中国人学英语所犯的最大错误
中国人学英语的八大难题
![中国人学英语的八大难题](https://img.taocdn.com/s3/m/5062ff49bf23482fb4daa58da0116c175f0e1e9c.png)
⼀、母语影响,发⾳古怪中⽂与英⽂在发⾳上的不同主要体现在发⾳位置、发⾳⽅式、语⾳语调、重读弱读以及连读和同化等⽅⾯。
许多英语初学者使⽤汉语拼⾳或汉语⽂字来标注英⽂的发⾳,⽐如,有⼈⽤'古得拜'或拼⾳'gu de bai' 来标注英语的`Goodbye',读起来怪怪得,令⼈啼笑皆⾮。
在各地⽅⾔中'古得拜'的发⾳也不相同,这种标注⽅式势必出现河南'古得拜'、四川'古得拜'、以及天津'古得拜'等。
还有⼀些学习者由于受地⽅⽅⾔的影响,分不清/l/ 和/n/,常常将life 读成knife。
养成不正确的发⾳习惯需要长期艰苦的训练才能改正。
所以,⼀开始学英语就应该认真学习正确的发⾳位置、发⾳⽅式以及正确的语⾳语调。
⼆、偏重⽂法,忽视使⽤英语语法的学习很重要,语法可以帮助我们更好地使⽤英语。
但是,许多⼈只注重研究语法的条条框框,却忽略了语法的实⽤性。
从语法上讲,'remember'这个词后⾯可跟动词不定式和动名词,然⽽在使⽤时,是跟动词不定式还是跟动名词是有区别的。
'I remember giving you the key.' 不同于 'I remember to give you the key'。
前者表⽰我记得已经把钥匙给你了,后者表⽰我不会忘记把钥匙给你。
所以,千万不要为了语法⽽学语法,语法的学习应贯穿到使⽤英语进⾏交际的整个过程中去,⽤语法指导英语学习,在交际中学会语法。
三、单词攻关,毫⽆章法许多⼈认为只要多掌握英语单词,⾃⼰的英语⽔平就会提⾼,所以,不断给⾃⼰设定单词攻关的⽬标,每⽇强迫⾃⼰牢记若⼲个单词。
有些⼈甚⾄⽴下豪⾔壮语,要背下⽜津双解词典。
英语是世界上词汇量的语⾔,共有⼋⼗多万个词汇。
但是,我们要牢记以下事实:1)英语为母语的⼈平均词汇量为五千;2)英语书⾯语中有45%的词汇是由50个单词来完成的;3)英语中最难学的,出现频率的词汇是单⾳节词,⽐如go, come, bring, take, get, put, make, set, have 等等。
中国学生英语口语中的语用失误分析
![中国学生英语口语中的语用失误分析](https://img.taocdn.com/s3/m/cdc9503d3968011ca2009102.png)
中国学生英语口语中的语用失误分析[摘要]:中国学生在英语学习的过程中所犯的错误可以分为两类:语言错误和语用失误。
在实际的英语口语交际中,尤其是在跨文化交际场合中,语用失误往往比语言错误更不可忽视。
因此,如何认识这些语用失误的产生,分析其产生的原因,是提高英语学习及英语教学面临的实际问题。
[关键词]:错误分析语用失误语用语言失误社交语用失误一、引言在英语学习的过程中,如何认识错误的产生,分析错误的原因,以及如何采取措施减少或避免错误的产生,是提高英语学习和英语教学至关重要的环节。
因此,本文采用了调查研究法,收集某高校英语专业二年级学生的口语语料,找出所犯的错误,并针对当中的语用失误进行分析,解释其产生的原因,以期找到解决方法。
二、语用失误语用失误这个概念是Jenny Thomas提出的,是指表达不合适或者表达方式不妥、不合目的语习惯等导致交际不能取得预期效果的这类语用、文化错误。
她进一步将语用失误分为两类:语用语言失误和社交语用失误。
前者是指学习者不了解英语的语言习惯或表达方式,或简单的将母语与英语的字面意义等同起来,误用英语的表达方式,或者按母语的语义或结构硬套英语;而后者是指交际中因不了解双方文化背景差异而影响语言形式选择的失误。
依据这一标准,作者把调查中收集到的语料分成两类,对其产生原因分别进行分析、解释。
1.语用语言失误在学习英语尚未达到熟练自如的情况下,学习者会自然而然的想到在英语与母语之间寻求等价的词语,等价的句子,甚至等价的篇章结构,用以交换。
这样的等价与交换本身就是不准确的,它是导致学生出错的根本原因。
(1)在二语习得过程中,母语的负迁移会导致语用语言失误。
例如,在汉语中,“开门”、“开灯”、“开车”都用的是同一个动词“开”,于是就出现了“open the door”,“opent the light”这样的英语。
第一个“open the door”没有问题,而我们都知道在英语中“开灯” 是“turn on the light”。
中国人学英语发音的最大误区
![中国人学英语发音的最大误区](https://img.taocdn.com/s3/m/a86f2bf1b9f3f90f76c61b96.png)
中国人学英语发音的最大误区世界上的文字有千千万万种,但粗分起来有两大类,一类是拼音文字(如英语),它的文字形态是由若干个字母连接在一起来组成文字,另一种文字是象形文字(如汉语),它的文字形态是由几何图形来组成文字,文字的样子就像是一幅幅画。
世界上的大语言里,汉语是唯一的象形文字,日语是唯一的象形文字与拼音文字组合的文字,而其他语言(如英语、法语、俄语、德语等)就一律都是拼音文字了。
不知你是否相信我这样一个观点:拼音文字是比象形文字简单得多的文字。
你去过中药铺没有?是否有这样的印象,中药铺里一般都有一个大药柜子,柜子上是密密麻麻的小抽屉,每个抽屉上都写着两种字,一种字是汉字的药名(如当归、地黄、车前、二花、陈皮……),一种字干脆就是号码(如001,002,003,004,005……)。
请问两种文字哪种简单?很显然,第二种文字(数字号码)简单。
为什么呢?因为第一种文字是象形文字,学习它时不仅你要学会每个汉字的发音,还必须学会每个汉字的书写,没有几年的功夫是学不会的。
而第二种文字呢,却简单得多,因为它是拼音文字,发音和字形是对应的,只要你学会念和写1234567890,十几分钟就可以掌握第二种文字,会“念”就会写了。
如此说来,学习拼音文字,“念”(即发音),是最关键的一件事,一旦你能念准一个拼音文字,就基本已经掌握它了,写不成多大问题。
或者我干脆夸大一点地、直接地说:学习拼音文字,发音是最关键的一步,学发音时要不厌其烦苛求“精”与“准”,谁的发音越精准,谁的单词就越记得牢、学得会,谁的发音越是是而非、含糊其词,谁的单词就越记不准,谁的拼音文字就学不会。
因此当有人说,学英语就是在学发音,我基本完全赞同。
按照这样一个标准,发音在学英语中就太关键了,说发音关系到学英语的成败,一点不为过。
然而当我说出下面的事实,你是否会相信?你是否会觉悟?你是否会在相信后惊出一身冷汗?你是否会在惊出一身冷汗后恍然大悟地尖叫?我要说的事实是:中国人学英语之所以难,排在第一号的重大原因是“有史以来中国人在字典上看到的英语发音全是模糊音”。
中国人为什么学不好英语?(转)
![中国人为什么学不好英语?(转)](https://img.taocdn.com/s3/m/d7cc78af1711cc7930b716b5.png)
中国人为什么学不好英语?(转)中国人为什么学不好英语笔者接受了将近十年的传统英语教育,对英语教育的弊端深有体会。
中国人学习最努力,最用功,别的功课都容易搞定,偏偏英语,投入和产出不成比例,事倍功半,钱也花了,力也出了,时间也耗费了,十几年下来,绝大多数中国学生的英语综合能力连在美国上kindergarten(幼儿园)的小P孩都不如。
到底是什么环节出了问题,让我们学英语学的这么苦,这么累,这么耗时,却收效甚微?结合母语的学习经验,以及市面上各种学习理论,我觉得,症结出在音标的学习安排上。
中国文盲,一辈子没有学过字母表,也不知道什么是声母,什么是韵母,更别提什么是前鼻音,什么是后鼻音,虽然,他们可能连一个字都不认识,但是,他们的中文口语还是很流利。
有人会反驳,语言学习包括:听说读写译,只会听,根本不符合学习要求,更不符合考试要求。
中国英语教育问题的根源,恰恰就是对培养目标的认识有误。
中国英语教育恨不得把每个学生都培养成英语大师,要把每个句子成份分析的头头是道,连老外都未必有这个能力,听说:美国人做中国的英语选择题都要发怵,许多美国人连KK国际音标表都没有见过,中国的四,六级考试题连美国人都觉得棘手甚至连美国哈佛的英语教授都头疼.语言学习的目标就是沟通思想,大多数时间,我们都是通过口耳相传交流思想,所以,听力是最基础,也是最重要的技能。
听力好的人,口语绝不会差;口语好的人,阅读能力绝不会差;阅读能力好的人,书面翻译能力绝不会差;语言学习的第一步就是要多听,我们是婴儿时,父母从来没有告诉我们该如何发音,他们只是不厌其烦的,不停的对我们说话,我们听的多了,模仿多了,自然也会说了,即使我们一个汉字都不认识,但到了入学年龄,和大人沟通几乎没有任何障碍。
可以说,我们汉语学习的基础是在家庭里建立起来的,只有听力关过了,才能更好的学习其它各项技能,但是,听力的培养并不需要借助于音标的学习。
过早的接触音标,枯燥的学习只会磨灭了孩子喜欢模仿的天性,让孩子失去学习语言的兴趣。
中国人学英语常犯的5个严重错误
![中国人学英语常犯的5个严重错误](https://img.taocdn.com/s3/m/e1343d35492fb4daa58da0116c175f0e7cd119d5.png)
中国⼈学英语常犯的5个严重错误
相关推荐
中国⼈学英语常犯的5个严重错误
中国⼈学英语的热情,⽐任何⼀个英语⾮母语的国家的⼈都要⼤,不管是升学还是求职,英语都是⼀项很重要的指标,但是中国⼈学英语,会有经常犯的严重错误,如果不好好改正,英语肯定学不好:
1、太执着于发⾳标准。
中⽂的发⾳⾮常复杂,不标准就很容易产⽣歧义。
但英语不会,全世界经常说英语的'⼈当中,有80%的⼈英语不标准。
⽐如我的⼀个印度朋友的英语就不标准,但外国⼈都能听懂。
发⾳标准是对中国⼈学英语的极⼤束缚,因为中国⼈太看重这个了。
可惜的是,英语不是汉语,发⾳标准固然好,但如果发⾳标准成为⼀个束缚你开⼝说英语,束缚你表达⾃⼰和与⼈交流的障碍的时候,这是不是因⼩失⼤呢?⼀个美国⽼师就曾经说过,以英语为母语的⼈的⽿朵是WIDE OPEN 的,因为听过太多外国⼈说不标准的英语了。
因此中国⼈学英语⾸先要把标准这个障碍去掉。
COMMUNICATION才是最重要的。
【中国⼈学英语常犯的5个严重错误】相关⽂章:
06-26
03-08
03-27
03-28
04-09
03-18
03-29
03-17
07-15
04-01。
从中国英语学习者的常见错误看英语学习词典的编纂
![从中国英语学习者的常见错误看英语学习词典的编纂](https://img.taocdn.com/s3/m/3bd6da06844769eae009ed15.png)
在这 个 意义上 , 言学 习就 同其 他学 习 一样 。 ……第 二 语 语
学 习同第 一语 言学 习没 有两 样 , 质 上就 是 一个 ‘ 本 尝试 一错 误 ’ 的过 程 。学 习 者在 习得过 程 中不 可避免地 会犯错 误 ; 而且 , 果他 如 小 通过犯 错误 , 然后 通过 从错 误 的各种 反馈 中获益 , 他们 的学 习 进 还会延 缓 。 _ ”l 发展过 程 中 的错 误 主要 是 语 内错 误 , 般 情 况 一
13 0
维普资讯
的错误 、 教学不当或交际环境引起的错误等。
人们 是在 不断 犯错 误 和改 正错 误 的过程 中学 习外 语 的 , 如 正
Bo n r 所指 出 的那样 :人 的学 习过 程 基 本上 就 是 一个 犯 错 误 的过 w “
… …
要 的学 习词 典 的一 些 特点 。
一
、
语 言错误与英语 学习
错误分析研究表明, 母语不 同的英语学习者在学 习过程 中所
犯 的错 误大 多数有 共性 , 语 内错 误 (nai ul r l)但也 有 独 如 itlga e o , r n f ̄
特性 , 如语际错误( t lgae o ) 即由于母语的负迁移所引起 iei ul rl , n rn f ̄
14 0
维普资讯
加上一 个 t , 此 以往 , 于形 成 “ 用 过 度 ” h 长 e 易 使 的毛 病 。虽 然 语 法
书上有 相关 的论 述 , 但是 那 些概 括 、 结 出来 的“ 则 ” 总 规 面对 千变 万
化 的语 言使 用环 境 , 显得 是 如此 缺 少针 对 性 。加日词称 为“ 词项 ( xn e ” 而把 词 目词在 语 1 e im) , e et 交 际中使 用 的形式称 作 “ 词形 ( odf m) 。英语 中名词 、 测 、 wr o ” r 动
中国人常犯的英语错误
![中国人常犯的英语错误](https://img.taocdn.com/s3/m/6b847eba6529647d272852ba.png)
中国人常犯的英语错误接触了点“国内英文”,发现有这个通病。
问了一个朋友才恍然大悟,因为在打中文时,标点符号后面是不用空格的。
但是在太平洋两岸尚未统一之前,劳驾打英文标点时,后面姑且先空一格吧。
不是不是不是Seek help, not “seek for help(s)”.楼下那位找人帮忙的别生气。
(Don’t take it personally.) 我每年都替我们公司做campus recruiting。
这个错误是在中国留学生中最普遍的。
看到我这张黄面孔,同胞也最喜欢往我的booth 这里递简历,但是半数的简历开头都写着:seeking for a position that offers…老美是不会往下读第二句的,直接丢进made in China 的碎纸机里了。
Seek 后面不要(不应)加for。
因为Seeking = looking for所以Seeking for = looking for for (?)Back to China, 或者back in China,不是back China (“情回中国”网站的英文名。
不过这比我以前看到的那个海军迷的网站叫闹的笑话要小些。
)大写往往是代表缩写。
加复数时,s不要大写。
DINKs (or DINK’s),别写成DINKS。
PhD,不是PHD。
(PHD=Permanent head damage).Again, 楼下那位找帮忙的别生气。
Nothing personal.另外,在网络刚普及的时候,美国有约定的nettiquette (net etiquette,或称网络礼仪),全大写的打字被网民视为大声喧哗(shouting),属无礼行为。
当然我理解中文打字的局限,这条不适用于华人。
所以“喜欢就捧捧场”别紧张,但是哪天你同洋人用全英文在网上沟通就不能再“BLAH, BLAH, BLAH…”了。
楼下的那个写Thoughts after V day也别对号入座。
中国人学英语最常见的15个问题
![中国人学英语最常见的15个问题](https://img.taocdn.com/s3/m/bc4a4e63f342336c1eb91a37f111f18583d00c23.png)
中国⼈英语听说的常见困惑,很多都是从汉语习惯中来的。
⽐如 1. 英语有⼤⼝型⾳,汉语⽆,所以汉语⼈的⼤⼝形⾳不经训练发⾳很难到位。
练习的初期⼀个普遍的⼼理是,嘴张那么⼤说话多别扭呀! 2. 英语元⾳有长短⾳的区别,汉语没有那么明显,所以汉语⼈发⾳没有长短节奏,这是汉语⼈说英语没有味道的⼀个原因。
3. 英语单词内有重⾳,汉语没有,这是汉语⼈说英语没有味道的另外⼀个原因。
4. 英语的⾳节可以以辅⾳结尾,汉语没有,所以汉语⼈把单独的辅⾳发得很重,带上⼀个元⾳⼀起发⾳。
5. 要命的是,这些结尾的辅⾳,常常失去爆破,汉语⼈很不习惯。
6. 英语有诸多固定的连读、临时的连读,⼝语中的连读⾮常严重,汉语中则没那么厉害,所以中国⼈不适应连读。
7. 英语许多单词都有好⼏个读⾳,汉语虽然⼜多⾳字,但是英语的多⾳是⼀种同意多⾳,汉语⼈不习惯⼀个词能读作好⼏种发⾳,⽽且还都对。
8. 美国英语和英国英语有着系统的差别,但是中国⼈常常不会区分,⽽是把它们混在⼀起说。
所以说起来⾮常不伦不类。
什么澳⼤利亚英语、新西兰英语、印度英语、各种⾮洲英语等,那就更是远了去了。
不掌握规律,和他们说话简直就是遭罪。
9. 英语语调其实很简单,⾄少没有汉语那么多的声调,但是汉语⼈说英语为了追求“味道”,什么调都有,跟鸟似的,跑味了。
10. 英语有许多固定⽤法,⾮常不符合逻辑,这也是汉语⼈冷不丁受不了的⼀个原因。
11. 英语中还有许多法语词、德语词、X语词,有的⼈是按照英语发⾳进⾏的,有的⼈则是按照本来的,也就是法语的或者德语或者X语的发⾳,所以汉语⼈常常就给弄迷糊了。
12. 连缀、同化、预先圆唇、辅⾳⿐⾳化、浊化、清化、⾆侧爆破、⿐腔爆破,现象多了去了。
事先不知道这些现象,打死也不可能⾃⼰总结出来。
13. 从我们从⼩受的听⼒训练直到⼤学英语六级,都是慢速英语,是特意读出来的英语,所以这样培养出来的讲英语的汉语⼈要和真正的英语⼈交流起来,肯定是不适应的。
中国式英语
![中国式英语](https://img.taocdn.com/s3/m/aad0345353d380eb6294dd88d0d233d4b14e3faa.png)
中国式英语
中国式英语是指中国人在学习和使用英语时,受到汉语语法、词汇和文化的影响,表达出一种特有的英语风格。
这
种风格可能包括句子结构、词汇选择、语法错误等方面的
特点。
中国式英语有时被认为是一种非正式、口语化的英
语风格,往往在国内学校、工作场所和社交媒体上出现。
中国式英语可能由于中国人母语的语法结构与英语不同,
造成的一些常见错误包括:
1. 主谓一致错误:在英语中主语和谓语动词需要保持一致,但中国式英语中可能出现主谓不一致的情况。
2. 介词错误:由于中文中的介词用法与英文有所不同,中
国式英语中可能出现介词用法错误或误用常见介词。
3. 动词时态错误:英文中有多种时态,中国式英语中可能使用错误的时态或混淆不同的时态。
4. 语序错误:汉语语法结构与英语有所不同,中国式英语中可能出现语序错误的情况。
5. 词汇选择错误:中国式英语中可能使用错误的词汇或直译中文习惯用语。
尽管中国式英语存在一些错误和不规范的使用,但它也是中国人学习和运用英语的一个阶段,它反映了不同语言和文化之间的交流和融合。
随着中国对外开放、国际交流的增加,中国人的英语水平也在不断提高,中国式英语也正在逐渐减少。
不要闹笑话之中国人常犯的英语口语错误详细介绍
![不要闹笑话之中国人常犯的英语口语错误详细介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/5362f98f50e79b89680203d8ce2f0066f533647b.png)
不要闹笑话之中国⼈常犯的英语⼝语错误详细介绍不要闹笑话之中国⼈常犯的英语⼝语错误详细介绍 ⿊眼圈怎么说? ⿊眼圈是panda eyes? ⼯作很劳累,有时会出现“⿊眼圈”,中国⼈常译成“pandaeyes”,很形象呵,⽽实际上,在英语中它的地道表达是:“bags under youreyes”,即你有眼袋了。
⿊眼圈如果⽤black eyes表达的时候,是说明挨揍变的乌眼青。
厕所就是WC吗? 上厕所说成“I want to W.C。
”? 在中国会听到“I want to W.C。
”,中国⼈习惯⽤W.C。
来指代厕所,是watercloset的缩写,每个⽼外都知道W.C。
是什么意思,却没⼈这么⽤,因为这个词很古⽼,这种厕所条件⾮常简陋,现代条件的厕所再⽤这个词就不合适了,相当于我们破旧的“茅房”。
⽽且,也不会当动词来⽤。
地道的表达是the bathroom,the toilet,the washroom,学英语的好⽹站,the men's/theladies。
许多⼈把Barbeque和中国的烧烤混淆了 烤⽺⾁串是Barbeque? 许多⼈把Barbeque和中国的烧烤混淆了。
在新西兰和澳⼤利亚,Barbeque是指在海边或公园烧烤,⼀般在室外。
⽽在中国,⽺⾁串就很流⾏,不过那不是Barbeque,那叫Kebab。
两者区别在户外,还在于Kebab是指串在扦⼦上并在⽕上烤,⽽Barbeque是在热⾦属板上烧烤。
Barbeque通常缩写为BBQ或者barbie。
英语中标点和符号的读法 标点 , comma=逗号 . period=full stop=句号 ' ' " " quotation marks=inverted commas=speech marks=引号(⼀左⼀右2个所以marks⽤复数) ? question mark=问号 ! exclamation mark=exclamation point=感叹号 ( ) parentheses=round brackets=圆括号(复数) [ ] square brackets=⽅括号(复数) : colon=冒号 ; semicolon=分号 - dash=破折号(连接句⼦,如Go home - they're waiting for you.) - hyphen=连字符(连接单词,如left-handed) ... ellipsis[??l?ps?s]=省略号 ' apostrophe[??p?str?fi]=撇号(⽤在名词所有格如Ellen's、缩写如I'm) 中⽂特有标点 《》 title marks=书名号(复数) · middle dot=间隔号(外国⼈名中间的点,如希拉⾥·克林顿) 、 enumeration comma=顿号 ⽤英语怎么读年份? 年份⽤英语怎么读 千年,读作“X thousand”: 1000=one thousand 2000=two thousand 百年,读作“X hundred”: 1900=nineteen hundred 600=six hundred 百位是零,读作“X thousand and Y”,可省略and: 2008=two thousand and eight 或two thousand eight 1054=one thousand fifty-four 2014=two thousand fourteen 百位不是零,读作“X hundred and Y”,可省略hundred and: 1997=nineteen hundred and ninety-seven 或nineteen ninety-seven 1811=eighteen eleven ⼗位是零,零读作oh: 1908=nineteen hundred and eight 或nineteen oh eight 英语学习:练好英语⼝语的六种技巧 专家揭秘练好英语⼝语的六种技巧 有没有机会在美国⽣存、发展下去,免费学英语⽹站,关键是要看有没有机会去表达⾃⼰,和别⼈交流。
对英语学习的认识
![对英语学习的认识](https://img.taocdn.com/s3/m/05b06d370722192e4536f6bd.png)
语 水 平 ,朗 读时 若 能 正确 处 理好 连 读 、失 爆 、缩 略、 弱 音,语句重音,辅音连缀,浊化,音变等语音问题,多 次 反复之后 ,能 力就会 增强 。
2 . 学会 用英语 思维 。 英 语和 汉 语两 种 语 言 的结 构 和思 维 不尽 相 同 ,不 是
所 有 的英 语都 有 相对 等 的汉 语 ,最 好 的办 法 是培 养 用英
课 堂 的作 用教 会 学生一些 学 习技 巧 ,培养 学 生的 自学能力和 正确 的学 习观 念。 关键 词 :英语 学 习;误 区;认识 ;兴趣
一
中国人学 习英语的理念不对 1 . 中 国人 的英 语 学 习 自我 设 限是 中 国人 学 英语 的误
、
笔 者认 为 要 学好 英 语 ,首 先要 认 识 到我 们 学 习英 语 的误区 ,努 力想 方设法 从 中走 出来 ,
3 . 多学 习一些 学科和 文化 背景知 识。 科技 的发 展使 地 球 成为 了一个 村 落 ,我 国 的文化 历 史 传统 、生 活 方 式、 地理 气 候环 境 以及 人 们 的思 维 方 式
3 . 中国人的语法教学是中国人学英语的误区之三 中 国人学 语法 的弊 端是 把英 语语 法等 同科 技来 学 习,
精湛 的育人 能力 以及 对学 生友善 慈爱 的态 度等 。 6 . 培养 学生 的 自学能 力。 教 学生 一 些学 习 技 巧, 培养 学 生 的读 书 习惯 。一本
4 . 中 国人学 习过 度依 赖字典 。 比如 , 国际 音标 的学 习是 引导 中 国人 走 向英 语 学 习
英 语 的水 平 还不 如 一个 英 美 国家 的 小学 生 ;人 的语 言学 习 能 力是 强大 的, 可悲 的 是, 我们 把 自己 限定 在很 低 的 高 度 ,造 成 中 国的 英语 学 习者 , 小学 生 不会 去 看初 中的 词 汇 ,初 中生 不 会 去看 高 中 的词 汇 , 以此类 推 ,造 成 了 中 国 人英 语词 汇 学 习 的 巨大 障碍 ,而 词汇 本 来 就应 该 像 汉语 ,一开 始就大 量接触 。
中英文化十大差异
![中英文化十大差异](https://img.taocdn.com/s3/m/e6d8a5f14128915f804d2b160b4e767f5bcf8044.png)
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。
交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。
下面是英汉文化中十大常见差异。
1、答复提问中国人对别人的问话,总是以肯定或者否认对方的话来确定用" 对〞或者"不对〞。
如:"我想你不到20 岁,对吗?〞"是的,我不到20 岁。
〞〔"不,我已经30 岁了。
〞〕英语中,对别人的问话,总是依据事实结果的肯定或者否认用"Yes〞或者"No〞。
如:"You're not a student, are you"""Yes,I am. "("No, I am not. ")2、亲属称谓英语的亲属以家庭为中心,一代人为一个称谓板块,只区别男性、女性,却无视配偶双方因性别不同而浮现的称谓差异。
显得男女平等。
如:英文"grandparents, grandfather ,grandmother〞,而中文"祖辈、爷爷、奶奶、外公、外婆〞。
再如,父母同辈中的称谓:英文"uncle〞和"aunt〞,而中文"伯伯、叔叔、舅舅等,姑妈、姨妈等〞。
还有,英文中的表示下辈的"nephew 和niece〞是不分侄甥的,表示同辈的"cousin〞不分堂表、性别。
3、考虑问题的主体中国人喜欢以对方为中心,考虑对方的情感。
比方:你想买什么?您想借什么书?而英语中,往往从自身的角度出发。
如:Can I help you"What can I do for you"4、问候用语中国人打招呼,普通都以对方处境或者动向为思量方向。
您去哪里?您是上班还是下班?而西方人往往认为这些纯属个人私事,不能随便问。
所以他们见面打招呼总是说:Hi/Hello!Good morning/afternoon/evening/night!How are you"It's a lovely day, isn't it"5、面对恭惟中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭惟和夸奖应是推辞。
中国人学英语常犯的八大错误
![中国人学英语常犯的八大错误](https://img.taocdn.com/s3/m/b13a7b54a8956bec0975e3df.png)
外教一对一
中国人学英语常犯的八大错误
1.总在幻想征服英文并不积极付诸行动,一脚踩油门一脚踩刹车!看到因为积极行动而有所收获的人就会产生不平衡,找各种理由和借口为自己开脱,不仅影响自己一生,也影响下一代和周围亲密的人的一生。
2. 虽然能够有所行动,但总愿意投机取巧,迷信广告做的多的培训机构,迷信速成,迷信老于世故、故弄玄虚的培训从业人员;到处浪费时间烧香拜庙找方法,其实方法就在你身上。
3. 经常过度幻想成为英文高手后自己的人生会如何如何,过度相信英文会给自己带来命运的转机;观念改变人生,英文只能对成功起到辅助作用。
4. 经常迷恋于一两部好莱坞的影视作品,忽略阅读英文原著;阅读范围不够宽广。
5. 经常死啃一本又老又烂的教材,不知道每天阅读英文报纸杂志和使用网络促进学习的无穷乐趣。
6. 中国人典型的学习英语形象是清晨手捧书本大声朗读。
其实带着耳机或收音机同步跟读的几乎找不到。
从眼看文字到大脑转换成声音符号用嘴传出来和用耳朵获取声音符号然后再用嘴将声音符号传出来,这两个方式应该都重要,而且后一种方式更接近我们学习母语的方式。
难道没了文字书本我们就学不了英语了吗?
7. 经常嘲笑日韩和印度人的英语发音;刻意追求英文发音的字正腔圆,忽略了英文口语的流利、连贯和内容的深度和广度。
8. 过分热爱英语而不是利用英语; 过分将英语当成母语来学而不是将英语当成外语来学;过分相信通过喝咖啡和说英语能够将自的黄色皮肤漂白;过分相信自己具有能够驱除中西文化的碰撞和隔阂的能力!
文章来源:。
在中国90%以上的人英语学习方法都是错误的!
![在中国90%以上的人英语学习方法都是错误的!](https://img.taocdn.com/s3/m/b468e2d016fc700aba68fc20.png)
在中国90%以上的人英语学习方法都是错误的!各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢你知道吗?在中国,90%以上的人,英语学习方法都是错误的!花费最多的时间,中国人的英语水平却远远落后于韩国,与学英语最差的日本人几乎同列。
专家指出,正确的语言学习方法极其重要,一定要在孩子开始学的时候就使用正确的方法,否则,方法带来的负面影响,可能是终身都无法修复的。
目前我们身处的时代,大多数家长都极其重视孩子的英语学习。
但是关于英语究竟应该怎样学,却存在着很多误区。
一方面我们都知道自己英语学得不好,方法不对,一方面又在孩子学习的过程中,自觉不自觉地重复着自己错误的和方法;同时,我们自以为更先进的那些、学习方法,可能也只是我们的某种直觉,与语言学习的规律大相径庭。
▲ B站上的视频《为什么日本人不会说英语》,我看的时候颇有“五十步笑百步”的感觉我们现在就来梳理一下有哪些常见的英语学习误区。
误区一:早“说”多“说”就能避免哑巴英语学不好英语,那是因为没有语言,没有机会“说”英语,如果有机会到国外生活,天天说,天天用,英语肯定就好了。
这是我们想当然的一种想法吧?所以即使我们现在没有条件,也会在孩子学英语的时候,想方设法给他找个英语外教,最好一对一,让孩子早点开口说英语。
千万不要像我们一样学了一辈子,还是“哑巴英语”。
这是一个日本青年画家名叫Wes,在很年轻的时候就移民到美国夏威夷,在当地有Native Speaker的室友,而且他性格外向,一到夏威夷就和当地人一起生活、工作,用英语交流。
可是5年过去了,他的英语用得很自如,英语水平却依然很低,错误百出。
语言学家Schimidt对他的英语水平进行评估后认为,“跟5年前相比,几乎完全没有提高”!这是为什么呢?语言学家认为,在一个人外语能力还很低的时候,过早地、积极地在自然外语中跟当地人交流,反而会语言学习过程中非常重要的“沉默期”,会在某个时期就把自己的外语固化在一个特定的水平层面,很难再提高。
中国人学英语最大的困难
![中国人学英语最大的困难](https://img.taocdn.com/s3/m/b9ce31a66294dd88d0d26b6e.png)
英语学习是让中国人又爱又恨的一件事。
最新一项由剑桥大学英语及应用语言研究中心英孚研究部和腾讯教育独家在线调查揭示了不同年龄段中国人英语学习的差异。
在2870名参与者中,有超过六成的人表示,其英语学习中,听和说最令其困扰,但对于20岁以下的人群,则将“写”列为头号难题。
来自剑桥大学英孚研究部的专家表示,相比其它非英语国家地区,中国人在语言学习方面并没有先天的劣势,增强自信心和加强语言学习过程中的互动性尤为必要。
设立于剑桥大学英语及应用语言学研究中心的EF英孚研究部致力探索更快更有效的英语学习方式的研究。
随着该研究部门的成立,EF英孚教育正式成为全球首家与剑桥大学建立合作伙伴关系的教育机构。
参加本次调查共得到2870个有效数据,其中男性占63.21%,女性占36.79%。
10岁以下为0.17%,11到20岁的有24.46%,21到35岁的有62.51%,36岁以上占12.86%。
作为顾问,设立剑桥大学英语及应用语言研究中心的EF英孚研究部专家团队Christopher McCormick博士、Dora Alexopoulou博士和Henriëtte Hendriks 博士对于调查中收集的热点难题进行了解答。
“听”“说”困难随年龄而增长在回答哪一项是其英语学习最困难的部分,听(35.56%)和说(34.55%)首当其冲,“读”则最少,仅有6.9%的受访者认为其是最困难部分,“写”亦占到22.99%。
其中男女样本的差别并不明显。
20岁以下的人群中,首选“写”(38.03%)为最大难题,听(27.07%)和说(25.64%)次之。
但随着年龄增长,选择“听”的比例明显增加,21-35岁中有36.79%的人选择,在36岁以上的受访者中,这一比例增加到46.07%。
而认为“说”是最大难题的在21到35岁人群中比例最高,达到38.18%,但在36岁以上受访者中,选择该项的人数也占到受访者的34.15%。
中学生英语学习错误类型分析及对策
![中学生英语学习错误类型分析及对策](https://img.taocdn.com/s3/m/58a33c4258fb770bf68a5551.png)
中学生英语学习错误类型分析及对策【摘要】中学生在英语学习过程中易犯哪些语言错误?为什么会犯这些错误?如何对待这些错误?对此,笔者从错误类型、出错原因以及纠错对策三方面对上述问题做简要论述和分析。
【关键词】错误类型;错误原因;纠错对策1.错误类型1.1语言错误类型:主要指学生由于对语音、词汇和语法等方面的语言知识掌握不熟练而犯的错误。
概括起来主要有以下几种:1.1.1遗漏:指学生在运用语言过程中遗漏了某些必要的成分。
例如:I listen the radio.(应为:I listen to the radio)She speak English every morning (应为:She speaks English every morning).1.1.2添加:指学生在运用语言过程中添加了某些不必要或不正确的成分。
例如:He gave me a good news.(应为:He gave me good news)1.1.3语序错误:学生在运用语言过程中对某些成分的次序安排不当。
例如:She very much likes English. (应为:She likes English very much)1.1.4过度类推:学生把某些语言规则应用到了这些规则不适用的位置。
例如:He singed a song. (应为:He sang a song)She heard him to play the piano in the next room. (应为:She heard him play the piano in the next room)1.1.5语法规则错误:学生由于语言知识掌握得不够全面而致错。
例如:Could you tell me how can I get to the station? (应为:Could you tell me how I can get to the station?)1.1.6混淆错误:学生将学过的两种类似的表达方式混淆起来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国人学英语所犯的最大错误忽视发音导致英语学习全盘走上艰难路(本文荣登新浪博客首页、教育博客同时推荐) 长期以来,在中国的英语教学界一直流传着一个没有明确出处但却几乎人人在传播的错误观点,那就是:“英语发音准不准没关系,能说清楚就行嘛”,而且还常有人辩解道:“你看汉语发音不就一个地方一个样吗,口音这么乱,大家还不是一样地交流说话”。
这个错误的观点,上到英语教学专家,下到普通的英语老师、英语学生,都能从大家的嘴里听到。
这个错误观点不仅堂而皇之地流行着和存在着,而且还因流行和存在产生了“存在就是合理”的力量,知道的人越多,传说的人越多,就越显得这个观点“言之有理”。
与此同时,与这个流行观点相互并存的另外一个现象,就是中国人的英语发音严重地不准,稀奇古怪地不准,怎么不准都可以,怎么不准都不丢人,怎么不准都可以堂而皇之地充斥在课堂上和讲台上。
从没见过什么人因自己的英语发音不准而发愁和羞愧,看到的景象是大片大片的英语老师、学者、教授们操着十分不准的英语发音站在讲台上,带着大片大片的英语发音不准的学生,上着多少年也学不会的英语课。
北京某顶级著名大学国际商学院号称用“全英语”授课,可每堂课下来学生们常常叫苦不迭,大家最常发出的议论就是:“咱们院的这些老师们英语发音怎么这么不准?有的老师的英语发音甚至达到了‘不堪入耳’的程度,老师们用这样的英语给我们上课让我们听起来十分费劲,老师是我们学习的榜样,是我们学习一门专业和爱好这门专业的动力,可老师们的英语水平如此不登大雅之堂,让我们怎样对这门专业感兴趣?”。
“英语发音准不准没关系”这个错误的观点不知是何人在何时首先提起的,但其“流行即是真理”的反面力量极其巨大,在这个坚强不倒、流行多年的谬误的保护下,中国的英语教学,从历史上一开始就走上了错误的道路,并且愈走愈远,积重难返,发展到今天极不正常的局面。
中国的英语教学要想走出苦海,回归正常,就必须拨乱反正,正本清源,回到最原始的根本问题上来思考问题,要旗帜鲜明地回答清楚一些最基本的重大问题,包括“英语发音是否重要”这类决定英语教学大方向的根本问题。
英语发音是否重要?答案十分明确:十分重要。
理由如下:英语是一种拼音文字,拼音文字最大的特征就是“表音”,一个英语单词究竟该怎么写,几乎完全取决于单词的发音。
书写一个单词时,主要靠按照发音来书写出单词的字母;要记住一个英语单词,也主要靠记住单词的发音。
就拿我们中国人人人都会的汉语拼音来说吧,汉语拼音就是一种拼音文字,勿庸质疑,中国人掌握汉语拼音,完全是靠“音”来掌握的。
上世纪五十年代,新中国对世界文化的最大的贡献就是发明了完美无缺的汉语拼音,这种拼音不仅可以单独用来书写句子,还可以用来给汉字注音。
中国人用汉语拼音这一伟大的发明攻克了汉语识字的读音难关,使中国的文盲率从解放前的百分之八九十下降到解放后的不到百分之十。
中国人还用汉语拼音规定了普通话的标准发音,创造了世界上最大规模的统一语言的发音。
在信息化中国的今天,汉语拼音更成为大众不可缺少的日常生活工具,上网、发短信、打手机,中国人每一天都离不开汉语拼音?在国际化中国的今天,外国人也同样用汉语拼音学会了汉语发音认字,很快就可以学会汉语的基本使用能力。
请大家想一想,已经溶入我们生活和血液的汉语拼音,我们是怎么把它学会和每天使用的?是不是靠发准了汉语拼音的“声音”?当你用手机发短信的时候,你是不是嘴里一边发出着“声音”一边在手机的键盘上找这个声音的字母?如果一个汉字的音你拼不准或者拼错了,你还能打出这个拼音的字母吗?福建、浙江、广西等地有很多南方人使用不好汉语拼音,就因为发不准汉字的标准音,因此拼不准发音的字母,因此不能用拼音打字。
而北方地区的大部分人普遍毫无障碍地使用汉语拼音,就因为北方人说普通话的发音比较标准,很容易就可以“按音找字”。
发音,是拼音文字的生命,是拼音文字的灵魂,能否认识、记住、掌握、使用拼音文字,关键看能否学会和发准文字的发音,发准了声音,学拼音文字就像是骑马抓住了僵绳,就胜卷在握,而若发不准声音,学拼音文字将寸步难行。
这就是拼音文字最大的学习特征。
然而,中国人学英语,多年来犯的一个大错误就是忽视发音,不研究发音规律,不解决发音里面的问题,其结果就是无法靠发音去认识英语和掌握英语中的文字,而只能靠死记硬背去记忆众多的英语单词,使学英语的难度翻到百倍千倍,使简单的英语成为中国人难以逾越的巨大困难。
由于英语是一千多年来多种文字形成的杂合体文字,这造成了英语单词中个别字母发的发音有多种发音现象,呈现出了“不规则”形态,这很大程度上掩盖了英语单词的发音规律,使英语“按音找字母”的规律不像汉语拼音那样一目了然,甚至难以发现,英语因此便被历史上的学术界错误地扣上了“乱码”的大帽子,造成了史上最大的语言学冤假错案。
其实请大家仔细想一想,英语是谁发明出来的,是地球上广大的说英语的老百姓在日常生活中发明和演化出来的,俗话说“群众的眼睛是雪亮的”、“群众的智慧是无比的”,连葛优都说“我相信群众”,难道英国的老百姓们在发明英语时会不要规律?会怎么复杂怎么来怎么没规律怎么来吗?不是的,他们采取的实际上是比我们汉语拼音更高明的一种拼音文字的对应规律,这种规律叫做“顺口选择”的对应规律,只可惜前人没有把它以文章或论文的形式总结出来,发表出来,使这一智慧的规律蒙上了“不规则”的冤屈。
这个智慧的规律虽然比汉语拼音一一对应的规律复杂一些,暗藏一些,但它却给英语发音提供了“顺口调整”的选择功能。
说白了,一个英语元音字母的发音是可以有多种选择的,但这里的多种选择并不是人们日常理解的“乱来”,而老百姓在日常生活的使用中结晶出来的很科学的发音调整方案,按照这种方案去调整英语发音,使一个元音字母在不同的情况下发不同的音,就可以使英语发音顺口顺耳好听,发得省劲,发得容易。
和法语、俄语、意大利语、西班牙语等很多拼音文字相比,英语发音的规则是最复杂的,但英语发音也是最顺口的。
掌握了英语发音“一切为了顺口”的核心灵魂,所有的规则就全都不乱了。
你反而会发现,英语发音规则是全世界最大胆的一种拼音文字发音规则,它的产生年代最晚,改革幅度最大,进步程度最高,使用最灵活,是“与时俱进”的先进科学的发音规则。
不幸的是,由于各种的历史原因,英语被冤假错案地扣上了“乱码”这个大帽子,而且这个大帽子一扣就是上百年,而且永无平反昭雪之意。
连国内最著名的英语教学专家都用“臭名昭著”四个字来指责英语发音的“乱码”。
在“乱码”这个大帽子的结论下,教英语的人们便心安理得地停止了对英语发音规律的探索,冠冕堂皇地找到了指责英语发音,谩骂英语发音,忽视英语发音、不学英语发音、远离英语发音的官方借口,形成了今天“举国人人学英语、人人不学英语音、老师带头音不准、发音不准不羞愧”的极不正常的局面。
据笔者认真调查,全国著名的大学英语专业里,几乎没有一家开过一门叫做《英语发音基础》的课程,英语专业的大学生们几乎每个人都有发不准的英语音和长期不解的英语发音困惑,非英语专业的学生就更是搞不清英语发音是怎么回事,能把英语音标全念准的人可谓寥寥无几,要想找到能把发音与字母的对应规则解释清楚者几乎是奢求。
英语是拼音文字,“音”是英语的灵魂,学英语不学“音”学什么?对“音”的掌握程度代表着对英语的掌握程度,若举国上下皆轻视英语发音,皆是英语的“音盲”,那中国的英语教学还能想象吗?其实,中国的英语教学自从忽视发音的第一天起就走上了奔向失败的错路,并且在错误的道路上越走越远,各种光怪陆离的稀奇景象层出不穷,应运而生,试看:不重视发音研究就掌握不了拼音文字的认字规律,就只好靠死记硬背来记忆单词,记忆单词的工作量就成千倍地增长;记忆单词的工作量太大,死记硬背不下来,就只好拉长教学战线和时间,把简单的一门英语变成十几年开不完的英语课程,从小学一直开到大学,分段死记硬背那几千个怎么也背不下来的英语单词;学习时间全花在背单词上了,学生们便没有时间阅读大量英语文章,学生们便没有阅读能力,没有阅读能力便无法面对以阅读形式为主的英语考试,学校便只好开设专门训练考试技巧的考试教学课,“应试英语”应运而生;随着应试英语的发展与发达,全社会学生的应试猜题能力迅速提高,英语考试出题便只好再加大难度,道高一尺,魔高一丈,以压过学生的猜题能力,形成了你追我赶的赛跑式发展局面;学生们为了应付更难的考试,便花更大的精力去研究考试(小学英语教学就开始发试卷),就更没有时间死记硬背单词和阅读文章,英语能力就更是没法提高,就更是需要参加各种应试培训来提高自己的答题技巧;学生的答题技巧又提高了;考题的难度就继续加大……你知道这样恶性循环下去的结果是什么吗?就是中国目前的英语考试卷已经“发达”到了以英语为母语的外国人考不过中国学生的地步。
武汉某媒体做了一个很有意思的试验:让外国人和中国学生一起参加高考英语考试,中国学生最低分数是75分,外国人最高分数是49分,老外在“惨败”后百思不得其解地迷惑道:“为什么考卷上60%的内容不是英语?”(因为中国的英语教学与时俱进得太快了,与时俱进到外国人追赶不上的地步)。
忽视发音的另一个发展恶果就是“哑巴英语”、“聋子英语”问世和长期寄生。
中国的英语老师们看到学生们不会讲英语,就告诉大家要胆大不害羞,大胆开口讲话,其实没学过《英语发音基础课》的中国人会因汉语发音的影响而存在极大的英语发音障碍,这个发音障碍会使他开口讲英语时极为别扭和痛苦,即使不要面子地大胆开口讲话,也只能把自己推到白白损失面子且仍然难以学会的两败境地。
而且发音学不好就对英语音没有切身的体验和细微的感觉能力,就没法从自己的嘴里准确制造出英语音和用自己的耳朵清晰判断出英语音,就没有英语口语和听力,就失去了对英语“音”的拥有的权力,学了个没有声音的“残疾英语”。
英语是一种声音,就像歌曲是一种声音一样,没有声音哪来的歌曲,没有声音哪来的英语?在无声无息的世界里学习英语,那种身心的折磨是难以用言语形容的,即使有人能长期耐住寂寞,这种违反客观规律的苦行僧似的“假学习”也只会招来自欺欺人的惨败结局,耗费的大量生命时光谁来补偿?毕业后一开口找不到工作损失的机遇谁来补偿?最后我再说一说中国人英语发音不准到什么程度的问题。
由于汉语发音和英语发音的要领相矛盾,中国人会讲了汉语后,就同时产生了英语发音的困难,这就像左撇子的人突然要改成右撇子一样,会怎么改都别扭和不舒服。
母语发音的强大干扰造成了中国人发英语音时呈现出严重的“不稳”现象。
常有中国人为自己辩解说:“印度人的英语发音不是不准吗,非洲人的英语发音不是不准吗,很多国家人的英语发音不都带浓重的口音吗,他们的英语不都一样用得好好的吗,为什么我们中国人的英语发音就非得准确?”。
请大家想一想,世界上的语言发音是怕“不准”,还是怕“不稳”?我在这里告诉大家,不怕“不准”,就怕“不稳”。