中英版授权委托书

合集下载

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版兹授权委托 [受托人姓名] 代表本人 [委托人姓名] 处理以下事宜:1. 代表本人签署相关文件、合同及协议。

2. 代表本人参加相关会议,并就会议内容作出决定。

3. 代表本人进行谈判,并在必要时作出最终决策。

4. 代表本人处理与上述事宜相关的所有法律事务。

5. 代表本人进行财务交易,包括但不限于支付、收款及资金管理。

6. 代表本人签署和提交所有必要的政府文件和报告。

本授权委托书自 [授权开始日期] 起生效,至 [授权结束日期] 终止。

在此期间,受托人所作出的所有合法行为均视为本人的行为,本人将承担相应的法律责任。

特此授权。

委托人签名:________________________日期:____年____月____日Power of AttorneyThis Power of Attorney is granted by [Principal's Name] (hereinafter referred to as the "Principal") to [Attorney's Name] (hereinafter referred to as the "Attorney") to act on behalf of the Principal in the following matters:1. To sign relevant documents, contracts, and agreements on behalf of the Principal.2. To attend relevant meetings and make decisions regarding the content of such meetings.3. To negotiate on behalf of the Principal and make final decisions when necessary.4. To handle all legal affairs related to the above matters.5. To conduct financial transactions on behalf of the Principal, including but not limited to payments, receipts, and fund management.6. To sign and submit all necessary government documents and reports.This Power of Attorney shall be effective from [Start Date of Authorization] and shall terminate on [End Date of Authorization]. During this period, all lawful acts made by the Attorney shall be deemed as acts of the Principal, and the Principal shall bear the corresponding legal responsibilities.Signed by the Principal: ________________________Date: ____ Year ____ Month ____ Day。

授权委托书中英文(最新4篇)

授权委托书中英文(最新4篇)

授权委托书中英文(最新4篇)委托人不得以任何理由反悔被委托人的委托书上的合法权益。

在不断进步的时代,我们在生活中也会经常用到委托书。

大家知道委托书的'格式吗?下面是牛牛范文的小编为您带来的4篇授权委托书中英文,如果能帮助到您,牛牛范文将不胜荣幸。

法定代表人授权委托书英文版篇一Bank of China, Beijing BranchPower of Attorney by Legal Representative (or Principal)To a branch of Bank of China:This is to certify that the following persons are the employees of our company who are authorized to do transactions under our company's bank account (account # ) as set forth below:1. Account Opening issues, to authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile2. For daily transactions and account change or cancellation, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile3. For the daily payments which meets Bank of China requirements, please confirm with the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile4. For the online banking transactions, or collect E-Token and envelopes with pins, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone MobileThis authorization is □ for the first time, which will become effective upon execution and such authorization is not allowed to be transferred.□ the change of prior authorization, which will come into force on the next day after it's delivered to the bank. The prior Power of Attorney will be terminated automatically. The authorized items are not allowed to be transferred.Grantor's Signature:Grantor's ID Type Number: Company Seal:Date:请假条中英文版篇二请假条中英文版敬爱的马老师:I apologize that I cannot go to school today. Last night my mother had a high fever and coughed badly. I think that she has got flu. She didn t have a good sleep and is very weak today, so I will go to Tiantan Hospital with my mother, and then stay at home to attend her. Because of this I have to ask for leave. I will appreciate you very much if you can allow my leave.很抱歉我今天不能去上学了。

英文代理授权委托书(3篇)

英文代理授权委托书(3篇)

第1篇[Your Full Name][Your Address][City, State, Zip Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Full Name][Recipient's Title][Recipient's Company Name][Recipient's Company Address][City, State, Zip Code]Subject: Authorisation and Power of AttorneyDear [Recipient's Full Name],I, [Your Full Name], of [Your Address], [City, State, Zip Code], hereby grant you, [Recipient's Full Name], the authority to act as my [Recipient's Title] on behalf of [Your Company/Personal Name], effective immediately and until further notice.I am writing this letter to formalise the scope of your authority and to ensure that all necessary legal and administrative requirements are met. Please find below the details of the authority and the scope of your powers:I. Scope of Authority1. General Powers: You are hereby granted general authority to perform any and all acts that I would be legally entitled to perform on my own behalf, within the scope of the following specific powers.2. Financial Transactions: You are authorised to:- Conduct all banking transactions on my behalf, including depositing, withdrawing, and transferring funds.- Execute, sign, and deliver any and all documents, checks, drafts,or other instruments in my name, related to financial transactions.- Enter into agreements, contracts, or other transactions on my behalf, as may be necessary for the management of my financial affairs.3. Legal Representation: You are authorised to:- Represent me in any legal proceedings or disputes, including butnot limited to litigation, arbitration, or mediation.- Sign any and all documents on my behalf, including but not limited to powers of attorney, contracts, and agreements.- Attend any meetings, conferences, or hearings on my behalf, and make decisions in my best interest.4. Property Management: You are authorised to:- Manage and maintain any real property owned by me, including rental properties, sale or purchase of properties, and related property management activities.- Enter into any agreements, contracts, or other instruments related to property management on my behalf.5. Investment Activities: You are authorised to:- Manage my investment portfolio, including purchasing, selling, and transferring securities, stocks, bonds, and other investment instruments.- Enter into agreements, contracts, or other instruments related to investments on my behalf.II. Limitations of Authority1. Exclusions: The authority granted herein does not include any power to make any binding decision or commitment on my behalf that wouldresult in a personal liability on my part.2. Liability: You agree to indemnify and hold me harmless from any liability, loss, or damage arising from any act or omission on your part in the exercise of the authority granted herein.3. Notices: You shall provide me with copies of all documents executed on my behalf, including but not limited to contracts, agreements, and financial statements.III. Termination and Revocation1. Termination: This Power of Attorney may be terminated at any time by me, either by notice in writing to you or by revocation in writing, which shall be effective upon receipt by you.2. Revocation: If I become incapacitated or unable to give further instructions, this Power of Attorney shall automatically terminate.IV. AcknowledgmentYou hereby acknowledge receipt of this Power of Attorney and agree to comply with the terms and conditions set forth herein.V. ExecutionThis Power of Attorney shall be binding upon me and my heirs, executors, administrators, and assigns. I declare that I am competent to execute this document and that it is my free and voluntary act.IN WITNESS WHEREOF, I have executed this Power of Attorney this [Date], in two original copies, one for me and one for you.Sincerely,[Your Signature][Your Printed Name][Your Full Name][Your Title][Your Company/Personal Name]---Please note that this is a general template for an authorisation and power of attorney letter. Depending on the jurisdiction and the specific requirements of the transaction or activity, additional clauses or language may be necessary. It is recommended that you consult with alegal professional to ensure that the letter meets all legal requirements and adequately protects your interests.第2篇To:[Name of the Principal][Address of the Principal][City, State, ZIP Code]Date:[Date of the letter]Subject: Granting of Power of AttorneyRespected [Principal’s Name],I, [Your Full Name], hereby appoint and authorize [Attorney’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Attorney”) to act as my legal agent and representative in all matters concerning my personal and financial affairs, effective immediately and until such time as this Power of Attorney is revoked in accordance with the provisions hereof.Declaration of Authority:1. General Powers:I, [Your Full Name], being of sound mind and legal age, do hereby appoint [Attorney’s Full Name] as m y attorney-in-fact with full powerand authority to act on my behalf in all legal and financial matters, except as otherwise limited by this Power of Attorney.2. Specific Powers:The Attorney is granted the following specific powers, among others:a. To enter into agreements, contracts, and transactions on my behalf, including, but not limited to, the purchase, sale, or lease of real property, the execution of documents, and the negotiation of financial instruments.b. To manage and control my financial affairs, including, but not limited to, the deposit, withdrawal, and transfer of funds from my bank accounts.c. To file and pursue legal actions on my behalf, including, but not limited to, the filing of lawsuits, the settlement of disputes, and the collection of debts.d. To make gifts on my behalf, subject to the provisions ofapplicable laws and regulations.e. To engage in all acts necessary to protect and preserve my interests, including, but not limited to, the payment of taxes,insurance premiums, and other obligations.Duties and Responsibilities of the Attorney:1. The Attorney shall act in good faith and with due care in all matters concerning my affairs, and shall at all times exercise the same degreeof care, skill, and diligence as a reasonably prudent person would exercise in a similar capacity.2. The Attorney shall keep a detailed record of all transactions and communications related to my affairs, and shall provide such records to me or my designated representative upon request.3. The Attorney shall not use his or her powers under this Power of Attorney for any purpose other than to act in my best interests.4. The Attorney shall not delegate any of the powers granted herein to any other person without my prior written consent.Limitations and Conditions:1. The Attorney shall not execute any power of attorney or grant any power of attorney on my behalf.2. The Attorney shall not enter into any agreement or contract that would require him or her to pay or receive a commission, fee, or other compensation in connection with such agreement or contract.3. The Attorney shall not sell, assign, or otherwise dispose of any of my assets without my prior written consent, except as necessary tofulfill my obligations or to protect my interests.Revocation of Power of Attorney:1. This Power of Attorney may be revoked by me at any time, either by a written notice delivered to the Attorney or by a written notice recorded with the Secretary of State of the State of [State], where the Principal resides.2. The revocation of this Power of Attorney shall not affect any act or transaction taken or entered into by the Attorney prior to the date of revocation, unless such act or transaction is the subject of a pending lawsuit or legal dispute.Notices:1. All notices, requests, or demands shall be deemed to have been properly given if sent by certified mail, return receipt requested, to the last known address of the Principal or the Attorney.2. Any change of address by the Principal or the Attorney shall be promptly notified to the other party in writing.Acknowledgment of Receipt:I, [Your Full Name], hereby acknowledge that I have read, understand, and agree to the terms and conditions of this Power of Attorney.Witnesses:I, [Your Full Name], being of sound mind and legal age, have executed this Power of Attorney as of the date first above written in the presence of the following witnesses:[Name of Witness 1][Address of Witness 1][City, State, ZIP Code][Name of Witness 2][Address of Witness 2][City, State, ZIP Code]Signature of Principal:[Your Full Name][Printed Name: [Your Full Name]][Signature]This Power of Attorney shall be binding upon me and my heirs, executors, administrators, and assigns, and shall be enforceable in accordance with the laws of the State of [State].---Please note that this is a general template for a Power of Attorney letter. It is important to consult with a legal professional to ensure that the document complies with the laws of the jurisdiction in which it will be used and that it accurately reflects the specific needs and intentions of the principal.第3篇Date: [Insert Date]To: [Insert Name of Principal or Company]Attention: [Insert Name of Authorized Person or Department]Subject: Authorization for Agency and RepresentationRespectfully submitted by:[Your Full Name][Your Position][Your Company Name][Your Company Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number]To Whom It May Concern:I, [Your Full Name], acting in my capacity as [Your Position] at [Your Company Name], hereby authorize [Principal's Name] or [Principal's Company Name] (hereinafter referred to as the "Principal") to act as my agent and representative in all matters related to [specific nature of the principal's business or transaction], subject to the terms and conditions set forth in this letter.1. Scope of AuthorityThe Principal is hereby authorized to:- Enter into contracts, agreements, and transactions on my behalf, subject to the terms and conditions of this letter.- Negotiate and finalize deals, agreements, and contracts in my name.- Execute documents and legal instruments on my behalf, including but not limited to sales agreements, purchase orders, and service contracts.- Represent me in any legal or administrative proceedings, provided such representation is in my best interest.- Make decisions regarding the purchase, sale, or lease of goods, services, or real estate on my behalf.- Collect payments, invoices, and other financial instruments on my behalf.- Communicate with third parties on my behalf, including suppliers, customers, and regulatory bodies.- Take any necessary actions to fulfill my obligations under any agreements or contracts entered into by the Principal on my behalf.2. Limitations of AuthorityThe Principal's authority is subject to the following limitations:- The Principal shall not enter into any agreement or contract that would require a vote or approval by my board of directors or shareholders without my prior written consent.- The Principal shall not engage in any activity that would cause a conflict of interest with my business interests.- The Principal shall not commit any act that would bring disrepute to my company or myself.- The Principal shall not transfer any rights or obligations under this letter to any third party without my prior written consent.3. Responsibilities of the PrincipalThe Principal agrees to:- Act in good faith and with due care in all matters related to my business interests.- Keep me informed of all significant developments, negotiations, and decisions made on my behalf.- Maintain confidentiality regarding all business matters discussed and transactions entered into.- Provide me with a detailed accounting of all transactions andactivities performed on my behalf.- Ensure that all actions taken on my behalf comply with applicable laws, regulations, and industry standards.4. Duration of AuthorizationThis authorization letter shall remain in effect until [Insert Date], unless terminated earlier by either party. The Principal may terminate this authorization at any time by providing me with written notice of such termination.5. Notice of TerminationAny termination of this authorization letter must be provided in writing and delivered to the following address:[Your Full Name][Your Position][Your Company Name][Your Company Address][City, State, ZIP Code]I reserve the right to terminate this authorization at any time by providing the Principal with at least [Insert Number] days' written notice.6. Governing LawThis authorization letter shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Jurisdiction].7. Entire AgreementThis authorization letter constitutes the entire agreement between meand the Principal with respect to the matters set forth herein andsupersedes all prior agreements, understandings, and negotiations, whether written or oral.8. SignaturesI, [Your Full Name], hereby confirm that I have read, understand, and agree to the terms and conditions set forth in this authorization letter._____________________________[Your Full Name][Your Position][Your Company Name][Date]Principal's AcknowledgmentI, [Principal's Name], acknowledge receipt of this authorization letter and agree to the terms and conditions set forth herein._____________________________[Principal's Name][Principal's Position][Principal's Company Name][Date]WitnessI, [Witness's Name], hereby certify that the above-named parties executed this authorization letter in my presence and that to the best of my knowledge, they are the persons they purport to be._____________________________[Witness's Name][Date]Additional Clauses (if applicable)[Insert any additional clauses or provisions that may be relevant to the specific situation or transaction.][End of Authorization Letter for Agency and Representation]。

授权委托书英文(精选3篇)

授权委托书英文(精选3篇)

授权委托书英文(精选3篇)授权英文篇1PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__. 授权委托书英文篇2The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number] [Print address]授权委托书英文篇3GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__COUNTY OF__(10)__。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版授权委托书中英文版一、中文版1. 授权委托书特此委托,委托人(姓名)_____________,_____________,现授权受托人(姓名)_____________,_____________代为办理(具体事项),所有事宜委托受托人处理。

2. 委托事项1. 代为办理(具体事项1)2. 代为办理(具体事项2)3. 代为办理(具体事项3)3. 生效日期本授权委托书自受托人签收后生效,至委托事项办理完毕止。

4. 其他事项委托人声明以上内容真实有效,如有任何问题,愿承担相应的法律责任。

二、英文版1. Power of AttorneyI, the principal (Name)_____________, IDnumber_____________, hereby authorize the agent(Name)_____________, ID number_____________ to handle (specific matters) on my behalf, and all matters are entrusted to the agent for processing.2. Matters Entrusted1. Handling (specific matter 1) on my behalf.2. Handling (specific matter 2) on my behalf.3. Handling (specific matter 3) on my behalf.3. Effective DateThis Power of Attorney shall become effective upon the agent's receipt and remn valid until the completion of the entrusted matters.4. Other ProvisionsThe principal declares that the above content is true and valid, and is willing to assume corresponding legal responsibilities in case of any issues.以上为授权委托书的中英文版本,以备参考。

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版授权人:[姓名]被授权人:[姓名]一、授权内容本次授权人授权被授权人代表授权人进行如下事项:1. [具体授权事项一]2. [具体授权事项二]3. [具体授权事项三]......二、授权期限本次授权期限为[开始时间]至[结束时间],共计[天数]天。

授权期限届满后,本次授权自动失效。

三、授权范围被授权人可依照本授权委托书中所述授权事项的要求,采取适当的方式行使权利和履行义务。

被授权人可进入相关场所或者建造物,或者〔以书面或者口头形式[与第三方谈判、签署合同等]。

但是,在代理授权人进行[具体授权事项]时,应当遵守法律法规,并且应当学习并了解有关知识,确保授权事项的顺利进行。

四、授权凭证授权人在此确认其身份,同时明确授权被授权人代表授权人进行上述授权事项。

该授权凭证自本授权委托书生效之日起生效,并且仅用于本次授权事项的执行。

五、法律责任如果因被授权人进行授权事项而引起公司或者个人权益伤害,被授权人应当承担相应的法律责任。

如果被授权人违背了本次授权委托书中所述内容,授权人有权撤销该授权凭证。

六、解除与代理1. 本次授权委托书的授权可以被授权人书面申请解除。

2. 在授权期限内,如授权人需要撤回授权,应当书面通知被授权人,撤销授权凭证。

被授权人不得对外继续行使授权事项。

3. 被授权人代表授权人进行授权事项时,必须发扬诚信,保持机密性,并根据授权人的要求向其报告授权事项的执行情况。

七、其他条款1. 本授权委托书的效力受中华人民共和国法律法规的约束。

2. 本授权委托书未规定事项,以中华人民共和国相关法律法规为准。

3. 本授权委托书一式两份,由授权人和被授权人各执一份,具有同等效力。

中英文版授权委托书Authorization Letter授权人:[姓名]Authorized Person: [Name]被授权人:[姓名]Authorized Representative: [Name]一、授权内容The authorizer authorizes the authorized person to perform the following tasks on behalf of the authorizer:1. [Specifically authorized matter 1]2. [Specifically authorized matter 2]3. [Specifically authorized matter 3]......二、授权期限The authorization period of the authorization letter is from [start time] to [end time], a total of [day] days. After the authorization period expires, this authorization will automatically become invalid.三、授权范围The authorized person may exercise rights and fulfill obligations in accordance with the requirements of the specific authorization matters stated in this authorization letter in an appropriate manner. The authorized person may enter relevant places or buildings, or negotiate and signcontracts with third parties [in written or oral form]. However, when acting for the authorizer to carry out [specifically authorized matters], the authorized personshall abide by laws and regulations, learn and understand relevant knowledge, and ensure the smooth progress of the authorized matters.四、授权凭证The authorizer hereby verifies his/her identity and expressly authorizes the authorized person to perform the above-mentioned authorized matters on behalf of the authorizer. This authorization certificate takes effect from the date on which this authorization letter becomes effective and is only used to execute the authorized matters specified in this letter.五、法律责任If the authorized person causes damage to the interests of the company or individual due to carrying out the authorized matters, the authorized person shall bear legal responsibilities accordingly. If the authorized person violates the contents stated in this authorization letter, the authorizer has the right to revoke this authorization certificate.六、解除与代理1. The authorized person may apply for the termination of this authorization letter in writing.2. During the authorization period, if the authorizer needs to revoke the authorization, he/she shall notify theauthorized person in writing and revoke the authorization certificate. The authorized person shall not continue to exercise the authorized matters on behalf of the authorizer.3. When the authorized person acts on behalf of the authorizer to carry out authorized matters, he/she must mntn good fth, keep confidentiality, and report to the authorizer on the execution of authorized matters according to the authorizer's requirements.七、其他条款1. The effectiveness of this authorization letter is subject to the laws and regulations of the People's Republic of China.2. Matters not stipulated in this authorization letter shall be governed by the relevant laws and regulations of the People's Republic of China.3. This authorization letter is in duplicate, with the authorizer and the authorized person holding one copy each, and both copies are equally effective.简要注释如下:1. 授权人:指授权他人行使某种权利或者代表自己办理某些事务的人。

中英对照授权委托书

中英对照授权委托书

授权委托书(中英对照)To Whom It May Concern:兹有中华人民共和国公民,身份证号:[身份证号码],以下简称“授权人”,现委托中华人民共和国境内合法注册的律师事务所,以下简称“受托人”,代表授权人办理以下事项:一、授权事项1. 授权受托人代表授权人办理[具体事项名称]的相关法律事务,包括但不限于起草、审核、修改、提交相关法律文件,参加诉讼、仲裁活动等。

2. 授权受托人根据授权事项的需要,向相关政府部门、企事业单位、社会团体或其他个人收集、提交必要的证据材料。

3. 授权受托人在办理授权事项过程中,如有必要,可聘请其他专业机构或个人提供辅助服务,相关费用由授权人承担。

二、授权范围1. 授权受托人在授权事项范围内,享有与授权人同等的权利和义务。

2. 授权受托人可自主决定办理授权事项的时间、地点、方式和方法。

3. 除非授权人提前书面解除授权,否则受托人可在授权期限内继续办理授权事项。

三、授权期限本授权委托书自签署之日起生效,授权期限为[具体期限],至[终止日期]止。

四、其他事项1. 授权人应承担受托人在办理授权事项过程中产生的所有费用,包括但不限于律师费、差旅费、材料制作费等。

2. 受托人在办理授权事项过程中,如发生损害授权人利益的情况,授权人有权要求受托人承担相应的法律责任。

3. 本授权委托书一式两份,授权人和受托人各执一份,具有同等法律效力。

授权人签名:____________________日期:____________________受托人单位名称:____________________受托人签字:____________________日期:____________________The above Power of Attorney is executed in both Chinese and English versions, with each version having the same legal effect.授权人签名:____________________日期:____________________受托人单位名称:____________________受托人签字:____________________日期:____________________Please note that the above is a sample Power of Attorney and should be tailored to meet your specific needs. It is advisable to consult with a legal professional before using this template.。

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书兹授权委托人(以下简称“委托人”)委托受托人(以下简称“受托人”)代表委托人处理以下事宜:1. 代表委托人与第三方进行谈判、签订合同。

2. 代表委托人签署相关文件、协议。

3. 代表委托人处理与委托人业务相关的所有法律事务。

4. 代表委托人进行财务结算和支付。

5. 代表委托人处理与委托人业务相关的其他事宜。

本授权委托书自签署之日起生效,有效期至委托人书面通知受托人终止委托之日止。

委托人保证受托人在授权范围内的行为均视为委托人的行为,委托人将对受托人的行为承担相应的法律责任。

本授权委托书一式两份,委托人和受托人各持一份。

委托人签名:日期:受托人签名:日期:Power of AttorneyThis Power of Attorney is made this day of _______, 20__, by the undersigned Principal (hereinafter referred to as"Principal"), who hereby appoints the undersigned Attorney-in-Fact (hereinafter referred to as "Attorney-in-Fact") to act on behalf of the Principal in the following matters:1. To negotiate and enter into contracts with third parties on behalf of the Principal.2. To sign related documents and agreements on behalf of the Principal.3. To handle all legal matters related to the Principal's business.4. To conduct financial settlements and payments on behalf of the Principal.5. To handle any other matters related to the Principal's business.This Power of Attorney shall be effective from the date of signing and shall remain in effect until the Principal provides written notice to the Attorney-in-Fact to terminate the appointment.The Principal hereby guarantees that any actions taken by the Attorney-in-Fact within the scope of the authorization shall be deemed as actions of the Principal, and the Principalshall be legally responsible for the actions of the Attorney-in-Fact.This Power of Attorney is executed in two copies, one for the Principal and one for the Attorney-in-Fact.Signature of the Principal:Date:Signature of the Attorney-in-Fact: Date:。

授权委托书(中英对

授权委托书(中英对

授权委托书授权方(甲方):(中文名称)授权方地址:联系人:联系电话:被授权方(乙方):(中文名称)被授权方地址:联系人:联系电话:根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、诚实、信用的原则,就甲方委托乙方办理有关事项达成如下协议:一、授权事项甲方委托乙方办理如下事项:1. 代为办理甲方在(国家/地区)的注册商标、专利申请等相关知识产权事宜;2. 代为参加与甲方知识产权有关的谈判、诉讼、仲裁等活动;3. 代为处理甲方知识产权的许可、转让、终止等事宜;4. 代为办理甲方知识产权相关的年报、复审、无效等事宜;5. 其他与甲方知识产权有关的事宜。

二、授权范围1. 乙方在授权范围内以甲方的名义办理授权事项,所产生的权利义务由甲方承担;2. 乙方不得超越授权范围行事,不得将授权事项转委托给第三方;3. 乙方在授权范围内行事时,应当遵循相关法律法规和行业规范,维护甲方的合法权益。

三、授权期限本授权委托书有效期自签署之日起至(授权期限结束之日)止。

授权期限内,甲方如需提前终止授权,应书面通知乙方。

四、费用及支付1. 乙方在办理授权事项过程中所产生的一切费用,包括但不限于律师费、差旅费、诉讼费等,由甲方承担;2. 乙方应向甲方提供办理授权事项的进展情况及费用支出情况,甲方按约定时间向乙方支付相应费用。

五、保密条款1. 乙方应对在授权事项中取得的甲方商业秘密、个人隐私等信息严格保密;2. 乙方不得向任何第三方泄露甲方的商业秘密、个人隐私等信息,否则应承担违约责任。

六、违约责任1. 任何一方违反本授权委托书的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任;2. 乙方在授权范围内行事时,若因故意或者重大过失导致甲方权益受损,乙方应承担相应的赔偿责任。

七、争议解决本授权委托书履行过程中发生的争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。

八、其他约定1. 本授权委托书一式两份,甲乙双方各执一份;2. 本授权委托书自双方签字(或盖章)之日起生效。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版授权委托书(中英文版)Authorization Letter (Chinese and English Version)授权人:[授权人姓名] Authorization Party: [Name of the Authorizer]身份证件号码:[身份证件号码] ID Number: [ID Number]受委托人:[受委托人姓名] Authorized Party: [Name of the Authorized]根据《中华人民共和国民法总则》和其他相关法律法规的规定,授权人特此委托受委托人代表授权人进行以下事项:In accordance with the provisions of the General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China and other related laws and regulations, the Authorization Party hereby authorizes the Authorized Partyto act on behalf of the Authorization Party in the following matters:1. 出差和旅行安排1. Arrangements for business trips and travels- 授权受委托人代表授权人处理一切与出差和旅行有关的安排事宜,包括但不限于预订机票、酒店、租车以及办理签证手续等。

- Authorize the Authorized Party to handle all matters related to business trips and travels on behalf of the Authorization Party, including butnot limited to booking flights, hotels, rental cars, and handling visa procedures.2. 合同签署与管理2. Contract signing and management- 授权受委托人代表授权人与第三方进行合同签署,并对合同进行管理和履行。

一般授权委托书中英文版(最新11篇)

一般授权委托书中英文版(最新11篇)

一般授权委托书中英文版(最新11篇)(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!一般授权委托书中英文版(最新11篇)委托书是被委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版
授权委托书中英文版
授权委托书
委托人:[在此填写委托人姓名]
授权代理人:[在此填写授权代理人姓名]
英文翻译版
I, [Fill in the name of the principal], hereby authorize [Fill in the name of the authorized agent] to act on my behalf in the following matters:
1. Enter into contracts on my behalf.
2. Make decisions regarding my financial matters.
3. Represent me in legal proceedings as per the law.
This authorization is effective from the date of signing and remns in force until further notice.
[Signature of the Principal]: [Signature]
Date: [Date of signing]
中文版本
本人,[填写委托人姓名],特此授权[填写授权代理人姓名]代表本人处理以下事务:
1. 代表本人签订合同。

2. 处理本人财务事务。

3. 依法代表本人进行法律诉讼。

此授权书自签署之日起生效,并持续有效直至另行通知。

【委托人签名】:[签字]
日期:[签署日期]
以上是授权委托书中英文版的内容,包含委托人与授权代理人信息、授权事项、生效日期和签名栏。

愿此授权书能有效满足双方需要。

授权委托书-中英文

授权委托书-中英文

授权委托书中英文授权委托书中英文一、甲方(委托人):____________________________联系号:____________________________联系地址:____________________________方式号码:____________________________二、乙方(受托人):____________________________联系号:____________________________联系地址:____________________________方式号码:____________________________三、委托事项:甲方授权乙方办理如下事项:1. 代为办理_______________事项;2. 代为处理_______________事宜;3. 其他______________________________________。

四、授权期限:本授权委托书自签署之日起生效,至__________________止。

五、授权证书:甲方同意出具相关授权证书以证明本授权委托书的合法性。

六、注意事项:1. 本授权委托书一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。

2. 未尽事宜,经双方协商一致后另行签署书面协议作为补充。

七、签署时间:__________________年____月____日甲方签名:__________________乙方签名:__________________Authorization Letter Chinese and EnglishParty A (Principal): ____________________________ID Card Number: ____________________________Contact Address: ____________________________Phone Number: ____________________________Party B (Agent): ____________________________ID Card Number: ____________________________Contact Address: ____________________________Phone Number: ____________________________Matters of Authorization:Party A authorizes Party B to handle the following matters:1. Handle _______________ matter on behalf;2. Deal with _______________ affrs;3. Others: _______________________________.Authorization Period:This authorization letter takes effect from the date of signature and is valid until _______________.Authorization Certificate:Party A agrees to issue relevant authorization certificates to prove the legality of this authorization letter.Notes:1. This authorization letter is in duplicate, with one copy held by each Party A and Party B, and has equal validity.2. Matters not covered herein shall be subject to the written agreement signed by both parties after consultation.Date of Signing: ____Year ____Month ____DaySignature of Party A: ______________________Signature of Party B: ______________________以上就是《授权委托书中英文》的全部内容。

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书

中英文版授权委托书授权委托书英文版:Authorization Letter本授权委托书(以下简称“本委托书”)由授权人(以下简称“委托人”)与受托人(以下简称“代理人”)共同制定并签署,用于明确委托人授权代理人在特定事务上代表委托人的权利和义务。

第一章委托人信息1-1 委托人姓名:1-2 委托人/护照号码:1-3 委托人联系地质:1-4 委托人1-5 委托人电子邮箱:第二章代理人信息2-1 代理人姓名:2-2 代理人/护照号码:2-3 代理人联系地质:2-4 代理人2-5 代理人电子邮箱:第三章授权事项3-1 授权事项描述:描述委托人授权代理人具体负责的事务范围。

3-2 授权期限:授权时间的起止日期,包括具体的开始日期和结束日期。

3-3 授权内容:具体委托人授权代理人可以执行的事项,包括但不限于签署文件、处理行政手续、代表委托人参加会议等。

3-4 收费方式:如有需要,说明代理人的服务费用以及支付方式。

第四章权力与义务4-1 权力:详细说明代理人在代表委托人执行授权事项时所拥有的权力。

4-2 义务:详细说明代理人在代表委托人执行授权事项时应履行的义务。

第五章终止与解除5-1 终止条件:描述委托人或代理人可以解除委托关系的条件,例如超过授权期限、双方协商解除等。

5-2 解除程序:描述委托人或代理人解除委托关系的具体流程和程序。

第六章附件本文档附带以下附件:(在这里列出附件的名称或描述)第七章法律名词及注释7-1 法律名词:(在这里列出本文档中涉及的法律名词)7-2 注释:(在这里提供对于本文档中法律名词的解释和注释)全文结束。

授权委托书中英文【实用7篇】

授权委托书中英文【实用7篇】

授权委托书中英文【实用7篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如计划报告、合同协议、心得体会、演讲致辞、条据文书、策划方案、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as plan reports, contract agreements, insights, speeches, policy documents, planning plans, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!授权委托书中英文【实用7篇】被委托人如果没有做出违背国家法律的任何权益,被委托人在行使权力时委托人不得以任何理由反悔委托事项。

授权委托书_中英文(2篇)

授权委托书_中英文(2篇)

第1篇中文版:授权委托书兹有本人(以下称“委托人”),因本人工作繁忙,无法亲自处理以下事项,特授权以下人员(以下称“受托人”)代为办理以下事宜:一、受托人姓名:________二、受托人身份证号码:________三、受托人联系电话:________四、委托事项:1. 代表本人签署与本次委托事项相关的所有文件;2. 代为处理与本次委托事项相关的所有事宜;3. 代为收取与本次委托事项相关的所有款项;4. 代为支付与本次委托事项相关的所有费用;5. 代为处理与本次委托事项相关的所有争议;6. 代为行使与本次委托事项相关的所有权利。

五、授权范围:1. 受托人在授权范围内,有权以委托人名义进行一切必要的法律行为;2. 受托人有权根据实际情况,自行决定采取何种措施以完成委托事项;3. 受托人在授权范围内,有权以委托人名义签订、变更、解除合同;4. 受托人有权以委托人名义参加与委托事项相关的所有会议、谈判等活动;5. 受托人有权以委托人名义处理与委托事项相关的所有税务、审计等事宜。

六、授权期限:本授权委托书自签署之日起生效,至委托事项办理完毕之日止。

在此期限内,受托人有权代表委托人行使本授权委托书中约定的各项权利和义务。

七、受托人义务:1. 受托人应严格遵守法律法规,维护委托人的合法权益;2. 受托人应恪守职业道德,保守委托人的商业秘密;3. 受托人应尽最大努力完成委托事项,确保委托事项的顺利进行;4. 受托人应定期向委托人报告委托事项的进展情况。

八、本授权委托书一式两份,委托人执一份,受托人执一份。

本授权委托书具有同等法律效力。

委托人(签字):委托人身份证号码:________委托人联系电话:________委托人地址:________受托人(签字):受托人身份证号码:________受托人联系电话:________受托人地址:________授权委托书签署日期:____年__月__日英文版:Authorization LetterThis is to certify that the undersigned (hereinafter referred to as the "Principal"), due to his/her busy schedule, is unable to personally handle the following matters, and hereby authorizes the following person(s) (hereinafter referred to as the "Agent") to act on his/her behalf in the following matters:1. Name of the Agent: __________2. ID Number of the Agent: __________3. Contact Number of the Agent: __________4. Matters to be handled:1. To sign all necessary documents related to the aforementioned matters on behalf of the Principal;2. To handle all matters related to the aforementioned matters;3. To collect all payments related to the aforementioned matters;4. To pay all expenses related to the aforementioned matters;5. To handle all disputes related to the aforementioned matters;6. To exercise all rights related to the aforementioned matters.5. Scope of Authorization:1. The Agent shall have the right to perform all necessary legal acts on behalf of the Principal within the scope of this authorization;2. The Agent shall have the right to decide on appropriate measures to complete the matters entrusted to him/her according to the actual situation;3. The Agent shall have the right to enter into, modify, or terminate contracts on behalf of the Principal;4. The Agent shall have the right to participate in all meetings, negotiations, and other activities related to the aforementioned matters on behalf of the Principal;5. The Agent shall have the right to handle all tax, audit, and other related matters on behalf of the Principal.6. Duration of Authorization:This authorization letter shall take effect from the date of signature and shall remain in effect until the matters entrusted are completed. Within this period, the Agent shall have the right to exercise all the rights and obligations stipulated in this authorization letter.7. Obligations of the Agent:1. The Agent shall comply with laws and regulations, and protect the legitimate rights and interests of the Principal;2. The Agent shall adhere to professional ethics, keep the Principal's business secrets confidential;3. The Agent shall make every effort to complete the entrusted matters and ensure the smooth progress of the matters;4. The Agent shall regularly report to the Principal on the progress of the entrusted matters.8. This authorization letter is executed in duplicate, one for the Principal and one for the Agent. Both copies shall have equal legal effect.Principal (Signature):ID Number of the Principal: __________Contact Number of the Principal: __________Address of the Principal: __________Agent (Signature):ID Number of the Agent: __________Contact Number of the Agent: __________Address of the Agent: __________Date of Execution: ______ Year __ Month __ Day第2篇[日期]授权人:(全名)身份证号码:____________________住址:____________________被授权人:(全名)身份证号码:____________________住址:____________________鉴于授权人因工作、学习或其他原因,无法亲自处理以下事项,现授权被授权人全权代表授权人处理如下事项:一、授权范围1. 代表授权人签署、提交、领取与以下事项相关的所有文件、证明、凭证等:(1)与房屋买卖、租赁、抵押、贷款等相关的文件;(2)与车辆买卖、登记、过户等相关的文件;(3)与公司、企业注册、变更、注销等相关的文件;(4)与股票、基金、债券等证券交易相关的文件;(5)与银行账户、信用卡等金融业务相关的文件;(6)与税务申报、缴纳等相关的文件;(7)与劳动、社会保障等相关的文件;(8)与知识产权、商标、专利等相关的文件;(9)与合同签订、履行、解除等相关的文件;(10)其他授权人认为需要被授权人代为处理的事项。

英文版授权委托书范本5篇

英文版授权委托书范本5篇

英文版授权委托书范本5篇英文版授权委托书范本 (1) LETER TOFA UHTORIZTAOINI, he tnmea of egal lrerpesetatinev, th unedesrginde elglarepresntative eo tfh ceopmanyname o fth ebi der, dheeryb uahotrizethe udnrseineg dht eamen fo te dhul auyhotizer drpreesentativeto betr u aednlawufl rpreeesnativteof the oCmpan fyrm ohetda e tfo thsi lteet orfauhoritaztion t oact ofr nd on aehabf lof th eomCpna wiyh lteagllybindigne fect ffr ona idn erpscteo ft sion ghte bdsi. ndAI acnkoledge wlathelcon ettsn cntoaned in tiheb ids igsedn b yht aeuhorizedtrepresenattvie. It i hesreyba uhtorzid.eNameof the Cmpaony (off:cialis eal)Leag lrperseenttiave (:sgnitare)uAuhtroiezdr eprseenttiav: es(gnaitreu)Dat:e英文版授权委托书范本 (2) POWER OF ATTORNEY OF CIVIL ACTION按照组建、总部在意大利的公司,现授权律师事务所执业律师 (执业证号: )代表我公司行使以下权利:.(hereinafter called Corporation), incorporated by the Code andhaving its principal executive office in the city of Bergamo, Italy,hereby appoint and empower Attorney Meredith Lee, who is a Certifiedattorney in LAW FIRM, Guangdong (License No. ), to be my agent ad item.Corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对照版)
授权委托书(中英文对照版)
授权委托书
(中英文对照版)
本人________(姓名),身份证号________,依据中华人民共和国相关法律法规,特此授权委托________(受托人姓名),身份证号________,代表本人行使以下权利:
一、授权范围
1.1代为签署与________(项目名称)相关的所有合同、协议及其他法律文件;
Article 1: Scope of Authorization
1.1 To sign all contracts, agreements and other legal documents related to __________ (project name);
1.2 To handle all matters related to __________ (project name), including but not limited to communication, consultation and negotiation with third parties;
三、授权撤销
本人保留在任何时间、任何地点无条件撤销本授权委托书的权利。撤销通知应以书面形式送达受托人,撤销行为自通知送达受托人之日起生效。
四、其他事项
4.1受托人在授权范围内所从事的一切活动,均视为本人之行为,本人愿承担相应的法律责任;
4.2受托人应严格履行职责,维护本人合法权益,不得泄露本人商业秘密及个人信息;
1.3 To collect all payments related to __________ (project name);
1.4 To handle all disputes and litigation matters related to __________ (project name).

授权委托书_中英

授权委托书_中英

中文版:授权委托书兹有本人(以下称“委托人”),因(具体事项,如:办理某项法律事务、签署某项合同、参与某项活动等),特此授权(以下称“代理人”)代表本人进行以下事项:一、授权事项:1. 代理本人签署与上述事项相关的所有文件,包括但不限于合同、协议、申请表等。

2. 代理本人参加与上述事项相关的所有会议、谈判、听证会等。

3. 代理本人接受与上述事项相关的所有通知、文件、资料等。

4. 代理本人进行与上述事项相关的所有法律、财务、行政等事务。

二、授权范围:1. 代理人有权在授权事项的范围内,以委托人的名义进行一切必要的行动。

2. 代理人有权根据实际情况,自行决定采取何种行动以维护委托人的合法权益。

3. 代理人有权根据实际情况,自行决定接受或拒绝任何与授权事项相关的提议、要求或条件。

三、授权期限:本授权委托书自签署之日起生效,至(具体日期)止。

在此期间,代理人有权代表委托人行使本授权委托书所列明的权利。

四、授权撤销:1. 在授权期限内,如委托人需要撤销本授权委托书,应书面通知代理人,并明确撤销范围。

2. 撤销通知送达代理人后,代理人应立即停止行使授权范围内的权利,并确保委托人的利益不受损害。

五、其他事项:1. 代理人应在授权范围内,恪守诚信原则,忠实履行委托人的利益。

2. 代理人不得利用授权委托书中的权利谋取个人利益。

3. 代理人应保守委托人的商业秘密和个人隐私。

特此证明。

委托人:(签名)身份证号码:_________________________代理人:(签名)身份证号码:_________________________授权日期:_________________________英文版:Authorization LetterI, (Full Name), as the principal (hereinafter referred to as "the Principal"), for the purpose of (specific matter, such as: handling a legal matter, signing a contract, participating in an activity, etc.), hereby authorize (hereinafter referred to as "the Agent") to act on my behalf in the following matters:I. Authorized Matters:1. To represent me in signing all documents related to the aforementioned matters, including but not limited to contracts, agreements, application forms, etc.2. To represent me in attending all meetings, negotiations, hearings, etc., related to the aforementioned matters.3. To accept all notices, documents, materials, etc., related to the aforementioned matters on my behalf.4. To handle all legal, financial, administrative, etc., matters related to the aforementioned matters on my behalf.II. Scope of Authorization:1. The Agent shall have the right to act within the scope of the authorized matters on my behalf, including but not limited to all necessary actions.2. The Agent shall have the right, based on the actual situation, to decide on the actions to be taken to safeguard my legitimate rights and interests.3. The Agent shall have the right, based on the actual situation, to accept or reject any proposals, requirements, or conditions related to the authorized matters.III. Duration of Authorization:This authorization letter shall be effective from the date of signature to (specific date). During this period, the Agent shall have the right to exercise the rights listed in this authorization letter.IV. Revocation of Authorization:1. If I need to revoke this authorization letter within the duration of authorization, I shall provide written notice to the Agent and clearly specify the scope of revocation.2. Upon receipt of the revocation notice, the Agent shall immediately cease to exercise the rights within the scope of authorization and ensure that my interests are not damaged.V. Other Matters:1. The Agent shall。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

委托书
POWER OF ATTORNEY
横线处信息由专利机构填写
The above lines are all filled out by the Agency.
我/我们是________的公民/法人__________,兹根据《中华人民共和国专利法》第十九条第一款规定委托_____________(地址:___________________)的专利代理人_____________代为办理名称为_________________的发明创造在中华人民共和国申请:________(1)发明专利;(2)实用新型专利;(3)外观设计专利
Pursuant to the 1st paragraph of Article 19 of the Chinese Patent Law, I/We, ___________ citizen/legal entity of_____________________ hereby entrust patent agents__________(Address: _____________) with applying in the People's Republic of China for______ (1) Patent for invention; (2) Patent for utility model; (3) Patent for design entitled _____________________
授权上述代理人办理(1)有关申请、审查、批准过程的各项事宜;(2)有关专利权的各项事宜。

The above-mentioned agents have been entrusted (1) to handle all related matters in the processing of application, examination and approval; (2) to handle related matters concerning patent right.
委托人:
Name of applicant__
(signature and typewriting)
委托代为代表人:
Name of the representative of legal entity________________________
(signature and typewriting)
日期:
on____________。

相关文档
最新文档