2020高考文言文翻译二轮复习(公开课)

合集下载

【公开课课件】2020高考语文二轮专题复习 文言文翻译课件(共24张PPT)

【公开课课件】2020高考语文二轮专题复习 文言文翻译课件(共24张PPT)
[总结] 在翻译时,一定要一一对译,尽量将文言句子中的每个字都换成现代汉语的词 语,这样就减少了个别词语未翻译或语句翻译不彻底的现象。比如上面的“姥” 应解释成“年老的妇人”。具体方法有:①将古汉语的单音节词替换成现代汉 语的双音节词;②将古今异义词替换成古汉语的意思;③将通假字替换成本字 的意思;④将词类活用的词替换成活用后的词。
数上言兵事。永平中,召诣省闼,问前后所上便宜
方略,拜谒者仆射,遂见亲幸。永元二年,代桓虞
为光禄勋。明年夏卒,时年五十余。赐以朱棺、玉
衣,将作大匠穿冢,假鼓吹,五营骑士三百余人送
葬。谥曰桓侯。匈奴闻秉卒,举国号哭,或至斴面
流血。长子冲嗣,及窦宪败,以秉窦氏党,国除。
冲官至汉阳太守。
(节选自《后汉书·耿秉传》)
(节选自《元史·梁曾传》)
(1)南阳在宋末为边鄙,桑柘未成,而岁赋丝,民甚苦之。 (2)请禁莫夜鞫囚、游街、酷刑,朝廷是之,著为令。
审查案例,总结方法
[例2] 僧一行,幼时家贫,邻有王姥,前后济之数十万。(摘自《酉阳 杂俎》)
【考生翻译】
[参考答案] 高僧一行,年幼时家庭贫困,邻居有个王老太太,前后接济一行几十万铜钱。
[失分评析] “邻居有个王姥”文白掺杂,读者不能明白“王姥”是人名,还 是一个老太太,“姥”根据文意应译为“年老的妇人”。
不敢听。
(选自张岱《家传》,有删节)
【考生翻译】
朋友用经书中的考题相互商讨,一入他耳朵文章立即就形成了, 后来再有谈到的,就堵住耳朵不敢听了。
【参考答案】朋友用经书中的考题彼此商量,(考题)一传入他耳中文章马上就 形成了,后来再有谈到(考题)的,(他)就堵住耳朵不敢听了。
【失分评析】句中的“入耳文立就”省略了主语“题”,“及”后省略了宾 语“题”,“辄塞耳不敢听”省略了主语“他”,这些省略的成分,在翻译 时应该补出来,考生该补不补,翻译出来的语句意思不通,语意不明。

2020高考文言文翻译二轮复习(公开课)

2020高考文言文翻译二轮复习(公开课)
• 二、字字落实要切分:以词为单位把句子切 开,一一对应解释;(注:留意古代的单音 节词等等等)
• 三、“六字译法”巧连缀:灵活运用六字法 解释好词语,并顺连成通顺的句子;
• 四、誊写检查暗角落:翻译完毕,带回原文, 仔细检查,发现有无隐性的地方,确认无误 后,再写在卷子上。
四、翻译得分四个步骤
第一步:联系语境明大意
句词 不不 离离 段句
(张弘范)要书信, (文天祥)书写了《过 零丁洋》给他。
句子大意? (基本分)
翻译得分四个步骤:
第二步:字句落实莫疏漏
注意重要实词、虚词等关键词, 看清语法现象,如古今异义、词类 活用、通假字、偏义复词 等;明确 特殊句式如判断、省略、宾前、定 后、介后、被动、固定句式等。
探究尝试
练习:
董叔将娶于范氏(范献子的妹妹范祁), 叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系 援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬 也。”献子执而纺于庭之槐,叔向过之,曰: “子盍为我请乎!叔向曰:“求系,既系矣; 求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”
翻译:
董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人 家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交 攀附他们。”往后的某一天,范祁(范氏,随夫姓) 向范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓 起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董 叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?” 叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也 已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替 你求情呢?”
课外如何练手?
• 每次文言文耐心训练,落实好作业
• 自觉的人成功总是青睐他
• 总结
1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上 下文翻译句子。

2020年新高考卷Ⅱ文言文翻译及注释

2020年新高考卷Ⅱ文言文翻译及注释

2020年新高考卷Ⅱ文言文翻译及注释海瑞,字汝贤,琼山人。

举(考中)乡试(由各地州、府主持的考试,考生在各自所在的州、府考试,一般在八月举行,故又称“秋闱”。

明清两代定为每三年一次,在各省城包括京城,举行)。

署(代理、暂任)南平教谕,迁淳安知县。

布袍(名词活用为动词、穿布衣)脱粟(粗粮,只脱去谷皮的粗米,这里名词活用为动词,吃粗粮。

),令老仆艺(种植)蔬自给。

总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海令为母寿,市(买)肉二斤矣!”都御史鄢[yān] 懋 [mào]卿行(巡视)部过,供具(陈设酒食的器具,亦指酒食之类)甚薄(简陋),抗言(高声直言)邑小不足容车马,懋卿恚(恼怒、发怒)甚,然素(一向,平素)闻瑞名为敛威去。

久之(很久),陆光祖为(担任)文选(官名,文官的铨选),擢(选拔)瑞户部(为六部之一,掌管全国土地、户籍、赋税、财政收支等事务,长官为户部尚书。

)主事。

时世宗享国(享有其国,指帝王在位年数。

整个王朝统治的年代)日久,不视朝(临朝听政),深居西苑,专意(专心)斋醮(zhāi jiào一般指斋醮科仪,俗称“道场”,谓之“依科演教”,是一种斋戒祀神仪式,僧道设坛向神佛祈祷。

)。

督抚大吏争上符瑞(吉祥的征兆。

多指帝王受命的征兆),礼官辄(就)表贺,瑞独上疏。

帝得疏,大怒,抵((掷,扔))之地,顾(回头看)左右(近臣,侍从)曰:“趣(赶快、急促)执(抓)之,无使得遁(逃)!”宦官黄锦在侧曰:“此人素有痴名。

闻其上疏时,自知触(触动、触犯)忤(违反、抵触)当死,市(买)一棺,诀(辞别、告别)妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散(遣散)无留者,是不遁也。

”帝默然(……的样子)。

少顷(一会儿;片刻)复取读之,日再三,为感动太息(叹息),留中者数月。

遂逮瑞下诏狱(奉皇帝命令拘捕犯人的监狱),究(追究)主使者。

帝初崩,外庭(外朝。

对皇宫内(内廷)而言)多未知。

提牢主事闻状,以瑞且见用(被任用),设酒馔(酒食)款(款待)之。

文言文句子翻译公开课

文言文句子翻译公开课

⽂⾔⽂句⼦翻译公开课树⽴语境意识,落实得分点——⽂⾔⽂句⼦翻译⼀|、导⼊:⾼考对古诗⽂能⼒的要求,包括要“理解并翻译⽂中的句⼦”,这是⼀个重要的考点。

这个考点难度⽐较⼤,当然也是得分率低的考点之⼀。

在宁波市⼀模考试中,我们班级的平均得分差不多就只能得到⼀半。

那么今天这节课,我们就针对⽂⾔⽂句⼦的翻译进⼀步落实⼀些⽅法。

昨天我请同学根据⼀个⽂⾔⽂语段出了⼏个⽂⾔⽂翻译的句⼦,并给出分值和得分点。

现在请同学来解说⼀下你为什么会选择这个句⼦来出题。

我们可以看到同学们出的翻译⽂句都⼀些共同点,这些句⼦中基本都涉及到关键的实词、虚词、特殊句式或者固定句式。

这样的出题意识恰恰就说明我们基本已经明⽩了翻译⽂句的关键点。

(⼀)明确踩分点:留、删、补、换、调、变,要求达到“信、达、雅”的⽬标。

⽂⾔⽂翻译可以借助⽅法:留、删、补、换、调、变1.“信”,就是要准确地译出原⽂的内容;2.“达”,就是要求译⽂要通顺流畅;,则要求译⽂规范、得体、⽣动、优美。

(不作要求)(不作要求)3.“雅”,则要求译⽂规范、得体、⽣动、优美。

明确了得分点,这⼀步很重要,因为我们就可以就此⼀⼀落实突破,⽽不会迷失⽅向。

那么接下来我们⼀起来看⼀下,同学们⽣1:假使我⼀旦获机游揽浩⼤的宇宙万物,抒快⼀⽣的志向,来堵住讥讽我的⼈的嘴巴。

:假如我有⼀天获得偌⼤的天下,完成平⽣的志向,按照说离间⾔论的⼈的话,舍弃仲郛,:如果我的⼀⽣能观览宏⼤的宇宙,实现平⽣的志向,来留传在好事者的⼝中,舍除仲郛,我能同谁在⼀起呢?正确答案:假设我有⼀天能够饱览天下的美景,快意于实现平⽣的志向,来堵塞那个讥讽我的⼈的嘴,除了左仲郛,我与谁共享这些呢?总结失分原因:1、字词句式,翻译有误2、忽略语境,不明⼤意3、表意不通,表达不畅明确得分点,还有最为重要的⼀步,就是在于落实得分点。

⾔论及之,则众共⾮笑诋斥,以为怪物。

……《书黄梦星卷》王阳明错例:⽣1:(我)私下奇怪他竟然不惧路途遥远艰⾟,并且勤奋⾟苦不⽌。

2020届高考文言文概括与翻译课件

2020届高考文言文概括与翻译课件

阅卷 点评
命题人故意曲解文中某一词语的意义,在意思的表述上制造 干扰项。这类错误往往不易把握,需要通过上下文才能正确 理解,或需要揣摩语气,才能做出正确的判断。
7-
梳理与诊断 纠偏与补弱
【比对分析】
题点3
题点4
重难问题突破 纠偏补弱训练
A项,曲解文意。“诸兄都称赞他为‘书痴’”的“称赞” 理解不当,由文章“诸兄哂之”中的“哂”字可知,诸兄 并非称赞他,而是嘲笑他。
至于 到了,一直到;竟至于,结果,终究,到……结局,到……时候
【比对分析】
C项,时间顺序不当,应该是先“表示自己也比不上 贾谊”,然后才“任命他为自己钟爱的小儿子梁怀王 的太傅”。
12-
题点3
题点4
梳问理与题诊断五 纠偏强与补加弱 因果
重难问题突破 纠偏补弱训练
阅读下面的文字,比对考生答案,分析误区所在。
刘悛字士操,彭城安上里人也。明帝崩,表奔赴,敕带郡
还都。吏民送者数千人,悛人人执手,系以涕泣,百姓感之,
“之”,是使动用法。
3.了解前后语境,选取合适的义项
如:故木受绳则直,金就砺则利。(《劝学》)
“木”“绳”“直”“金”“利”等词,都有不同的义项,需要
选取能准确表达这句话意思的义项。
抢分策略
虚词翻译要注意的问题
题点4
-19-
文言虚词的翻译,重点是代词指代的内容、介词关联的
对象、连词表达的关系、助词表达的结构与语气,另外还
魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功, 可乎?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时, 属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子
矣。”文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知 弗如田文。田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。 吴起惧得罪,遂去,即之楚。

2020高考文言文翻译技巧公开课

2020高考文言文翻译技巧公开课
例如: 1.为赵宦者令缪贤舍人。《廉颇蔺相如列传》 翻译:(蔺相如)是赵国宦官头目缪贤的门客 2.初,鲁肃闻刘表卒。《赤壁之战》 翻译:当初,鲁肃听说刘表死去。
4.增补词语(补)
古文常常出现省略主语、宾语、介词、数量 词等现象。为了使译文通顺畅达,语意明白, 翻译时就要把这些省略的内容补充出来。
例如: 1.及左公下厂狱,史朝夕候狱门外。《左忠毅公逸事
始吾少时,尝好此二者(书和画),家之所有 ,惟恐其失之;人之所有,惟恐其不吾予也。
当初我在年少的时候,也曾经喜好这两样东 西。家里拥有的,都担心失去,别人拥有的 (书和画),只担心他们不给我。
路,就在你脚下!
4.屈原者,名平,楚之同姓也。《屈原列传》 5.若据而有之,此帝王之资也。《赤壁之战》 6.唯才是举. 7.何陋之有?
删除:者、也、是、之。主谓之间的 “之”,句首的“夫”,句末的“也”,判断 句中的“者、也”,宾语前置的“之、是”等。
3.替换词语(换)
有些词语已经发展,意义已经变化,比如 通假字、词类活用、古今异义等,翻译时应该 用今天的意义去替换。
二、翻译的原则:
1.词不离句,句不离篇。 2.一一对应,字字落实(除特殊句式)。 3.直译为主,意译为辅。
直译:
指译文要与原文保持一一对应关系,即逐字翻 译,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣 词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也 和原文一致。 意译:
在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语, 灵活处理原文的句子结构,使其通顺、连贯。
(顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很 少有他推荐认可的诗文(或诗人)。(得
分点 判断句 “恃”“所推可”)
3.母欺子,子而不信其母,非以成教也。 母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母

高考二轮复习《文言文翻译技巧》ppt演讲教学

高考二轮复习《文言文翻译技巧》ppt演讲教学
②今单衣见啮,是以忧戚。
“见”,表被动;“是以”宾语前置;
③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”
“侧”,身边;“啮” 被动; “县”,通假字“悬”;句意通顺。
悔。
• 译文:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在 别人看来是可以讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》ppt演 讲教学
• 6、调(调位法) 高考二轮复习《文言文翻译技巧》ppt演讲教学
• 由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不 同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。 包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后 置等。
• 2、规律性的:语法现象(词类活 用、固定结构、特殊句式等)
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》ppt演 讲教学
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》ppt演 讲教学
文言文翻译的步骤
• 首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数, 切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑 难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推 敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防 误译、漏译和曲译。主要分为四步:
• 例:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮 黄泉,用心一也。
• 译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋 骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉, (是由于)用心专一的缘故。
• 例:求人可使报秦者 求可使报秦之人 • 译文:寻找可以出使回复秦国的人
高 考 二 轮 复 习《文 言文翻 译技巧 》ppt演 讲教学
• "字字落实":除去必要的省略和一些无实在意义 的词语,要忠实于原文意思,不遗漏,也不能多 余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系, 原文中应有的意思,在译文中一定要落实,原文 中不该有的意思,在译文中一定不能出现;不多 不少,恰到好处。

高考复习第二轮文言文翻译课件(21张PPT)

高考复习第二轮文言文翻译课件(21张PPT)

变(贯)
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就 是“意译”。
①太史公牛马走,司马迁再拜言:…… ——司马迁《报任安书》
(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词。)
译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说:……
• 第一步:看语境,巧推断。(字不离词,词不离句,句不离文。)
• 第二步:查重点,找关键,会联想,能迁移。
• 1.田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴 起这才明白在这方面不如田文。
……的原因
文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃
自知弗如田文。
地位在你之上 判断句式

译:田文说:“这就是我的地位在你之上的原因啊。”
吴起才自知比不上田文。
• (采分点:“此……也”“所以”“居子之上”各1分,句意分2 分。)
重点实词
一词多义 古今异义 词类活用
通假字
特殊句式
判断句 被动句 倒装句 省略句 固定句式
第三步:组织语言,求贯通。(坚持“两原则”,牢记“六字 诀”。)
周练翻译:把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)严嵩柄政,擅黜陟权,默每持己意,嵩衔之。(译出大意给2分, “柄”“衔”两处,每译对一处给1分。) (2)会大计群吏,默戒门下谢宾客,同直大臣亦不得燕见。(译出大意给2分, “会”“谢”两处,每译对一处给1分)
把许多事情都搞乱了。”
形动,说人的坏话
乃短贾生曰:”洛阳之人,年少初学,专欲擅权,
纷乱诸事。“
形使动,使事情变得复
学识浅陋
独揽
杂混乱
(采分点:“短”“初学”“擅”“纷乱”各1分,句意分1分。)
•3、英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。 帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。 公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾, 而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。(2016全国新 课标I卷《宋史·曾公亮传》)

2019-2020年高考语文二轮复习 2文言文翻译教案 Word版含解析

2019-2020年高考语文二轮复习 2文言文翻译教案 Word版含解析

2019-2020年高考语文二轮复习 2文言文翻译教案 Word版含解析教学目标1.了解考纲中对文言文翻译的要求,做到心中有数。

2.熟悉文言文翻译的原则和方法。

3.联系高考,明确翻译的得分点。

教学重难点重点:熟悉文言文翻译的原则和方法。

难点:联系高考,明确翻译的得分点。

课时安排1课时教学过程一、考情探究文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合,要考虑实词、虚词、词类活用、特殊句式等综合知识。

高考分值一般为10分。

所以,对于学生学习来说,做好文言文翻译是学会文言文的基础,也是学习文言文的一个好的方法。

二、考纲要求翻译文中的句子。

能力层级为理解B。

三、考点透视(一)文言文翻译的标准和原则1. 文言文翻译的标准“信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。

“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。

“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。

“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

2.文言文翻译的原则文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。

在翻译过程中,必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。

这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。

翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使“字不离词,词不离句”。

如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

(二)文言文翻译的步骤首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。

在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

简言之,通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。

四、考试题型主观题。

2020届高三语文二轮复习之文言文翻译 课件(32张PPT)

2020届高三语文二轮复习之文言文翻译 课件(32张PPT)

动+地 身份/辈份+名
文言常识:涉及的是古代文言的词法、句法、表达习惯 等。如文言文以单音节词为主,因此现代汉语中的一个 词在文言中一般为两个词,这就容易产生古今异义的现 象。简言之,文言常识就是古人的遣词造句法。
“文言常识”
× A. 王涣字稚子/广汉郪人也/父顺/安定太守/涣少好侠/
尚气力/数通剽轻少年/晚而改节敦/儒学习《尚书》/
世人见太初官职不能动人又其文多指讦有疵病者所 恶闻虽得其文不甚重之故所弃失居多余止得其两卷
【 2018年高考语文浙江卷】
用“/”给文中画波浪线的部分断句。
世人见太初官职不能动人又其文多指讦有疵病者所 恶闻虽得其文不甚重之故所弃失居多余止得其两卷
自、吾、余、我、汝(女)、尔、
人名—人称 寡人、朕、孤、臣、妾、
不,它是一道文化常识题,它同时还是一道阅读理解题
A. 宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/ 索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏 轼/奏贬蕲州安置/ B. 宣和末/高丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索 民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏轼 奏/贬蕲州安置/
【 2018年高考语文新课标Ⅱ卷】
手法—对称
下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
3字句、4字句
A. 王涣字稚子/广汉郪人也/父顺/安定太守/涣少好侠/尚气力/数 通剽轻少年/晚而改节敦/儒学习《尚书》/读律令/略举大义/ B. 王涣字稚子/广汉郪人也/父顺/安定太守/涣少好侠/尚气力/数 通剽轻少年/晚而改节/敦儒学/习《尚书》/读律令/略举大义/ C. 王涣字稚子/广汉郪人也/父顺/安定太守/涣少/好侠尚气力/数 通剽轻少年/晚而改节敦/儒学习《尚书》/读律令/略举大义/ D. 王涣字稚子/广汉郪人也/父顺/安定太守/涣少/好侠尚气力/数 通剽轻少年/晚而改节/敦儒学/习《尚书》/读律令/略举大义/

高三语文二轮复习---文言翻译技巧教学课件 (共40张PPT)

高三语文二轮复习---文言翻译技巧教学课件 (共40张PPT)
•这个人真是个君子呀!这个人真 尊重道德呀!
2020/7/13
20
•5、调(调位法)

•由于古今语法的演变,有的句型 表达方式有所不同,翻译时,应 按现代汉语的语法习惯及时调整。 包括:主谓倒装、宾语前置、定 语后置、状语后置等。
2020/7/13
21
1、一鼓作气,再而衰,三而竭. 第一次击鼓时士气振作起来,第二 次击鼓时士气就衰弱了,第三次击鼓 时士气就耗尽了。
8
• 翻译下列句子,注意红色字的翻译 方法。
例1:若舍郑以为东道主,行李之往 来,共其乏困,君亦无所害。ຫໍສະໝຸດ 译文:假如您放弃围攻郑国而把它
作为东方道路上(招待过客)的主
人,秦国使者往来,郑国可以随时
供给他们缺少(的东西),对您秦
国来说,也没有什么坏处。
2020/7/13
9
• 例2:所以遣将守关者,备他盗之出 入与非常也。
• 十一月,庚午,万寿公主适起居郎郑颢。 颢弟颐,尝得危疾。上遣使视之。还,问: “公主何在?”曰:“在慈恩寺观戏场。” 上怒,叹曰:“我怪士大夫家不欲与我家 为婚,良有以也!”急命召公主入宫,立 之阶下,不之视。公主惧,涕泣谢罪。上 责之曰:“岂有小郎病,不往省视,乃观 戏乎!”遣归郑氏。(节选自《资治通鉴·唐 纪六十四》)
•保留古今意义完全相同的 专有名词,如年号、帝号、
官名、地名、人名、朝代
名、器物名、书名、度量
衡单位等
2020/7/13
14
翻译下列句子,注意红色字的翻译方法
1、夫战,勇气也。
作战是靠勇气的。
2、何陋之有? 有什么简陋的呢?
2020/7/13
15
• 3.昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。” (《孔雀东南飞》) • 伶俜líng pīng ,指孤单,孤独。 • 日日夜夜勤劳地工作,孤孤单单, 受尽辛苦。 • 4.顷之未发,太子迟之。《荆轲刺 秦王》 • 过了一阵还没动身,太子嫌荆轲动 身迟缓。

文言文翻译(公开课)

文言文翻译(公开课)
古今异义)
常用虚词
固定结构 B.规律性的: 偏义复词
词类活用 特殊句式 • 直译——一一对应,字字落实 • 语境——词不离句,句不离篇
方积 法累 取源 于于 课过 内程
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。 我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰: “周昨来,有中道而呼者,周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周 问之曰:‘鲋鱼,来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海 之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺。我 且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然 作色曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳 。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。’”
• 要掌握重点实词、重点虚词、 文言句式、固定句式
练一练:
• 阅读下面的文言文,把划线的句子先找出关键 词再翻译成现代汉语。
• 沂州山峻险,故多猛虎,①邑宰时令猎户扑之, 往往反为所噬。有焦奇者,陕人,投亲不值,
流寓于沂。素神勇,曾挟千佛寺前石鼎,飞腾大 雄殿左脊,故人呼为“焦石鼎”云。知沂岭多虎,
高考文言文复习
——翻译
1、予亦避难,石室幸可栖宿,敢屈玉趾,且有所 求。(3分)
• 您也避难,石室侥幸可以住宿,委屈您的玉趾, 并且有事求您。
2、后三年无耗。殷适以故入山,遇二狼当道,阻 不得行。(4分)
• 之后三年没有噩耗,殷元礼有事情进入深山。遇 到了二只狼阻挡道路,不能前行。
3、遂出袍裤,易其敝败。罗浆具酒,酬劝谆切。 (3分)
• 〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起 来的集团。侍制:侍奉皇帝,管理公文。
• (1)王侍制质独扶病饯于国门 。(3分)
• 侍制王质独自抱病在都门(为范仲俺)饯行。
• (2)范公天下贤者,顾质何敢望之 。(3分)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课外如何练手?
• 每次文言文耐心训练,落实好作业
• 自觉的人成功总是青睐他
句词 不不 离离 段句
(张弘范)要书信, (文天祥)书写了《过 零丁洋》给他。
句子大意? (基本分)
翻译得分四个步骤:
第二步:字句落实莫疏漏
注意重要实词、虚词等关键词, 看清语法现象,如古今异义、词类 活用、通假字、偏义复词 等;明确 特殊句式如判断、省略、宾前、定 后、介后、被动、固定句式等。
探究尝试
(P77-84) 4、偏义复词
踩 点 分

5、一词多义
个句 关式
1、被动句 2、判断句 3、倒装句
键 (P88-90) 4、省略句


5、固定句
虚 之、乎、者、也、 因、为、所、
词 以、 与、其、而、乃、 于、焉、
Hale Waihona Puke (P85-87) 若、何、且、则(18个)
二、回顾翻译的方法技巧:
准确
通顺
有文采
(1)高考文言翻译遵循两个原则:
练习:
董叔将娶于范氏(范献子的妹妹范祁), 叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系 援焉。”他日,董祁诉于范献子曰:“不吾敬 也。”献子执而纺于庭之槐,叔向过之,曰: “子盍为我请乎!叔向曰:“求系,既系矣; 求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”
翻译:
董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人 家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交 攀附他们。”往后的某一天,范祁(范氏,随夫姓) 向范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓 起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董 叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?” 叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也 已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替 你求情呢?”
探究尝试——解决问题
上下文语境:
天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜∧, ∧不 拜。弘范遂以客礼见之,与∧俱入厓山②, ∧ 使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母, 乃教人叛父母,可乎?” ∧索之固, ∧乃书所 过零丁洋诗与之。其末有云:“人生自古谁无 死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。 (《宋史•文天祥传》) 【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文 天祥。 ②厓(yá)山:宋末抗元的最后据 点。 ③扞(hàn):保卫。】
• 总结
1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上 下文翻译句子。
2、分析原文句式的特点。
3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意 一些容易理解错的字和关键的字的翻译。
4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文 化常识、专有名词、习惯用语)的处理。
5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确 表达出来。
6、查对字词的落实,誊写到答案卷上。
2020高考语文二轮复习
自觉自立方自强
文言文翻译难点突破
——增强三种意识,提升翻译能力
教学目标
1.通过练习进行查漏补缺,掌握好高考 文言句子翻译的方法技巧。 2.加强文言文翻译的两大意识:语境意 识和踩点得分意识。
一、温故知新:
翻 译 题 得 分 两 个 关 注
基 本 分
句 子 大 意
实 词
1、通假字 2、词类活用 3、古今异义
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这 个“变”就是“意译”。
四、翻译语句四步骤,落实采分点
• 一、上下审读明大义:看清语法现象,如省 略、倒装、活用等通晓句子大致意思;
• 二、字字落实要切分:以词为单位把句子切 开,一一对应解释;(注:留意古代的单音 节词等等等)
• 三、“六字译法”巧连缀:灵活运用六字法 解释好词语,并顺连成通顺的句子;
换他。
整理:张弘范坚决索要招降张世杰的书信,文天 祥于是写了经过伶仃洋所写过的《过零丁洋》一 诗给他。
翻译得分四个步骤
第四步:隐性失分要避免
带回原文,检查是否符合语境---看; 再读一遍,保证句子准确通顺—念; 誊上卷子,字迹清楚端正无误---写。
避免:这是在谋略别人的方面专攻,而在 谋略上天的方面笨拙。
关键字词、
索之固,乃书所过零丁洋 特殊句式!
诗与之
(踩点得分)
“索”、“固”“书”“所过” 的意思以及状后的调整、省略句 的补充
翻译得分四个步骤
第三步:翻译句子要得法
1.文言文“六字翻译法” :留 换 补 删 调 贯
2.大胆推断有方法: ①根据字音推断词义:通假现象 ②根据语法推断词性:
句子:(定语)主语+[状语]谓语+(定语)宾语。 【主语、宾语是名词;谓语是动词或形容词; 状语多为介宾短语】
• 四、誊写检查暗角落:翻译完毕,带回原文, 仔细检查,发现有无隐性的地方,确认无误 后,再写在卷子上。
四、翻译得分四个步骤
第一步:联系语境明大意
联系具体语境,把握句子大意, 写出主干,抓住基本分。
探究尝试
把下列句子翻译成现代汉语 索之固,乃书所过零丁洋诗与之。

译一:文天祥思索了很久很久,才写下 了《过零丁洋》一诗给了他。
③根据相似结构推断: 在相似的结构中,处于对应位置上的词义往往有相
近、相对的特点,可以以此推断词义。 3.特殊句式莫忘记
把下列句子翻译成现代汉语
索之固,乃书所过零丁洋诗与之

换 调位置
补 依语境
译二:(张弘范) 坚持索要 (招降张世杰

换换
的书信), (文天祥) 于是 书写了 经过伶仃


洋所写的 《过零丁洋》 一诗 给
㈢换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换 成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。
㈣调
调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前 置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照 现代汉语的语法规范调整语序。
㈤补
补出文句中省略了的内容(主语、谓语、 宾语、介词等)
㈥变
一是忠于原文,力求做到 信、达、雅
二是字字落实,以 直译为主,以 意译为 辅。
(2)文言文“六字翻译法” :
留、补、删、换、调、变
三、六字翻译法方法指津
㈠留
凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、 官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保 留不动。
㈡删
把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义副 词中无实意的一方等删去。
相关文档
最新文档