荆轲刺秦王课文解读

合集下载

荆轲刺秦王内容分析

荆轲刺秦王内容分析

第一部分:(1——2)行刺缘起1.本段记叙了荆轲入秦前的危急形势:写秦军势如破竹,说明故事的背景。

燕国的紧邻赵国已被秦国吞灭,战火已燃至燕国南部边境。

2这说明燕国已危在旦夕。

在如此急迫的形势下,燕太子丹必须选用最理想的人来解决这最急难的问题,他选定了荆轲,并向他求教对策,这说明荆轲这一人物不同凡响。

事实完全证明了荆轲非但是个“为知己者死”的侠义之士,而且在重大事件面前,表现很勇敢果断,思想深邃,计划周密,深谋远虑,他决不以“匹夫之勇”贸然闯入“不测之强秦”,而是事先提出“行而无信,秦未可亲”的关键性问题,并进一步提出要投秦之所好——即使秦得到樊於期的头颅和燕国肥沃的地方督亢的地图,而燕太子丹从人情考虑不能接受以樊将军头颅作信物这一建议。

第二部分:(3——8)行刺准备3先从秦王的刻毒残忍说起,动之以情,再从解患报仇方面晓之以义最后和盘托出行刺打算,舍生取义。

在这一内部次要矛盾中,荆轲从大局出发,私自会见了樊於期。

他的勇敢果决,城府之深,擅于辞令,在这对话中都得到了极其充分的表现。

他先向樊将军报告了秦国对他及其父母宗族的惨无人道:“父母宗族,皆为戮没”,“购将军之首,金千斤,邑万家”,这激起了樊将军对秦王的刻骨仇恨。

他仰天太息流涕”而又苦于无法报仇雪恨。

在这火候中,荆轲提出了“一举两得”的办法,樊将军急不可待地上前曰:“为之奈何?”荆轲才乘势说出:“愿得将军之首以献秦”,并生动地叙述了如何刺杀秦王的打算,紧接着发问:“将军岂有意乎?”樊将军立即“偏袒扼腕而进曰:‘此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!’”于是自刎。

对于樊将军的自刎,4.本段记叙了太子丹听到樊将军献出头颅的消息之后的悲痛状况,但为了完成赴秦刺杀秦王的大事,也只得承认现实。

5.本段叙述了太子为荆轲赴秦所做的准备工作:这是从“物”方面,即备匕首一事做的十分细致的准备。

6.本段继续叙述太子丹为荆轲赴秦所做的准备工作,是从“人力”方面,即从派助手一事写如何做准备。

《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

(B)
A.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
B.事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。
C.而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵。
D.今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?
解析 B项为判断句,A、C、D三项都为定语后置
句。
5.默写名句。 (1)风萧萧兮易水寒,_壮__士___一__去__兮__不__复___还__! (2)前事不忘,_后__事___之__师_________。 (3)见兔而顾犬,未为晚也;_亡___羊__而__补__牢_______, _未__为___迟__也_________。
今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾
拿着 不可预料
停留下来的原因
客与(之)俱(往)。 今太子迟之,请辞决矣!” 遂发。
Hale Waihona Puke 省略句意动 请允许我辞别 “诀”
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 至 定语后置 名作动,穿上白衣戴上白帽 连 来
易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而
名作动:祭路神 引 饯行送别 就要上路 敲着以声相 应 祖: 古时出行先祭路神称祖,亦称“祖道”
之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰
灾祸
“如何”,怎么样。疑问句中
代词作宾语前置
名作动 上前
“为之奈何?” 荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,
秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸, 然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意 乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心 也,乃今得闻教!”遂自刎。
要离 春秋时期吴国人,因其折辱壮士丘迮(zé),被推为
天下勇士。自吴王僚死后,阖闾立国,公子庆忌逃往艾城, 招纳死士,接连邻国,欲待时乘隙,伐吴报仇。公子庆忌骨 腾肉飞,走逾奔马,手能接飞鸟,步能格猛兽,矫捷如神, 万夫莫敌。因此阖闾日夜忧虑。时伍子胥又羸弱体细的勇士 要离刺杀庆忌。要离献计残身灭家,取得庆忌信任,终于成 功刺杀了庆忌。(典故“壮士断臂”即来源于此)

《荆轲刺秦王》 课文鉴赏

《荆轲刺秦王》 课文鉴赏

《荆轲刺秦王》课文鉴赏一、赏析内容《荆轲刺秦王》是从《战国策·燕策三》中节选的。

作者成功地塑造了荆轲的形象。

对荆轲的评价,历来见仁见智。

北宋苏洵非议荆之行曰“始速祸焉”。

南宋鲍彪为《战国策》作注说,“轲不足道也”。

朱熹更认为“轲匹夫之勇,其事无足言”。

但肯定荆轲的人更多,第一个是司马迁,《史记·刺客列传》结尾说:“其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉。

”左思的《咏荆轲》称他“虽无壮士节,与世亦殊伦”,“贱者虽自贱,重之若千钧”。

陶潜说他“其人虽已没,千载有余情”。

近代龚自珍赞扬他“江湖侠骨”。

评者大都认为,荆轲虽不懂得以一人之力难以挽狂澜于既倒的道理,也不懂得秦帝国统一是历史发展的必然趋势,但他不畏强暴、不怕牺牲,在国家多事之秋挺身而出、不避艰险的精神和气概还是值得称道的。

刘伯承将军挽叶挺诗“勒马黄河悲壮士,挥戈易水哭将军”,未尝不含褒荆轲之意。

荆轲是春秋战国时代有名的四大刺客之一,但专诸、聂政、要离的行刺纯属“士为知己者死”,而荆轲则基本上不是为一己之私而是为“国家大事”。

对于他行刺的背景、目的,节选的文字前有这样一段记载:太子避席顿首曰:“田先生不知丹之不肖,使得至前,敢有所道,此天之所以哀燕而不弃其孤也。

今秦有贪利之心,而欲不可足也。

非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。

今秦已虏韩王,尽纳其地。

又举兵南伐楚,北临赵;王翦将数十万之众距漳、邺,而李信出太原、云中。

赵不能支秦,必入臣,入臣则祸至燕。

燕小弱,数困于兵,今计举国不足以当秦。

诸侯服秦,莫敢合从。

丹之私计,愚以为诚得天下之勇士使于秦,窥以重利;秦王贪,其势必得所愿矣。

诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓公,则大善矣;则不可,因而刺杀之。

彼秦大将擅兵于外而内有乱,则君臣相疑,以其闲诸侯得合从,其破秦必矣。

此丹之上愿,而不知所委命,唯荆卿留意焉。

”久之,荆轲曰:“此国之大事也,臣驽下,恐不足任使。

”太子前顿首,固请毋让,然后许诺。

《荆轲刺秦王》赏析

《荆轲刺秦王》赏析
学们荆轲其人其事是如何看待的呢?
有人认为荆轲那种舍生忘死、不畏强暴的精神所折服、所感动;同时也有人认为他行刺
手段来达到某种政治目的的这种行为并不足取。
历史评价:Байду номын сангаас
反:苏洵:至丹以荆卿为计始速祸焉
朱熹:轲匹夫之勇,其事无足言
正:左思:贱者虽自贱,重之若千钧
陶潜:其人虽已没,千载有馀情
四、作业:历史人物短评——我眼中的荆轲
人物形象分析
在这篇课文中,作者用沉重的笔墨生动地描绘了一个又一个扣人心弦、惊心动魄的故事情节,同时也细致入微地刻画了一个又一个栩栩如生的人物,使得这些人物的性格特点跃然纸上,虽然时隔千年,但却让人感觉近在眼前、恍如昨日。这个故事中出场的人物很多,但让我们印象最深刻的毫无疑问是“提一匕首入不测之强秦”的荆轲。分析人物性格特点我们一般可以从人物行为、人物语言以及人物与人物之间的对比衬托三个方面来分析,下面就让我们按照这个思路来分析归纳荆轲的性格特点:
《荆轲刺秦王》赏析
《荆轲刺秦王》赏析。
一、整体把握
《荆轲刺秦王》的故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的6年。当时,秦已于公元前230年灭韩,又于公元前228年破赵(秦灭赵是在公元前222年),秦统一六国的大势已定。地处赵国东北方的燕国是一个弱小的国家。当初,燕王喜为了结好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质。而秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国。为了抵抗强秦的大举进攻,同时也为了报“见陵”之仇,太子丹想派刺客去劫持秦王,“使悉反诸侯之地”;或者刺杀秦王嬴政,使秦“内有大乱”,“君臣相疑”,然后联合诸侯共同破秦。荆轲刺秦王的故事,就是在这样的背景下发生的。
“怒叱太子”表现了荆轲性格的另一个侧面。古来侠士,一诺千金,而太子疑其“有改悔”,开口“先遣秦舞阳”,这种不信任之举无异于是对荆轲人格的侮辱。“士可杀而不可侮”,荆轲一反平日之谦和,“怒斥太子”,正是他刚烈性格的表现。太子“迟之”,“疑之”,“复请之”,一方面表明他在大兵压境之时的惊恐、焦急,同时也说明他浮躁多疑,谋事不周,恰好形成对荆轲的鲜明反衬。

荆轲刺秦王原文及译文

荆轲刺秦王原文及译文

荆轲刺秦王秦将王翦破赵,虏赵王②,尽收其地,进兵北略③地,至燕南界;太子丹恐惧,乃请荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,则虽欲长侍足下,岂可得哉”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之⑥;今行而无信,则秦未可亲也⑦;夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨;诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献秦王,秦王必说⑾见臣,臣乃得有以报太子;”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之⑿”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深⒀矣;父母宗族,皆为戮没⒁;今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如”樊於期乃前曰:“为之奈何”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣;臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报;”注释:本文选自战国策·燕策三;②〔秦将王翦破赵,虏赵王〕这是公元前228年的事;荆轲刺秦王是在第二年;③〔略〕掠夺,夺取;④〔荆卿〕燕人称荆轲为荆卿;卿,对人的敬称;⑤〔旦暮渡易水〕很快就要渡过易水了;旦暮,早晚,极言时间短暂;易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河;⑥〔微太子言,臣愿得谒之〕即使太子不说,我也要请求行动;微,假如没有;谒,请;⑦〔今行而无信,则秦未可亲也〕现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王;⑧〔樊将军〕即下文的樊於wū期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国;⑨〔秦王购之金千斤,邑万家〕秦王用一千斤金当时以铜为金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头;购,重赏征求,重金收买;邑,封地;⑩〔督亢〕现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方;⑾〔说〕同“悦”,喜欢,高兴;⑿〔更虑之〕再想想别的办法;更,改变;⒀〔深〕这里是刻毒的意思;⒁〔戮没〕杀戮和没收;重要的杀,其他的没收入官为奴婢;⒂〔顾计不知所出耳〕只是想不出什么办法罢了;顾,表轻微的转折,不过、只是;⒃〔善〕副词,好好地;⒄〔把〕握,抓住;⒅〔揕zhèn〕刺;而燕国见陵之耻①除矣;将军岂有意乎”樊於期偏袒扼腕而进②曰:“此臣日夜切齿拊心③也,乃今得闻教”遂自刎;太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀;既己,无可奈何,乃遂收盛④樊於期之首,函封之⑤;于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人⑥之匕首,取之百金,使工以药淬之⑦;以试人,血濡缕⑧,人无不立死者;乃为装遣荆轲;燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视⑨;乃令秦武阳为副⑩;荆轲有所待,欲与俱⑾,其人居远未来,而为留待;顷之未发,太子迟之⑿,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉丹请先遣秦武阳”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也⒀今提一匕首入不测⒁之强秦,仆所以留者,待吾客与俱;今太子迟之,请辞决矣⒂”遂发;太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之;至易水上,既祖,取道⒃;高渐离⒄击筑,荆轲和而歌,为变徵之声⒅,士皆垂泪涕泣;又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”复为慷慨羽声⒆,士皆瞋目⒇,发尽上指冠;于是荆轲遂就车而去,终已不顾21 ;既至秦,持千金之资币物22,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉23;嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖24大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比25诸侯之列,给贡职如郡县26,而得奉守先王之宗庙27;恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使28以闻大王;唯大王命之29 ;”秦王闻之,大喜;乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫;注释:①〔见陵之耻〕被欺侮的耻辱;见,被;陵,侵犯、欺侮;②〔偏袒扼腕而进〕脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步;这是形容激动愤怒的样子;偏袒,袒露一只臂膀;③〔拊fǔ心〕胸,这里形容非常痛心;④〔盛〕念chéng;⑤〔函封之〕用匣子装起来;函,匣子;之,代樊於期的头;⑥〔徐夫人〕姓徐,名夫人;⑦〔以药淬cuì之〕把毒药在淬火时浸入匕首上;淬,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化;⑧〔濡rú缕〕沾湿衣缕;濡,浸渍、沾湿;⑨〔忤wǔ视〕正眼看;忤,逆;意思是迎着目光看;⑩〔为副〕作助手;⑾〔荆轲有所待,欲与俱〕荆轲等待另一个人,想同他一起去;⑿〔迟之〕嫌荆轲动身晚了;迟,作动词;⒀〔往而不反者,竖子也〕去了而不能好好回来复命的,那是没用的人;反,同“返”;竖子,对人的蔑称;⒁〔不测〕难以预料,不可知;⒂〔请辞决矣〕我就辞别了;请,表示客气,无义;⒃〔既祖,取道〕祭过路神,就要上路;祖,临行祭路神,引申为饯行送别;⒄〔高渐离〕荆轲的朋友;秦始皇统一中国后,高渐离因为擅长击筑竹制的乐器,秦始皇叫他在左右侍奉;一天,高渐离得着机会,用筑去打秦始皇,要为燕国报仇,没打中,被杀;⒅〔为变徵zhǐ之声〕发出变徵的声音;古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、变徵七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉;⒆〔慷慨羽声〕声调激愤的羽声;⒇〔瞋chēn目〕形容发怒时瞪大眼睛的样子;21〔终已不顾〕始终不曾回头;形容意志坚决;22〔持千金之资币物〕拿着价值千金的礼物;币,礼品;23〔厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉〕优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉;中庶子,管理国君的车马之类的官;24〔振怖〕惧怕;振,通“震”;25〔比〕并,齐;26〔给贡职如郡县〕像秦国的郡县那样贡纳赋税;给,供;27〔奉守先王之宗庙〕守住祖先的宗庙;意思是保存祖先留下的国土;28〔使使〕派遣使者;前一“使”是动词,后一“使”是名词;29〔唯大王命之〕意思是,一切听大王的吩咐;唯,“希望”的意思;荆轲奉①樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进②;至陛③下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳④,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之⑤,使毕使于前⑥;”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图”轲既取图奉之,发⑦图,图穷而匕首见;因左手把秦王之袖,而右手持匕首之;未至身,秦王惊,自引而起,绝袖⑧;拔剑,剑长,操其室⑨;时恐急,剑坚⑩,故不可立拔;荆轲逐秦王,秦王还⑾柱而走;群臣惊愕,卒起不意,尽失其度⑿;而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵⒀;诸郎中⒁执兵,皆陈殿下,非有诏不得上;方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之;是时,侍医夏无且以其所奉药囊提⒂轲;秦王方还柱走,卒惶急不知所为;左右乃曰:“王负剑⒃王负剑”遂拔以击荆轲,断其左股;荆轲废⒄,乃引⒅其匕首提秦王,不中,中柱;秦王复击轲,被八创⒆;轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞⒇以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫21 之,必得约契以报太子也;”左右既前,斩荆轲;秦王目眩良久;注释:①〔奉〕两手捧着;②〔以次进〕按先后顺序进来;③〔陛bì〕殿前的台阶;④〔顾笑武阳〕回头冲武阳笑;顾,回头看;⑤〔少假借之〕稍微原谅他些;假借,宽容,原谅;⑥〔使毕使于前〕让他在大王面前完成使命;⑦〔发〕打开;⑧〔自引而起,绝袖〕自己挣着站起来,袖子断了;引,伸、挣;⑨〔操其室〕握住剑鞘;室,指剑鞘;⑩〔剑坚〕剑插得紧;⑾〔还〕通“环”,绕;⑿〔卒cù起不意,尽失其度〕事情突然发生,没意料到,大家都失去常态;卒,同“猝”;⒀〔尺兵〕指尺寸之兵器;⒁〔郎中〕宫廷的侍卫;⒂〔提dǐ〕掷击;⒃〔负剑〕推剑于背;⒄〔废〕残废,伤残倒地;⒅〔引〕举起;⒆〔被八创chuāng〕荆轲受了八处剑伤;被,受;创,伤;⒇〔箕踞〕两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像簸箕;这是一种轻慢傲视对方的姿态;21〔劫〕强取、威逼其订立盟约;战国末期,秦并天下,势不可挡;秦军灭韩破赵,大兵直压燕境;燕太子丹使荆轲行刺秦王,以图最后孤注一掷,挽狂澜于既倒;这篇课文情节曲折,一波三折,而易水饯别、秦廷行刺等场面,又写得慷慨悲壮,惊心动魄;文章通过人物的神情、动作、对话等,展示了人物性格,塑造了鲜明的人物形象;荆轲是作者着力刻画的人物,他不畏强暴、不怕牺牲的精神,处险不惊、临难不变的英雄豪气,都表现得十分充分,刻画得细致入微;为了刺杀秦王,荆轲做了哪些方面的准备“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之;”这意味着什么荆轲临死时说道:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也;”真是这样吗为什么战国策秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界;太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了”荆轲说:“即使是你不说,我也要采取行动了;如今空手而去,恐怕也没有什么信用,那么秦王也就无法接近了;现在樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头;如果能够得到樊将军的头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子;”太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够重新考虑一下”荆轲知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒;父母宗族,都被杀害;如今听说用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算怎么办”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想起来,就痛入骨髓,只是不知道该怎么办”荆轲说:“如今有一句话,一可以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀怎么样”樊於期走上前说:“到底怎么做”荆轲说:“希望借你樊将军的头献给秦王,秦王必然非常高兴,乐意见我;我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺侮的耻辱;将军你可愿意”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕走上前说:“这是让我日夜的痛心的事,到现在才能够听说”于是自杀;太子听说以后,连忙驱车赶到,伏在尸体上大哭,哭得非常伤心;但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好;于是太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿买到,派人将匕首用毒药浸泡;于是打点行装送荆轲出发;燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视;于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去;荆轲在等一个人,想和他一道去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他;过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身太晚,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“时间跨度不早了,您难道不想去吗就让我先打发秦武阳动身”荆轲非常生气,怒斥太子道:“如果现在去了却不能够回来向太子复命,那是小人如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我之所以留下来,是想等我的朋友一道;如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别;太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别;到了易水上,祭过路神,就要上路了;高渐离击筑,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣;荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”又发出激愤的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向上顶起了帽子;于是荆轲就上车而去,始终没有回头;到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优厚地送了很多的礼物给秦王的宠臣中庶子蒙嘉;蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您,,愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进贡,只求能够守住祖先的宗庙;他们非常害怕,不敢自己来陈述,现在谨斩杀荆轲的头并献上燕国督亢一带的地图,用盒子装好,燕王很慎重的在朝廷将它送出,派人来把这些告诉大王;一切听大王您吩咐;”秦王听了之后,非常高兴;于是穿上朝服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者;荆轲捧着装着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,依次进来;到了台阶下,秦武阳害怕得变了脸色,群臣对此感到奇怪,荆轲回头对他笑了笑,走上前对秦王致歉说:“北方边远地区的人,没有见过天子,所以有些害怕,望大王能够稍稍原谅他,让他能够在大王面前完成使命;”秦王对荆轲说:“起来吧,把秦武阳的地图给我拿来;”荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首;荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王;没有刺到,秦王非常吃惊,耸身站了起来,挣断衣袖;拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘;当时非常危急,剑插得太紧,没办法抽出来;荆轲在后面紧追秦王,秦王绕着柱子跑;群臣非常吃惊,事情突然发生,根本没想到,大家都失去了常态;而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,不能带一点点兵器;那些带了兵器的侍卫,都在殿下侍候,没有命令不得上殿;正在慌急之中,而且也来不急召来侍卫,因此荆轲不断地追逐着秦王,而大家在惶急之中,也没有什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗;这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲;秦王正绕着柱子跑,惊惶之中,不知所措;左右大臣都提醒说:“大王快把剑背在背上大王快把剑背在背上”于是秦王拔剑刺向荆轲,砍断了荆轲的左大腿;荆轲伤残倒地了,就举起匕首投向秦王,没投中,击中了柱子;秦王又砍杀荆轲,荆轲身中八处剑伤;荆轲自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,两腿张开,两膝微曲地坐着,痛骂道:“事情之所以没有成功,是想活捉你呀,然后要你同我们订下誓约来回报太子呀”秦王的左右大臣上前,斩了荆轲;秦王吓得很长时间头晕目眩;特殊句式和词类活用:1、事所以不2、成者,3、乃欲以生劫之,4、必得约契以报太子也;判断句;注意“所以……者,乃……也”,意思是“之所以……,是因为……”5、箕踞以骂曰“以”的用法同6、“而7、”8、卒惶急无以击轲“以”,9、连词,10、表目的;11、以故荆轲逐秦王“以”,12、介词,13、意“因为”;14、秦王惊,15、自引而16、起,17、绝袖;“绝”,18、使动用法,19、“使……断了”;20、秦武断阳色变振恐,21、群臣怪之“怪”,22、意动用法,23、“对……感到奇怪”;24、乃遂收盛樊於期之首,25、函封之“函”,26、名27、词作状语,28、“用盒子”;29、得赵人徐夫人之匕首,30、取之百金“取之百金”应为“以百金取之”,31、状语后置;32、顷之未发,33、太子迟之“迟”,34、意动用法,35、“认为……迟了”;36、其人居远未来“远”,37、形容词作名38、词,39、“很远的地方”;40、日以尽矣“日”,41、通假字,42、通“而43、”;44、而45、秦武断阳奉地图匣,46、以次进“以”,47、“按照”意;48、至陛下,49、秦武阳色变振恐“陛下”,50、应为“台阶”意,51、不52、同53、于后来对皇帝的称呼;54、太子及宾客知其事者定语后置,55、译为“太子和知道内情的宾客们”;56、皆白衣冠以送之“衣冠”,57、名58、词作动词,59、“穿衣戴帽”;文章分析:荆轲的“勇”表现在何处如何表现其“勇”的1、顾笑武阳年十二杀人——色变振恐2、为己解围3、倚柱而4、笑箕踞而5、骂——目眩良久荆轲的“智”:a 私见樊於期b 顾笑秦武阳c 为自己解围不d 畏强秦,e 不f 怕牺牲——镇定自若,g 从容不h 迫i 荆轲有所待j 厚遗秦蒙嘉。

2013《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

2013《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

荆轲剌秦王(汉代画像石)
翦(jiǎn)卿(qīng)谒(yè)亢(kàng) 於(wū) 涕(tì ) 髓(suǐ) 揕(zhèn) 袒(tǎn) 扼(è) 拊(fǔ) 盛(chéng)
匕(bǐ) 淬(cuì ) 濡(rú)缕(lǚ) 忤(wǔ)
叱(chì ) 徵(zhǐ) 瞋(chēn)庶(shù) 陛(bì ) 慑(shè) 惶(huáng) 卒(cù) 创(chuāng)箕踞(jī jù) 眩(xuàn)
译:燕国的太子丹很害怕,就 请求荆轲说:“秦军马上就要 渡过易水,那么虽然我想长久 地侍奉您,又怎么能够做得到 呢?”荆轲说:“不用太子说, 我也要请求行动。现在假如空 手而去,没有什么凭信之物, 那就无法接近秦王。现在的樊 将军,秦王用一千斤金和一万 户人口的封地作悬赏来购取他 的头颅。果真能够得到樊将军 的首级及燕国督亢一带的地图 献给秦王,秦王一定高兴地召 见我,我就能够有办法来报答 太子了。”太子说:“樊将军 因为走投无路,处境困窘而来 归附我,我不忍心由于自己个 人的私仇而伤害长者的心意, 希望您另外考虑对策吧!”
夺)土地,到达 燕国南部边界。
太子丹恐惧,乃请荆 卿曰: ‚秦兵 旦暮渡易水,早晚间, 形容时间短,马上
长侍:长期侍奉
岂可得:又怎么能
荆卿曰:‚微太子言,臣 愿得谒之。今
行而无信,则秦未可亲 也。夫今樊将军,秦
• 微:假如没有
谒:前往
战国形势
◎公元前458年韩、赵、魏三家 分晋,标志着战国时代的开始。 ◎公元前356年秦国商鞅变法
◎公元前344年魏 惠王称王,是七雄 中第一个称王的。 ◎公元前230年秦 灭韩 ◎公元前225年秦 灭魏 ◎公元前222年楚 赵燕灭亡 ◎公元前221年 秦 灭齐统一天下

西汉-刘向《荆轲刺秦王(节选)》原文、译文及注释

西汉-刘向《荆轲刺秦王(节选)》原文、译文及注释

西汉-刘向《荆轲刺秦王(节选)》原文、译文及注释
原文:
荆轲刺秦王(节选)
西汉-刘向
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。

群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。

而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。

方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

翻译:
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。

荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。

群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。

秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。

而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;
并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;
诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。

那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。

方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。

注释:
1.还:通“环”,绕。

2.卒起不意,尽失其度:事情突然发生,没意料到,全都失去常态。

卒,通“猝”,
突然。

3.尺兵:尺寸之兵,指各种兵器。

4.郎中:宫廷的侍卫。

2013《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

2013《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

补充介绍:
荆轲
春秋战国时代有名的四大刺客之一。祖先是齐 国人,后迁居卫国,原叫庄坷,到了燕国以后,才 叫荆轲,他喜欢读书击剑,结交名人勇士。课文中 提到的击筑的高渐离,就是朋友之一。燕太子为了 刺秦王,先找智勇双全的燕国处土田光。田光觉得 自己老了,无法完成太子丹的重托,便向太子丹推 荐了荆轲。田光为了激励荆轲,便自杀了。荆轲接 受了任务,太子丹高兴万分,马上封荆轲为上卿, 精心奉侍…以后,就是课文记叙的情况。
导语:
“斩首行动”是现代战争中常用的一种军事手段, 其核心是斩杀最高军事指挥首脑。在2003年对伊 拉克的战争中,美国就使用了这一手段。孰不知, 在几千多年前的中国,就有人也使用过这一现代 化战争手段,只不过它完全靠个人的力量。这就 是发生在我国历史上战国末期著名的“荆轲刺秦 王”的故事。故事的主人公,一方是势单力孤的 燕国刺客荆轲,一方是势力强大的秦国皇帝秦始 皇。想知道这场实力悬殊的斗争是如何展开的吗? 想知道这场波澜壮阔、惊心动魄的故事的结局吗? 想去“亲历”这场惊雷乍起、剑拔弩张的扣人心 弦的历史场面吗?那就让我们随着汉代刘向的笔 触,走进两千年前的秦国吧!
文化史常识 四大刺客: 吴国:专诸 魏国:聂政
吴国:要离
燕国:荆轲
春秋战国四大刺客:要离.专诸、聂政、荆轲
专诸 春秋时期吴国人,家住阳山之野,靠为人 屠猪维持生计,当时伍子胥隐居于此, 与其交好。后来, 吴公子光欲刺其兄吴王僚,来见伍子胥,请其荐一勇士, 伍子胥荐了专诸。 为了刺杀吴王僚,专诸于是隐太湖学 治鱼三月。藏鱼肠剑于鱼腹,成功地刺杀了吴王僚。当 时,吴王僚之子公子庆忌与其手握兵权的母弟掩余、烛 庸均被派出征楚国,因此,公子光谋成王位,即吴王阖 闾。 要离 春秋时期吴国人,因其折辱壮士丘迮(zé),被推 为天下勇士。自吴王僚死后,阖闾立国,公子庆忌逃往 艾城,招纳死士,接连邻国,欲待时乘隙,伐吴报仇。 公子庆忌骨腾肉飞,走逾奔马,手能接飞鸟,步能格猛 兽,矫捷如神,万夫莫敌。因此阖闾日夜忧虑。时伍子 胥又羸弱体细的勇士要离刺杀庆忌。要离献计残身灭家,

《荆轲刺秦王》原文及对照翻译

《荆轲刺秦王》原文及对照翻译

《荆轲刺秦王》原文及对照翻译《荆轲刺秦王》原文及对照翻译《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。

下面,店铺为大家提供《荆轲刺秦王》原文及对照翻译,希望能帮助到大家!荆轲刺秦王原文阅读出处或作者:战国策秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

《荆轲刺秦王》课文翻译解析

《荆轲刺秦王》课文翻译解析


荆轲顾笑武阳,……)
提:①携带(今提一匕首入不测之强秦)
②投掷(侍医夏无且以其所奉药囊提 (dǐ)轲,乃引其匕首提秦王)
古今异义
1、【信】 古义:信物,如:今行而无信,则秦 未可 亲也 今义:书信
2、【涕】 古义:眼泪;如:樊将军仰天太息 流涕 今义:鼻涕)
3、【币】 古义:礼品;如:持千金之资币物 今义:货币)
2、秦兵旦暮渡易水:名词作状语,早晚
3、乃遂收盛樊於期之首,函封之:名词用作状语,用 匣子
4、发尽上指冠:名词作状语,向上
5、箕踞以骂曰:名词作状语,像箕一样
词类活用: 动词作状语
乃欲以生劫之:动词作状语,活生生地
词类活用: 名词作动词
1、樊於期乃前曰:方位名词用作动词,上前 2、又前而为歌曰:方位名词用作动词,上前 3、荆轲顾笑武阳,前为谢曰:名词用作动词,
4、【穷困】 古义:走投无路,陷入困境;如: 樊将军以穷困来归丹
今义:贫穷,生活贫穷,经济困难
古今异义
5、【长者】 古义:品德高尚之人,此处指樊 於期;如:丹不忍以己之私,而伤长者之意
今义:年长之人
6、【购】 古义:重金收买;如:今闻购将军 之首 今义:购买)
7、【可以】 古义:可以用(它);如:今有 一言,可以解燕国之患 今义:表可能、能够、 许可)
22、【复】 古义:又,再;如:秦王复击轲 今义:往复,重复,复习
23、【深】 古义:刻毒;如:秦之遇将军,可 谓深矣 今义:有深度,与“浅”相对
通假字
1、秦王必说见臣 “说”通“悦”高兴
2、日以尽矣
“以”通“已”已经
3、今太子迟之,请辞决矣 “决”通“诀”
4、图穷而匕首见 “见”通“现”现出

【文言文】荆轲刺秦王原文及翻译注释

【文言文】荆轲刺秦王原文及翻译注释

【文言文】荆轲刺秦王原文及翻译注释《荆轲刺秦王》记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、为燕国勇于牺牲的精神。

接下来分享荆轲刺秦王原文及翻译注释。

秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。

《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译

《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译

荆轲刺秦王“秦将王翦破赵,虏赵王”是公元前228年的事。

荆轲刺秦王是在第二年。

秦将王翦(jiǎn)破(攻破,打败)赵,虏赵王,尽收(占领)其地,进兵北(名作状,向北)略(掠夺,夺取)地,至燕南界。

翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。

太子丹恐惧,乃(于是)请(请求)荆卿(古代对人的敬称)曰:“秦兵旦暮(名作状,早晚,形容时间极短)渡易水,则虽欲长侍(长久侍奉)足下(古代下称上或同辈相称的敬词),岂可得(能够)哉?(岂……哉,表反问,难道……吗?怎么……呢?)”翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说:“秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?”荆卿曰:“微(假如没有)太子言,臣愿(希望)得(可以,能够。

)谒(请,请求)之(“刺秦”这件事),今行而无信(信物,凭据),则秦未可(不能)亲(亲近、接近)也。

(荆轲通过田光结识了燕太子丹,荆轲说,秦王已经俘虏了韩王,又举兵向南伐楚,北临赵。

燕国势弱,应该生劫秦王,命令他把占领各诸侯的土地返还给诸侯,如果不行,就采取刺杀手段。

荆轲虽有刺秦王的主张,但并未见行动。

下面才是教材所选内容。

这就说明,刺秦这一谋略早已定下了。

)翻译:荆轲说:“即使太子不说,我(也)希望可以请求刺秦。

现在到秦国去,却没有使秦王相信的凭证,那么(我)就无法接近秦王。

(那么秦王我就无法接近)夫(fú,首发语词,无实义)今樊将军,秦王购(重金征求)之(樊於期的人头)(以)金(千斤),邑(封地)(万家)。

(省略,定后,状后。

正确语序:秦王(以)千斤金,万家邑购之)诚(果真,如果确实)能得樊将军之首,与燕督亢之地图献(省略“于”,给)秦王,秦王必说(同“悦”,高兴)见臣,臣乃(于是,就)得(能够)有以(有用来……的办法)报太子。

”银,文中指铜。

今义:特指黄金。

)(邑:封地。

邑万家:一万户人家的封地。

备战期末:高一语文荆轲刺秦王重点解析

备战期末:高一语文荆轲刺秦王重点解析

备战期末:高一语文荆轲刺秦王重点解析《荆轲刺秦王》主要讲战国时期荆轲剌秦王的历史故事,表现了荆轲重情重义、勇于牺牲的可贵精神。

这一课是高一语文中比较重要的内容。

下面我们一起通过学习这篇课文来了解高一语文荆轲刺秦王重点。

备战期末:高一语文荆轲刺秦王重点解析原文欣赏《荆轲刺秦王》秦将王翦(jiǎn)破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊(fǔ)心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

《荆轲刺秦王》译文、原文、翻译对照

《荆轲刺秦王》译文、原文、翻译对照

《荆轲刺秦王》译文、原文、翻译对照篇一:《荆轲刺秦王》原文及译文荆轲刺秦王秦将王翦破赵,虏赵王②,尽收其地,进兵北略③地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之⑥。

今行而无信,则秦未可亲也⑦。

夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨。

诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献秦王,秦王必说⑾见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之⑿!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深⒀矣。

父母宗族,皆为戮没⒁。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣。

臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报。

”注释:本文选自《战国策·燕策三》。

②〔秦将王翦破赵,虏赵王〕这是公元前228年的事。

荆轲刺秦王是在第二年。

③〔略〕掠夺,夺取。

④〔荆卿〕燕人称荆轲为荆卿。

卿,对人的敬称。

⑤〔旦暮渡易水〕很快就要渡过易水了。

旦暮,早晚,极言时间短暂。

易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。

⑥〔微太子言,臣愿得谒之〕即使太子不说,我也要请求行动。

微,假如没有。

谒,请。

⑦〔今行而无信,则秦未可亲也〕现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。

⑧〔樊将军〕即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。

⑨〔秦王购之金千斤,邑万家〕秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。

购,重赏征求,重金收买。

邑,封地。

⑩〔督亢〕现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。

⑾〔说〕同“悦”,喜欢,高兴。

⑿〔更虑之〕再想想别的办法。

更,改变。

⒀〔深〕这里是刻毒的意思。

《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译

《荆轲刺秦王》原文+重点字词详细注释+翻译

荆轲刺秦王荆轲刺秦王“秦将王翦破赵,虏赵王”是公元前228年的事。

荆轲刺秦王是在第二年。

秦王是在第二年。

秦将王翦(秦将王翦(ji ji jiǎǎn )破(攻破,打败)赵,虏赵王,尽(攻破,打败)赵,虏赵王,尽收收(占领)其地,进兵(占领)其地,进兵北北(名作状,向北)(名作状,向北)略略(掠夺,夺取)地,至燕南界。

地,至燕南界。

翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。

了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。

太子丹恐惧,太子丹恐惧,乃乃(于是)(于是)请请(请求)荆(请求)荆卿卿(古代对人的敬称)曰:“秦兵“秦兵旦暮旦暮(名作状,早晚,形容时间极短)渡易水,则虽欲易水,则虽欲长侍长侍(长久侍奉)(长久侍奉)足下足下(古代下称上或同辈相称的敬词),岂可得(能够)哉?(岂……哉,表反问,难道……吗?怎么……呢?)”翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说:“秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?”地侍奉您,又怎么能够呢?”荆卿曰:“微(假如没有)太子言,臣(假如没有)太子言,臣愿愿(希望希望))得(可以,能够。

)谒(请,请求)(请,请求)之之(“刺秦”这件事),今行而无信(信物,凭据),则秦,则秦未可未可(不能)(不能)亲亲(亲近、接近)也。

也。

(荆轲通过田光结识了燕太子丹,荆轲说,秦王已经俘虏了韩王,又举兵向南伐楚,又举兵向南伐楚,北临赵。

北临赵。

燕国势弱,应该生劫秦王,命令他把占领各诸侯的土地返还给诸侯,如果不行,就采取刺杀手段。

荆轲虽有刺秦王的主张,但并未见行动。

下面才是教材所选内容。

这就说明,刺秦这一谋略早已定下了。

)翻译:荆轲说:“即使太子不说,我(也)希望可以请求刺秦。

现在到秦国去,却没有使秦王相信的凭证,那么(我)就无法接近秦王。

(那么秦王我就无法接近)(那么秦王我就无法接近)夫(f ú,首发语词,无实义)今首发语词,无实义)今樊樊将军,秦王秦王购购(重金征求)求)之之(樊於期的人头)(以)金(千斤),邑(封地)(万家)。

《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

《荆轲刺秦王》课文翻译和分析

长叹 眼泪 省略(之) 表轻微转折 只是、不过
计不知所出耳!”
所字结构
轲曰:“今有一言,可以解燕国
之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰
灾祸 前
“如何”,怎么样。疑问句中代词作宾语前置 名作动 上
“为之奈何?” 荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,
介 对 如何、怎么样
连词 表目的
秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕
“已” 难道没有动身的意思吗 请允许我
阳!”荆轲怒,叱太子曰: “今日往而不反者,
发怒,斥责 去了不能回来复命的(“返”)
竖子也!
那是没用的人
今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾
拿着 不可预料 停留下来的原因
客与(之)俱(往)。 今太子迟之,请辞决矣!”
省略句
意动请允许我辞别“诀”
遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 至
秦王购之 (以) 金千斤 : ( 省略介词“以”,省略 句)
诚:果真(如果)
(于)王,秦王必 说见臣,臣乃得有以
给 省略句 一定 “悦” 有以: 有用来……的
报太子。”太子曰: “樊将军以穷困 来
古今异义:走投无路
归丹,
丹不忍以己之私, 而伤 长者
为了 形作名:私事 辜负了 古今:品德高尚
之人
之意,愿足下更虑之! ”
好好地
握、抓住

其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
这样,那么
被动句 侵犯、欺侮
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此
疑问副词 是否,是不是 古今异义:袒露一只胳膊 握上前
臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
捶胸 如今、而今
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已, 代 樊於期自刎 驾车快跑 结束,事已至此

《荆轲刺秦王》赏析

《荆轲刺秦王》赏析

《荆轲刺秦王》赏析一、整体把握《荆轲刺秦王》的故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的6年。

当时,秦已于公元前230年灭韩,又于公元前228年破赵(秦灭赵是在公元前222年),秦统一六国的大势已定。

地处赵国东北方的燕国是一个弱小的国家。

当初,燕王喜为了结好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质。

而秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国。

为了抵抗强秦的大举进攻,同时也为了报“见陵”之仇,太子丹想派刺客去劫持秦王,“使悉反诸侯之地”;或者刺杀秦王嬴某某某,使秦“内有大乱”,“君臣相疑”,然后联合诸侯共同破秦。

荆轲刺秦王的故事,就是在这样的背景下发生的。

(一)开端(秦将王翦破赵──愿足下更虑之):行刺缘起。

文章一开始,就连用“破”“虏”“收”“进”“略”“至”六个动词,写出秦某某某所向披靡,燕国危如累卵的形势,使故事一开始就笼罩着紧张的气氛,为后面故事的展开定下了悲剧的基调。

太子“恐惧”,心急如焚,“虽欲长侍足下,岂可得哉”一语,婉转含蓄,微带责难,使他与荆轲之间的矛盾也初露端倪。

荆轲在此危难之际,毅然回答,“微太子言,臣愿得谒之”,体现他“言必信,行必果”的侠义精神。

然而“行而无信,则秦未可亲也”,他提出要取信秦王,则非献“樊将某某某首”和“燕督亢地某某某”不可。

主人公一亮相,就表现出他勇而多谋、城府很深的性格特点。

但由于太子丹“不忍”,与荆轲意见分歧,事情起了波折。

(二)发展(荆轲知太子不忍──终已不顾):行刺准备。

这一部分包括准备信物、利刃、配备助手、怒斥太子、易水送别五个场面,其中“准备利刃”“配备助手”是行刺的必备条件,然属次要情节,只一笔带过。

其他三个情节均突出了人物性格的不同侧面,特别是“准备信物”的关键是激樊於期献头。

荆轲体谅太子“不忍”,果断地决定“私见樊於期”。

一席对话,先动之以情,激起樊对秦不共戴天之仇;然后晓之以理,说明此举一可报仇二可解燕国之患;最后告之以谋,让樊於期明白自己的行动计划。

荆轲刺秦课文赏析

荆轲刺秦课文赏析

荆轲刺秦课文赏析荆轲刺秦课文赏析荆轲刺秦王这个故事我相信大家一定都听说过。

今天店铺就跟大家再次回味这个故事。

下面是荆轲刺秦课文赏析。

一、整体把握《荆轲刺秦王》的故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的6年。

当时,秦已于公元前230年灭韩,又于公元前228年破赵(秦灭赵是在公元前222年),秦统一六国的大势已定。

地处赵国东北方的燕国是一个弱小的国家。

当初,燕王喜为了结好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质。

而秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国。

为了抵抗强秦的大举进攻,同时也为了报“见陵”之仇,太子丹想派刺客去劫持秦王,“使悉反诸侯之地”;或者刺杀秦王嬴政,使秦“内有大乱”,“君臣相疑”,然后联合诸侯共同破秦。

荆轲刺秦王的故事,就是在这样的背景下发生的。

《荆轲刺秦王》波澜起伏、惊心动魄的故事情节围绕着一个“刺”字展开,人物的性格也随着故事情节的推移,从人物对话、神态、动作的描写和场面描写两方面得到栩栩如生的表现。

(一)开端(秦将王翦破赵──愿足下更虑之):行刺缘起。

文章一开始,就连用“破”“虏”“收”“进”“略”“至”六个动词,写出秦军所向披靡,燕国危如累卵的形势,使故事一开始就笼罩着紧张的气氛,为后面故事的展开定下了悲剧的基调。

太子“恐惧”,心急如焚,“虽欲长侍足下,岂可得哉”一语,婉转含蓄,微带责难,使他与荆轲之间的矛盾也初露端倪。

荆轲在此危难之际,毅然回答,“微太子言,臣愿得谒之”,体现他“言必信,行必果”的侠义精神。

然而“行而无信,则秦未可亲也”,他提出要取信秦王,则非献“樊将军首”和“燕督亢地图”不可。

主人公一亮相,就表现出他勇而多谋、城府很深的性格特点。

但由于太子丹“不忍”,与荆轲意见分歧,事情起了波折。

(二)发展(荆轲知太子不忍──终已不顾):行刺准备。

这一部分包括准备信物、利刃、配备助手、怒斥太子、易水送别五个场面,其中“准备利刃”“配备助手”是行刺的必备条件,然属次要情节,只一笔带过。

《荆轲刺秦王》重难点解析

《荆轲刺秦王》重难点解析

《荆轲刺秦王》重难点解析首先,作者善于通过人物的对话和神态描写来刻画人物。

荆轲和樊於期的对话,荆轲先用话挑起樊於期对秦的仇恨,再问樊於期对这样的深仇大恨怎么办,然后针对“顾计不知所出耳”的表示,试探地提出了既能为樊於期报仇,又能保全燕国的计划,一层进一层,结果是樊於期慷慨陈辞,毅然自刎。

见秦王时“秦武阳色变振恐”,“荆轲顾笑武阳”而向秦王作了解释,在千钧一发之际,镇静的神态和得体的言辞消弥了危机。

这些对话,既表明了事态的逐步发展,也描写了荆轲的精细、沉着,在紧要关头不慌不忙,随机应变。

其次作者善于通过对比衬托手法的运用来突出人物性格。

以太子丹的急躁粗疏,头脑简单跟荆轲遇事审慎,三思而行对比,以突出荆轲的深沉多谋。

又如写武阳在紧急关头神态失常,同荆轲的镇定自若对比,突出了荆轲的机智勇敢。

如“易水送别”的“白衣冠”“击筑”“和而歌”“士皆垂泪涕泣”“士皆瞋目,发尽上指冠”各种现象综合成一个充满悲壮气氛的场面,有极为强烈的感人力量。

这是刺秦前故事情节发展的一个高潮,也是这篇文章感人肺腑,千古传诵的闪光章节。

在这一情节中,荆轲的内心世界得到了比较充分的展现。

面对浑身着素的送行的人们和风寒水冷的自然环境,荆轲用慷慨悲歌来表达自己对于高渐离等知己者生离死别的悲凉心情,抒发自己视死如归的壮烈情怀。

荆轲在太子丹对他缺乏足够的了解、信任和尊重的情况下仍然决心履行自己的诺言,这更增添了故事的悲剧色彩,这一情节也暗示了整个事件的悲剧性结局。

荆轲的歌声由凄切悲凉转为慷慨激昂,送行的人们也由感动、惜别转为激愤、激励。

就在这激动人心的壮烈场面中,荆轲义无反顾地踏上了献身刺秦的征途。

“就车而去,终已不顾”,勇往直前的英雄气概跃然纸上。

又如,刺秦王时,荆轲的动作,秦王惊起拔剑不出,环柱而逃的狼狈相,群臣的惊愕,侍医的掷药囊,左右呼“王负剑”,一直到荆轲“身被八创”,“箕踞以骂”。

在极短的时间里,写了秦王殿庭上下的情状,写动作、写表情、写高呼、写怒骂,组织成一个惊心动魄的壮烈场面。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《荆轲刺秦王》课文解读秦将王翦破赵①,虏赵王,尽收其地,进兵北略②地,至燕南界。

(秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,又向北进军攻城略地,到达燕国南部的边界。

①王翦破赵:事在公元前228年。

②略:掠夺,夺取。

)[文章开始用简洁的语言交代“行刺”发生的背景,连用“破”“虏”“收”“进”“略”“至”六个动词,写出秦军所向披靡、燕国危如累卵的形势,使故事一开始就笼罩着紧张的气氛,为后面情节的展开定下了悲壮的基调。

]太子丹恐惧,乃请荆卿①曰:“秦兵旦暮②渡易水③,则虽欲长侍④足下⑤,岂可得哉?”(燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么即使我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”①荆卿:荆轲。

卿,对人的敬称。

荆轲,卫国人,游于燕,燕处士田光将其荐于燕太子丹,二人商定行刺秦王之事。

②旦暮:早晚,极言时间短暂。

③易水:在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。

④长侍:长久侍奉。

⑤足下:对人的敬称,相当现在的“您”。

)荆卿曰:“微①太子言,臣愿得谒②之。

今行而无信③,则秦未可亲也。

(荆轲说:“不用太子说,我也要来向您请示了。

假如现在空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。

①微:同“非”,无,没有。

②谒:请求,禀告。

③信:凭信之物。

)夫今樊将军①,秦王购②之金③千斤,邑④万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢⑤之地图献秦王,秦王必说⑥见臣,臣乃得有以报太子。

”(现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购取他的头颅。

果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。

”①樊将军:即下文的樊於期,原名桓齮,秦国重要将领,因兵败得罪秦王,逃到燕国。

於期,wūjī。

②购:重赏征求,重金收买。

③金:当时以铜为金。

④邑:封地。

⑤督亢:地名,现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。

⑥说:同“悦”,喜欢,高兴。

)太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者①之意,愿足下更②虑之!”(太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”①长者:年尊德高的人。

②更:ɡēnɡ,改变。

)[第二段通过语言对比描写,刻画了在危难关头燕太子丹和荆轲的不同形象。

太子“恐惧”,心急如焚,却又心无长策,唯知催荆轲启行。

“虽欲长侍足下,岂可得哉”,除表现他的惊皇失措,还婉转含蓄,微带对荆轲的责难。

荆轲在此危难之际,则沉着冷静,计虑深远。

“微太子言,臣愿得谒之”,体现他“言必信,行必果”的侠义精神。

“行而无信,则秦未可亲也”,行刺秦王的前提是必得接近秦王,接近秦王必得秦王信任,要取信秦王,必有足够分量的信物。

信物是什么?燕太子既未思考,也浑然无知,荆轲则计虑深远,成竹在胸。

对比中看出燕太子丹识见短浅,心急浮躁,而荆轲则勇而多谋。

要燕太子丹交出督亢地图,尚属不难;要其取樊於期首级则非同儿戏,太子必会“不忍”,所以荆轲一直秘而不宣,直至太子心急如焚,山穷水尽之时,才提出这个建议,可见他老谋深算,城府很深。

作者写太子“不忍”,反衬了荆轲智谋非凡。

] 第一部分故事开端,写行刺缘起。

秦军压境,燕太子惊慌,催促荆轲启行刺秦。

荆轲提出必取樊於期头以为信物,燕太子不忍,故事顿起波折。

荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深①矣。

父母宗族,皆为戮没②。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”(荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。

父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。

现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购买将军的首级,您将怎么办?”①深:这里是刻毒的意思。

②戮没:杀戮和没收。

重要的杀,其他的没收入官为奴婢。

另解,戮没,杀死,即满门秒斩。

没:同“殁”,死。

)樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾①计不知所出耳!”(樊将军仰面朝天,长长地叹息,流着眼泪说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,但是想不出什么计策啊!”①顾:表轻微的转折,不过、只是。

)轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”(荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”)樊於期乃前曰:“为之奈何?”(樊於期于是上前问道:“怎么办?”)荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善①见臣。

臣左手把②其袖,而右手揕③其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻④除矣。

将军岂有意乎?”(荆轲说:“我希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。

我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。

这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。

将军是否有这个心意呢?”①善:副词,好好地。

②把:动词,握,抓住。

③揕:zhèn,刺。

④见陵之耻:被欺侮的耻辱。

指燕太子丹在秦为人质受秦王羞辱一事。

见,被。

陵,通“凌”,凌辱,侵犯、欺侮。

)樊於期偏袒扼腕①而进曰:“此臣日夜切齿拊心②也,乃今得闻教!”遂自刎。

(樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自己抹了脖子。

①偏袒扼腕:脱下一只衣袖,露出一边臂膀,一只手紧握另一支手腕。

这是形容激动愤怒的样子。

偏袒,袒露一只臂膀。

②切齿拊心:上下牙齿咬紧挫动,搥打胸脯,这里形容非常悲楚痛心的样子。

拊,fǔ。

)[第三段写荆轲劝樊於期献头。

荆轲劝太子取樊於期首级不成,毅然决定亲自游说樊於期献出头颅。

劝人心甘情愿主动献头,这是亘古未有的奇事。

我们看荆轲是怎样创下了这一奇迹。

“秦之遇将军,可谓深矣。

”荆轲先动之以情,列数秦王罪行,极大地点燃樊於期对秦不共戴天的仇恨怒火,激起他报仇雪恨的决心,使之“痛于骨髓”“仰天太息流涕”。

然后紧承樊於期“顾计不知所出耳”而来,说明有一计,一可报个人之私仇,二可解燕国之祸患,挑起樊於期报仇的欲望和信心,禁不住上前问计。

最后荆轲坦诚相告,让樊於期明白自己的行动计划。

“愿得将军之首,秦王必喜而善见臣”,一个“必”字说明这首级的极大份量和作用;“臣左手把其袖,而右手揕其胸”,具体说明这个计划如何实施。

由此,让樊於期深信计划切实可行,定能成功,必使“将军之仇报,而燕国见陵之耻除”。

更重要的是,荆轲说这番话,实际上也是现身说法,为除燕国之耻、为报朋友之仇,他舍生忘死,身入虎穴,这是何等可敬可钦的义肝侠胆!樊於期这个有血性的男儿,对此怎不心知肚明,为之感动?于是“偏袒扼腕而进”,甘心自刎献头。

荆轲推心置腹,以诚感人,三言两语使樊於期自动献头。

作者通过对两人的对话和动作的描写,展示了两个人异中有同的精神风貌:两人都是燕赵慷慨之士,一个侠肝义胆,果敢勇决,擅长辞令,老于心计,侠士风度跃然纸上;一个义勇刚烈,热肚直肠,轻生重义,视死如归,武将形象栩栩如生。

] 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

(太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。

)既己,无可奈何,乃遂收盛①樊於期之首,函封之②。

(事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用盒子封存它。

①盛:chénɡ。

②函封之:用匣子装起来。

函,匣子。

之,代樊於期的头。

)[写太子“伏尸而哭,极哀”,照应前文“太子不忍”。

“函封之”又与下文“荆轲奉樊於期头函”相呼应。

]于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人①之匕首,取之百金,使工以药淬②之。

(在此之前,太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠用毒药水淬过它。

①徐夫人:姓徐,名夫人。

②淬:cuì,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化。

)以试人,血濡缕①,人无不立死者。

(用匕首在人身上试验,只要一出血,哪怕仅仅能沾湿衣上丝缕,人没有不立即丧命的。

①濡缕:沾湿衣缕。

濡,r ú,浸渍、沾湿。

)乃为装遣荆轲。

(于是整理行装,派遣荆轲上路。

)[荆轲刺秦的准备有三:一是信物,二是匕首,三是助手。

信物中“燕督亢之地图”易得,故一句带过。

“准备利刃”“配备助手”是行刺的必备条件,然属次要情节和次要人物,则采取略写。

至于“为装遣荆轲”,诸如准备车马、行装及下文提及的给中庶子蒙嘉的礼物等等,不言自明,则统统省去不写。

而对于荆轲劝樊於期献头一事则浓墨重彩,予以详写。

助手一事放在下面写。

可见,作者从塑造人物形象出发,什么写,什么不写,什么详写,什么略写,什么先写,什么后写,颇具匠心。

]燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视①。

乃令秦武阳为副②。

(燕国有个勇士秦武阳,在年仅十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。

①忤视:正眼看。

忤,wǔ,逆,抵触。

②为副:作助手。

)[写秦武阳“年十二,杀人,人不敢与忤视”,与其在秦廷“色变振恐”形成对比,说明秦武阳仅有打架斗殴的匹夫之勇,用以反衬荆轲豪杰侠士的大智大勇。

]荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

(荆轲等待着一个人,想用他做助手一起去。

那个人住得很远,还没有赶到,因而停下来等候他。

)顷之未发,太子迟之①,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”(过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“留给我们的日期已经到头了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”①迟之:嫌荆轲动身晚了。

迟,用作动词。

)荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反①者,竖子②也!今提一匕首入不测③之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请④辞决⑤矣!”遂发。

(荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了如果不能好好活着回来复命的话,那是没有用的小子!现在仅拿着一把匕首进入吉凶不可预测的强暴的秦国,我之所以停留未行,是因为等待我的客人好同他一起前往。

现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。

①反:同“返”。

②竖子:对人的蔑称。

③不测:难以预料,不可知。

④请:表示客气,无义。

⑤辞决:辞别,诀别。

决,同“诀”。

)[“怒叱太子”是一个重要情节。

一方面这个情节表现了荆轲性格的另一个侧面。

古来士为知己者死,一诺千金,而太子疑其“有改悔”,开口“先遣秦武阳”,这种不信任之举无异于是对荆轲人格的侮辱。

“士可杀而不可侮”,荆轲一反平日之谦和,“怒斥太子”,正是他刚烈性格的表现。

另一方面这个情节也为下面故事的发展埋下伏笔。

太子对荆轲“迟之”,“疑之”,“复请之”,因此又重用秦武阳,表明他在大兵压境之时的惊恐、焦急,所谓病急乱投医,由于他浮躁多疑,谋事不周,不能知人善用,逼得荆轲未遇得力助手就仓皇启行,这就为行刺失败埋下了祸根。

] 太子及宾客知其事者,皆白衣冠①以送之。

相关文档
最新文档