互相让步我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的。
How about meeting each other half way? I don’t think it wise for either of us to insist on his own price.5. 我们不能做这笔交易因为卖方提价百分之五并降低数量百分之二十五。
商务英语翻译试题试卷及答案
商务英语翻译试题〔二〕Ⅰ词汇测试题:〔2题,每题10分,共20分〕1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进展解释。
请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规。
〔10分〕(1) promoteA. to encourage the popularity, sale or developmentB. to change or varyC. to act as judge in an argumentD. to speak or write to someone(2) to addressA. to speak or write to someone, or to direct information at someone.B. to offer, supplyC. to stipulateD. to e up with ideas(3) to indemnifyA. to pay for the damageB. to state something officiallyC. to suggest an ideaD. to use something instead of another(4) to cancel an orderA. to confirm an orderB. to deliver a letterC. to remend a candidateD. to make void or of no effect(5) ceilingA. upper limitB. cancellationC. bottomD. the lowest point(6) tide overA. to help sb. during a period of difficultyB. to spend a lot of time doingC. to tie to sth.D. to try one’s best(7) carry outA. to take awayB. to perform or pleteC. to give or offer somethingD. to suggest an idea(8) to plicateA. to finish somethingB. to be dissatisfied with somethingC. to make something more difficult to deal withD. to pare with something(9) to put on an eventA. to e up with ideasB. to e on for sth.C. to arrange for sthD. to work on managerial skills(10) emergencyA. sth. dangerous or serious which happens suddenlyB. stipulationC. sales promotionD. an act of breaking a law, promise or agreement2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进展解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规。
商务英语翻译试题试卷及其规范标准答案
商务英语翻译试题(一)Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分)BBCCB1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。
请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。
(10分)(1) to concludeA. to give one’s place to eachB. to end or judge after some considerationC. to explainD. to contain(2) to enforceA. to break or act against a lawB. to cause a law or rule to be obeyedC. to prevent movement from happeningD. to direct something into a particular place(3) to appointA. to take back propertyB. to meet someone’s needsC. to choose someone officially for a jobD. to claim for something(4) to approveA. to abide byB. to comply withC. to have a positive opinionD. to come up with(5) obviateA. to violateB. to remove a difficulty, to avoidC. to allow sb to doD. to be apparent(6) to violateA. to break or act against a law, principleB. to beat or threaten someoneC. to obey a lawD. to cause a rule to be obeyed.(7) with respect toA. comply withB. in relation toC. conform toD. coincide with(8) to entertain a clientA. to cater forB. to treat sb. at the tableC. to launch a productD. to shorten a vacation(9) temptationA. trying to attract peopleB. to encourage the popularity, sales and developmentC. to allow the value of money to varyD. to judge or decide the amount(10) advanceA. to support by giving moneyB. to go or move sth. forward, to develop or improveC. to improve or increaseD. to produce or provide2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进行解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规范。
《商务英语》期末考试试卷附答案
《商务英语》期末考试试卷附答案Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10小题*3=30)1. in a detour2. competitive devaluation3. consignor4. customer mobility5. escape clauses6. share holders7. potential loss8. carrying vessel9. negligent10. specific dutyⅡ. Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10小题*3=30)11.债权国12.国际合同13.定期付款/分阶段付款14.被保险人15.人口计划16.特惠税17.基础设施项目18.装箱单19.破产20.土地和劳动力Ⅲ. Answer the following questions in English. (4小题*5=20)21. What are the five major modes of the modern freight transportation system?22. What do “valued” policies mean?23. What is the purpose to establish GSP(the Generalized System of Preference)?24.What is the relationship between MNEs and their host countries?Ⅳ.Translate the following into Chinese. (2小题*10=20)25. The Bank for International Settlement (BIS) is a unique institution. Many ofits operations are of types normally performed by a commercial bank, but it is owned principally by central banks, and managed by central banks and its principal customers are central banks. The objects of BIS are to promote the cooperation among central banks and to provide additional facilities for international operations.26. In the 1970s and 1980s counter trade was different from the old practice although some similarities remained. Current counter trade partners are not necessarily familiar partners and goods exchanged are sometimes vertically related. Current counter trade can be categorized as follows.商务英语参考答案1.迂回2.竞争性贬值3.寄售人4.客户流动性5. 豁免条款6. 股东7. 潜在损失8.运载船只9. 粗心大意10. 从量税11.The credit country 12.International contract 13.Term payment14.The insured 15.The population plan 16.The preferential duty 17.Infrastructure construction project 18.Shipping list 19.Disruptednd and labor force21.Water, air, road, rail, pipeline22.Valued policies mean that a country provide investors with preferential policies for insured return in order to attract foreign investment.23.The purpose of GSP is to help development of developing countries by provide tariff concession to them.24.The relationship of MNEs and their host countries is interdependable and interactive.25.国际结算银行是一个独特的机构。
商务英语期末试题及答案
商务英语期末试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. What is the most common method of payment in international trade?A. CashB. Letter of CreditC. ConsignmentD. Barter答案:B2. Which of the following is not a function of a sales contract?A. To define the terms of the saleB. To serve as a legal documentC. To increase the sales volumeD. To specify the rights and obligations of the parties答案:C3. In business negotiations, what is the purpose of making a counteroffer?A. To reject the initial offerB. To show interest in the dealC. To indicate a willingness to compromiseD. To end the negotiation答案:C4. What is the meaning of "FOB" in international trade terms?A. Free On BoardB. Freight On BoardC. Full OverloadD. Forward Operating Base答案:A5. Which of the following is a benefit of using a franchise business model?A. Complete control over the businessB. Reduced risk due to established brand recognitionC. The ability to set your own pricesD. No need to follow the franchisor's business system答案:B6. What is the primary role of a business plan?A. To secure financingB. To provide a detailed roadmap for the businessC. To advertise the businessD. To serve as a legal document for the business答案:B7. In the context of business, what does ROI stand for?A. Return on InvestmentB. Risk of InvestmentC. Rate of InterestD. Revenue of Income答案:A8. What is the main difference between a sole proprietorship and a partnership?A. The number of ownersB. The type of business activitiesC. The legal structureD. The level of liability答案:A9. Which of the following is an example of a tangible asset?A. A brand nameB. A patentC. A piece of machineryD. A customer database答案:C10. What is the term used to describe the process of exchanging goods or services for other goods or services without using money?A. BarterB. TradeC. ExchangeD. Commerce答案:A二、填空题(每空1分,共10分)1. The term "B2B" stands for __________, which refers to business transactions between two businesses.答案:Business to Business2. In a business context, "SWOT" analysis stands for Strengths, Weaknesses, Opportunities, and __________.答案:Threats3. The process of evaluating a potential investment's profitability is known as __________ analysis.答案:Financial4. A __________ is a document that outlines the terms and conditions of a sale between a buyer and a seller.答案:Invoice5. The concept of "just-in-time" (JIT) inventory managementis often associated with the __________ production system.答案:Lean6. When a company's net income is divided by its total assets, the result is the __________ ratio.答案:Return on Assets (ROA)7. The __________ is the process of identifying and understanding the needs and wants of a target market.答案:Market Research8. A __________ is a type of contract where the ownership of goods is transferred to the buyer upon payment.答案:Sales Contract9. The term "due diligence" refers to the process of__________ before making a business decision.答案:Careful investigation10. In marketing, "4Ps" stands for Product, Price, Place, and __________.答案:Promotion三、简答题(每题10分,共20分)1. Explain the concept of "Net Present Value" (NPV) and its importance in investment decisions.答案:Net Present Value (NPV) is the difference between the present value of cash inflows and the present value of cash outflows over a period of time. It is used to analyze the profitability of an investment or project. NPV is important because it provides a method to compare the value of different investments, taking into account the time value of money. A positive NPV indicates that the investment is expected to generate more cash than the cost, making it a potentially profitable opportunity.2. Describe the role of a "Board of Directors" in a company.答案:A Board of Directors is a group of。
商务口译期末试题
商务口译期末试题第一篇:商务口译期末试题一、短语口译1.signing ceremony2.the gross domestic product3.resident correspondent4.marketing strategies5.management tenets6.不远万里来到……7.质量监控8.商标9.核心理念10.值此……之际二、句子口译1.I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.2.As you know, the world has entered the information era in which telecommunication is evolving as the universal framework for human interaction.3.We always put quality as the first consideration.4.请允许我邀请各位与我一起举杯,为我们双方的友谊和合作干杯。
5.互动电视提供了崭新的视听空间,集娱乐、购物、营销和广告于一体。
三、段落口译dies and Gentlemen, Thank you for your nice welcome and reception.It has been a long cherished hope of mine to visit China someday.I am fortunate to have this rare chance today.I feel especially honored to be given this opportunity to meet such nice and friendly people like you.For us, this event represents the start of a new era.I’m sure my stay here will be a fruitful and enjoyable one.2.华为科技公司成立于1988年,总部设在中国深圳。
商务英语期末考试题及答案
商务英语期末考试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. Which of the following is NOT a common business practice?A. Negotiating contractsB. Attending business meetingsC. Watching TV during work hoursD. Networking2. The term "due diligence" refers to:A. The process of making coffeeB. The process of thoroughly investigating a businessC. The process of paying billsD. The process of filing taxes3. What does "B2B" stand for in business?A. Business to BusinessB. Business to ConsumerC. Business to GovernmentD. Business to Environment4. In a business context, "ROI" stands for:A. Return on InvestmentB. Risk of InvestmentC. Rules of InvestmentD. Revenue of Investment5. What is the purpose of a SWOT analysis in business?A. To analyze the strengths and weaknesses of a companyB. To analyze the strengths and opportunities of a companyC. To analyze the weaknesses and threats of a companyD. All of the above6. The term "blue chip" is used to describe:A. A high-quality, stable companyB. A new, innovative companyC. A company that is struggling financiallyD. A company that is environmentally friendly7. What does "IPO" stand for?A. International Product OfferingB. Initial Public OfferingC. International Product OrderD. International Product Operation8. Which of the following is a form of non-verbal communication in business?A. EmailB. Body languageC. Phone callD. Memo9. The acronym "PEST" in business analysis stands for:A. Political, Economic, Social, and TechnologicalB. Product, Equipment, Service, and TechnologyC. Plan, Execute, Strategy, and TechnologyD. Performance, Evaluation, Strategy, and Tactics10. What is the primary goal of a marketing strategy?A. To increase market shareB. To decrease costsC. To reduce competitionD. To decrease the company's workforce答案:1. C2. B3. A4. A5. D6. A7. B8. B9. A 10. A二、填空题(每空1分,共10分)11. The process of exchanging goods or services for money is known as _________.(交易)12. A company's _________ is its most valuable asset.(品牌)13. The term "synergy" refers to the concept that the whole is greater than the sum of its parts, which is often used in _________.(商业合并)14. In business, a "prospect" is a potential _________.(客户)15. A "feasibility study" is conducted to determine the_________ of a project.(可行性)16. The acronym "R&D" stands for _________ and Development. (研究)17. A "balance sheet" is a financial statement that providesan overview of a company's _________.(财务状况)18. "E-commerce" refers to the buying and selling of goods or services using the _________.(互联网)19. "Outsourcing" is the practice of hiring another company to perform _________.(任务)20. The term "intellectual property" refers to creations of the mind, such as inventions, literary and artistic works, designs, and symbols, names, images, and _________.(品牌)答案:11. 交易 12. 品牌 13. 商业合并 14. 客户 15. 可行性 16. 研究17. 财务状况 18. 互联网 19. 任务 20. 品牌三、简答题(每题5分,共20分)21. Explain the concept of "branding" in business.品牌在商业中的概念是指通过名称、术语、标志、设计、符号或任何其他特征来区分一个公司的产品或服务。
商务英语翻译试题及答案
商务英语翻译I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture.A. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。
B. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏和损害。
C. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。
D. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏。
2. This contract is entered into as of the seventh day of March, 2002, by and between Lonk Co. Ltd., a corporation organized under the laws of the United States of America (hereinafter called the "Purchaser"), and Wingo Co. Group, a corporation organized under the laws of the People’s Republic of China ( hereinafter called the "Seller").A. 2002年3月7日,本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称乙方]订立。
B. 本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称乙方]之间于2002年3月7日订立。
商务英语翻译试题题型及答案
商务英语翻译一:选择题(20分,共10小题)主要考课文里面的例句,给出英文的句子,从四个中文选项中选择最佳的答案(感觉不太难,只要认真看书一两遍应该无问题)二:商务词汇英译中(20分,共20小题)考一些有关商务的词汇(感觉有些课本里面有,有些课本里面没有)三:改错题(20分,共10小题)给出一个英文句子,然后给一个错误的中文翻译,要求改正错误(感觉也是从书里的例句抽出来的,不过这题考得细致一些)四:商务信件翻译(20分)给出一封完整的商务信件,要求翻译(感觉课本里面也有类似的信件,不过不知道是不是每次都从课本里抽来考)五:商务合同翻译(20分)抽出商务合同中的其中一段,要求翻译(注意课本里面那篇课文和仅有的那一题课后练习,应该有帮助)05355商务英语翻译试卷第1套I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture.A. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。
B. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏和损害。
C. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。
D. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏。
2. This contract is entered into as of the seventh day of March, 2002, by and between Lonk Co. Ltd., a corporation organized under the laws of the United States of America (hereinafter called the "Purchaser"), and Wingo Co. Group, a corporation organized under the laws of the People’s Republic of China ( hereinafter called the "Seller").A. 2002年3月7日,本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称乙方]订立。
学历自考试题-《商务英语翻译》自考试卷【附答案】
第1页,共4页第2页,共4页………○…………○…………内…………○…………装…………○…………订…………○…………线…………○………第3页,共4页第4页,共4页装订线内不许答题3.English:Now,with smart phones having a majority stake of the mobile phone market,most users have plenty of options for text-based communications.Chinese:如今,______________________________________,大多数用户想进行短信类通信时都有多种选择。
4.English:We turn and yawn and stretch and know nothing about that vast transformation scene outside.Chinese:_______________________________________,对外面规模宏大的换景工程全然不知。
5.English:Earthlings have had an over-inflated view of how far the planet's atmosphere extends into space.Chinese:大气层向宇宙外究竟延伸了远?______________________________________________________。
三、问答题(共35分)1.(简答题)Please translate the following English passage into Chinese.Sheryl Sandberg ’s firstemployees were her siblings David and Michelle.“Initially,as a 1-year-old and 3-year-old,we were worthless and weak,”they said.But by elementary school the person who is currently the chief operating officer of Facebook,and arguably one of the most powerful women in America,had whipped them into shape,teaching them to follow her around the house and shout “Right!”after each of her orations.In person,Sandberg does not give the impression that she’s bossy.She gives the impression that she was born 43,that she was delivered pre-loaded with the capacity and will to order people around but also the capacity and will to ensure that they thrive.Now that she is really 43,she has so perfected these skills that merely helping run a $66billion tech company is not quite enough of a challenge.(15分)2.翻译全文:The most important job that I have isn’t U.S.senator.It’s father1.And I’m blessed2to have four children,my two oldest of which3are girls —Amanda4,who just turned 135,and Daniella,who turns 11this month6.And it’s just been amazing to watch them both grow up7.My hope for my daughters is that they will grow up to be8strong,confident women who understand that they can be whatever they want to be in life9.What I’ve tried to do in my experiences10is expose them to11everything that I’m doing,because if that’s something they’d like to do one day,that’s great.But whatever choice they make in life,that’s something that I’ll be there to support them on12.And what’s been most amazing is to watch them grow into that role13,every year that goes by14.As their personalities come out15,as they grow and mature16,as they discover new things17,as their dreams expand18,the most important thing fathers can do is encourage their daughters to dream and to reach for the stars19.They can be anything they want to be20.There’s nothing holding them back.They can go as far21as their talent and their work will take them22.And God willing23,I’ll be there with them24each step of the way25(15分)3.翻译的定义是什么?(5分)得分评卷人商务英语翻译参考答案:AACBC BBBCB BABAC BBCCC一、1-25二、填空1.答案:确保车里的纸板垫放正到位.2.答案:也将被准确地复制出来且个性相同.3.答案:由于智能手机在手机市场上占主要份额.4.答案:我们翻身起床,打呵欠,伸懒腰.5.答案:对这个问题,人们一直持有一种过于乐观的看法.三、问答1.答案:雪莉.桑德伯格(Sheryl Sandberg)最早的“雇员”是她的弟弟大卫(David)和妹妹米歇尔(Michelle)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
试卷号:
********学院20**学年度第1学期
期末考试试卷
考试年级 13.14.15 专业商务英语科目商务英语翻译出卷老师 *****
试题号一二三四总分
得分
一请将下列合成词译成汉语:(1* 15=15)
1. free-spender
2. good--to—excellent care
3. office-bearer
4 . character-building
5 Bad news travels quickly.
6 knock-out system
7 marriage lines
8 nest egg
9 off-hour hobby
10 off-the-job training 11 on-the-job training
12 on-the-spot broadcasting
13 pension insurance
14 red-hot news
15 red-letter day
二下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法:(2*5=10)1.Rumors had already spread along the streets and lanes.
2. I could knit when I was seven.
3. The day when he was born remains unknown.
4.We live and learn.
5.Once you are in , you wouldn't be allowed to get out.
三写出下列每组分别属于何种合译:(2*5=10)
1.to and from here and there off and onup and down
2.often and often by and by men and men hours and hours
3.thick and thin within and without off and on fair or foul
4.forgive and forget now or never high and dry mend or end
5.bread and butter pick and steal odds and ends house and home
四. 按要求用所学过的翻译技巧翻译下例句子:(3*5=15)
1.我没注意到这一点.(用正译法)
2.你的工作令人满意.(用反译法)
3.我们不应该听闲话.(用正译法)。