泉州翻译公司英语常用标识语和提示语

合集下载

英语常用标识语和提示语6

英语常用标识语和提示语6

Please wait here for enquiries 请在此等候咨询。

This is a smoke free building 楼内禁⽌吸烟We do not buy at this door 谢绝推销Restaurant and Pub 餐馆酒吧Air conditioned 空调开放Daily specials 每⽇特⾊菜Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖Eat in or take away 店内吃或外卖Please ask to taste 欢迎品尝Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或⾃便,主⼈会领你⼊座。

Superb cuisine and wide selection of drinks 美味佳肴,各种饮料Take away service available 提供外卖Today's special/Today's specialties 今⽇特⾊菜Try our summer range of food 品尝夏季各种⾷品Wines & spirits 红酒⽩酒Construction Site 建筑⼯地Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施⼯期间带来的不便表⽰歉意。

Danger of death, Keep out. ⽣命危险,严禁⼊内。

Danger, building site, keep out ⼯地危险,禁⽌⼊内。

Danger, evacuation 危险 , 请⾛开Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。

常见的英语标识牌和翻译

常见的英语标识牌和翻译

常见的英语标识牌和翻译
在我们日常生活中,英语标识牌无处不在。

无论是在路上、商店、餐厅还是其他公共场所,英语标识牌都扮演着重要的角色,帮助我们更好地理解周围的环境。

下面就让我们一起来了解一些常见的英语标识牌及其翻译。

交通标识
1.Stop: 停车
2.No Parking: 禁止停车
3.One Way: 单行道
4.Speed Limit: 限速
5.Pedestrian Crossing: 行人过道
商店标识
1.Open: 开门
2.Closed: 关门
3.Sale: 特价销售
4.Exit: 出口
5.Restroom: 洗手间
餐厅标识
1.Menu: 菜单
2.Entrance: 入口
3.Exit: 出口
4.Wait to be seated: 请等候入座
5.No Smoking: 禁止吸烟
公共场所标识
1.Emergency Exit: 紧急出口
2.Fire Alarm: 火警报警器
3.Lost and Found: 失物招领
4.No Entry: 禁止入内
5.Caution: 注意
通过理解这些常见的英语标识牌及其翻译,我们可以更好地适应不同环境下的指引,提高生活质量并避免可能的误解与困扰。

希望以上内容能帮助您更好地理解和应用英语标识牌。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。

英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。

这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。

2001年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。

现在我把它们整理分类,配有中文翻译。

这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。

可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。

下面是部分标识语和提示语。

Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

英语常用标识语和提示语5

英语常用标识语和提示语5

Open to the public on selected days only 仅限规定的⽇期,对公众开放。

Opening hours: 开放 / 开门 / 营业时间 :Particulars of membership 会员优先Pick pockets operate in this area 本区域内注意⼩偷Please do not chain bicycles to these railings 请不要把⾃⾏车锁到栏杆上。

Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

Please do not obstruct entrance 请不要堵住⼊⼝。

Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟Please keep clear of the door 请保持门⼝畅通。

Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。

Please use other doors 请⾛其它门Please use yours with consideration for others. 请在你使⽤时,也为别⼈着想。

Police notice: bicycles will be removed 警察特别提⽰:⾃⾏车将被清⾛。

Private function only 只供私⼈使⽤Public toilet 公厕Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁⽌张贴⼴告,否则追究责任。

Under repair, do not operate 正在修理,不能使⽤。

Unisex toilet 男⼥公厕Use of emergency alarm ⽤于报警Useful numbers: 常⽤电话号码Waiting room and ladies ⼥厕Way out 出⼝woman's lavatory ⼥厕所Office 办公室Air quality improvement area 空⽓质量净化区All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。

常用公共标识标志牌提示警告语英语翻译条

常用公共标识标志牌提示警告语英语翻译条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条1.Business Hours 营业时间2.Office Hours 办公时间3.Entrance 入口4.Exit 出口5.Push 推6.Pull 拉7.Shut 此路不通8.On 翻开〔放〕9.Off 关10.Open 营业11.Pause 暂停12.Stop 关闭13.Closed 下班14.Menu 菜单15.Fragile 易碎16.This Side Up 此面向上17.Introductions 说明18.One Street 单行道19.Keep Right/Left 靠左/右20.Buses Only 只准公共汽车通过21.Wet Paint 油漆未干22.Danger 危险23.Lost and Found 失物招领处24.Give Way 快车先行25.Safety First 平安第一26.Filling Station 加油站27.No Smoking 制止吸烟28.No Photos 请勿拍照29.No Visitors 游人止步30.No Entry 制止入内31.No Admittance 闲人免进32.No Honking 制止鸣喇叭king 停车处34.Toll Free 免费通行35.F.F. 快进36.Rew. 倒带37.EMS 〔邮政〕特快专递38.Insert Here 此处插入39.Open Here 此处开启40.Split Here 此处撕开41.Mechanical Help 车辆修理42.“AA〞Film 十四岁以下禁看电影43.Do Not Pass 制止超车44.No U Turn 制止掉头45.U Turn Ok 可以U形转弯46.No Cycling in the School校内制止骑车47.SOS 紧急求救信号48.Hands Wanted 招聘49.Staff Only 本处职工专用50.No Litter 勿乱扔杂物51.Hands Off 请勿用手摸52.Keep Silence 保持安静53.On Sale 削价出售54.No Bills 不准张贴55.Not for Sale 恕不出售56.Pub 酒店57.Cafe 咖啡馆、小餐馆58.Bar 酒巴undry 洗衣店60.Travel Agency 旅行社61.In Shade 置于阴凉处62.Keep in Dark Place 避光保存63.Poison 有毒/毒品64.Guard against Damp 防潮65.Beware of Pickpocket 谨防扒手66plaint Box 意见箱67.For Use Only in Case of Fire 灭火专用68.Bakery 面包店69.Keep Dry 保持枯燥70rmation 问讯处71.No Passing 制止通行72.No Angling 不准垂钓73.Shooting Prohibited 制止打猎74.Seat by Number 对号入座75.Protect Public Property 保护公共财物76.Ticket Office〔or :Booking Office〕售票处77.Visitors Please Register 来宾登记78.Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79.Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80.Women“s/Ladies/Ladies〞Room女厕所81.Occupied 〔厕所〕有人82.Vacant 〔厕所〕无人83mit No Nuisance 制止小便84〔Weight〕净重85.MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86.EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87.Admission Free免费入场88.Bike Park〔ing〕自行车存车处89.Children and Women First 妇女、儿童优先90.Save Food 节约粮食91.Save Energy 节约能源92.Handle with Care 小心轻放93.Dogs Not Allowed 制止携犬入内94.Keep Away From Fire 切勿近火95.Reduced Speed Now 减速行驶96.Road Up. Detour 马路施工,请绕行97.Keep Top Side Up 请勿倒立98.Take Care Not to Leave Things Behind 留神不要丧失东西99.Please Return the Back After Use 用毕放回架上100.Luggage Depository 行李存放处。

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条(共5页)-本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条 Hours 营业时间Hours 办公时间入口出口推拉此路不通打开(放)关营业暂停关闭下班菜单易碎Side Up 此面向上说明Street 单行道Right/Left 靠左/右Only 只准公共汽车通过Paint 油漆未干危险and Found 失物招领处Way 快车先行First 安全第一Station 加油站Smoking 禁止吸烟Photos 请勿拍照Visitors 游人止步Entry 禁止入内Admittance 闲人免进Honking 禁止鸣喇叭停车处Free 免费通行快进. 倒带(邮政)特快专递Here 此处插入Here 此处开启Here 此处撕开Help 车辆修理42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影 Not Pass 禁止超车U Turn 禁止掉头Turn Ok 可以U形转弯Cycling in the School校内禁止骑车紧急求救信号Wanted 招聘Only 本处职工专用Litter 勿乱扔杂物Off 请勿用手摸Silence 保持安静Sale 削价出售Bills 不准张贴for Sale 恕不出售酒店咖啡馆、小餐馆酒巴洗衣店Agency 旅行社Shade 置于阴凉处in Dark Place 避光保存有毒/毒品against Damp 防潮of Pickpocket 谨防扒手Box 意见箱Use Only in Case of Fire 灭火专用面包店Dry 保持干燥问讯处Passing 禁止通行Angling 不准垂钓Prohibited 禁止打猎by Number 对号入座Public Property 爱护公共财物Office(or :Booking Office)售票处 Please Register 来宾登记Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所“s/Ladies/Ladies” Room女厕所(厕所)有人(厕所)无人No Nuisance 禁止小便(Weight)净重:生产日期:2002年3月25日:失效期:2002年3月25日Free免费入场Park(ing)自行车存车处and Women First 妇女、儿童优先Food 节约粮食Energy 节约能源with Care 小心轻放Not Allowed 禁止携犬入内Away From Fire 切勿近火Speed Now 减速行驶Up. Detour 马路施工,请绕行Top Side Up 请勿倒立Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 Return the Back After Use 用毕放回架上Depository 行李存放处。

英语常用标识语和提示语.

英语常用标识语和提示语.

英语常用标识语和提示语Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场Limited parking 停车位有限No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

办公室常用英语标识语与提示语

办公室常用英语标识语与提示语

办公室常用英语标识语与提示语现代的写字楼、办公楼中总是有很多提示语,一是为来访人员提供方便,二是为了保持良好的办公环境。

这次我们就来看看这些“提醒”和“不准”的英文表达。

all visitors must report to the office. 来客必须到办公室登记。

all visitors please report to the gate warder. 来客请到门房登记。

anyone caught using this lift will be removed. 发现用此电梯者将被清走。

business office 商务办公室close the door behind you 请随手关门demonstration available 可以进行演示electronically operated gate 电动门floor cleaning in progress 正在清扫地板front entrance 前门入口head office 总部interview in progress 正在面试lift out of order 电梯发生故障lift out of use 电梯停止使用meeting in progress, quiet please. 正在开会,请保持安静。

no food is to be consumed in this area. 此处不准吃东西。

no littering 勿乱扔废弃物no smoking in this area 此处禁止吸烟no smoking in this lift 电梯内禁止吸烟office to let 办公室出租please close the door behind you. 离开时请关门please ensure that both the top and bottom of this door are closed. 请确保此门上下关紧。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

Be careful when using the bath.使用此浴室时小心。 Best choice and best discounts Bicycle hire 出租自行车 Big sale Bookable in advance at the box office only with ID 凭身份证 可在售票处提前预定。 Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通过邮 寄,打电话,发传真或发电子邮件或亲自定票。 Booking can be made through … on … 可打电话 ……通过 ……定票 Booking made through most travel agents. 可通过各地旅游 代理商定票。 Booking Office 售票处 Brighter shopping, brighter prices Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件 Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇 Bus information 公共汽车问讯处 Bus lane 公共汽车道 Bus stand 公共汽车停车处 Business office 商务办公室 Buy any two together and save 10% off both products Buy one and get anyone free Buy two get one free Cafeteria available 提供自助餐 Call … to book 打电话……预定 Call now to book and to claim your free colour brochure. 现 在打电话预定,索取免费彩色介绍资料。 Call us with credit card details on … 打电话……询问,需 提供信用卡记录详情。 Calls charged at the national rate 电话按国内长途收费 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允 许在此停车将被拖走 Central heating throughout. 中央暖气全部开放 Centrally located overlooking a park with free parking. 市区 中心,紧靠公园,免费停车。 Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站 关闭 Check in area (zone) Child reductions 儿童优惠 Children and senior citizens free 儿童与老人免费 Children are free if supervised.有监护人的儿童免费。 Children s wear Children under 12 half price throughout season 全季12岁以 下的儿童半价 Children's wear 童装 Clean and comfortable 清洁舒适 Cleanliness and comfort assured.保证干净舒适。 Close the door behind you 请随手关门 Closing sale Come with us to the world's most beautiful cities 和我们一起 游览世界上最美丽的城市。

常见英文标识语

常见英文标识语

常见的标志和说明一、公共场所常用标志1.BUSINESS HOURS营业时间2.OFFICE HOURS办公时间3.OPEN正在营业4.CLOSED停止营业5.PULL拉6.PUSH推7.NO SMOKING请勿吸烟8.NO PARKING请勿停放车辆9.NO PHOTOS禁止拍照10.ENTRANCE入口11.EXIT出口12.DANGER危险13.Wet Paint油漆未干14.Lost and Found失物招领处15.Safety First安全第一16.EMS(邮政)特快专递17.SOS紧急求救信号18.No Litter请勿乱扔杂物19.Hands Off请勿用手摸20.Keep Silence保持安静21.On Sale削价出售22.Bike Park(ing)自行车存车处23.Children and Women First妇女、儿童优先24.Save Food节约粮食25.Save Energy节约能源26.Keep Away From Fire切勿近火27.Keep Dry保持干燥28.Cafe咖啡馆、小餐馆29.Bar酒吧30.KEEP OFF THE GRASS勿踏草地二、商品说明用语31.On开32.Off关33.Pause暂停34.Stop关闭(停)35.Menu菜单36.Fragile易碎37.This Side Up此面向上38.Introductions说明39.F.F.快进40.Rew.倒带41.Play打开(放)三、道路交通标志用语42.Turn left左转弯43.Turn right右转弯44.No Left Turn禁止左转弯45.No Right Turn禁止右转弯46.No Bikes禁止自行车通过47.No Horn禁止鸣喇叭48.No Passing禁止超车49.Speed Limit限速50.Do Not Enter禁止驶入51.Road Closed禁止通行52.Vehicles Only机动车专用道53.No U Turn禁止掉头54.U Turn OK可以U形转弯55.Go Straight直行56.one-way traffic单向行驶57.Buses Only只准公共汽车通过58.No Stopping禁止停下。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

I.Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车II.Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场Limited parking 停车位有限No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

最常见的英文标识语和提示语

最常见的英文标识语和提示语

最常见的英文标识语和提示语最常见的英文标识语和提示语最常见的英文标识语和提示语 1请勿交谈,以防飞沫Please No Conversation, No Saliva留住花的美,体现您的.美For the sake of everyone's enjoyment, please do pick the flowers滥用胶袋,需缴费每个2元。

To abuse plastic bag, please pay money each 2 dollar您给我一份爱心,我给您一片温馨Give me your love, and I will make you peel at home餐饮后,请将椅子归位并带走您的垃圾,谢谢Please Keep chair on position & Keep table cleaned after dying. Thanks for your corporation.景区花木期盼您的呵护Trees and flowers await your love近期发现有以各种借口电话邀约打牌、诈骗住店宾客钱财,望宾客提高警惕。

Please don't accept strangler's invitation, so as not to be cheated.试戴请让营业员协助Please don't touch yourself. Let us help you to try out. Thanks!在此盥洗台,请勿洗发或洗衣服等。

No washing hair or clothes in the toilet please.请乘此梯Gods Lift最常见的英文标识语和提示语 21、开水间:Potable Water Room/Water Heater Room2、茶水间:Tea room/Pantry3、千手观音:Thousand-hand Bodhisattva4、对公业务:Corporate Banking Services5、禁止打手机:No Cellphone6、总台:Information Desk/ Reception Desk7、请勿入内:No Admittance8、请勿摄像:No Filming9、入口:Entrance10、紧急出口:Emergency Exit11、来宾登记:Registration12、禁止吸烟:No Smoking13、营业时间:Business Hours14、游人止步:No Visitors15、办公时间:Office Hours16、禁止入内:No Entry17、咖啡馆、小餐馆:Cafe18、此路不通:Shut19、此面向上:This Side Up20、易碎:Fragile21、小心烫伤:Caution Hot22、小心地滑:Caution Slippery/Caution Wet Floor23、小心玻璃:Caution Glass24、小心台阶:Mind the Step25、非公莫入:Staff Only26、谢绝参观:No Admittance27、严谨明火:No Open Flame28、禁止拍照:No Photography29、谨防扒窃:Beware of Pickpockets30、排队等候:Please Line Up31、随手关门:Keep Door Closed32、节约用纸:Please Save Paper33、儿童禁入:No Admittance For Children/Adults Only34、贵宾通道:Vip Only35、贵重物品,随身保管:Please Don’t Leave Your Valuables Unattended36、自动门:Automatic Door37、电源:Power Supply38、结账稍后:Temporarily Closed39、推:Push40、拉:Pull41、请勿乱扔杂物:No Littering42、请勿触摸:Don’t Touch43、保持肃静:Quiet Please44、节约用水:Please Save Water45、请勿坐靠:Please Stand Clear46、小心碰头: Watch Your Head47、敲击报警:Push For Alarm48、熄灭烟头:Put Out Your Cigarettes49、高压危险:Danger High Voltage50、禁止堆放易燃物品:No Flammable Materials51、通讯工具调至静音:Please Mute Cellphones52、灭火器:Fire Extinguisher53、消防栓:Fire Hydrant54、紧急情况,敲碎玻璃:Break Glass in Emergency55、阅览室:Reading Room56、服务台:Service Desk57、失物招领处:Lost and Found58、禁止黄、赌、毒:Pornography59、收款台:Cashier60、洗手间:Toilet61、爱护公共设施:Please Protect Public Facilities62、欢迎光临:Welcome63、油漆未干:Wet Paint64、加油站:Filling Station65、停车场:Parking66、请勿践踏草坪:Please Keep off the Grass67、安全疏散示意图:Evacuation Chart68、留言栏:Suggestions69、残疾人专用:Disabled Only70、伸手出水:Automatic Tap71、正在维修:Repairs in Progress72、请勿随地吐痰:No Spitting73、严禁携带易燃易爆等危险品:Dangerous Articles Prohibited74、公共区:Public Area75、贵宾区:VIP Area76、观众席:Audience Area77、老年人、残疾人优先:Priority for Seniors and Disabled78、消防通道:Fire Engine Access79、医务室:Clinic80、自动扶梯:Escalator81、疏散通道:Escape Route82、补票处:Fare Adjustment83、物品寄存:Luggage Deposit84、始发站:Departure Station85、终点站:Terminus86、淡季时间:Low Season87、旺季:High Season88、故居:Former Residence89、农家乐:Farm Stay/Agritainment90、旅游纪念品:Souvenirs91、桑拿:Sauna92、新闻发布厅:Press Conference Hall93、警务室:Guard Room94、隔离门诊:Isolation Clinic95、等候区:Waiting Room96、易燃物品:Inflammable Materials97、进口:Imported98、吸烟区:Smoking Area99、小心辐射:Caution Radiation 100、办公区:Administrative Area。

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条1.Business Hours 营业时间2.Office Hours 办公时间3.Entrance 入口4.Exit 出口5.Push 推6.Pull 拉7.Shut 此路不通8.On 打开(放)9.Off 关10.Open 营业11.Pause 暂停12.Stop 关闭13.Closed 下班14.Menu 菜单15.Fragile 易碎16.This Side Up 此面向上17.Introductions 说明18.One Street 单行道19.Keep Right/Left 靠左/右20.Buses Only 只准公共汽车通过21.Wet Paint 油漆未干22.Danger 危险23.Lost and Found 失物招领处24.Give Way 快车先行25.Safety First 安全第一26.Filling Station 加油站27.No Smoking 禁止吸烟28.No Photos 请勿拍照29.No Visitors 游人止步30.No Entry 禁止入内31.No Admittance 闲人免进32.No Honking 禁止鸣喇叭33.Parking 停车处34.Toll Free 免费通行35.F.F. 快进36.Rew. 倒带37.EMS (邮政)特快专递38.Insert Here 此处插入39.Open Here 此处开启40.Split Here 此处撕开41.Mechanical Help 车辆修理42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影43.Do Not Pass 禁止超车44.No U Turn 禁止掉头45.U Turn Ok 可以U形转弯46.No Cycling in the School校内禁止骑车47.SOS 紧急求救信号48.Hands Wanted 招聘49.Staff Only 本处职工专用50.No Litter 勿乱扔杂物51.Hands Off 请勿用手摸52.Keep Silence 保持安静53.On Sale 削价出售54.No Bills 不准张贴55.Not for Sale 恕不出售56.Pub 酒店57.Cafe 咖啡馆、小餐馆58.Bar 酒巴undry 洗衣店60.Travel Agency 旅行社61.In Shade 置于阴凉处62.Keep in Dark Place 避光保存63.Poison 有毒/毒品64.Guard against Damp 防潮65.Beware of Pickpocket 谨防扒手plaint Box 意见箱67.For Use Only in Case of Fire 灭火专用68.Bakery 面包店69.Keep Dry 保持干燥rmation 问讯处71.No Passing 禁止通行72.No Angling 不准垂钓73.Shooting Prohibited 禁止打猎74.Seat by Number 对号入座75.Protect Public Property 爱护公共财物76.Ticket Office(or :Booking Office)售票处77.Visitors Please Register 来宾登记78.Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79.Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80.Women“s/Ladies/Ladies” Room女厕所81.Occupied (厕所)有人82.Vacant (厕所)无人mit No Nuisance 禁止小便(Weight)净重85.MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86.EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87.Admission Free免费入场88.Bike Park(ing)自行车存车处89.Children and Women First 妇女、儿童优先90.Save Food 节约粮食91.Save Energy 节约能源92.Handle with Care 小心轻放93.Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94.Keep Away From Fire 切勿近火95.Reduced Speed Now 减速行驶96.Road Up. Detour 马路施工,请绕行97.Keep Top Side Up 请勿倒立98.Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99.Please Return the Back After Use 用毕放回架上100.Luggage Depository 行李存放处(注:文档可能无法思考全面,请浏览后下载,供参考。

英语常用标识语和提示

英语常用标识语和提示

英语常用标识语和提示我们平常出去外面会有看到不少的标识语和提示,用到中文,我们还可以看的懂,那么英语的呢?下面是小编给大家带来的英语常用标识语和提示,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!英语常用标识语和提示Road and Traffic公路和交通Approaching end of motorway1即将驶出高速。

Avoid the jams.避免交通堵塞。

Dangerous bend弯道危险Diverted traffic交叉路口Entry to motorway高速入口Left junction左交叉口Look left(right)向左(右)看。

Low bridge ahead前方桥低。

New hours of parking control停车控制新时段No entry禁止驶人No stopping at any time任何时间不准停车No thoroughfare禁止通行No trade or business vehicle unless authorized2未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead注意前方人行横道。

Pedestrian crossing人行横道Please drive carefully请小心驾驶。

Road closed此路封闭Slow,school前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently随时停车Car and Parking汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped未经允许在此停车将被拖走Guest‘s car park来客停车场Limited parking停车位有限No parking constantly in use此处经常使用,禁止停车。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语Airport 飞机场Airport lounges 机场休息室Airports shuttle 机场班车Arrivals 进港Assistance 问讯处Check in area (zone) 办理登机区Customers lounges 旅客休息室Departure airport 离港时间Departure times on reverse 返航时间Departures 出港Destination airport 到达机场Domestic flights. 国内航班Emergency exit 安全出口Exit to all routes 各通道出口Flight connections 转机处Help point (desk) 问讯处Inquiries 问讯处Left baggage 行李寄存Lost property 失物招领Luggage from flights 到港行李Luggage pick up 取行李Luggage reclaim 取行李Missing people help line 走失求救热线Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing (something) to declare 无(有)报关Passport control 入境检验Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。

Queue here 在此排队Reclaim belt 取行李传送带Reserved seating 预定的座位Return fares 往返票价Short stay 短暂停留Stay close 跟紧Welcome aboard 欢迎登机Restaurant and Pub 餐馆酒吧Air conditioned 空调开放Daily specials 每日特色菜Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖Eat in or take away 店内吃或外卖Please ask to taste 欢迎品尝Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或自便,主人会领你入座。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语Airport 飞机场Airport lounges 机场休息室Airports shuttle 机场班车Arrivals 进港Assistance 问讯处Check in area (zone) 办理登机区Customers lounges 旅客休息室Departure airport 离港时间Departure times on reverse 返航时间Departures 出港Destination airport 到达机场Domestic flights. 国内航班Emergency exit 安全出口Exit to all routes 各通道出口Flight connections 转机处Help point (desk) 问讯处Inquiries 问讯处Left baggage 行李寄存Lost property 失物招领Luggage from flights 到港行李Luggage pick up 取行李Luggage reclaim 取行李Missing people help line 走失求救热线Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing (something) to declare 无(有)报关Passport control 入境检验Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。

Queue here 在此排队Reclaim belt 取行李传送带Reserved seating 预定的座位Return fares 往返票价Short stay 短暂停留Stay close 跟紧Welcome aboard 欢迎登机Restaurant and Pub 餐馆酒吧Air conditioned 空调开放Daily specials 每日特色菜Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖Eat in or take away 店内吃或外卖Please ask to taste 欢迎品尝Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或自便,主人会领你入座。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速;Avoid the jams. 避免交通堵塞;Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left right 向左右看;Low bridge ahead 前方桥低;New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行; Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道;Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶;Road closed 此路封闭Slow, school 前方学校请慢行;Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带;This vehicle stops frequently 随时停车Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场Limited parking 停车位有限No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车;No parking except for loading. 除装货外,禁止停车;No parking in front of this gate 门前禁止停车No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车;No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物;Parking for taxis only 只准许出租停;Parking permitted 允许停车Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车;Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车;Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴;Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪;Strictly no parking 严禁停车This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据;VIP car park 贵宾停车场You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金;Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Bus information 公共汽车问讯处Bus lane 公共汽车道Bus stand 公共汽车停车处Double deck buses 双层公共汽车End of bus lane 公共汽车道结束In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内;Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好;These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座;This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐;When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈; With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负;Tube and Train 地铁和火车After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站;Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭From …to …route …从……到……途经……Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生;Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上;Mind the gap 小心台阶间跨度Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效Peak hours only 只限高峰时段Please keep gateways clear 请保持过道畅通;Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检;Single or return tickets only 单程或往返程票Stand clear of the door 请不要站在门口;The last train this evening will be the service to …今晚最后一列火车是到……Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日;To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭;Toilet engaged 厕所有人Train departure 出站列车Tube to …地铁开往…Airport 飞机场Airport lounges 机场休息室Airports shuttle 机场班车Arrivals 进港Assistance 问讯处Check in area zone 办理登机区Customers lounges 旅客休息室Departure airport 离港时间Departure times on reverse 返航时间Departures 出港Destination airport 到达机场Domestic flights. 国内航班Emergency exit 安全出口Exit to all routes 各通道出口Flight connections 转机处Help point desk 问讯处Inquiries 问讯处Left baggage 行李寄存Lost property 失物招领Luggage from flights 到港行李Luggage pick up 取行李Luggage reclaim 取行李Missing people help line 走失求救热线Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助;No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟; Nothing something to declare 无有报关Passport control 入境检验Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李; Queue here 在此排队Reclaim belt 取行李传送带Reserved seating 预定的座位Return fares 往返票价Short stay 短暂停留Stay close 跟紧Welcome aboard 欢迎登机Purchases and Sales 商品买卖15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%50% off on selected lines 部分商品降半价Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门;All the range of …available. 各种……有货As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修Ask at the counter for details 详情问柜台Ask inside for details 详情里面询问Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠Big sale 大甩卖Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%Buy one and get anyone free 买一赠一Buy two get one free 买二赠一Children's wear 童装Closing sale 关门大甩卖Computers in stock 电脑有货Customer care is our top priority 顾客至上Customer services 顾客服务处Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款;Final clear out 清仓大甩卖For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系; Free delivery to your door 免费送货上门Furniture sale now on 家具现降价销售Half price sale 半价甩卖Hours of opening:营业时间Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止Open for business as usual 照常营业Opening soon 即将开业Opening times hours: 营业时间:We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务;Out of hours, delivery at …下班时,送货到……Peace of mind from the minute you buy 买着放心Please ask for assistance 需帮助请询问Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清;Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修;Please leave bags at the counter 请把包放到柜台Price crash 削价Sale 50% off original price按原价的50%销售Sale at breakdown price 跳楼价甩卖Sale continues in store 商品继续销价Save up to 50% off 50%大降价Save up to 40% 6折优惠Save your money 贱卖Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理Services as usual 照常营业Special offer 特价50% discount on selected items 部分商品五折Summer price cuts.夏季大削价Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临Try before you buy 先试后买We will not be beaten on price 我们的价格最低;Public Places 公共场所Central heating throughout. 中央暖气全部开放Children and senior citizens free 儿童与老人免费Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内;Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上; Do not put place bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上;Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯Dog waste only 只存放狗的粪便Fire construction points to note 注意消防设施Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅Fire exit only 仅作火警安全出口Footpath closed. 步行路关闭For public use 公用Free of charge 免费Fully air conditioned 空调全面开放Gates in use night & day 此门昼夜使用Gents 男厕Lavatories 厕所Leave by entrance door 请不要堵住门口man's lavatory 男厕所Men 男厕No admittance 禁止入内No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走;No charge 不收费No entry for general public 公众不得入内No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内;No unauthorized entry未经许可,不得入内No way out 无出口Non-smokers only. 仅供非吸烟者Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险Open all year daily 全年每天开放Open all year round/ Open all year 全年开放Open daily 每天开放Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放;Opening hours: 开放/开门/营业时间:Particulars of membership 会员优先Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上;Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏;Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾;Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口;Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟Please keep clear of the door 请保持门口畅通;Please telephone for opening times and admission charges 打全国服务热线电话:4006-111-596询问开放时间和门票价格;Please use other doors 请走其它门Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想; Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走;Private function only 只供私人使用Public toilet 公厕Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任;Under repair, do not operate 正在修理,不能使用;Unisex toilet 男女公厕Use of emergency alarm 用于报警Useful numbers: 常用全国服务热线电话:4006-111-596号码Waiting room and ladies 女厕Way out 出口woman's lavatory 女厕所Office 办公室Air quality improvement area 空气质量净化区All visitors must report to office 来客必须到办公室登记;All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记;Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者将被清走; Business office 商务办公室Close the door behind you 请随手关门Demonstration available 可以进行演示Electrically operated gate 电动门Floor cleaning in progress 正在清扫地板Front entrance 前门入口For your convenience we are open 7 days a week. 为了方便你,我们每周7天开放; Head office 总部Interview in progress 正在面试Lift out of order 电梯发生故障Lift out of use 电梯停止使用Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静;No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物;No littering 勿乱扔废弃物No smoking in this area 此处禁止吸烟No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟Office to let 办公室出租Please close the door on leaving 离开时请关门Please do not help yourself 不要随便拿东西;Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书籍; Please ensure that this door is closed top & bottom 请确保此门上下关紧;Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱Please wait here for enquiries请在此等候咨询;This is a smoke free building 楼内禁止吸烟We do not buy at this door 谢绝推销Restaurant and Pub 餐馆酒吧Air conditioned 空调开放Daily specials 每日特色菜Drinks purchased are for taken away only 饮料仅供外卖Eat in or take away 店内吃或外卖Please ask to taste 欢迎品尝Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table. 请稍等或自便,主人会领你入座;Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各种饮料Take away service available 提供外卖Today's special/Today's specialties 今日特色菜Try our summer range of food 品尝夏季各种食品Wines & spirits 红酒白酒Construction Site 建筑工地Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间带来的不便表示歉意;Danger of death. Keep out. 生命危险,严禁入内;Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内;Danger,evacuation 危险,请走开Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全;Hot work in progress 正在施工No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处;Safety footwear.穿安全靴Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽;Site entrance, dangerous 工地入口,危险Slow, site entrance 工地入口请慢行This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理;This is just for construction personnel 仅供施工人员使用;This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用;This work will be completed by the end of this year. Thank you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度;We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的不便表示歉意;Working overhead 上面在施工Banks and Insurance 银行保险24-hour credit card bookings 24小时信用卡预约An attractive rate of interest on any money. 存款利率高Automatic teller machine 自动取款机Bring proof of identity to open your account. 开户需带证件Bureau de change/Currency exchange 兑换外汇Call us with credit card details on …打全国服务热线电话:4006-111-596……询问,需提供信用卡记录详情;Fast, safe worldwide money transfers available here.我们能提供全球快捷安全的转帐业务;Foreign exchange services 外币兑换Look out our lowest rate loans on personal 提供个人低息贷款;Making your money grow 让你的钱增值;Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我们的银行开通每年365天每天24小时的服务全国服务热线电话:4006-111-596;Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 偿还的贷款保证在还贷期间保持不变;Sell to customer rate: 卖出价:There is no cash left in this machine overnight 此机夜间无现金This till position is closed. 此取款机停止使用Travelers cheque commission 旅行支票收手续费We can supply all your foreign currency. 我们提供各国货币We give you great rates and instant access 我们提供优惠的价位快捷的服务;You open an account with at least £10 开户至少10镑Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保险将保护你的产品免受意外损失;Post Office and Communications 邮局电信Abroad 国外信件All prices include postage and packing 全部价格包括邮资和包装Calls charged at the national rate 全国服务热线电话:4006-111-596按国内长途收费Counter service 服务柜台Country letters 国内信件Enquires 问讯处If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we will replace it. 如果你的手机出现两次以上的故障,我们将予以更换;If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your product needs, free of charge. 如果你的手机出现故障,我们随时提供免费修理;In most instances we will repair your mobile phone within five working days. 一般我们在5个工作日修好你的手机;Internet e-mail with free fast access to useful sites 发电子邮件,免费访问常用的网站; Local calls 本地全国服务热线电话:4006-111-596Mobile phone center 移动全国服务热线电话:4006-111-596中心National calls 国内长途全国服务热线电话:4006-111-596Nokia original accessories 诺基亚原装配件Please join the main queue 请排成一队Please post all your mail here,thank you 请在此邮寄,谢谢合作Pocket phone shop 手机商店Post your comments here 请留下您的意见Price paid including fees and vat.所付价格包括服务费和增值税Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be exchanged for a loan phone until your phone has been repaired.只要你把你损坏或有故障的手机拿回我们商店,在你的手机修好前,我们会提供备用全国服务热线电话:4006-111-596; Stamp vending machine 邮票销售机We offer a special instant replacement service for pagers. 我们对BB机提供快捷换货的特别服务;We will replace any accessories you bought from us for your original phone. 我们为你从我们这买的原装手机换配件;Theatre and Cinema 剧院电影院24 hour ticket line …24小时售票全国服务热线电话:4006-111-596……All prices quoted include any service charges applicable.票价包括一定的服务费;All sessions last for approximately 1 hour. 演出大约1小时Booking Office 售票处Bookable in advance at the box office only with ID 凭身份证可在售票处提前预定; Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通过邮寄,打全国服务热线电话:4006-111-596,发传真或发电子邮件或亲自定票;Booking can be made through …on …可打全国服务热线电话:4006-111-596 ……通过……定票Concessions 优惠No booking fee 不收定票费Performance times 演出时间Previews 预演Regular price 普通票价Special reductions are available to groups 12+ at all performances. 所有演出对12人以上的团体给予特别优惠;The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整个演出2小时30分,包括中间休息The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.票上的价格包括票价和服务费;This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.票不可交换,也不能按购买价退票;Tickets are subject to availability. 票在销售,售完为止Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指定的代理商买到票Hotels and Hostels 旅店宾馆Be careful when using the bath.使用此浴室时小心;Booking made through most travel agents. 可通过各地旅游代理商定票;Centrally located overlooking a park with free parking. 市区中心,紧靠公园,免费停车; Cleanliness and comfort assured.保证干净舒适;Conference facilities. 会议设施Easy access to…Close to city center. 紧靠市中心,去……交通便利,;Equipped and furnished to a high standard. 家具配备高档,设施配备精良; Extremely well equipped. 设施配备精良;Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式客房,紧靠市中心和火车站;Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖气系统,房间24小时提供热水;Fully centrally heated.中央暖气全部开放;Indoor swimming pool 室内游泳池Laundry service. 提供洗熨服务Night porter on duty. 夜间有行李搬运服务生;Price according to season and size of flat. 价格按季节和公寓大小而定;Reduced rates for elderly. 老人优惠Shave pins in all bedrooms 所有卧室备有刮脸刀/脱发器插头Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free. 最少住三晚,另外免费一晚; Tea/coffee making facility in all bedrooms. 所有卧室有沏茶和煮咖啡的条件;This offer is available for all stays to 31 October 2003. 对截至2003年10月31日的住宿实行优惠;Warm, friendly service in a comfortable home. 热情友好的服务,舒适温馨的家;Tour and Sightseeing 旅游观光15% off with this flyer 持本广告85折优惠A place to relax and unwind 一个让你放松身心的地方;Access all day.全天开放Admission is free 不收门票Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前预定,避免错过;All passengers are strongly advised to obtain travel insurance. 建议所有乘客购买旅游保险;All tours require advance booking. 旅游需要提前定票;All-inclusive ticket 票价包括所有费用;Cafeteria available 提供自助餐Child reductions 儿童优惠Children are free if supervised.有监护人的儿童免费;Children under 12 half price throughout season 全季12岁以下的儿童半价Clean and comfortable 清洁舒适Come with us to the world's most beautiful cities 和我们一起游览世界上最美丽的城市;Concessions 票价优惠Day trip to ………一日游Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠Fine views of London 伦敦美景For more detailed information please call 欲知详情,请打全国服务热线电话:4006-111-596;Free children admission with full paying adult 卖成人票,儿童免费;Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费;Free entry for all. 向所有人开放Free entry to over 60 attractions 免费到60 多个景点旅游;Free for accompanied children under 16 years of age. 所带16以下岁儿童免费;If you would like to join our club, please contact…如想参加我们的俱乐部,请联系……Pick up points and times 接站地点和接站时间Reservations 预定Reserved seating 预定座位Safe and reliable 安全可靠Self-catering 可自己做饭Shopping offers 提供购物机会Sights of London. 伦敦风光Sightseeing at its best 观光游览最佳季节;Tour operators 旅游组织者Tours take up to two hours 游程两个小时;Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行;Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说;Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日;Training and Learning 学习培训Accommodation provided by the institution 学校提供住宿;All courses offered accredited by British Council 所有课程由英国文化委员会授权认可;Expert English language training by qualified teachers 英语培训,经验丰富,师资雄厚; Full-students 全日制学生One-to-one English language courses with full board accommodation 一对一的英语学习课程,提供住宿;We have over ten years of experience in teaching quality English and have successfully managed schools in different parts of the world. 我们从事了10年多的英语教学,教学质量高,教学经验丰富,在世界各地有成功地办学的范例;Exhibition and Museum 展览会博物馆…are now free to everyone. ……现免费向公众开放;…will again be open to the public. ……再次向公众开放;Admission charge £4 门票£4镑Do not touch the exhibits/objects勿触摸展品/物品Exhibition opening times: 开馆时间:Extended opening hours during August 八月延长开放时间;Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照;Forthcoming exhibitions 即将展出Open 10:30am - 6:00pm every day throughout the year 全年每天10:3:00am - 6:00pm 开放;Open 7 days a week 每周7天开放Photography and video are not permitted inside the building 楼内不许拍照录像; Ticket office 售票处Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费; With access all day 全天开放Others 其它方面Bicycle hire 出租自行车Call now to book and to claim your free colour brochure. 现在打全国服务热线电话:4006-111-596预定,索取免费彩色介绍资料;Call …to book 打全国服务热线电话:4006-111-596……预定Contact us at email: 同我们联系请发电子邮件:Cycle hire 自行车出租Details see over 详情见背页Direct dial telephones 直拨全国服务热线电话:4006-111-596For free information contact:索取免费信息,请联系:For full details of …, please see the web site: 了解……详情,请访问网站:For further details, please contact us on …详情请打全国服务热线电话:4006-111-596……和我们联系;For further information on …please call ……了解…详情, 请打全国服务热线电话:4006-111-596……For more information on the full range of products, call …or visit the web: 更多了解各种产品的情况,拨打全国服务热线电话:4006-111-596……或访问网站:For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your questions 了解详情请打全国服务热线电话:4006-111-596……, 我们的职员会给你满意的回答;For the latest information on availability, check out our website: …获取最新信息,查询我们的网站:……;Free Internet Access 免费上网Free prize draw 免费抽奖Further information about ……can be found on our website at…关于……详细情况可在我们的网站……查到;Goods are dispatched every day 每天发货Information is correct at time of print 印刷时信息准确Please ring/call/phone/telephone for assistance 打全国服务热线电话:4006-111-596咨询Please ring our 24-hour information line 请拨打我们24 小时咨询服务热线; Please write clearly in blue or black ink. 请用蓝黑墨水填写清楚;Programmes can be heard live and recorded on our website.在我们的网站上可听到现场和录音节目;See reverse for full rules and condition 详细规则条款看背页;。

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语

英语常用标识语和提示语Road and Traffic 公路和交通?Approaching end of motorway 即将驶出高速。

?Avoid the jams. 避免交通堵塞。

?Dangerous bend 弯道危险?Diverted traffic 交叉路口?Entry to motorway 高速入口?Left junction 左交叉口?Look left (right) 向左(右)看。

?Low bridge ahead 前方桥低。

?New hours of parking control 停车控制新时段?No entry 禁止驶人?No stopping at any time 任何时间不准停车?No thoroughfare 禁止通行?No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

? Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

?Pedestrian crossing 人行横道?Please drive carefully 请小心驾驶。

?Road closed 此路封闭?Slow,school 前方学校请慢行。

?Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里?The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

?This vehicle stops frequently 随时停车?Car and Parking 汽车和停车?Car park front and rear.前后停车?Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走?Guest's car park 来客停车场?Limited parking 停车位有限?No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泉州翻译公司英语常用标识语和提示语Common Signs and Short Notices in English英语常用标识语和提示语随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。

英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。

这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。

2001年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。

现在我把它们整理分类,配有中文翻译。

这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。

可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。

下面是部分标识语和提示语。

Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。

Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。

Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。

Road closed 此路封闭Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场Limited parking 停车位有限No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

No parking in front of this gate 门前禁止停车No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

Parking for taxis only 只准许出租停。

Parking permitted 允许停车Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。

Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

Strictly no parking 严禁停车This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

VIP car park 贵宾停车场You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。

Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Bus information 公共汽车问讯处Bus lane 公共汽车道Bus stand 公共汽车停车处Double deck buses 双层公共汽车End of bus lane 公共汽车道结束In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。

These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。

With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。

Tube and Train 地铁和火车After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。

Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭From …to …route …从……到……途经……Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

Mind the gap 小心台阶间跨度Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效Peak hours only 只限高峰时段Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

Single or return tickets only 单程或往返程票Stand clear of the door 请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to …今晚最后一列火车是到……Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。

To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged 厕所有人Train departure 出站列车Tube to …地铁开往…Airport 飞机场Airport lounges 机场休息室Airports shuttle 机场班车Arrivals 进港Assistance 问讯处Check in area (zone) 办理登机区Customers lounges 旅客休息室Departure airport 离港时间Departure times on reverse 返航时间Departures 出港Destination airport 到达机场Domestic flights. 国内航班Emergency exit 安全出口Exit to all routes 各通道出口Flight connections 转机处Help point (desk) 问讯处Inquiries 问讯处Left baggage 行李寄存Lost property 失物招领Luggage from flights 到港行李Luggage pick up 取行李Luggage reclaim 取行李Missing people help line 走失求救热线Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing (something) to declare 无(有)报关Passport control 入境检验Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。

Queue here 在此排队Reclaim belt 取行李传送带Reserved seating 预定的座位Return fares 往返票价Short stay 短暂停留Stay close 跟紧Welcome aboard 欢迎登机Purchases and Sales 商品买卖15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%50% off on selected lines 部分商品降半价Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。

All the range of …available. 各种……有货As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修Ask at the counter for details 详情问柜台Ask inside for details 详情里面询问Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠Big sale 大甩卖Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%Buy one and get anyone free 买一赠一Buy two get one free 买二赠一Children's wear 童装Closing sale 关门大甩卖Computers in stock 电脑有货Customer care is our top priority 顾客至上Customer services 顾客服务处Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。

相关文档
最新文档