孔雀东南飞“相、自、见”

合集下载

高考语文《孔雀东南飞》原文翻译及鉴赏

高考语文《孔雀东南飞》原文翻译及鉴赏

高考语文《孔雀东南飞》原文翻译及鉴赏高考语文的题目很大部分都能在课本中找到,所以掌握好课文至关重要。

以下是店铺为您整理的关于高考语文《孔雀东南飞》原文翻译及鉴赏的相关资料,希望对您有所帮助。

高考语文《孔雀东南飞》原文序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

孔雀东南飞重点词句翻译

孔雀东南飞重点词句翻译

孔雀东南飞一、通假字1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻)2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具)3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固)4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错)5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐)6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定)(附:便要还家“要”同“邀”,邀请)7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑)8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的)1.2.3.4.5.6.7.着的人。

今义:陌生人。

)8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。

今义:各种运输和邮电事业的总称。

)三、一词多义1.适①贫贱有此女,始适还家门(出嫁)②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照)③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才)④少无适俗韵/削足适履(适合)⑤从上观之,适与地平(正、恰好)⑥逝将去女,适彼乐土(到、往)2.谢①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别)②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢)③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告)3.令①年始十八九,便言多令才(美好)②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称)③何不作衣裳?莫令事不举(让,使)4②举手长劳劳/六合正相应(副词,互相)黄泉下相见(互相,副词)枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词)仰头相向鸣(互相,副词)②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词)③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我)④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你)⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你)⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我)⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她)⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我)⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指)⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自①自可断来信(即,马上,副词)②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词)③我自不驱卿(本来,副词)④葳蕤自生光(连词“而”)⑤物物各自异(相当于“有”,动词)⑥本自无教训(已,已经,副词)⑦好自相扶将(与他词合成词组)⑧不图子自归(自己)自誓不嫁(自己)举动自专由(自己)进止敢自专(自己)哪得自任专(自己)⑨自君别我后(自从,从,介词)8.见①相见常日稀/黄泉下相见(见面,动词)②君既若见录/府吏见丁宁(放在动词前,③君既若见录(如此,代词)12.区区①阿母谓府吏:何乃太区区(小,此指见识少)②新妇谓府吏:感君区区怀(忠诚专一、诚挚)13.遣①为仲卿母所遣(被休回娘家,动词)②十七遣汝嫁(送,动词)③县令遣媒来(派,动词)14.意①何意出此言(料想,动词)②恐不任我意(心意,名词)15.迎①还必相迎取(迎接,动词)②不足迎后人(送给,动词)16.结①结发同枕席(系,动词)②既欲结大义(结交,动词)③严霜结庭兰(凝聚,动词)17.会①会不相从许(当然,副词)18②终老不复取(再,副词)③红罗复斗帐(双层,数词)③四体康且直(又,副词)22.作①非为织作迟(做,动词)②纤纤作细步(迈动,动词)③便可作婚姻(结成,动词)④作计乃尔立(造,引申为“定”,动词)⑤君当作磐石(当作,动词)23.因①于今无会因(机会,名词)②因求假暂归(于是,副词)四、词类活用(一)名词作状语1.孔雀东南飞(东南,朝东南、向东南)2.鸡鸣入机织(鸡鸣,在鸡鸣时)3.昼夜勤作息(昼夜,从早到晚)4.理实如兄言(理,按道理)5.明日来迎汝(第二天)6.手巾掩口啼(手巾,用手巾)7.卿当日胜贵(日,一天天地)8.朝成绣夹裙,晚成单罗衫(朝,在早上;晚,在晚上)(二)名词作动词1.五里一徘徊(五里,飞五里)2.头上玳瑁光(光,发光)3.仕宦于台阁(仕,任官)(三)动词作名词1.留待作遗施(遗施之物,赠送的东西、纪念品)(四)形容词作动词1.千万不复全(全,保全)(五)使动用法1.及时相遣归(归,使……回去)2.足以荣汝身(荣,使……荣耀)3.以此下心意(下,使……委屈)(六)意动用法1.戒之慎勿忘(戒,以……为警戒)五、偏义复词指由两个近义词或反义词作词素构成一个词,其中的一个词素表示意义,另一个词素只作陪衬,不表示意义,这样的词称为偏义复词。

孔雀东南飞原文及译文

孔雀东南飞原文及译文

原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(绍百吴凤花饰演)鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

着我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳着明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

孔雀东南飞(一词多义)

孔雀东南飞(一词多义)

辅助,帮助。
①伯乐教其所憎者相千里马,
教其所爱者相驽马。
(《韩非子·说林下》)
②乐桓子相赵文子。
(《左传·赵公元年》
A
13

一、动词,见面 1、相见常日稀(见面) 2、黄泉下相见(见面)
A
14
二、指代性副词,相当于“我” 3、君既若见录
(用在及物动词前,表示对自己怎样)
4、府吏见丁宁
(用在及物动词前,பைடு நூலகம்示对自己怎样)
孔 雀 东 南 飞
A
1
“自”
一、代词,意为“自己”
1、亦自缢于庭树
2、举动自专由。
3、汝岂得自由!
4、进止敢自专?
A
2
5、不图子自归。
6、不迎而自归。
7、那得自任专!
8、自挂东南枝。
9、自誓不嫁
A
3
二、代词,意义犹“其”。
10、自名秦罗敷。(她) 11、自名为鸳鸯。 (它)
A
4
三、介词,意为“从”、“自从”。 13、自君别我后
四、语气副词,意为“本”。
14、我自不驱卿
A
5
五、时态副词,“已”、“已经”
(15)本自无教训
六、时态副词,意为“即”
(16)自可断来信
七、连词,意犹“而”
(17)葳蕤自生光。
A
6
八、助词,与他词组合成词组。 (18)好自相扶将。 “好自”即“好好地”。 (19)物物各自异。 “各自异”即“各异”
A
7
“相”字的用法:
一、相(xiāng),副词,表示一方 对另一方有所动作,偏指一方。 1、指代第一人称,可译为“我”。 (1)及时相遣归 (2)久久莫相忘 (3)嬉戏莫相忘

孔雀东南飞课文原文

孔雀东南飞课文原文

孔雀东南飞课文原文孔雀东南飞汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

孔雀东南飞中相的意思

孔雀东南飞中相的意思

孔雀东南飞中相的意思1、《孔雀东南飞》中的相是相见的意思。

2、《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。

3、《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。

原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。

全诗350余句,1700余字。

主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。

4、作为古代史上最长的一部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,人物刻画栩栩如生,不仅塑造了焦刘夫妇心心相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得入木三分。

篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为鸳鸯的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。

扩展阅读说一个人孔雀开屏什么意思1、可能不是孔雀开花,而是孔雀开屏,或骂人为“老孔雀”。

“孔雀开屏”是雄孔雀的求偶行为,雄孔雀展开尾屏,并不停地做出各种各样优美的舞蹈动作,向雌孔雀炫耀自己的美丽,以此吸引雌孔雀,是求偶的行为动作。

2、人们常用“孔雀开屏”或“老孔雀”来形容自作多情、一厢情愿,自我陶醉的人,作贬义词。

1、解释:但,只是。

全句意思:你只是暂时先回家去。

2、原句,府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”3、注释,府吏默默不说话,再拜之后辞别阿母回到自己的房里。

开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。

但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。

不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。

你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。

”孔雀开屏是什么意思1、孔雀开屏是为了求偶,防御。

孔雀东南飞原文及译文

孔雀东南飞原文及译文

原文:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

“孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(绍百吴凤花饰演)鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

孔雀东南飞中19个相的意思

孔雀东南飞中19个相的意思

孔雀东南飞中19个相的意思
【原创版】
目录
1.《孔雀东南飞》概述
2.19 个相的含义
3.19 个相在诗句中的运用
4.结论
正文
1.《孔雀东南飞》概述
《孔雀东南飞》是我国古代著名的长篇叙事诗,被誉为“长篇叙事诗的巅峰之作”。

该诗描绘了一对恩爱夫妻因家庭压力而离散,最终无法团圆的悲剧故事。

诗中通过丰富的描绘手法和细腻的情感表达,展示了人性的光辉与悲剧,对后世影响深远。

2.19 个相的含义
在《孔雀东南飞》中,有 19 个相,它们分别是:阴阳、寒暑、风雨、晦明、仁义、礼智、信让、喜怒、哀惧、肥瘦、强弱、刚柔、轻重、动静、浓淡、明暗、黑白、荣辱、是非。

这些相,既代表了自然界的各种现象,也代表了人类社会的各种价值观和道德标准。

3.19 个相在诗句中的运用
在《孔雀东南飞》中,这 19 个相被巧妙地运用在诗句中,既增加了诗的艺术性,又深化了诗的主题。

比如,“阴阳”在诗中象征着夫妻间的恩爱与冲突,“风雨”象征着人生的坎坷与挫折,“仁义”象征着社会的道德标准,“肥瘦”则象征着人生的得失与变化。

这些相的运用,使得诗的主题更加丰富,人物形象更加立体,情感表达更加细腻。

4.结论
总的来说,《孔雀东南飞》中的 19 个相,既代表了自然界的各种现象,也代表了人类社会的各种价值观和道德标准。

它们在诗中的运用,使得诗的主题更加丰富,人物形象更加立体,情感表达更加细腻。

《孔雀东南飞》全文及译文

《孔雀东南飞》全文及译文

《孔雀东南飞》全文及译文《孔雀东南飞》全文较长,包含 1785字。

它是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。

此诗主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。

汉末建安中¹,庐江²府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣(qiǎn)³,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。

时人伤之,为诗云尔⁴。

东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。

但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。

焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。

当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。

¹建安中:建安年间。

建安,东汉献帝刘协的年号。

²庐江:汉代郡名,郡城在今安徽潜山一带。

³遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。

⁴云尔:句末语气词。

如此而已。

孔雀东南飞,五里一徘(pái)徊(huái)¹。

孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。

¹徘徊:来回走动。

汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。

“十三能织素¹,十四学裁衣。

十五弹箜(kōng)篌(hóu)²,十六诵诗书³。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节⁴情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断⁵五匹,大人故嫌迟⁶。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪⁷驱使,徒⁸留无所施⁹。

便可白公姥(mǔ)¹⁰,及时相遣归。

”“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。

十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。

十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。

你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。

只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。

孔雀东南飞中19个相的意思

孔雀东南飞中19个相的意思

孔雀东南飞中19个相的意思孔雀是一种美丽而神秘的鸟类,它以其绚丽多彩的羽毛和优雅的舞姿而闻名于世。

在中国文化中,孔雀被赋予了丰富的象征意义,被视为吉祥、美好和幸福的象征。

而“孔雀东南飞”这个成语则是由孔雀的行为习性而来,它包含了19个相,每个相都有着深刻的寓意。

首先,孔雀东南飞中的“孔雀”象征着美丽和自信。

孔雀的羽毛色彩斑斓,犹如一幅绚丽的画卷,它展示了自己的美丽,也传递了一种自信和自豪的态度。

其次,东南飞代表着向前进取和追求进步。

东南是中国传统文化中的吉祥方位,飞翔则象征着追求自由和进步。

孔雀东南飞告诉我们,只有不断向前迈进,才能实现自己的梦想和目标。

接下来,19个相则代表了孔雀东南飞的过程中所经历的各种变化和挑战。

每个相都有着不同的含义,它们分别是:起舞、展翅、翱翔、飞翔、翩翩、飞跃、飞升、飞腾、飞翼、飞翻、飞翔、飞翻、飞翔、飞翻、飞翔、飞翻、飞翔、飞翻、飞翔。

起舞代表着孔雀展示自己的美丽和自信;展翅象征着孔雀展开翅膀,准备起飞;翱翔代表着孔雀在空中自由飞翔的状态;飞翔则是孔雀在空中飞行的过程;翩翩则是孔雀优雅的舞姿;飞跃代表着孔雀跃过障碍,追求更高的目标;飞升则是孔雀飞向更高的天空;飞腾象征着孔雀在空中翱翔的状态;飞翼则是孔雀展翅飞翔的姿态;飞翻代表着孔雀在空中翻滚的动作。

这19个相的意义,告诉我们在追求梦想的过程中,我们会遇到各种各样的挑战和困难,但只要我们保持自信和勇气,不断努力和进取,就能够克服困难,实现自己的目标。

孔雀东南飞中的每个相都是一个阶段,它们相互衔接,构成了一个完整的过程。

这个过程不仅仅是孔雀的飞行,更是人们追求梦想的过程。

我们可以从中学到许多东西,比如坚持不懈、勇往直前、追求自由和进步等等。

总之,孔雀东南飞中的19个相代表了美丽、自信、进取和追求。

它们告诉我们,只有保持自信和勇气,不断努力和进取,才能够实现自己的梦想和目标。

无论遇到多大的困难和挑战,我们都要像孔雀一样,展翅飞翔,追逐属于自己的幸福和成功。

孔雀东南飞原文翻译

孔雀东南飞原文翻译

孔雀东南飞原文翻译孔雀东南飞序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

孔雀东南飞译文-注释

孔雀东南飞译文-注释

【译文】孔雀东南飞〔译文〕作者:(建安时期)佚名译文:璞如子为焦仲卿妻作〔开篇辞〕孔雀向着东南飞,每行五里一徘徊。

“我十三岁能织素绢,十四岁学裁衣衫,十五岁能弹箜篌琴,十六岁把诗书诵念。

十七岁做您府吏媳妇,可心中却时常悲苦。

您既然从事府吏,我自当守贞节此情不移。

只是苦了为妻留守空房,相见日子常是寥寥无几。

鸡叫我便上机纺织,夜夜里都不得歇息。

三天就下机五匹丝绢,可婆婆仍然故意嫌我太慢。

不是我织得太慢啊,而是做您家的媳妇太艰难!既然为妻不胜任您家使唤,空留着也没什么施展。

您便可禀告公婆去,趁早把我遣送回娘家门。

”府吏焦仲卿闻听了妻子怨言,便到堂上向母亲陈述己见:“儿子命相中已没有高官厚禄,但所幸还能娶得像这样的媳妇。

我们是同床共枕的结发夫妻,死后也是黄泉伴侣相依。

我们共同生活才二三年,日子开始的时间还很短。

这位女子的品行没什么不端,不给以厚待又是为了那般?”焦母冲着儿子出言甚急:“你怎么如此没有出息!这个女子不懂礼数教养,一举一动都由着性子自作主张。

我早就憋了一肚子气,怎能让你这女子太随意!东邻居有个闺女很贤淑,本名唤叫秦罗敷;惹人怜爱又是体态无可比,就让母亲为你来求娶。

便可趁早赶这个女人走,赶她走千万千万莫挽留!”仲卿久久跪着相告求:“孩儿恭请母亲大人听清楚。

今天若是赶走兰芝女,我一辈子再也不另娶!”焦母闻听此言之后,捶床大发雷霆之怒:“你这小子竟然谁也不怕,怎敢帮着这个妇人说话!我跟她早已无恩义可讲,决不会依从你再留下她!”焦仲卿默默不敢吭声,再拜了母亲回到自家门户中。

开口对着妻子作陈述,早已是哽咽不成声:“我自己当然不会赶你走,奈何母亲逼迫难相争。

但请你暂时先回家,我现今也暂且打个招呼到府衙。

不多久我自当回家转,回转后必定迎你重归还。

就此约定放下心中虑,千万别违背我的叮嘱语。

”媳妇对着仲卿轻启口:“还是别再闹什么纷争的好!记得那一年的初春时分,我辞别娘家嫁到贵府门;谨慎做事一如公婆安排,举止投足哪敢妄自独专?白天黑夜一直劳作勤恳,道不尽的是孤苦和辛酸。

《孔雀东南飞》原文及赏析

《孔雀东南飞》原文及赏析

孔雀东南飞[汉] 汉无名氏汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳(dài)瑁(mào)光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里。

”却与小姑别,泪落连珠子。

“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。

《孔雀东南飞》中19个“相”字的用法归纳

《孔雀东南飞》中19个“相”字的用法归纳

《孔雀东南飞》中19个“相”字的用法归纳(附“自”与“见”的用法)“相”的用法分为两大类:(一)音(xiāng)(1)互相;交互。

如:相同;相间以诚;相辅相成。

(2)表示一方对另一方有所动作之词。

如:相信;相烦;相劝。

柳宗元《三戒·黔之驴》:“稍出近之,憖憖然莫相知。

”(3)质,实质。

《诗·大雅·域朴》:“金玉其相”。

毛传:“相,质也。

”孔颖达疏:“其质如金玉。

”(4)姓。

明代有相世芳。

(二)音(xiàng)(1)视,视察。

如:相机行事;相时而动。

《史记·滑稽列传》:“相马失之瘦,相士失之贫。

”(2)貌相,状貌。

《荀子·非相》:“形相岁恶而心术善,无害为君子也。

”引申为像似。

(3)旧时迷信,观察容貌以测定人的贵贱安危,占视宅地以断吉凶等。

《书·召诰序》:“成王在丰,欲宅洛邑,使召公先相宅。

”孔传:“相所居而卜之。

”《史记·淮阴侯列传》:“相君之面,不过封侯,又危不安。

”(4)辅助。

《易·泰》:“辅相天地之宜。

”亦指辅佐的人。

A、赞礼者。

《周礼·秋官·司仪》:“掌九仪之宾客摈相之礼。

”郑玄注:“出接宾曰摈,入赞礼曰相。

”B、盲人的向导。

《荀子·成相》:“如瞽无相,何伥伥。

”(5)官名,宰相。

《史记·陈涉世家》:“王侯将相宁有种乎!”(6)选择。

《周礼·春官·人》:“上春相”。

郑玄注:“相,谓更选择其也。

”(7)舂杵声,也指古时劳动时的谣唱。

《礼记·曲礼上》:“邻有丧,舂不相。

”郑玄注:“相,谓送杵声。

”(8)古城名。

在今河南内黄东南。

(9)佛教名词,对“性”而言。

佛教把一切事物外观的形象状态,称之为“相”。

如火的焰相,水的流像等。

(10)古击乐器。

战国荀子作有《成相篇》;清·卢文弨《荀子·成相篇》校语称:“相乃乐器,所谓舂牍。

孔雀东南飞“相、自、见”的不同含义

孔雀东南飞“相、自、见”的不同含义

孔雀东南飞“相、⾃、见”的不同含义《孔雀东南飞》是我国古代汉民族最长的叙事诗,这⾸叙事诗故事完整,语⾔朴素,⼈物性格鲜明突出,结构紧凑完整,结尾运⽤了浪漫主义⼿法,是汉乐府民歌的杰作。

《孔雀东南飞》中有“⾃”“相”“见”三字出现的次数较⾼,⽽且并不是每次都表达同样的意思。

“⾃”字的不同含义⼀、代词,意为“⾃⼰”。

(1)(刘⽒)⾃誓不嫁。

(2)仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。

(3)此妇⽆礼节,举动⾃专由。

(4)吾意久怀忿,汝岂得⾃由!(5)奉事循公姥,进⽌敢⾃专?(6)阿母⼤拊掌,不图⼦⾃归。

(7)汝今何罪过,不迎⽽⾃归。

(8)处分适兄意,那得⾃任专!(9)徘徊庭树下,⾃挂东南枝。

⼆、代词,意义犹“其”。

(10)东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。

(11)中有双飞鸟,⾃名为鸳鸯。

三、动词,意为“有”。

(12)物物各⾃异,种种在其中。

“各⾃异”即“各有异”。

四、介词,意为“从”、“⾃从”。

(13)⾃君别我后,⼈事不可量。

五、语⽓副词,意为“本”。

(14)我⾃不驱卿,逼迫有阿母。

六、时态副词,意为“已”、“已经”。

(15)本⾃⽆教训,兼愧贵家⼦。

七、时态副词,意为“即”,相当于现代汉语“马上”的意思。

(16)⾃可断来信,徐徐更谓之。

⼋、连词,意犹“⽽”。

(17)妾有绣腰襦,葳蕤⾃⽣光。

九、助词,与他词组合成词组。

(18)勤⼼养公姥,好⾃相扶将。

“好⾃”即“好好地”。

“相”字的不同含义第⼀类,作副词,表⽰彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如:⑴贱妾留空房,相见常⽇稀⑵黄泉下相见,勿违今⽇⾔⑶枝枝相覆盖,叶叶相交通⑷仰头相向鸣,夜夜达五更⑸视历复开书,便利此⽉内,六合正相应第⼆类,做指代性副词,表⽰动作所涉及的⼀⽅,按照⼈称的不同可分为三种:1.指代第⼀⼈称,可译为“我”。

如:⑹便可⽩公姥,及时相遣归⑺时时为安慰,久久莫相忘⑻初七及下九,嬉戏莫相忘2.指代第⼆⼈称,译为“你”。

如:⑼吾已失恩义,会不相从许⑽不久当归还,还必相迎取⑾誓不相隔卿⑿不久当还归,誓天不相负⒀幸可⼴问讯,不得便相许3.指代第三⼈称,可译为“他(她)”。

孔雀东南飞原文及翻译

孔雀东南飞原文及翻译

孔雀东南飞原文及翻译《孔雀东南飞》是古今第一首长诗,全文塑造了鲜明的人物形象,讲述了刘兰芝与焦仲卿这对恩爱夫妇的爱情悲剧,让古今读者为之落泪。

想要知道《孔雀东南飞》写了什么,就来看看这篇文章吧!《孔雀东南飞》原文汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不.厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

孔雀东南飞原文及翻译

孔雀东南飞原文及翻译

孔雀东南飞原文及翻译孔雀东南飞原文及翻译[原文]序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸡入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”[译文]序说:东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人。

她的娘家副迫她改嫁,她便投水死了。

焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。

当时的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事。

孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。

“(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。

十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。

您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。

我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。

鸡叫我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。

三天就织成五匹绸子,婆婆还故意嫌我织得慢。

并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。

(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家。

”焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的命相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《孔雀东南飞》18个“自”19个“相”5个“见”
“自”字出现了十八次
《孔雀东南飞》中“自”字出现了18次,含义和用法较为复杂,浅析如下:一、代词,意为“自己”。

(1)(刘氏)自誓不嫁。

(2)仲卿闻之,亦自缢于庭树。

(3)此妇无礼节,举动自专由。

(4)吾意久怀忿,汝岂得自由!
(5)奉事循公姥,进止敢自专?
(6)阿母大拊掌,不图子自归。

(7)汝今何罪过,不迎而自归。

(8)处分适兄意,那得自任专!
(9)徘徊庭树下,自挂东南枝。

二、代词,意义犹“其”。

(10)东家有贤女,自名秦罗敷。

(11)中有双飞鸟,自名为鸳鸯。

三、动词,意为“有”。

(12)物物各自异,种种在其中。

“各自异”即“各有异”。

四、介词,意为“从”、“自从”。

(13)自君别我后,人事不可量。

五、语气副词,意为“本”。

(14)我自不驱卿,逼迫有阿母。

六、时态副词,意为“已”、“已经”。

(15)本自无教训,兼愧贵家子。

七、时态副词,意为“即”,相当于现代汉语“马上”的意思。

(16)自可断来信,徐徐更谓之。

八、连词,意犹“而”。

(17)妾有绣腰襦,葳蕤自生光。

九、助词,与他词组合成词组。

(18)勤心养公姥,好自相扶将。

“好自”即“好好地”。

“相”字出现了十九次
第一类,作副词,表示彼此对待的关系,译为“互相、相互”,如:
⑴贱妾留空房,相见常日稀
⑵黄泉下相见,勿违今日言
⑶枝枝相覆盖,叶叶相交通
⑷仰头相向鸣,夜夜达五更
⑸视历复开书,便利此月内,六合正相应
第二类,做指代性副词,表示动作所涉及的一方,按照人称的不同可分为三种:一是指代第一人称,可译为“我”。

如:
1 / 2
⑹便可白公姥,及时相遣归
⑺时时为安慰,久久莫相忘
⑻初七及下九,嬉戏莫相忘
二是指代第二人称,译为“你”。

如:
⑼吾已失恩义,会不相从许
⑽不久当归还,还必相迎取
⑾誓不相隔卿
⑿不久当还归,誓天不相负
⒀幸可广问讯,不得便相许
三是指代第三人称,可译为“他(她)”。

如:
⒁勤心养公姥,好自相扶将
⒂登即相许和,便可作婚姻
⒃新妇识马声,蹑履相逢迎
⒄怅然遥相望,知是故人来
四是名词,“相貌”之意,读xiàng。

如:
⒅儿已薄禄相,幸复得此妇
“见”字出现了五次:
一、动词,见面
①相见常日稀(见面)
②黄泉下相见(见面)
二、指代性副词,相当于“我”
③君既若见录(用在及物动词前,表示对自己怎样)
④府吏见丁宁(用在及物动词前,表示对自己怎样)三、表示被动,相当于“被”
⑤渐见愁煎迫(“被”)
-----精心整理,希望对您有所帮助!。

相关文档
最新文档