埃及王子_The_Prince_of_Egypt_中英文剧本
埃及王子台词 英汉双语版
《埃及王子》双语剧本主要角色配音表:?摩西:官志宏Moses : VAL KILMER雷明斯:徐敏Ramesses : PALPH FIENNES西玻拉:孙若瑜Tzipporah : MICHELLE PFEIFFER米利暗:蒋笃慧Miriam : SANDRA BULLOCK亚伦:孙中台Aaron : JEFF GOLDBLUM叶忒罗:龙祥辉Jethro : DANNY GLOVER西台:佟绍宗Seti : PATRICK STEWART皇后:姜瑰瑾The Queen : HELEN MIRREN何泰:孙德成Hotep : STEVE MARTIN胡威:刘明勋Huy : MARTIN SHORT?片名:埃及王子(The Prince of Egypt )?The motion picture you are about to see is an adaptation of the Exodus story.?While artistic and historical license has been taken, we believe that this film is true to the essence, values and integrity of a story that is a cornerstone of faith for millions of people worldwide.?The biblical story of Moses can be found in the book of Exodus.??[古埃及,希伯来奴隶们在建筑区劳作]?众奴隶:[唱]泥,沙,水,草。
(Mud, sand, water, straw. )监工:快点!(Faster! )众奴隶:[唱]用力拉,使劲拖,咬紧我的牙,拉。
(Mud and lift; sand and pull; water and raise up; straw. )监工:快一点!(Faster! )众奴隶:[唱]皮鞭里我的背血在流着,(With the sting of the whip on my shoulder; )忍着伤口汗水的刺痛,(With the salt of my sweat on my brow; )我的神是否还听见你的人民在这哀号,××××。
埃及王子影评 review by Maria Garcia
埃及王子The Prince of Egypt 英文影评review by Maria Garcia2007-08-24 07:36:32 来源:Internet 浏览次数:1662 文字大小:【大】【中】【小】简介:In an era when 'entertainment value' is often the only measure of success or failure, it isn't any wonder the movie musical has been reincarnated as an animated feature. Billed as 'family entertai ...关键字:埃及王子The Prince of EgyptIn an era when 'entertainment value' is often the only measure of success or failure, it isn't any wonder the movie musical has been reincarnated as an animated feature. Billed as 'family entertainment,' these films probably won't provide any cathartic moments; on the other hand, you can usually take the children and be reasonably amused-The Rugrats Movie is a good example. However, when the animated musical meanders into the murky waters of what some regard as religious mythology, and what others consider the origin of their religious identity, it reaches the outer realm of its credibility. Witness DreamWorks' second animated feature release, The Prince of Egypt, which traces the life of Moses up to the time of the Exodus (the journey of the Hebrews from Egypt). Whether or not Moses and Aaron actually lived, and whether in fact the Jews existed in large numbers in Egypt at the time of Rameses II-both the topic of historical debate-is perhaps beside the point. The Exodus marked the beginning of Judaism as an organized religion, and it was the birth of monotheism or, in Western history, the shift from the Ancient to the Modern world. Myth or reality, Moses' life is entrenched in the canon of so many disciplines-including psychology and philosophy-that perhaps he's a reasonable subject for all sorts of storytelling. Despite its masterful animation, and a glib version of Old Testament (a Christian designation) events, The Prince of Egypt leaves you feeling like you've witnessed something that misses the mark. It begins with the popular story of how Moses was set adrift in a reed basket to be found by an Egyptian queen. Unlike its Biblical equivalent, in this version Moses doesn't learn he's a Hebrew until he's an adult. By then, it's difficult for him to break his familial tie to Rameses, his 'brother' and the future Pharaoh, until he mistakenly kills an Egyptian foreman. The foreman is beating a Hebrew slave laboring in a new temple. In the Bible, Moses' act is a crime of passion that sends him into a period of wandering and contemplation. Here, it's fear that compels him to leave his palace home-hardly the stuff of great drama. But who wants drama? This is supposed to be family entertainment, isn't it?An army of animators, a costume designer and some new technology that allows animators to combine 2D and 3D elements in a scene really do differentiate The Prince of Egypt-the crane shot of an Egyptian temple at the beginning of the film is one example of what the new technology, invented by DreamWorks and Silicon Graphics, can achieve. Animators also created new techniques which allow crowd scenes to look far more realistic than they have in other animated films. Spectacular scenes like the Passover, the dream sequence in which hieroglyphics become animated, and the parting of the waters, combine to make The Prince of Egypt a memorable visual experience. While the songs don't qualify as toe-tapping melodies, they're often cleverly used toadvance the plot, as they are in the Passover sequence. (Listen for Michelle Pfeiffer as Tzipporah, and Ralph Fiennes as Rameses-the only actors who sing their own songs.)DreamWorks is banking on adults buying movie tickets for animated features. While The Prince of Egypt can boast 'adult themes'-racism, revenge, sibling disputes and divine intervention-what it doesn't have is the ability to involve adults emotionally. It's rare to feel anything for an animated character. Parents may perceive the film as an opportunity to introduce children to Biblical themes, but children are likely to become bored by a story about adults, and young children could be disturbed by brief, but nonetheless disturbing, events such as the death of the first-borns or the bloodying of the waters. Richard Schickel's concluding sentence in a 1966 review of The Bible-'Read the book'-is worth mentioning here: The themes inherent in the story of Moses, for the religious and for the non-religious, have been the subject of so much scholarly debate in so many disciplines that to make it the inspiration for an animated musical is, in some ways, to do the story a disservice. Recounting the life of Moses in a visual medium by simply focusing on the events of his life is to greatly misunderstand his accomplishment. When God handed Moses the Ten Commandments, he demanded that the Hebrews avoid graven images of him and of nature. God was delivering the Hebrews from idolatry, from the empty worship of physical objects, opening up the possibility of imagination, psychic awareness, and the modern idea of an interior life. In an ironic twist too glaring to ignore, in The Prince of Egypt the picture is all.。
《小王子》完整中英文对照剧本
我六岁的时候Once, when I was six years old,读过一本关于原始森林的书I read a book about the primeval forest.书上说The book said,"蟒蛇会把猎物整个吞下"Boa constrictors swallow their prey whole, "而不咀嚼""without chewing it."我思索良久之后I pondered this deeply.画下了第一幅画And then, I made my first drawing.我把我的杰作拿给大人们看I showed my masterpiece to grown-ups还问他们有没有被这画吓到and asked if the drawing frightened them.害怕Frightened?为什么会有人害怕一顶帽子Why should anyone be frightened of a hat?大人啊Grown-ups.从来不会自己动脑思考问题They never understand anything by themselves. 于是我又画下了第二幅画So, I made another drawing.老天我建议你还是学算术吧Geez. My advice is stick to arithmetic.-历史 -还有语法- History. - And grammar.我听取了他们的建议I took their advice然后我长大了and I grew up.我完全忘记了童年的那个我I forgot all about being a child直到发生这件奇遇until something miraculous happened.小王子小王子我一直很想与人分享这个故事可是...I've always wanted to find someone to share this story with, but... 不知怎么...I don't know...也许是这个世界太世故了吧I guess this world just... got too grown-up.早上好今天最重要的数字Good morning, in matters of consequence today,经过处理计算...figures were managed, counted and...破纪录的数字被写到纸上Record-breaking numbers were written down on pieces of paper, 送到银行放到抽屉里面再用钥匙锁好taken to the bank, placed in the drawers and locked with keys.后背挺直Back straight.注意听Listening attentively.注意听Listening.不要频繁眨眼No excessive blinking.注意听Listening.受到意外表扬Unexpected praise.接受并说"谢谢"Acknowledge and "Thank you."同时微笑宝贝露出牙齿It's a smile, sweetie. Show your teeth.别露太多Not too much.很好Good.好了记住OK, now remember,以往的民♥意♥测验和历史数据告诉我们exit polling and historical data tell us如果评审团有意录取你if the panel is leaning toward acceptance,他们就问一个问题they will ask only one question.终极问题The big question.你适合沃思学院吗Are you Werth Academy material?是的我很适合Yes, I am.我适合沃思学院的理由有三...Three things make me Werth Academy material...零一七号♥Zero One Seven?去吧Go on.我们已经看过你的申请信写得很好We've reviewed your application. Good.谢谢Thank you!我们已经看过你的成绩单We've reviewed your transcripts.谢...谢Thank... you.还有你的论文We've read your essay,《零在盈亏线上的变革力量》"The Transformative Power of Zero on the Bottom Line" 及其续篇《零仍是我的英雄》and the follow-up, "Zero, Still My Hero".是的你的准备充足Yes, you've done your work.一切似乎都已就绪Everything looks to be in place.我们今天只问一个问题We will ask you just one question today.终极问题The big question!"你适合沃思学院吗""Are you Werth Academy material?"你长大后想做什么What will you be when you grow up?是的我很适合Yes, I am.我适合沃思学院的理由有三Three things make me Werth Academy material. 不不No. No.第一就像沃思一样我很明智One, like Werth, I am sensible.第二就像沃思一样我很认真Two, like Werth, I am serious.-快停下 -第三...- Stop! - Three...就像沃思一样...like Werth...我坚定...my unwavering...快停下快停下Abort. Abort.不移的...concern with...信念...faith...谢谢Thank you.宝贝Sweetie!很显然他们换掉了终极问题Apparently, they changed the big question.我很抱歉妈妈I'm sorry, Mom.没事Don't be.现在只好启动备用计划了We're just gonna have to go to Plan B.备用计划B?可你说过备用计划行不通的You said Plan B was impossible!所以我们才会采用原始计划That's why we went with Plan A.备用计划就是新的原始计划Plan B is the new Plan A.前进We're moving forward!学区范围确定Neighbourhood identified. Check.如果发生奇迹If by some miracle我们能在这里找到付得起的房♥子we can find a house in the neighborhood we can afford,他们就必须接收你they have to take you.降价出♥售♥房♥屋确定确定Check. Check.确定Check.搬家卡车确定Moving truck, check.全球搬运对于那个严肃又明智的人来说...Matters of consequence for the serious and sensible man who... 暑假的第一天成功了We did it!不管他们要不要你沃思学院你都上定了You're going to Werth Academy whether they want you or not. 不管火山是死是活对于我们来说都一样Volcanoes are extinct or alive, it comes to the same thing for us. 没有人会满足现状停止追求No one is ever satisfied where he is, or pursuing nothing...新家到了确定Our new home. Check.现在更换计划会不会太晚了Is it too late for a Plan C?你要一直提醒自己Just keep reminding yourself:正是因为那座房♥子我们才住得起这座房♥子that house made this house available,你才得以拥有未来and made your future possible.妈妈Mom?你真觉得我适合沃思学院吗Do you really think I'm Werth Academy material?经过这个暑假你就会够格了You will be by the end of the summer因为我制定了一项计划bacause I've designed a plan.非常准时Right on time.我称它为你的人生计划I call it your life plan.我的人生计划My life plan?人生计划Life plan.不准出现任何意外We're not leaving anything to chance.所有安排都在这里Everything's here.从上到下从左到右Oriented top to bottom. Left to right.来仔细看一下Let's take a closer look.每一分钟每一小时The minute of the hour, hour of the day,每一天每一周每一月day of the week, week of the month, month of the year, 你这辈子的每一年the year of your life.所有安排明白了吗Everything! Got it?连你的生日礼物计划表这里都有It's even got a chart for all your birthday gifts.比如你即将到来的九岁生日礼物是显微镜Like your ninth birthday, coming up. Microscope.正好在沃思学院的生物课上使用Perfect for the Werth Academy biology curriculum.都已经包好了It's already wrapped.-好惊喜 -怎么样惊喜吧- Wow! - Yes. "Wow!"但是现在你要把注意力都集中在这里But for now, all your attention should be focused here.新学校的第一天The first day of your new school.沃思学院准备时间有53天We've got 53 days of prep time,听上去不算多which doesn't sound like much,但你可以将它换算成 1272个小时until you break it into hours, 1,272.或是76320分钟Or minutes, 76,320.只有这样你才会意识到能够做多少事Only then do you realise how much can be accomplished.你要按照表格执行每分钟每小时每一天的计划You will use those minutes, hours and days according to this. 因为老实说吧Because, let's face it,在学校你只能靠你自己you're going to be all alone out there.只能靠自己All alone.所以...So...不能再犯错了不能再像面试那样we can't afford any more mistakes, like the interview. 没...错All... right.你会成为一个很出色的大人You're going to make a wonderful grown-up.谢谢妈妈Thank you, Mom.我也想留下来宝贝I wish I could stay, sweetie,可戴维斯的审计工作又出岔子了but it's the Davis audit, again.凯莉的数据在米勒的统计表里也还有问题The Kelly numbers on the Miller oversite are still problematic. 而且这次资金有些风声Only this time fines caught wind of it now,洛根现在乱了手脚Logan's in a panic.费舍完全不想插手And Fisher wants nothing to do with it...洛根Logan.-现在我得回去 -解决所有问题- Now I've gotta go in... - And make it all balance out. 我自己都没有把握I'm not even sure that's possible.能解决这些事的人只有你快去吧If anyone can do it, it's you. You go.我还要去完成人生计划I've got the life plan!你真是我的得力副手You're my senior VP.好了OK.汽油Gas.不不不不不No no no no no.稳住Tempo.尽力而为目前为止一切还好Exert. Things are talent before you go in.有人在家吗Anybody home?螺旋桨Bolts.小心Pay attention.不要再弄坏其他东西了Don't screw up except those thing.我一直不相信他家后院有架飞机I didn't actually believe he had a plane back there. 我还以为那老头多年前就飞走了I think the old guy flew away years ago.我很欣慰我们没有挨着他住I'm just thankful we don't live next door to him.收到Roger that.你好Well, hello there.祝你下午时光愉快警官A very good afternoon to you, Officer.朋友们Friends!我刚刚只是...玩桥牌玩得太投入了I was just... I was immersed in a game of bridge.你玩吗Do you play?先生你是不是又在发动你的飞机Sir, did you try to start your plane again?是的没错Yes, yes, I did.我真的非常非常抱歉I'm terribly, terribly sorry.我应该给隔壁房♥屋造成了大面♥积♥破坏I do believe I have caused extensive damage to the house next door. 去局里吗Downtown?还是不了I'd rather not.等一下等一下Hold on. Hold on.-应该就在这里的啊 -什么东西- I know it's here, somewhere. - What?-找到它了 -我说先生...- Found it! - Sir...宝贝我回来了我还带了中餐Hey, I'm home. I brought Chinese.-妈妈 -你在这呀- Mom? - Oh. Hi.你回来了Hi.那些硬币是哪来的Where did you get the pennies?-隔壁老头给的 -什么- From the old man next door. - What?实际上是警♥察♥叔叔"给的"Actually, it was the police officer who "gave" them to me.什么What?什么样的疯子会有架飞机What kind of a nut keeps an aeroplane而且还敢在后院发动and actually starts it in his backyard?宝贝你真的没事吗Honey, are you sure you're OK?-我得打给保险公♥司♥ -已经打了- I have to call insurance agent. - Done it.-然后填写报案笔录 -也写完了一式两份- And file a police report. - Done. In duplicate.-拍照取证 -屋里屋外都照过了- Photo documentation? - Inside and outside.不能更完美了Doubt it could have been better.还不算太糟嘛It's not so bad.我们明天一早就给承包商打电♥话♥We'll call a contractor in the morning以后都不会记得他这号♥人物and we'll forget the old man even exists.已经忘了Forgotten.今晚最重要的事情Matters of consequence this evening,我们再来看下今天翻新的数字吧let's recap today's recaps.今天的市场活动都有详细记录...Today's market activity with a detailed account...看下今日编号♥Section number of the day.还有其他上百个...There are also hundreds of others..."很久以前有一个小王子"Once upon a time there is a little prince"他所在的那个星球没比他自己大多少"who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, "他很需要...""and who had need of..."一个朋友A friend?我想你需要朋友吧I thought you could use a friend!不我在这里在上面No, no, here I am, up here.对在这呢你好Yep! Here! Hi.很抱歉那只是故事的开头I'm sorry. That's just the beginning of the story.没关系反正也没人看得懂It's OK. Nobody understands it anyway.好吧再见回见也许吧All right. Bye-bye. See you later. Maybe.她制♥造♥出最恐怖的声音She made the most frightful noise.到处都在回响It resounded all over the place.-也许午饭时 -我可以数下那些硬币- Maybe during lunch... - I can count all those pennies.很久以前有一个小王子Once upon a time there was a little prince他所在的那个星球没比他自己大多少who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, 他很需要一个朋友and who had need of a friend.而我孤独地生活着And I, I lived my life alone身边没有可谈心的朋友without anyone I could really talk to.于是我去学了驾驶飞机So I learned to pilot aeroplanes.我几乎飞遍了整个世界I flew more or less all over the world,直到有一次在撒哈拉沙漠中遇到故障until I had an accident in the Sahara Desert.你能不能给我画只绵羊If you please, draw me a sheep!你能不能给我画只绵羊If you please, draw me a sheep.给我画只绵羊Draw me a sheep!当神秘事物将你震慑住时When a mystery is too over-powering,你就不敢不听话one dare not disobey.画画可我不会画画Draw? I don't know how to draw.不要紧的That doesn't matter.我画的第一只羊病得太厉害The first sheep I drew was too sickly.而第二只也不合他心意And the second one, not to his liking either.难道你看不出来这不是绵羊Don't you see, that's not a sheep.这是山羊它有角呢This is a ram, it has horns.-而这一只... -太老了- And this one was... - Too old!我想要一只可以活很久的羊I want a sheep that will live for a long time.于是我画下这个So, I drew this.你要的羊在里面The sheep you ask for is inside.我要的就是这个That is exactly the way I wanted it!你觉得这只羊会吃很多草吗Do you think this sheep will eat a great deal of grass? 因为我住的地方所有东西都很小Because where I live, everything is very small.我敢肯定那里的草够他吃的I'm sure there will be enough grass for him.他是一只很小的羊He's a very small sheep.也没小到...你看他睡着了Not so small that... Look! He's gone to sleep.你好Hello?你好Hello?你好Hello!等一下等一下Hold on. Now, hold on.下来了Here we go.我...我是来还画的I... I just wanted to give your drawing back.你不喜欢吗You didn't like it?不不我很喜欢No, no, I did.我画得不是很好It's not very good.我觉得非常不错I think it's nice.故事我也看了很认真地看了I read the story, too. Attentively.我发现这故事很不寻常And I found it quite odd.不寻常Odd?我是指奇妙或者有趣I mean curious, or interesting.故事中的有些内容让我有点不解I guess I have some issues with some of the facts.你有什么想问的吗You have questions?我不想冒犯您我可以吗I don't mean to be rude. Can I?可以什么冒犯我吗当然What? Be rude? Sure.来吧你都想问什么Go ahead. What you got?首先那个小孩在沙漠里做什么Well, first of all, what was the kid doing there in the desert? 这很奇怪That's very strange.人不会在沙漠里活很久No one can last very long in a desert如果缺少食物和水without food and water.他的父母呢他去上学吗Where are his parents? Does he even go to school?他真的住在天上吗Does he really live up there?因为我学过基础天文学Because I took basic astronomy任何其他星球之上and there was no mention of life,都没有生命迹象或是小孩or children, on any other planets.除非他真的来自一颗恒星Unless it's true that he came from a star.但也不大可能But that seems improbable.不是恒星是小行星Not a star. An asteroid.B612号♥小行星Asteroid B612.我们没学过小行星We didn't cover asteroids.不过他想要羊的这件事But the fact that he wanted a sheep,可以证明他真的存在吧that pretty much proves that he exists.你不这样想吗Don't you think?等等我要在这找到另一幅画Hold on, I just got to find it here. Another drawing.这里存在很严重的火灾隐患This is a pretty serious fire hazard.我从不这么看I never looked at it that way.这些东西你都在哪弄的Where did you get all this stuff?人活这一辈子有些东西就是会留在你身边Oh, well, as you live, you know, some things just kind of stick to you. 有个词叫什么来的...And there's a name for it...-收集吗 -聚藏- Collecting? - Hoarding!对聚藏That's it, hoarding.我就是这种人聚藏家算是聚藏家That's what I am. I'm a hoarder. A bit of a hoarder.你叫什么名字小狐狸What's your name, little fox?他无法回答你He can't answer you.我总想给他缝个嘴I keep meaning to sew him a mouth.你...你还好吗Are... Are you OK?没事有时是会这样I'm fine, this happens sometimes.躺躺就好Just need a minute.上次出现这种情况我在这里躺了三天You know, the last time this happened, I was down here for three days. -躺了三天 -不要紧的- Three days? - That's OK.所以我才总在口袋里面揣三明治That's why I always keep a sandwich in my pocket.来一口吗有熏肠哦Do you want a bite? Baloney.我对熏肠过敏I think I'm baloney intolerant.应该是熏肠的I think it's baloney.今晚会很晴朗Gonna be a clear night.星星很快就会出来The stars will be out soon.小王子他很喜欢观看日落The Little Prince, he was very fond of sunsets.有一天他看了四十四次One day he saw 44 of them.什么What?他的行星很小很小His planet, it was so small,只要往后挪动几步椅子就能再看一场日落all he had to do was move his chair a few steps to see another one. 但是小行星也有不好的地方But a small planet also had drawbacks.他需要一只羊来吃掉猴面包树的萌芽He needed a sheep to eat the baobab sprouts.-猴面包树 -对一种很贪婪的树- Baobab? - Yeah. It's a very greedy tree.他每天都要想方设法阻止树苗长大And every day, he toiled to stop them from turning up.要是你铲得太晚...For if you intervene too late...简直就是灾难Catastrophe.幸运的是也有一些好的种子Now, luckily, there are good seeds, too.一天不知从哪吹来一粒种子And one day, from a seed blown from no one knew where,长出一种新的萌芽a new kind of sprout came up.我知道你一定是个奇迹你一定是I know you'll be miraculous. I know you will.你好美啊How beautiful you are!我才刚刚睡醒I'm only half awake.真对不起我还这么乱蓬蓬的Forgive me, I'm still quite dishevelled.你很完美You're perfect.可不是吗Am I not?我出生在日出之时I was born at the same moment as the sun.在那里他们第一次共赏日出It was there they shared their first sunrise第一次同享日落and their first sunset.你这里可真冷It's very cold where you live.请你体贴一点想想我的需求If you would have the kindness to... to think of my needs?玫瑰很快开始骄纵起来折磨着他But the Rose began very quickly to torment him with her vanity. 我看你没有屏风吧I suppose you wouldn't have a screen?到了晚上请你用玻璃把我罩起来And at night I want you to put me under a glass.快点罩上球形玻璃A glass globe, now.我的需求...我的美貌...我的屏风...My needs... My beauty... My screen...然而遗憾的是他们两个深深爱着彼此Now, the shame of it was that they loved each other.但是他们也都太年轻了不懂如何去爱But they were both too young to know how to love.带着满心困惑他逃走了Full of doubt, he ran away.我当然爱你Of course I love you.如果你没有感觉到这是我的错If you're not aware of that, it's my fault.请原谅我Please forgive me.他抛下她自己走了He left her? All alone?可是他去哪了But where did he go?他当时还不知道Well, he didn't know it at the time,他的离开其实是迈出了回到她身边的第一步but his leaving was just the first step on a journey back to her. -真的吗 -真的- Really? - Yeah.你看星星都出来了Look at that, the stars are out.真的好亮They're so bright.能看的有许多There are so many to look at.天气好的时候如果仔细聆听And on a good day, if I listen carefully,我会听到他在天上欢笑I can hear him laughing up there.不我得走了Oh, no! I got to go!宝贝你在哪里Sweetie? Where are you?我回来了Oh. Hi.你的书桌好乱Your desk is a mess.今天的学习计划完成了没有Did you finish your study work for today?没...完成Not exactly.那你都在忙些什么Well, what have you been doing?我读了很多书I've read a lot...还交了个朋友And I made a friend.朋友A friend?不不不不不不No. No, no, no. No. No.不行Nope.也许...Maybe...可以Yes.好了OK.朋友如果你努力学习严格执行各个计划If you study hard and you stay completely on track with the plan, 你就可以去找新朋友玩you can spend some time with your new friend.明年暑假每周四一点到一点半Next summer, on Thursdays, from 1:00 to 1:30.好吗好期待见到她OK? Can't wait to meet her.他不知不觉中来到邻近的小行星He found himself in the neighbourhood of asteroids 325, 326, 327,328号♥ 329号♥ 330号♥... 328, 329, 330...怎么了原来是来了一个臣民What? What? Oh! Here's a subject.走上前来Approach.陛下您都统治什么Sire, over what do you rule?统治一切Over everything.星星也都臣服于您吗And the stars obey you?那是当然我绝不允许有谁反抗They certainly do. I do not permit insubordination.我很想看一场日落I would very much like to see a sunset.那会让我想起我的玫瑰It would remind me of my rose.您可以命令太阳下落吗Could you order the sun to set?你会看到日落You shall have your sunset.我会下达命令I shall command it.但是我要等到条件成熟But I shall wait until conditions are favorable.那要等到什么时候When will that be?那要等到...等到...That will be about... about...等到...今晚大约七点四十That will be... this evening. About twenty minutes to eight. 早上好Good morning.你的帽子有点奇怪You're wearing a funny kind of hat.这什么话...这帽子其实是用来致敬的What is it... It is a hat for salutes, actually.当我受到称赞我便举帽示意To raise when people acclaim me.你鼓个掌Clap your hands, yeah.谢谢谢谢Thank you. Thank you.明白了吗See?你真的很崇拜我吗Do you really admire me very much?我难道不是这个行星上最英俊最华丽最富有Am I not the handsomest, the best-dressed, the richest... 以及最聪颖的人吗and the most intelligent man on this planet?可是这个行星上只有你一个人呀But you're the only man on this planet.请你帮我个忙...Do me this kindness and...还是崇拜我吧好吗admire me just the same, please.这些星星归我所有I own the stars...归我管理I administ them.我会清点数目数完再数I count them, then I recount them.可这样你会得到什么好处呢But what good does that do you?这会让我变得富有这个好处如何Well, it does me the good of making me rich. How's that? 富有又会带给你什么好处呢And what good does it do you to be rich?我会买♥♥下更多星星It makes it possible for me to buy more stars.办到你能想到的任何事情Plus anything else you can think of.成年人真的非常非常奇怪Grown-ups are certainly very very odd.确定确定确定And check. And check. And check.确定Check.确定Check.确定确定确定确定And check. And check, check, check.确定...Check...成年人真的非常非常非常奇怪Grown-ups are certainly very very very odd.我在成年人的世界中生活了很久I've lived a great deal among grown-ups.我已深入并近距离地观察过他们I've seen them intimately close at hand and...但也没怎么改变我对他们的看法that hasn't much changed my opinion of them.我不确定自己是否还想长大Well, I'm not so sure I wanna grow up any more.长大不是问题Growing up is not the problem.遗忘才是Forgetting is.我可不想遗忘I definitely don't want to forget.我还是长大了而我从没忘记过小王子I managed to grow up and I never forgot the Little Prince. 很好Yeah...晚上好Good evening.晚上好Good evening.这是什么行星What planet is this?这是地球This is Earth.这是非洲This is Africa.人都在什么地方Where are all the men?沙漠里面是有一点孤独It is a little lonely in the desert.有人的地方也一样孤独It is also lonely among men.你是个很奇特的动物You are a funny animal.没比手指粗到哪里去You are no thicker than a finger.但我甚至比国王的手指更有威力But I am more powerful than the finger of a king.你没有脚You haven't any feet.甚至不能旅行You cannot even travel.我可以带你去连大船都到不了的地方I can carry you further than any ship can take you.如果你想回到你的行星有朝一日我会帮你I can help you someday, if you grow too homesick for your own planet. 我想我明白你的意思了I think I understand you.好了试试左边那根树干There you go, try that one on the left there.我好害怕I'm scared.那就对了这种事就是会让人害怕That's normal. It is scary.不然我为什么派你上去Why do you think I send you?就快到了干得不错Almost there. You got it now.伸出手够到它Just reach! Reach for it!-我够到了 -没错就是这样- I got it! - There you go! You got it!这真是...Well, that was...真是双倍地吓人是吧That was double scary, right?三倍四倍地吓人Triple and quadruple.-我们得弄掉这个 -什么- We're going to have to amputate them. - What?-感觉好些了吧 -是的- Feels better, then, eh? - Yeah.小王子行走了很长时间But it happened that after walking a long time穿过沙漠岩石雪地through sand, rocks and snow,然后狐狸出现了the Fox appeared.过来跟我玩吧Hey! Come and play with me.我不能跟你玩I cannot play with you.我还没被驯服I'm not tamed.那是什么意思What does that mean?驯服就是"建立关系"Tame means, "to establish ties".对我来说你不过是个小男孩To me, you are still nothing more than a little boy就跟其他成千上万的小男孩一样who is just like 100,000 other little boys.我不需要你And I have no need of you.你也不需要我And you have no need of me.对你来说我也只是成千上万狐狸中的一只To you, I am nothing more than a fox like 100,000 foxes. 但如果你驯服了我我们就会彼此需要But if you tame me, then we shall need each other.你好Hey, there.对我来说你会是世界上唯一的存在To me, you will be unique in all the world.对你来说我也是世界上唯一的存在And to you, I shall be unique in all the world.你们是谁Who are you?我们是玫瑰We are roses.我的玫瑰只是一朵寻常玫瑰My rose is just a common rose?可她告诉我全宇宙只有她那一朵玫瑰But she told me she was the only one of her kind in the whole universe. 但她绝不只是一朵寻常玫瑰But she is not a common rose.她是你的玫瑰She is your rose.是你在她身上倾注的时间It is the time that you've devoted to her让她变得如此重要that makes your rose so important.她是我的玫瑰She is my rose.你必须回到她身边You must return to her.不你要哭了吗Oh, no, are you going to cry?我驯服了你对你却没什么好处My taming you has done you no good at all.作为礼物我告诉你一个秘密Let me make you a present of a secret.只有用心去看才能看得真切It is only with the heart that one can see rightly.真正重要的东西眼睛是看不见的What is essential is invisible to the eye.他们不会再在一起了吗They won't be together any more?他们会的But they will.狐狸只要用心去看就能看得见小王子The Fox, he sees the Little Prince when he looks with his heart.如果你做得到你就永远不会孤单If you can do that, you'll never be lonely again.没错可我现在不孤单啊有你在了Right. But I'm not lonely. I've got you now.我真幸运I am so lucky.我还以为永远也找不到愿意听我讲故事的人了I thought I'd never find anyone who wanted to hear my story.结果你出现了时机刚好Then you came along. Just in time.等等Wait...什么叫做 "时机刚好"What do you mean, "Just in time"?每个人早晚都会告别的Well, everyone has to say goodbye sooner or later. 你要走吗You're leaving?这个...Well...要是...要是我把那架旧飞机修好了呢What if... What if I get that old plane running?要是时间到了...And what if it's time for me to...我该去找小王子了呢you know, go be with the Little Prince?可是...But...可是他有他的玫瑰了But he already has his rose...而我需要你And I need you here.饿了没有You hungry?我知道一个好地方I know a great place生日当天可以吃到免费薄饼where we can get free pancakes on your birthday. 可是我两周后才过生日But my birthday's not for two weeks.他们又不知道They don't know that.这就像开飞机It's... It's like flying a plane.像你开毁的那次吗Like the one you crashed?没错Exactly!怎么回事What!靠边停下Pull over.-你有驾照吗 -没有- Do you have a driver's licence? - No.-实习驾照呢 -没有- A learner's permit? - No.你多大了你好警官How old are you? Hi, Officer.显然你把车又开出来了You obviously started your car, again.是啊Yeah...下午好警官我可以插句话吗Good afternoon, Officer. If I may interject for a moment?你知道吗今天是我生日Did you know it's my birthday?-妈妈听我... -里面等我- Mom, I can... - Wait for me inside.-但是... -快点- But... - Now.女士我很抱歉打断你的工作Madam, I'm very sorry to pull you out from work.显然他们想去吃薄饼...Apparently, they were going to get pancakes...-你想找他谈谈吗 -是的- Would you like to speak to him? - Yes...不不不不No! No! No! No!狐狸先生Mr. Fox!按照计划你现在应该在床上睡觉According to this, you're still in bed. Asleep.看看昨天Yesterday.你的"朋友"连驾照都没有Your "friend" doesn't even have a driver's licence.不是被没收了Oh, no. They took it away因为他四次没拔管子就把车开出来了after the fourth time he drove away with the gas pump attached. 你可能被他害死的You could have been killed!-妈妈听我解释 -不你那是说谎- Mom, I can explain... - No, no, you mean you can lie.。
《埃及王子》主题曲-when You Believe
《埃及王子》主题曲:when You Believe 《埃及王子》(The Prince of Egypt)是梦工厂1998年出品的一部动画片,片子长达97分钟,是以圣经旧约中“出埃及记”为故事蓝本。
when You Believe为其主题曲。
下面品才小编为大家收集整理的相关资料。
欢迎大家阅读!!! 《埃及王子》主题曲:when You Believe_励志歌曲When You Believe歌手:Whitney Houston - (惠特尼.休斯顿) / Mariah Carey - (玛丽亚.凯莉)作曲 : Stephen Schwartz作词 : Stephen SchwartzMany nights we pray许多夜晚我们曾恳切祈祷,With no proof anyone could hear不能证明任何人可以听到And our hearts a hopeful song我们的心如一阕希望之歌,We barely understand自己难以参透Now we are not afraid如今我们不再害怕,Although we know there's much to fear尽管我们知道仍有许多事情令人畏惧We were moving mountains long 翻山越岭后,Before we know we could才知晓自己能够做到There can be miracles奇迹就会实现,When you believe只要你相信Though hope is frail尽管希望渺茫,It's hard to kill却难以抹杀Who know what miracle谁能知晓,You can achieve你可以实现什么奇迹When you believe只要你相信,Somehow you will你或许就会You will when you believe只要你相信奇迹就会实现In this time of fear在这恐惧之时,When prayer so often proves in vain 当祈祷屡次落空之时,Hope seems like the summer birds希望像是夏日的鸟儿Too swiftly flown away太早飞离And now I am standing here此刻我却站在这里,My heart's so full I can't explain 我心充满难以言表Seeking faith and speaking words寻觅着信念,I never thought I'd say说着未曾想过要说的话There can be miracles奇迹就会实现,When you believe (When you believe) 只要你相信Though hope is frail尽管希望渺茫,It's hard to kill却难以抹杀Who know what miracle谁能知晓,You can achieve (You can achieve)你可以实现什么奇迹When you believe只要你相信,Somehow you will或许你就会You will when you believe只要你相信奇迹就会实现They don't always happen when you ask 他们不总在你们求问的时候发生,And it's easy to give in to your fear 也很容易屈服于你的畏惧But when you're blinded by your pain但当你被痛苦蒙蔽时,Can't see you way safe through the rain 在风雨中看不见出路Thought of a still resilient voice希望仍然是一个坚定有力的声音,Says love is very near告诉你爱已临近There can be miracles (miracles)奇迹就会实现,When you believe (When you believe) 只要你相信Though hope is frail尽管希望渺茫,It's hard to kill却难以抹杀Who know what miracles谁能知晓,You can achieve (You can achieve) 你可以实现什么奇迹When you believe只要你相信,Somehow you will你或许就会You will when you believe只要你相信你就会You will when you believe只要你相信你就会You will when you believe 只要你相信你就会Just believe只要你相信Just believe只要你相信You will when you believe 只要你相信奇迹就会实现。
Back to the ancient Egypt(英语剧本)
Back to the ancient EgyptChapter Ⅰ(Bruce=B Daniel=D Pharaoh(法老)=P Pyramid(金字塔)=Y)B: Hi, Daniel !D: Hi, Bruce…..B: Hey, man, what’s wrong with you? You look so sad !D: You know, Egypt is my favorite country in the world, I look forward to go to there since I was a child! It’s a beautiful country in North Africa with a long history !B: So?D: But today, when I was watching TV news ,I heard a bad news that some of the great wonders in Egypt was destroyed by the war! I haven’t see them in person already…..B: Oh, that’s too bad! But you still have a way to get there!!D: What?B: You can go back to the ancient Egypt !D: Oh, come on, stop kidding me ,that’s impossible !B: I’m serious! I can take you to there!D: Really?B; I promise!D: But?B: What are you waiting for ?Hold me, let’s go right now!ChapterⅡD: This is where?B: The ancient Egypt !D: Really ?B: Absolutely true! You can ask the man over there!D: Hey man , how is cooking ?P: Shut up! No one can talk with me like this !D:Who are you ?P: Oh my god! You don’t know me ?I’m Pharaoh, the king of the country! I’m so handsome! I’m the most wise and powerful man inthe world! And I’m……B: Oh, come on ! That’s enough ! Look !A heap of stones over there!It looks so strange !P: Oh no! You are so Knowledge shortsighted! That’s Great Pyramid !That’s my palace! Tell him something about yourself .Y: OK! Hi guys, I’m the Pyramid ! I’m one of the greatest wonders in the world! The king spent a lot of money and labor building me! The kings live in here after they dead!People from all over the world come to see me every year. People in Egypt are proud of me !I feel so happy!B: Is that true?D: Yeah, that’s true ! Even the scientists don’t know how it was built. P: Hi, two guys , do you know why so many people love Egypt ?B&D: Why ?P: Because everybody loves me! Ha ha ha ha…..B&D&Y: Yeah, yeah, yeah…….Written by∮涛声依旧∮。
一个国王的爱情故事-中英文剧本 (2)
1918年战争结束后,爱德华回到白金汉宫,一天晚上,他在餐厅里同父亲交谈。
“我不明白国家之间为什么要打仗,”王子说。“战争已经结束了,但一切依旧。还是有许许多多的人生活在贫困中,忍饥挨饿。这不公平。总得有人做些什么!”
I could speak freely to different people,rich and poor,young and old.But I also saw theblood and noiseof war.
One day in 1916 my driver took me to the town of Loos in Belgium.I got out of the car and walked to the top of the hill.Down below methere was heavy fighting and I felt very sad.
'Edward is the first royal star,'one newspaper wrote,'and he is now the most famous man in the world.In the old days princes were cold and bored.But Edward is different.He gets out of his car and walks down the street.Every two or three minutes he stops and speaks with the crowd.He laughs.He smiles.He shakes a thousand hands.He is a man of the people with aheart of gold.'
英语快乐王子剧本
HAPPY PRINCE王子就位旁白:High above the city, on the tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was covered all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright jewels and a large red ruby glowed on his sword hilt.一群官员上TC:“oh, look!He is so beautiful”又补救说“But only not quite so useful.”校长和一群孩子上孩子:“He looks just like an angel”校长:“How do you know? You have never seen one”孩子:ah !but we have , in our dreams.校长:I don’t approve of you dreaming.(严肃的说)旁白:look! It’s hard to see a swallow in winter. She must be absorbed in this city. You know indulgence always cause delay.燕子上,say goodbye to her city friends燕子:“See you next year, I’m going to Egypt. Miss you~~!”Where shall I go to bed? (他看见了王子)I will sleep there, it is a fine position with plenty of freshair.I have a golden bedroom.(开心哼唱中)What a curious thing!There is not a single cloud in the sky .why it is raining? (又一滴)What is the use of a statue if it cannot keep the rain off ?I need look for a better place.(抬头看见王子)Who are you?王子:The happy princeWhen I was alive and had a human heart, I didn’t know what tears were, for I lived in the palace, where sorrow is not allowed to enter. Everything about me was so beautiful. My people called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure be happiness. So I lived and I died. And now that I am dead, they’ve set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city, and though my heart is made of lead yet I cannot choose but weep.燕子:what! Is he not solid gold?王子:Far away, look! Far away in a little street the mother and the sick child…妈妈和孩子上(妈妈在忙碌的工作中)孩子:Mum ,I feel terrible , Mum, Mum I…妈妈:I know honey, I know, but…(妈妈继续忙碌中)孩子:Mummy, I’m hungry…妈妈:Oh, My poor baby, wait, tomorrow I’ll give you a cake , I promise…孩子:A cake?(妈妈自言自语):unless I finish my job, I need hurry…场景切换,王子王子:Swallow, little Swallow, will you not bring the ruby out of my sword-hilt? My feet are fastened, I cannot move.燕子:I have to fly to Egypt, My friends are waiting for me.王子(央求):Swallow, little Swallow, will you not stay with me for one night, and be my messenger, the girl is so hungry, the mother is so sad.燕子:It is very cold here, but I will stay with you for one night.(燕子把宝石交给小孩,帮他扇风)孩子:How cool I feel, I must be getting better.燕子:It’s curious, I feel quite warm now, although it’s still cold.王子:That is because you have done a good action.第二天,:The next day.旁白:I find a little swallow is chatting with his city friends. What a brave creature! Doesn’t he know it’s winter now?!到处乱飞的燕子,和别人一起憧憬去埃及的美好:I’ll go to Egypt,where a beautiful woman is waiting for me (自豪),the people called her the queen of Egypt.I would like enjoy sunshine with her…..王子:Swallow, little Swallow, will you not stay with me for one night longer?燕子:I must fly to Egypt, otherwise I couldn’t catch up my friends ..王子:look! Far away, there is a poor little girl…他爹:get out! No money no back!火柴女:matches~~! Matches! who wanna matches!(街上车祸马龙,充满节日气氛但无人理会她。
埃及王子主题曲
埃及王子《The Prince Of Egypt》Afly | 2005-10-23The Prince of Egypt tells the story of two men -- one born a prince, the other a slave ... but only one was chosen to lead. A lie made them brothers, and the truth will destroy a kingdom and separate them forever. Starring the voices of Val Kilmer and Ralph Fiennes as the central characters Moses and Rameses, the film also brings to the screen the vocal talents of Sandra Bullock, Danny Glover, Jeff Goldblum, Steve Martin, Hellen Mirren, Michelle Pfeiffer, Martin Short and Patrick Stewart. Including six new songs written by Academy Award winner Stephen Schwartz, The Prince of Egypt features an epic original score by AcademyAward-winning composer Hans Zimmer.In addition to creating the "movie event of the season," Dream Works' record label,Dream Works Records, has released three companion soundtrack albums for the film. "The Prince of Egypt - Inspirational" album features Gospel and R&B tunes from the likes of CeCe Winans, Jars of Clay and Boys II Men; "The Prince of Egypt - Nashville" album features music by Faith Hill, Alison Krauss, Vince Gill and others; and "The Prince of Egypt Original Motion Picture Soundtrack" includes the new collaboration between Whitney Houston and Mariah Carey, music by Amy Grant and other popular artists, and original score and songs by Hans Zimmer and Stephen Schwartz, respectively. "The Prince of Egypt Original Motion Picture Soundtrack" is reviewed here at MovieTunes, with streaming audio samples of Hans Zimmer's original score, including a selection from "Chariot Race," an unreleased score track.梦工厂1998年推出的首部动画片《埃及王子》(The Prince of Egypt)耗资七千万美元、费时四年而成。
The Prince of Egypt电影埃及王子简介
The Prince of EgyptEgypt, eons of years ago: Pharao Seti commands all male hebrew babies to be drowned. A desperate mother places her son in a basket and lets the Hebrew god guide it along its way on the river. The basket is found by the Queen, and Moses is brought up as a brother to the heir of the throne, Ramses. Years later, the brothers, who grew up happily and wealthy, are split by Moses' recognition of his true heritage and the suppressing system his brother is about to inherit, willing to carry it on. Fleeing from the city in despair, Moses finds himself being called by God. He is given the task of being the messenger in order to free the Hebrews and to lead them into a country where milk and honey flow.埃及王子埃及,卫六大气层年前:法老塞提命令所有男性希伯来人被水淹死的婴儿。
令人绝望的母亲放在一个篮子,让她的儿子在希伯来神因势利导地在河上它。
篮子是发现王后和摩西是使作为的皇帝,拉美西斯继承人的兄弟了。
狮子王中英文剧本
Lion King 狮子王中英文剧本From the day we arrive on the planet 从我们出生的那一刻And,blinking,step into the sun睁开眼睛走入阳光There's more to see than can ever be seen 那儿有你看不完的东西More to do than can ever be done有你做不完的事There’s far too much to take in here有数不尽你无法体会经验的事More to find than can ever be found有找不完的宝藏But the sun rolling high可是太阳高挂在天空Through the sapphire sky在那色彩多变的天空中Keeps great and small on the endless round不论伟大与渺小都保存下来It’s the circle of life 那是生生不息And it moves us all而那感动了你我Through despair and hope历经绝望与希望Through faith and love历经信心与爱Till we find our place直到我们找到归属之地On the path unwinding 在我们已知的种种之中In the circle在那生生不息之中The circle of life生生不息…It’s the circle of life 生生不息And it moves us all 而那令我们感动Through despair and hope历经绝望与希望Through faith and love历经信心与爱Till we find our place直到我们找到归属之地On the path unwinding在我们已知的种种之中In the circl e 在那生生不息之中The circle of life生生不息…Life’s not fair,is it?生命真不公平啊!You see,I.。
埃及王子_The_Prince_of_Egypt_中英文剧本
埃及王子_The_Prince_of_Egypt_中英文剧本埃及王子 The Prince of EgyptWith the sting of the whip - On my shoulder - Aah !我的肩膀受到鞭挞With the salt of my sweat On my brow我的脸上流着咸汗Elohim, God on high啊,天上的神灵Can You hear Your people cry您可听到子民的哀嚎Help us now This dark hour帮帮我们在这黑暗的时刻Deliver us拯救我们Hear our call Deliver us听我们的呼喊,拯救我们Lord of all remember us万物之主,别忘了我们Here in this burning sand在火热的沙滩上挣扎There's a land You promised us您曾应许我们一块土地Deliver us to the Promised Land将我们解救到您所应许之地My son l have nothing l can give孩子,我不能给你什么But this chance that you may live只能给你活下去的机会l pray we'll meet again我祈祷我们能再见面- lf He will deliver us - [ Men ] Deliver us希望他将解救我们- Hear our prayer - Ohh ! - [ Woman Vocalizing ] - Deliver us from despair 听我们祈祷,将我们从绝望中解救出来These years of slavery Grow too cruel to stand多年来的奴役我们已忍无可忍There's a land You promised us您曾应许我们一块土地Deliver us Out of bondage解开枷锁解救我们And Deliver us并引导我们To the Promised Land到应许之地Hush now, my baby别出声,我的宝贝儿Be still, love Don't cry静静地,心爱的,不要哭Sleep as you're rocked By the stream让小河摇你入睡Sleep and remember沉睡吧,但要记住My last lullaby我最后唱的摇篮曲So l'll be with you When you dream 当你进入梦乡时我将陪你左右River, oh, river尼罗河,啊,尼罗河Flow gently for me为我缓缓而流Such precious cargo You bear载着我的心肝宝贝Do you know somewhere你知道在什么地方He can live free他才能自由自在地生活?Deliver him there请把他带到那里Brother You're safe now and safe may you stay兄弟,你现在安全了祝你永远平安For l have a prayer just for you我特意为你祷告Grow, baby brother好好长大,小弟弟- Come back someday - Mmm. 有一天回到这里Come and deliver us too回来也解救我们Come, Rameses. We will show Pharaoh your new baby brother--来,兰姆西斯,我们带你的新弟弟去见法老- [ Coos ] - Moses. 摩西斯[ Chorus ] Deliver us拯救我们Send a shepherd to shepherd us And deliver us 派一名牧羊人来带领我们To the Promised Land到应许之地Deliver us带领我们To the Promised Land到应许之地[ Moses' Mother ] Deliver us拯救我们[ Fast Hoofbeats Approaching ]- Ha, ha ! - Faster, you beasts ! You run like mules.快点儿,畜生!你们像驴子一样慢!- Hey, Rameses, how'd you like your face carved on a wall ? - Someday, yes. 兰姆西斯,把你的脸,刻在墙上怎么样?有一天会的How about now ? [ Groans ] 现在如何?[ Grunts, Yells ] You almost killed me ! 你差点害死我!Oh, come on. Where's your sense of fun ? 你看,你历险的精神哪去了?- Oh, it's fun you want ? - [ Horses Whinny ] 啊,你要冒险?Come on, Moses. Admit it. You've always looked up to me.承认吧,你一直都在向我看齐Yes, but it's not much of a view. 没错,不过没什么看头Second born, second place. -Not for long. 次子永远是第二名!马上就会改变的You don't think we'll get in trouble for this, do you ? 我们闯了祸不会受到惩罚吧? No, not a chance. 当然不会!with such reckless, destructive, - blasphemous sons ?神明为什么派这么两个轻浮莽撞的儿子来折磨我?Be still ! Pharaoh speaks. -闭嘴,法老在说话l seek to build an empire, and your only thought is to amuse yourselves... by tearing it down 我要建立一个帝国而你们只想搞破坏使自己高兴Have l taught you nothing ? 我白教你们了吗?You mustn't be so hard on yourself, Your Majesty. You're an excellent teacher. 别太自责,陛下lt's not your fault your sons learned nothing. 他们不学乖并非您的错- They learned blasphemy. - True. -他们学会了亵渎神明 -是这样l goaded Rameses on, and so l am responsible. 是我煽动了兰姆西斯,我要负责Do you know the meaning of that word, Rameses ? 你明白这字的意思,兰姆西斯?And do you understand the task for which your birth has destined you ? 你知道你与生俱来的使命吗?When l pass into the next world, 等我到了另一个世界then you will be the morning and evening star. 你将成为日月星辰之王One damaged temple does not destroy centuries of tradition.一座倒塌的神庙,不能毁掉我们的传统But one weak link can break the chain... of a mighty dynasty !脆弱的一环,却能毁掉整个王朝You have my leave to go. 你可以退下了You know it was really my fault. 您知道其实是我的错Must you be so hard on him ? 您一定要如此严厉地对他吗?Moses, you will never have to carry a burden...摩西斯,你不必背负那样的重担like the crown l will pass to Rameses. 我要传位给兰姆西斯He must not allow himself to be led astray, 他不能让别人领入歧途not even by you, my son. 连你也不行,儿子All he cares about is-- is your approval. 他只想要得到您的肯定……l know he will live up to your expectations. 他绝对不会辜负您的期望Go now. l shall see you both tonight. 退下吧,今晚再见你俩- Well, that went well. - [ Rameses ] Just go away. -还算不错 -走开Could have been worse. 可能会更糟Well, you are rather pathetic. 嗯,你是挺可悲的lrresponsible, ignorant of the traditions. 不负责任、幼稚无知He practically accused me of bringing down the dynasty. 他只差没说我毁了整个王朝Yeah, l can see it now. There go the pyramids ! 是啊,我看金字塔会被你弄垮- [ Chuckling ] - You can laugh about it. 你尽管笑吧Statues cracking and toppling over. The Nile drying up.雕像崩裂倒塌、尼罗河干枯Single-handedly, you will manage to bring the greatest kingdom on Earth to ruin. 你一个人把世上最伟大的王朝搞垮Tell me this, Moses. Why is it that every time you start something,告诉我,摩西斯,为什么你每次胡闹l'm the one who ends up in trouble ? 到头来都是我倒霉?- l am so upset ! - You might as well. -我很生气一不做,二不休- You'll pay for this. - We're gonna tell the Pharaoh ! 我们要告诉法老!- Oh, look at me. l'm drenched again. 啊,瞧,我又湿透了!- Hey. l figured it out. - You know what your problem is, Rameses ?我弄明白了,兰姆西斯,你知道你的毛病在哪儿?- And your problem is, you don't care at all. 而你却什么都不在乎Oh, in that case, l suppose you care a lot more than l do...你担心的事一定比我多……that we're late for the banquet, for example. 譬如我们赴宴要迟到了[ Panting ] l'm done for. - Father will kill me. 完了!父王会宰了我- Don't worry. Nobody will even notice us coming in.别担心,我们进去时,不会有人注意的Ah, the young princes. 啊,两位年轻的王子Rameses, you were just named prince regent. 兰姆西斯,你刚被命为摄政王You are now responsible for overseeing all thetemples.你现在负责监管所有的神庙we present for your delectation and delight... 我们为您的欢乐和幸福献上an exotic apparition stolen from a faraway land. 来自远方的异国美女- We offer you this delicate desert flower. - [ Camel Grunts ] 一朵娇嫩的沙漠之花Let us inspect this... desert flower. 让我看看……这朵沙漠之花- [ Crowd Gasping, Laughing ] - More like a desert cobra.更像一条沙漠眼镜蛇![ Laughing ] Not much of a snake charmer, are you ? 你可不是个会耍蛇的人That's why l give her to you. 所以我把她……送给你- No, that's generous, but-- - l won't be given to anyone.-不,你太慷慨了,但…… -我不属于任何人Especially an arrogant, pampered palace brat ! 尤其是一个骄纵无礼的王子! [ Chuckling ] Are you going to let her talk to you like that ?你就让她这样对你说话?You will show the proper respect for a prince of Egypt.你要对埃及王子尊重点儿But l am showing you all the respect you deserve-- none !你只配得到这个,不配得到尊重- Be still. - Untie this rope ! -别乱动 -把绳子松开!- l demand you set me free ! - Be still. -放我走 -别动!- Let go ! - As you wish. -放手! -就听你的Have her dried off... and sent to Prince Moses' chambers.给她擦干身子……把她送到摩西斯王子的寝室lf it pleases you, Father, my first act as regent...如果您允许的话,父王,我的第一个行动是……is to appoint Moses.. as royal chief. . 任命摩西斯……Miriam, do you want us flogged ? l knew you cared about our freedom.-米利安…… -我知道你关心我们的自由- Miriam ! - Freedom ? Why would l care about that ?自由?我为何要关心自由?Because you're-- well, you're our brother. 因为你是……我们的兄弟- They never told you ? - Who never told me what ?他们从来没告诉过你?谁没告诉我什么?But you're here. You must know. 但你来了,你一定得知道- Be careful, slave ! - Oh, my good prince. -别碰我,奴隶! -啊,我的王子Um, she's-she's exhausted from the day's work. 她今天一定累坏了Uh, not that it was too much. We-- We quite enjoyed it.活儿并不多,我们很喜欢干But-But she's confused and knows not to whom she speaks.她糊涂了,不知道在跟谁说话l know to whom l speak, Aaron. l know who you are.我当然知道,亚伦,也知道你是谁- You are not a prince of Egypt. - Miriam. -你不是埃及王子 -米利安!- What did you say ? - Your Highness, pay her no heed.-你在说什么? -殿下,别理她She's ill. She's very ill. We beg your forgiveness.她病得很重,请你原谅她- Please, Miriam, let us go. - No, Aaron. -米利安,走吧-不,亚伦Our mother set you adrift in a basket to save your life !母亲为了救你,把你放在篮子中漂走Save my life ? From who ? 救我?谁想害我?Ask the man that you call ''Father.''去问问你称之为父王的人吧- How dare you ? - God saved you to be our deliverer.-大胆 -神要你当我们的救世主- Enough of this. - And you are, Moses. You are the deliverer.-别再说了 -摩西斯,你就是救世主Here among my trappings and belongings身边尽是熟悉的服饰和东西l belong我属于这里- And if anybody doubts it - [ Whimpering ] 如果有人怀疑They couldn't be more wrong他们将大错特错l am a sovereign prince of Egypt我是正宗的埃及王子A son of the proud history that's shown Etched on every wall是雕刻在每一面墙上光荣历史王朝的儿子Surely this is all l ever wanted这就是我所要得到的The Hebrews grew too numerous. 希伯来人越来越多They might have risen against us. 他们可能会群起反抗Father, tell me you didn't do this. 父王,告诉我您没下令Moses, 摩西斯……sometimes, for the greater good, sacrifices must be made.有时候为了多数人的利益不得不牺牲少数人Last night, the gods granted me a vision. 昨晚神明带给我一个启示l'm not merely going to restore this temple, l will make it more grand, 我不仅要把这座神殿修好,还要让它更宏伟more splendid than any other one in Egypt. 比埃及任何的神庙都壮观Fate has turned our little misadventure into a great opportunity.命运把我们小小的错误,转变成一个良机Put your back into it ! 加把劲儿!!A gateway will open to an entire new city of white limestone,要盖一座石灰岩城市more dazzling than the sun. 比太阳还要灿烂耀眼- No, wait. - You saw what happened. l just killed a man.-等等!你看到了,我刚杀了个人We can take care of that. 我们可以解决这个问题l will make it so it never happened. 我会让大家忘掉这件事Nothing you can say can change what l've done. 你怎么说都改变不了事实l am Egypt, the morning and the evening star. 我就是埃及日月星辰之王lf l say day is night, it will be written, 我可以颠倒是非and you will be what l say you are. 我说你什么没人敢反对l say you are innocent. 我说你是无辜的What you say does not matter. You don't understand.你说什么都没用,你不明白l can't stay here any longer. 我不能待下去了All l've ever known to be true is a lie. 我所相信的事实都是谎言l'm not who you think l am. 我不是你认为的那样Go ask the man l once called ''Father.''去问我曾称之为父王的人吧My father's the high priest of Midian. You're going to be in big trouble. 我父亲是米甸的大祭司,你们遇到大麻烦了!We're trying to get the funny man out of the well. 把一个怪家伙拉上来Trying to get the funny man out of the well. 把一个怪家伙拉上来?- Well, that's one l've never heard before. 这倒是件新鲜事[ Gasps ] Oh, my. Oh, uh, don't worry down there ! 啊,我的天啊!你不要怕Uh, we'll get you out. Hold on ! 我们会救你上来,挺住!That's why Papa says she'll never get married. 怪不得爸爸说她嫁不出去You don't have to do this. Ladies, please, l'm really-- l'm really quite-- 你们不必这样,真的,我……No, not there, please. [ Laughs ] 别洗那儿,拜托,好痒哦!That tickles. Ladies, you've cleaned every inch of me.你们把我身上每一英寸都洗过了- Whoa, l-- l was wrong. - [ Children Laughing ] 我错了Let me through. Let me through. l want to see him. 让我过去,我要见他Ah ! You are most welcome. 你千万不要客气You should not be a stranger in this land. 你不是这里的生人You have been sent as a blessing. 你是神明送来的祝福Tonight, you shall be my honored guest. 今晚你将是我的贵宾My children, let us give thanks for this bountiful food.我的孩子们,感谢有这些丰盛的食物And let us also give thanks for the presence... of this brave, young man whom we honor here tonight. 也感谢今晚的贵宾这名勇敢的年轻人l've done nothing in my life worth honoring. 我这辈子没做过值得赞赏的事lt seems you do not know what is worthy of honor. 看来你不懂得荣誉的价值A single thread in a tapestry挂毯中的一根线Though its color brightly shine就算十分光彩夺目Can never see its purpose ln a pattern of the grand design它也无法体会到整体设计的美感And the stone that sits on the very top Of the mountain's mighty face大山雄伟山顶上最顶端的石头Does it think it's more important Than the stones that formthe base它认为比山底的石头更为重要吗?So how can you see what your life is worth你怎么知道你生命的价值Or where your value lies或你价值之所在?You can never see through the eyes of man 凡人无法衡量You must look at your life Look at your life through heaven's eyes你得透过上天的眼睛来衡量你生命的价值[ Jethro ] A lake of gold in the desert sand ls less than a cool, fresh spring 沙漠中一湖的黄金,也比不上一股清泉And to one lost sheep a shepherd boy ls greater than the richest king对迷途的羊羔来说,牧羊人比最富的国王伟大lf a man lose everything he owns 失去一切的人Has he truly lost his worth 难道就没有价值了吗?Or is it the beginning - Of a new and brighter birth - [ Bleating ]也许这正是灿烂新生的开端So how do you measure the worth of a man 该怎样衡量一个人的价值ln wealth or strength or size 以财富、力量或大小?ln how much he gained or how much he gave 以获得或付出的多少?The answer will come The answer will come to him who tries 这一切都将会有答案,只要他……To look at his life through heaven's eyes 透过上天的眼睛衡量生命And that's why we share all we have with you 这就是为啥我们与你分享Though there's little to be found 尽管我们家徒四壁When all you've got is nothing当你一无所有时There's a lot to go around 有许多可以分享No life can escape being blown about 每一个人都逃不过By the winds of change and chance命运的各种安排- And though you never know all the steps尽管你不知道下一步该怎么走- Dance with me. - No, l-- No. No ! -跟我跳舞 -不……- You must learn to join the dance 你一定要学会和大家跳舞You must learn to join the dance你一定要学会和大家跳舞So how do you judge what a man is worth 该怎么衡量一个人的价值?By what he builds or buys 看他盖的房子和买的东西?You can never see with your eyes on earth 凡人的双眼永远看不透Look through heaven's eyes Look at your life你得透过上天的眼睛来衡量你的生命Look at your life through heaven's Eyes透过上天的眼睛lt's too early for this. 现在未免太早了[ Voice ] Take the sandals from your feet, 把你的凉鞋脱下来for the place on which you stand is holy ground. 因为你站在圣地之上l am the God of your ancestors, 我是你祖先的神l have seen the oppression of My people in Egypt and have heard their cry.... 我看见我的子民在埃及受苦我听见他们的哀嚎So l have come down to deliver them out of slavery and bring them to a good land a land flowing with milk and honey.我来救他们摆脱埃及人的奴役带他们到美好之地流淌着奶与蜜之地 l was the prince of Egypt, the son of the man who slaughtered theirchildren. 我曾是埃及王子是屠杀他们孩子的法老之子Who made the deaf, the mute, the seeing or the blind ? 谁使人耳聋口哑、目明眼瞎?l shall be with you when you go to the king of Egypt. 你去见法老时我会与你同去So l will stretch out My hand... and smite Egypt... with all My wonders. 那我将伸出手来用我的神法毁灭埃及Take the staff in your hand, Moses. 摩西斯,要拿着你手里的杖With it, you shall do My wonders. 你用它来实施我的神法you are just one man. 你只有一个人and the promise of a life with dignity. 还有过尊严生活的指望That is what l want for my people. 我要我的人民也能如此And that is why l must do the task that God has given me.... 因此我必须去完成神交给我的使命 well, look at you. What on earth are you dressed as ? 看看你,你怎么这副打扮?We are compelled to remind you this man committed a serious crime against the gods.我们得提醒您此人对神明犯下了重大罪行We are loathe to bring it up, mind you. 我们不想提起此事The law clearly states the punishment for such a crime--法律明文规定了应受的惩罚……l am the morning and the evening star. 我是日月星辰之王l pardon forever all crimes of which he stands accused...我永远赦免他犯的一切罪行and will have it known that he is... our brother Moses, the prince of Egypt. 并昭告世人他是……我的兄弟摩西斯是埃及王子in my heart, you are my brother, 在我心里,你是我兄弟but things cannot be as they were. 但情况已经不同了l see no reason why not. 我看不出有什么不同You know l am a Hebrew, and the God of the Hebrews came to me.你知道我是希伯来人 ,希伯来的神来找过我了He commands that you let His people go. 他命令你把他的子民放走Give this snake charmer our answer. 让这个江湖术士瞧瞧厉害So you think you've got friends ln high places With the power to put us on the run 你以为你有一个天上的朋友就能把我们吓跑Well, forgive us these smiles On our faces 不要让我们笑掉大牙You'll know what power is when we are done等我们施展法力你就知道厉害You're playing with the big boys now你这是自不量力- Playing with the big boys now - Oh, that's pretty.你这是自不量力……啊,真漂亮!- Every spell and gesture - Tells you who's the best -每一道符咒和魔术 -都让你招架不住[ Both ] You're playing with the big boys now你这是自不量力- You're playing with the big boys now - [ Chanting ] 你这是自不量力Stop this foolish mission结束愚蠢的行动吧Watch a true magician让真正的魔法师Give an exhibition how给你展示法力[ Huy ] Pick up your silly twig, boy 捡起你的小树枝,小子 You're playing with the big boys now你这是自不量力By the might of Horus you will kneel before us你将屈服于荷鲁斯神,跪在我们面前Kneel to our splendorous power跪在我们威武的法力面前- You put up a front - You put up a fight -你和我们对抗 -你和他们对打And just to show we feel no spite You can be our acolyte-我们却不跟你计较 -你只配当我们的学生Or it's your own grave you'll dig, boy否则你将自掘坟墓,你这是自不量力You're playing with the big boys你这是自不量力,自不量力A greater Egypt than that of my father. 比父王在位时更伟大的埃及l have to maintain the ancient traditions. 我必须维护古老的传统l bear the weight of my father's crown. 继承父王留下的王朝His hands bore the blood of thousands of children.他手上沾满了无数儿童的鲜血And l can no longer hide in the desert while they suffer at your hands. 我再也不能躲在沙漠里看着他们受苦在你手下受苦……l will not be the weak link ! 我不当脆弱的一环!Tell your people as of today... 告诉你的人民,从今天起……their workload has been doubled, 他们的工作量要加倍……thanks to your God. 托你的神之福Or is it thanks... to you ? 或是应该说……托你之福?how does it feel when you get struck to the ground ? 被打倒的滋味怎么样?l didn't mean to cause you more pain. 我不是故意让你们受苦的l'm just trying to do as God told me. 我只是照神的旨意去做God ? When did God start caring about any of us ? 神?他几时开始关心我们?ln fact, Moses, when did you start caring about slaves ?你几时开始关心起奴隶?Was it when you found out that you were one of us ?当你知道你也是奴隶时吗?- Aaron ! - [ Gasps ] You shame yourself. 亚伦!你该感到羞耻l have been a slave... all my life, 我这一辈子都是奴隶and God has never answered my prayers until now. 直到现在神才听到我的祷告God saved you from the river, He saved you inall your wanderings,神从河里救出你,处处保护你 and even now He saves you from the wrath of Pharaoh.现在他又从法老的手中救出你God will not abandon you, so don't you abandon us. 神不会抛弃你你也不要抛弃我们 The ball disappears. Where is it ? ln his hand. 球不见了,在他的手中 Still gnawing away at that bone, are we ? 仍咬着骨头不放,是不是? YOu, cannot keep ignoring us. 你不能再忽视我们了Take the staff in your hand, Moses. 用你手中的杖,摩西斯 - Ah ! - Rest assured, Your Majesty--不要担心,陛下Uh, yes, we were going to demonstrate the superior might... of our gods. 对,我们要显示我们神至高的法力Abandon this futile mission, Moses. 放弃这个枉费心机的使命吧,摩西斯l've indulged you long enough. 我已经忍受你好久了Pharaoh still has the power over our lives. 法老的权力还是很大Yes, Aaron, it's true. Pharaoh has the power. 没错,亚伦,法老的权力很大He can take away your food, your home, your freedom. He can take away your sons and daughters. With one word, 他一句话就能夺走你们的食物……夺走你们的家、自由……你们的儿女……Pharaoh can take away your very lives. 法老可以夺走你们的性命But there is one thing he cannot take away from you: your faith.可是有一样东西他夺不走你们的信仰for we will see God's wonders. 我们就会看到神的法力All through the land of Egypt[ Growing Louder ] l send a pestilence, a plague我要让整个埃及大地充满害虫和瘟疫- lnto your house, into your bed - [ Woman Gasping ] - lntoyour streams lnto your streets - Hmm. 进入到房舍、床铺和街道lnto your drink lnto your bread污染饮水和面包- lnto your dreams, into your sleep - [ Gasping ] Until you break Until you yield惊醒睡梦,直到你们投降[ Moses ] Once l called you brother我曾称你为兄Once l thought the chance to make you laugh我曾想让你开心 - Was all l ever wanted你就满足了 l send the thunder from the sky l send the fire raining down 我让雷声大作,火雨大下 And even now l wish that God had chose another Serving as your foe on His behalf ls the last thing 甚至现在我都希望神选上别人当你的敌人是我最不愿意的 That l wanted - [ Chorus ] l send a hail of burning ice All this pain and devastation how it tortures me inside 痛苦和毁灭让我心痛All the innocent who suffer From your stubbornness- And pride多少无辜百姓,因为你的顽固和骄傲受苦 l send the locusts on the wind Such as the world has never seen On every leaf On every stalk Until there's nothing left of green 我让蝗虫随风而来,前所未有吃掉一切叶子,寸青不留l send my scourge l send my sword我使火祸降临,战争爆发Thus saith the Lord 于是神这么说 You who l called brother Why must you call down another blow 我曾称你为兄,为何要召来惩罚?l send my scourge l send my sword我使火祸降临,战争爆发You who l called brother How could you have come to hate me so我曾称你为弟,你怎么会如此恨我?ls this what you wanted [ Chorus ] l sent the swarm l sent the horde-这就是你要的吗? -我派出成群的害虫Then let my heart be hardened And never mind how high the cost may grow 让我狠下心肠,不管付出多少代价Rameses, we must bring this to an end. 兰姆西斯,我们要结束这场灾难We could always talk here. 在这里我们可以无所不谈Father was furious. You were always getting me into trouble.父王气疯了,你老害我挨训!Your stubbornness is bringing this misery upon Egyp你的顽固给埃及带来灾难lt would cease if only you would let the Hebrews go. 只要放希伯来人走就会结束l will not be dictated to. l will not be threatened.我不会受制于命令和胁迫l am the morning and the evening star. l am Pharaoh.我是日月星辰之王,我是法老Something else is coming. Something much worse than anything before.更可怕的灾难即将降临Please, let go of your contempt for life... 请你不要轻视生命before it destroys everything you hold dear. 别让它毁了你拥有的一切You Hebrews have been nothing but trouble. 你们希伯来人只会惹麻烦My father had the right idea about how to deal with your people.我父王那样对付你们是应该的- Rameses ! - And there shall be a great cry in all of Egypt...埃及将遍地哀号such as never has been or ever will be again ! 空前绝后的大灾难Rameses, you bring this upon yourself. 兰姆西斯,你将自食恶果[ Moses ] God has come to me again, saying, 神又向我显身,他说…… You and your people have my permission to go. 你和你的人民……你们可以走了Many nights we've prayed with no proof我们经常晚上祷告都没有应验Anyone could hear谁都会听到 ln our hearts a hopeful song 我们心中充满希望We barely understood我们不甚了解 Now we are not afraid现在不再畏惧Although we know there's much to fearWe were moving mountains Long before we knew we could 纵然有许多惊险但我们知难而进早就在搬移高山There can be miraclesWhen you believe只要相信神明就会有奇迹出现Though hope is frail希望虽然渺茫但生命力却十分顽强lt's hard to killWho knows what miracles You can achieve When you believe 只要你有信心谁知道你能创造出什么样的奇迹Somehow you will You will when you Believe那么你能吗?只要有信心,你就能做到ln this time of fearWhen prayers so often proved in vainHope seemed like the summer birdsToo swiftly flown away在这恐惧的时刻当祈祷不管用的时候希望就像夏天的鸟稍纵即逝- Yet now l'm standing here - Now l'm standing here但现在我站在这里With heart so full l can't explain心情无法用语言表达[ Both ] Seeking faith and speaking words凭着信念我说出l never thought l'd say从没想过会说出的话There can be miracles - When you believe - When you believe只要你有信心就会出现奇迹Though hope is frail希望虽然渺茫 lt's hard to kill - lt's hard to kill但志气仍然高昂 Who knows what miracles他们知道会出现什么奇迹- You can achieve - You can achieve When you believe只要你有信心就会出现奇迹Somehow you will那么你们能吗? You will when you believe There can be miracles When you believe 只要你有信心就会出现奇迹Though hope is frail希望虽然渺茫Who knows what miracles - You can achieve - [ Miriam ] You can achieve。
Charming《白马王子(2018)》完整中英文对照剧本
这是一个不为人知的真实故事This is the untold true story关于这个世界上最有名的王子of the most famous prince the world has ever known. 你知道You know him -他经常去解救不幸的少女always coming to the rescue of some damsel in distress. 当然我更了解他Well, I know him better.他想要的Hey, all he ever wanted是让每个女孩都觉得自己是公主was to make every girl feel like a princess.这你能怪他吗?Can you blame him?当睡美人沉睡了一百年时When Sleeping Beauty took a hundred-year nap,是他把她唤醒了he was there with a wake-up call.当灰姑娘需要一个舞伴When Cinderella needed a partner在宴会上跳舞时toe-to-toe on the dancefloor,是他及时出现了he was a shoo-in.当白雪公主咬了有毒的苹果When Snow White bit that poisoned apple,是他的吻变成了解药his kiss was the cure.但一个人不能有过多的好事But you can have too much of a good thing.不然就会像他一样陷入这个麻烦And that's exactly what got him into this mess.麻烦?我只是有点太过于Mess? I'm just a bit too...有魅力罢了..charming, that's all.看起来怎么样?把我画得好看吗?How we doing? You got my good side?问的有点多余我怎么样都很帅Trick question. They're both my good side.好吧至少大家都这么说Well, at least that's what they tell me.好了这是为你婚礼准备的画像Come on, this is for your wedding portrait.给我一个像坠入爱河中的男人一样的微笑Give me a smile like a man in love.坠入爱河?我真希望我明白这是什么意思Love? I wish I even knew what that meant.那么既然是这样你是怎么遇到你的公主的Well, then, how did you meet your princess?当然那是我永远没办法忘怀的时刻Ah, yes, it was a moment I will never forget.啊等等你说的是哪个公主?Ooh. Which princess do you mean exactly?灰姑娘睡美人白雪公主Cinderella! Sleeping Beauty! Snow White!三位公主欢迎来到弗拉泽蛋糕店All three princesses! Welcome to Frazelli's!我需要一个结婚蛋糕I need a wedding cake!我们可以制♥作♥四国之内最好的结婚蛋糕We make the finest wedding cakes in the four kingdoms. 希望如此I hope so.没有人能在我的舞会上打瞌睡Nobody's going to snooze at my ball.可能除了我Except maybe me.我要嫁给一位王子了I'm marrying a prince.是啊我确信他也不过就是自称王子Yeah, I'm sure he's a prince of a guy or whatever,但我爱的人他是一个真正的王子but my beloved, he's an actual prince.这些无聊的话对着你的小鸟说吧Sing it to some birds who care.我们能别说了吗?我的婚礼就快要到了Can we get on with this? My wedding is really soon.-有多快? -哦小心- How soon? - Oh, careful!你眉头皱多了眼睛就会像个丑陋的女巫You frown too much and you'll get wicked witch eyes! 而且你的镜子会告诉你And your mirror will tell you -挡着你的面he'll tell you right to your face.女士们女士们Ladies, ladies!依我40年的经验我知道没有两块蛋糕In 40 years, I have learned that no two cakes和两个新娘是相似的and no two grooms are alike.所以你们每个人告诉我一些So, each of you, tell me something关于那个让你们如此着迷的男人的事情吧about the man who has enchanted you so.他们称我是不幸的女孩♪ They call me a damsel in distress因为我获得了我的奖励♪ 'Cause I won my prize一个坐拥王国有着棕色大眼睛♪ The one with the kingdom and the big brown eyes 一个有着美妙的歌♥喉♪ The one with the voice that can boom like music哦天哪他知道吗♪ And my, oh, my, does he know how to use it我不和你开玩笑♪ I'm not playing with ya他看着你的眼睛♪ He looks into your eyes知道该对你说什么♪ Knows what to say to ya... ♪他很英俊大家都认同♪ He's so beautiful, that's the consensus我敢打赌我会成为他的公主♪ I'll bet the crown jewels I will be his princess我喜欢他的笑容♪ I like him for his smile我喜欢他的头发♪ I like him for his hair我喜欢他的风格♪ I like him for his style我喜欢他的温文尔雅♪ I like him 'cause he's so debonair-他是我的宝藏男孩 -我的宝藏男孩- ♪ He's my trophy boy - ♪ My trophy boy我的宝藏男孩♪ My trophy boy我想拥有他♪ I want him for myself我想把他藏起来♪ I want to lock him down我像渴望王冠一样渴望那枚钻戒在我手指上♪ I want that ring on my finger like I want that crown -他是我的宝藏男孩我的宝藏男孩♪ He's my trophy boy, my trophy boy我的宝藏男孩♪ My trophy boy他如此邪魅如此放荡♪ He's so vicious, so totally runway我知道我没在听但他很幽默♪ And I know I wasn't listening, but he's totally funny 我都不在乎他做了些什么♪ I don't even care if he ever makes a sound只要他看向我♪ Just as long as when you see me他在我身旁他对我很忠诚♪ He's around and he's bound to me我喜欢他的笑容♪ I like him for his smile我喜欢他的头发♪ I like him for his hair我喜欢他的风格♪ I like him for his style我喜欢他的温文尔雅♪ I like him 'cause he's so debonair他是我的花瓶男孩我的花瓶男孩♪ He's my trophy boy, my trophy boy我的宝藏男孩♪ My trophy boy我想拥有他我想把他藏起来♪ I want him for myself, I want to lock him down我像渴望王冠一样渴望那枚钻戒在我手指上♪ I want that ring on my finger like I want that crown -他是我的宝藏男孩 -我的宝藏男孩- ♪ He's my trophy boy - ♪ My trophy boy我的宝藏男孩♪ My trophy boy哦哦天哪♪ Oh, oh, oh, my gosh哦我的天哪♪ Oh, my fairy godmother能否告诉这男孩的妈妈♪ Won't you call this boy's mama告诉她我爱她♪ And tell her that I love her, yeah我喜欢他的笑容我喜欢他的头发♪ I like him for his smile, I like him for his hair我喜欢他的风格♪ I like him for his style我喜欢他的温文尔雅♪ I like him 'cause he's so debonair他是我的宝藏男孩我的宝藏男孩♪ He's my trophy boy, my trophy boy我的宝藏男孩♪ My trophy boy我想拥有他♪ I want him for myself我想把他藏起来♪ I want to lock him down我像渴望王冠一样渴望那枚钻戒在我手指上♪ I want that ring on my finger like I want that crown 他是我的宝藏男孩我的宝藏男孩♪ He's my trophy boy, my trophy boy... ♪快让开Coming through!我需要一个宝藏男孩耶♪ I need a trophy boy Yeah! ♪嘿爸爸真是美好的早晨Hey! Papa! What a morning!哦儿子Oh, son!你难道不厌倦吗Aren't you tired of being hated被大♥陆♥的每一个男人痛恨by every man in the land?诅咒那可恶的诅咒Curse that cursed curse!王子偷了我的爱人The prince stole my love!是啊不过我也试着远离那些女士了Yeah. I have been trying to run away from the ladies, though. 嗯Mmm!就像你要求的那样爸爸Just like you asked, Papa.你不知道这个诅咒有多麻烦You don't know how troubling this curse is.我试图在躲避整个王国我当然知道I am attempting to run a kingdom here! Of course I do!菲利普你是未来的国王Philippe, you are the future king但你还没有选择你的新娘and yet you still have not chosen a bride!你一定要打破这可怕的诅咒Your blasted curse must be broken而且只有三天就是你21岁生日了and we've only three days before your 21st birthday.我和睡美人灰姑娘还有白雪公主都订婚了I'm engaged to Sleeping Beauty, Cinderella and Snow White. 那就选一个吧Then just pick one!那不是真爱我根本不知道这个词是什么意思That's not love. I don't know the meaning of the word.说真的什么意思?Seriously, what is it?你就要接受严酷的考验了The day has come for you to run the gauntlet.-严酷的考验?-这是毕竟之路- The gauntlet? - The rite of passage.一路前往火焰山All the way to Fire Mountain.这条路会提供你所追寻的答案It will give you the answers you seek正如我和你祖父一样as it did for me and my father before me.考验是一段让你变成真正的男人的旅程The gauntlet is a journey that makes you a man.它指引着我找到了我的真爱拉丁公主It led me to the Latin beauty that became my true love. 愿你母后安息May your mother rest in peace.不幸的是同时Unfortunately, that's also我也使我信赖的向导心碎了when I broke the heart of my trusted guide.你指的是纳梅尼女巫吗?You mean Nemeny Neverwish?她太嫉妒我们的爱情了She was so jealous of our love.纳梅尼女巫变成了我们的敌人Nemeny became our enemy,被黑暗魔法吞噬consumed in dark fairy magic.她发誓要复仇不仅要向我She vowed revenge not just on me还要向爱情本身复仇but on love itself.我永远不会忘记这一切开始的那一天I'll never forget the day it all happened,你收到皇家祝福的那一天the day of your royal blessing.呈上皇室祝福仙子Presenting the royal blessing fairy!陛下Your Excellency,能赠予王子皇室祝福it is my honour to bestow the royal blessing是我的荣幸upon the young prince正如我为您和您父亲祝福一样as I blessed you and your father before you.为你我的小国王For you, my tiny lord!从今天起From this day forth你将会变得you shall always be...充满魅力..charming!哦哦Oh! Ohh!太多魅力了Too much charm!纳梅尼女巫?Nemeny Neverwish?你看起来很惊讶菲利普You seem so surprised, Philip.我说过我会回来的I did promise I'd be back.你做了什么?What have you done?哦她们现在会怎样扑向你的孩子Oh, how they will throw themselves at your boy now. 他会令姑娘们心碎He'll be a little heartbreaker,就像他父亲一样just like his daddy.事实上In fact...没有一位与他对视的少女..no maiden who gazes into the eyes of the prince不会痴迷于他的笑容will be able to resist his smile.她会相信王子是她的真爱She will believe that the prince is her true love.一个接一个One by one,他会偷走大♥陆♥上每一位少女的芳心he will steal the heart of every maiden in the land.到处都是心碎Heartbreak will reign.这魅力的诅咒会在他21岁生日那天And when the sun sets on his 21st birthday,日落时分被封印this charming curse will be sealed那时所有的爱都会消失and on that day, all love will disappear永远消失forever!不我会找到办法打破你的诅咒No! I will find a way to break your curse!在最后一天可以用真爱之吻打破It could be broken on the last day with a kiss of true love. -卫兵 -陛下- Guards! - Your Highness!抓住她Seize her!抓什么?Seize what?祝福你现在别惊慌Bless you! Now, don't freak out!他还有21年去寻找真爱之吻He's got 21 years to find true love's kiss.-可是要怎么做呢? -那肯定不容易- But how? - It can't be that hard.他是王子还充满了魅力He's a prince! And he's covered in charm.大♥陆♥上每一位少女都会对他痴迷Oh, with every lady in the land throwing themselves at him, 他怎么能分辨出will he ever know the difference诅咒和真爱呢?between the curse and real love?我们讨论过很多次了爸爸We've been over this so many times, Papa.我还有几天时间去考虑我的选择I still have a few days to consider my options.没得选了我不能替你做决定We're out of options. I can't do this for you.你必须自己做决定菲利普You've got to do it for yourself, Philippe.我自己?怎么做?For myself? How?我要怎么告诉爸爸我很害怕?How can I tell Papa that I'm scared?我怎么去外面找到一些How can I go out there and find我根本不了解的东西something I don't even understand?真爱?True love?我遇到的每个女孩都像着了魔一样Every girl I've ever met was hypnotised.-那根本不是爱 -都没有意义- That's not love. - It's meaningless.没有意义Meaningless!我脑海里的回声好大There's a big echo in my head!我原来不知道脑子里有这么大的空间I had no idea there was this much room in here! 呃他在对我的椅子做什么?Uh... what is he doing with my chair?你所需要的就是一点动力All you need is a little push.算是为了这个国家For the sake of the kingdom!找到妻子前都不许回来And do not return until you choose a wife!真是为爱痴狂啊Things you do for love!好了去接受考验吧Alright, let's go gauntlet-ing!这将会是It's gonna be...非常有考验的..gaunt-tastic!哇Whoa!你去清理障碍You! Clear the road!其余的保持警惕这可能要费些时间The rest of you, stay alert. This could take a while. 一二三One, two, three!驾驾Yah! Yah!伊利这是你应得的百分之二十Illy, you've earned this. 20%.好吧 40Fine. 40%.噢快把查理叫来好吗?Oh, just get Charlie, would you?哇Wow!那儿小偷You there! Thief!停下是她Stop! It's her!是兰诺尔科昆诺内兹It's Lenore Quinonez!好吧庆祝结束了这是我们的信♥号♥♥ 女士们Well, celebration's over. That's our cue, ladies.驾Hyah!这个女孩没有变♪ This girl's not changin'我没有改变♪ No, I'm not changin'他们都想让我安分点♪ They always say to settle down我却更爱看世界♪ I'd rather see this world go round因为我不曾改变♪ 'Cause I'm not changin'只是因为♪ My explanation我不会放弃过去♪ I won't leave the past behind绝不会放弃♪ Not even for a moment in time因为我不曾改变♪ 'Cause I'm not changin', changin'... ♪-驾 -为你改变- Yah! - ♪ Changin' for you... ♪-她是我的 -她要跑了- This one's mine! - She's getting away!我随心所欲♪ I do what I do不曾改变♪ I'm not changin'... ♪驾Hyah!抓住她了We've got her now!我是黑夜神偷你绝不会知道我在哪的♪ I'm a thief in the night, won't know I'm there你发现之前我早已逃之夭夭♪ Before you know it, I'll disappear你的东西都是我的这个世界是金子做的♪ What's yours is mine This world is late哦哦哦♪ Oh-oh-oh悬赏通缉兰诺尔科昆诺内兹我不会改变改变♪ I'm not changin', changin'... ♪再见了各位Whoo-hoo! See you, boys!我随心所欲♪ I do what I do. ♪所以要决定哪一位公主是我的真爱So, determine which of my princesses is my real true love 否则所有的爱都会死去or all love will die,而且黑暗将永远吞噬这片土地and darkness will consume the land forevermore.真是简单的像块蛋糕Piece of cake!不不我是真的想要一块蛋糕No, no, I actually want a piece of cake.抱歉殿下Apologies, my lord.嗯Mmm!啊我的阿♥拉♥伯公主Ah, my Arabian princess.你的精灵出现了Your genie has appeared.我的骆驼正等着呢然后My camel awaits and...不是给你的格拉迪斯我看到你的报纸了It's not for you! Gladys, got your note.哇Wha-ho!但是我想让你来看But I want you to see, um...从这Over here.环顾周围看看其他人See other people, in any direction!哦我现在真的不能跳舞Oh, I really can't dance right now,但你的动作是如此的连贯一致but your moves, so consistent.-白马王子 -嘿看看你- Charming! - Hey, look at you!我现在真的没有时间所以大概以后也不会有吧I'm really in a time crunch, so maybe... never?哦我们是不是上周才见过面?是啊真有意思是吧?Oh, didn't we just meet last week? Yeah, that got funny, huh? 你根本不需要一个公主你只需要一个好的厨师You don't need a princess, you need a good cook.和我在美味佳肴餐厅见面吧Meet me at The Dainty Dish!-什么?回来 -嘿- What? Come back! - Hey!-让开点 -别挡道- Coming through! - Out of the way!我知道她就在这附近I know she's around here somewhere.哇Whoa!啊Huh!准备出发冒险吧Dressed for adventure!看这双美丽的眼睛Those eyes!我要说点什么赶紧说点什么啊I need to say something. Say something!弗雷德比弗拉迪Flayberby flobby!这说的是什么?再来一次What was that?! Try again.-像美人鱼一样的脸 -不- Face like a mermaid. - No!猫鼬一样的声音Voice of a meerkat!我脑袋长得像个瓶子煎饼上要涂黄油My brain is a bottle! Butter on pancakes!我这是怎么了What is happening?我怎么胡言乱语I can't put a sentence together.为什么我膝盖像西班牙炒饭一样软And why do my knees feel like paella?我的超级魅力了怎么没用了?Where's that super charm, and why isn't it working?说点有用的啊Say something that makes sense!非常好亲爱的女士这很好我们也很好Very nice, my lady! This is nice. And so are we!嗯我认为你可能撞到你的头了Um, I think you might have hit your head.我可能是紧张了I'm probably stressed.纳梅尼女巫一个邪恶的仙女Nemeny Neverwish, a dark fairy在与爱的战争中威胁到我们的领地at war with love itself, threatens our land.但如果我接受这个严酷考验的话But if I run the gauntlet and figure out并且从三个未婚妻里找出一个最合适结婚的那一个的话which of my three fiancées to marry,我会发誓然后把我们所有人都救下来I'll take a vow and save us all!你刚刚是说你和三个女人都订婚了?Did you say you're engaged to three women?听着这又不是我想要的好吗?Look, it's not like I planned it, OK?我有一种无法抵挡的魔力I've got a charm that just won't let go.-嗯 -这是一种诅咒- Um... - It's such a curse.好吧你应该要记得经常松开你的手Well, you should try letting go more often.谢谢你跟我跳舞伙计Thanks for the dance, fella!等等Wait!这是我感受过最奇怪的感觉了That was the weirdest feeling.啊哦Uh-oh!哦不Oh, no!没人能走进弗拉泽利的吧台里除非No-one steps on this side of Frazelli's counter unless... -你见过这个女人吗? -不好意思没见过- Have you seen this woman? - I don't think so. Sorry! 呃Uh...抱歉Sorry!来吧Come on!唷Phew!哇Whoa!喂?有人吗?Hello?! Is anyone here?哦我没注意到你们进来了呢Oh, I didn't hear you girls come in!我们想买♥♥结婚蛋糕We all need our wedding cakes.我们正在做最后的蛋糕装饰呢We're just adding the final touches.所以这位金发女士告诉我So, blondie, tell me.你跟你的真爱第一次见面是什么样子的?How'd you and your, um, true love first meet?好吧虽然我没有多少时间说这个Well, I don't have much time但我的爸爸娶了一个彻头彻尾的精神病but my father married a complete psycho.她把他杀了然后我被迫成了一个女佣She had him killed and then turned me into the maid.噢我还扫过地呢Oooh! I did floors!好吧那什么我还有个仙女教母呢Well, conveniently, I had a fairy godmother,尽管谁也没有见过她的脸even though she had never shown her face once多年来我一直住在自己家里的壁炉里in the years and years I lived in the fireplace of my own home. 她做了什么?给儿童服务机构打电♥话♥吗?What did she do? Make a call to Child Services?她确实在城♥堡♥的舞会之夜出现过She did show up the night of the big ball at the castle她给了我一些非常漂亮的裙子还有一辆炫酷的马车and she gave me some really nice clothes, a fancy ride,还有一双非常不舒服但是非常美丽的鞋子and some gorgeous, though incredibly uncomfortable, shoes. 哦我喜欢鞋子Ooh! I like shoes.现在我要担心每一个午夜的最后期限Now I have to worry about the arbitrary midnight deadline那是我仙女教母的魔法结束之时of my fairy godmother's magic.谢天谢地我未来的丈夫设法找到我了Oh, thank goodness my future husband managed to find me 很明显我是整个王国里because I am apparently the only girl in my entire kingdom 唯一穿37点5码鞋的女人with a size-6.5 foot.哇这真是一个非常错综复杂的故事Wow! That is one seriously messed-up story.那么有着像白雪一样白的皮肤的那个来说说你的故事So, you with skin as white as snow, you're up.你怎么遇见你的王子的?How'd you meet your prince?你是一个陌生人所以不要碰我You're a stranger, so don't touch me.我邪恶的继母想杀了我My evil stepmother tried to kill me.邪恶的继母是最糟糕的了Ugh. Evil stepmothers are the worst.然后呢起个在地底下工作And then, seven tiny little bearded men长着胡子的小矮人who work underground把我留在了树林中♥央♥的玻璃棺材里left me in a glass coffin in the middle of the woods.好吧这就有点怪怪的了OK, that's kind of weird.不管怎样就是在那时我的白马王子找到了我Anyways, that's when my sweet, charming prince found me... 然后吻了我我就这么死而复生了..and kissed me and brought me back to life.你说什么他的吻让你复活了?I'm sorry, his kiss brought you back to life?是啊很棒的嘴对嘴一吻Yeah! Good old mouth-to-mouth.你们知道吗你们都有点吓着我了You know, you're all kind of freaking me out.但是我变♥态♥般的好奇心驱使着我想知道And yet, with morbid curiosity, I can only wonder从你的嘴巴里会讲出什么样的故事what your lips will spout.在我16岁生日那天On my 16th birthday,我的手指被纺车的纺锤扎了一下I pricked my finger on the spindle of a spinning wheel尽管我是真的被警告过了even though I was, like, totally warned如果我一碰纺锤的话我就会永久的沉睡下去that if I ever touched a spindle I'd fall asleep forever.哦天哪这真是一个非常特别的诅咒Oh, my! That's a very... specific curse.是吧?Right?!不管如何那些把我养在森林小屋的仙女们Anyway, the fairies who raised me in a hut in the forest把我的整个王国都陷入了沉睡中totally put my entire kingdom to sleep.-这是为什么? -我不知道- Why, exactly? - I don't know.不管如何我们都一起沉睡了一百年Anyway, we all slept for a hundred years.就在那时那个非常神奇的王子That's when my very own amazing prince发现了在地板上沉睡的我found me passed out on the floor.然后他做了每个人都会做的事And he did what anyone else would do.他叫了一个医生来吗?He called for a doctor?他假装没看见你然后就走开了He pretended he didn't see you and walked away 所以他就不必处理你的事了?so he didn't have to deal?没有他吻了我No. He kissed me.然后五秒钟后我们就订婚了And five seconds later, we were engaged.-哦 -然后很快我就会被加冕- Oh! - And soon I'll be crowned.嗯?Huh?那肯定是三个非常幸运的男人Must be three lucky men!谁有他的照片啊?Who's got a picture?我的宝藏男孩♪ My trophy boy! ♪你们都想嫁给同一个王子吗?Are you guys hoping to marry the same prince? 好吧女士们我能说什么呢Well, ladies, what can I say,除了谢谢你们的分享之外就祝你们好运了besides thanks for sharing, best of luck.知道吗?也许去看医生试试也可以And you know what? Maybe try therapy.啊真奇怪这些东西怎么在这?How'd that get there?噢Ow!被打劫了中世纪时期的中世纪犯罪行为Medieval crimes in medieval times!睡美人被抢劫了Sleeping Beauty robbed!国王的没人将要起诉King Beauty to prosecute.灰姑娘被抢了Cinderella robbed!仙女教母慌得团团转Fairy godmother flummoxed!白雪公主被抢了Snow White robbed!嗨嚯矿物业公♥司♥的创始人是个暴躁的小矮人Cranky, founding dwarf of the Hi-Ho Mining Company,他提出控告to press charges.丑闻Scandal!所有三个被抢的皇室成员都和一个王子订婚了All three ripped-off royals engaged to the same prince!怎么做到的?为什么会这样?How? Why?听好了听好了Hear ye, hear ye!严峻考验?白马王子的传奇考验之旅Charming to run the legendary gauntlet.预测存活可能性?尚不清楚Forecast for survival? Cloudy!梅林的床上用品商店正在大减价Merlin's Mattress Warehouse is having a sale!价格超低Prices - insane!是的那就是她那个面包师盗贼Yep, that's her, the baker burglar.I'm gonna lie down.被陌生人抢劫了这比在森林安全多了Being robbed by strangers? It's safer in the woods.所以我们把你困在这So we've trapped you,逃过了我的卫兵偷走了我的宝藏的小偷the thief who's stolen the treasure from my guards.我很抱歉但是是你帮我把这个事弄得很简单的My apologies, but... you make it easy.-她偷走了我的王子 -爸爸他是我的- She's stealing my prince. - Daddy, he's mine!是的亲爱的我正在努力呢Yes, dears. I'm working on it!我还觉得我有问题呢And I thought I had problems!那是变的迷人的诅咒The Charming curse!好吧这是一个非常棘手的魔咒不是吗Well, it's one tough enchantment, isn't it?是纳梅尼女巫的黑魔法Dark magic from Neverwish.这个很难被打破但我会尽我的全力努力的It's hard to break that spell, but I'll do my best!哈Huh?什么What?哦别担心下次时钟在12点整敲响时就会变回来的Oh, don't worry, it'll turn back next time the clock strikes 12. 限时的魔法根本就算不上是魔法这就是它的本质Ticking clock magic's hardly magic at all, is what it is.那位王子正在迎接这个严峻的考验That prince is running the gauntlet.-哦可怜的宝贝 -我知道的- Oooh! Poor dear. - I know.我见过有些比他强壮两倍的人都没能活下来I've seen some guys twice his size never survive that one.至少你还有张照片能怀念一下他At least you have a picture to remember him.好吧如果他被杀了就没人会结婚了不是吗Well, if he's killed, nobody marries, do they?等一下有没有一个办法Wait a minute - could there be a way能让我们达成一个小小的共识that we could come to a little arrangement?而不是把我关起来Instead of... jail?我觉得我会被说服的I guess I could be convinced.小偷你来保护这个王子吧Hmm. Thief, you will protect this prince.我吗好吧Me? Fine!你把我放了You turn me loose,我让你的王子通过这个试炼I get your prince through the gauntlet alive.但我的要价不低But I don't come cheap.可能要一笔金子才行It'll cost a fortune in gold.三倍金币能打动你吗Perhaps three golden fortunes would suffice?现在我们成交了装满三辆马车Now we have a deal. Three horse carts full.不准用支票只准现金支付No promissory notes, payments in cash only.所以我现在就让他去火焰山了对吧So I just get him to Fire Mountain?那就是我们让他选择新娘的地方了That's where we make him pick a bride.我会让他在三日之内到火焰山的I'll get him to Fire Mountain in three days.你走在我们前面在地图的这条主干道上You take the main road ahead of us我带着王子走一条更安全的路while I guide the prince through a safer route.把它想象成一条简单的小路Think of it as gaunt-lite.因为全镇都贴满了我的通缉广♥告♥ And I'm on wanted posters all over town,所以我得隐藏一下自己so I'll be in disguise.三天Three days.同意她去哪儿了?Agreed! Where did she go?嘿她偷了我的假胡子Hey! She stole my moustache!贵族的亲信也提供租斧子服务有偿带娃只收金币出♥售♥割草机低保养费还有自行驱动剑术课程有20年经验的老师授课悬赏通缉兰诺尔科昆诺内兹听说你在经历磨炼Heard you were running the gauntlet.你需要一个值得信赖的向导来度过这道难关You'll need a trusted guide to make it through.你很幸运Lucky for you,我知道这个残酷考验的每一个部分I know my way around every part of the gauntlet.你知道的就像是一个在考验中指点迷津的向导You know, like a gauntlet guide.好吧我正在想请一个Well, I was thinking of hiring这上面的恶棍来指导我度过这个难关one of these ruffians to guide me through it.这个人有一点过于好斗了This one was a little too aggressive.把我那里弄得很疼阿咳A real pain in the... ahem!但她肯定免疫了我的一切魅力But she certainly was immune to all of my charms. 告诉我Tell me,你能想象得到跟像这样的人一起旅行会是怎样的么could you imagine travelling with someone like this? 不绝不永远永远都想不到的Nope! Never, ever, ever, ever.你很幸运You're lucky.在大路上混久了会让你的生活感觉到一些疯狂Life on the open road can make you a little bit crazy. 你说你可以当我的向导You said you were a guide?更像是你注定的向导已经朝着出发的道路前进了More like THE guide! Already headed that way.我是白马王子菲利普Prince Philippe Charming.我是兰And I'm Len...额Um...我是兰尼I'm Lenny.没错我叫兰尼Yup, Lenny's my name!我们马上出发吧We leave at once!那么兰尼So, Lenny...晚饭吃什么What's for supper?-什么 -晚饭- Excuse me? - Supper.午饭后睡觉前吃的饭The meal that comes after lunch, before bed.我们准备吃什么What are we having?为什么不是你告诉我Why don't you tell me?哦哦哦真尴尬呃我Oh, oh. Oh, awkward. Uh, I...我以为你已经知道吃什么了I assumed you picked up on it already.呃我是Um, I am...一个王子..a prince.你知道的You know.那么嗯。
埃及作文推荐电影英文
埃及作文推荐电影英文英文回答:1. The Mummy (1999): A classic adventure-horror film set in 1920s Egypt, featuring Brendan Fraser and Rachel Weisz.2. The Prince of Egypt (1998): An animated musical that retells the biblical story of Moses and the Exodus.3. The Ten Commandments (1956): A historical epic directed by Cecil B. DeMille, which depicts the life of Moses and the Israelites' journey from slavery to freedom.4. Lawrence of Arabia (1962): A biographical film that follows the life of T.E. Lawrence, a British officer who played a key role in the Arab Revolt during World War I.5. Cleopatra (1963): A historical epic starring Elizabeth Taylor as the infamous Egyptian queen and RichardBurton as Mark Antony.6. The Egyptian (1954): A sweeping historical drama that tells the story of an ancient Egyptian doctor and his search for spiritual enlightenment.7. The Last Days of Ptolemy Grey (2022): A limited series that follows the story of an elderly man with dementia who investigates the mysterious death of his nephew.8. The Nile Hilton Incident (2017): An Egyptian crime thriller that follows the investigation into the murder of a young woman.9. Clash (2016): An Egyptian documentary that follows the events of the 2013 Egyptian Revolution.10. Yomeddine (2018): An Egyptian drama that follows the journey of a man with leprosy and his donkey as they travel through the country.中文回答:推荐的埃及题材电影:1. 木乃伊 (1999),一部经典的冒险恐怖片,故事发生在 20 世纪 20 年代的埃及,由布兰登·弗雷泽和瑞秋·薇兹主演。
【优质】电影口语-埃及王子-word范文 (1页)
【优质】电影口语-埃及王子-word范文本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==电影口语-埃及王子Moses : Father , the fault is mine . I goaded Rameses on , and so I am responsible .Father : Hmm , Responsible . And do you know the meaning of that word , Rameses ?Rameses : I understand , Father .Father : And do you understand the task for which you birth has destined you ? The ancient traditions . When I pass into the next world , then you will be the morning and evening star .Rameses : One damaged temple does not destroy centuries of tradition .Father : But one weak link can break the chain of a mighty dynasty . You have my leave to go .Rameses : Father .1 I goaded him on . 我唆使他做的。
2 When I pass into the next world , then you will be the morning and evening star . 我去世后,你会是这里的统治者。
3 You have my leave to go . 你可以走了。
动画赏析课程作业参考范例《埃及王子》
《动画赏析》课程案例分析题目埃及王子课程名称动画赏析专业动漫设计与制作班级学号学生姓名指导教师完成时间 20XX/XX/XX目录1剧照 (3)1.1影片简介 (3)1.2剧情梗概 (3)1.2.1剧情介绍 (3)1.2.2影片看点 (4)1.2.3影片蓝本 (4)1.3演员表 (5)1.4职员表 (6)1.5配音 (6)2角色设定 (7)2.1细节与人物的精心安排 (7)2.2角色设定 (7)2.2.1摩西(青年) (7)2.2.2兰姆西斯 (7)2.2.3王妃 (8)2.2.4希伯来人部分 (8)2.2.5埃及部分 (8)3场景设计 (9)3.1场景设计 (9)4视听分析 (9)4.1视觉效果浅析 (9)4.1.1色彩构成 (10)4.1.2美术风格 (10)4.1.3镜头语言 (10)4.2听觉效果浅析 (10)4.2.1人物对白 (10)4.2.2电影音效 (10)4.2.3背景音乐 (11)5获奖情况及评价 (12)5.1获奖情况 (12)5.1.1《埃及王子》在第71届奥斯卡上赢得最佳歌曲奖 (12)5.1.2相关评论 (12)6主创人员与背景资料 (12)6.1导演:布伦达.查普曼(Brenda Chapman) (12)7图片欣赏 (13)7.1埃及王子海报 (13)7.2埃及王子剧照 (13)7.3图片赏析 (14)8总结 (16)1剧照1.1影片简介《埃及王子》(The Prince of Egypt)是1998年由梦工厂的一部动画片,该片以圣经旧约中“出埃及记”为故事蓝本。
中文片名:埃及王子英文片名:The Prince of Egypt类型:动画导演:布伦达·查普曼编剧:Ronaldo Del Carmen出品时间:1998年上映时间:1998年12月18日时长: 97分钟制片地区:美国语言:英语制作公司:梦工厂(DreamWorks)图1埃及王子封面出品公司:梦工厂制作成本:$70 million首映票房:$14,524,321(单位:美元)MPAA定级:PG 级全美票房:$101,413,188(单位:美元)海外票房:$117,200,000 (单位:美元)1.2剧情梗概1.2.1剧情介绍在法老(国王)治理的埃及,因为希伯来人数暴涨,法老担心奴隶会影响其统治,便命令把所有希伯来人刚出生的婴儿扔到河里喂鳄鱼.有位希伯来妇女生了一个儿子,为保其子逃避杀戮,便将其放入了一个抹上石漆的蒲草箱中,然后恋恋不舍地将箱子放入尼罗河之中。
埃及王子
Appreciation of the Prince of Egypt “The Prince of Egypt” tells a story about two men---- Moses and Ramses. They united by friendship, and separated by faith and destiny. It emphasizes freedom, real freedom comes from loyal faith, and confidence is the most important for faith.The opening scene of the story is grandiose, music is very magnificent. The more magnificent scenes and music can more highlight the cruel bondage and misery the Hebrew were suffering. The beginning of movie gives us a big background, and set the stage for the development of plot.In old Egypt, pharaoh suspected the Hebrew unduly, he compelled the Hebrews to be his slaves, and ordered them to throw their boys into the river. A Hebrew woman gave birth to a handsome son, so she didn’t have the heart to throw him. She put the baby into a box, and put it into the Nile reluctantly. The box floated downstream to a palace, the queen of Egypt found the box and rescued the little baby. She identified him as her son, and named him Moses. Then Moses live in the palace with prince Ramses and they became good friends. No one knew Moses was the Hebrew. With the growth Moses, he did not like the Egyptians enslaved the Hebrews. One day, he accidently killedan Egyptian who was enslaved a Hebrew. Moses fled to Midian to escape pharaoh’s punishment. It was not long before the pharaoh passed away, Ramses acceded to the throne and became the new pharaoh of Egypt. Moses thought Ramses would improve the life of the Hebrews, but didn’t think the situation has become worse. Building palaces, pyramid, Ramses enslave the Hebrews everywhere. At this time, the god of Israel, the lord appeared to Moses learned his origin of Hebrew. The lord gave Moses the power to lead the Hebrews getting away from the slavery of the Egyptians. After suffering thousands of difficulties, Hebrews began a new life in the wilderness under the guidance of Moses.This is an epic book, what struck me is not the magnificent scene, pleasant music, cool animation techniques, but the beliefs of Moses and the Hebrews. Moses faith was the power of his action and made him never give up, even in the most difficult situation. The spirit of Hebrew to pursue freedom also gave me great impression. The power of faith is huge, as long as we believe it, there will be a miracle.。
《埃及王子》(The
《埃及王⼦》(The Prince Of Egypt) 《埃及王⼦》作为梦⼯场为数不多的动画⽚之⼀,继承了梦⼯场动画⽚⼀贯的成⼈作风,并没有因为动画⽚这种表现形式⽽将《埃及王⼦》定位于⼉童观众领域。
不管你是否喜欢动画⽚,不管你对动画⽚了解多少,相信你都会被《埃及王⼦》所感动。
《埃及王⼦》以《圣经》旧约中《出埃及记》的故事为创作蓝本耗资近⼀亿美元历时四年才完⼯,在制作过程中不但动⽤了最先进的电脑动画⽽且还有数百位历史及宗教学者为本⽚担任顾问。
有Val Kilmer、Ralph Fiennes和Sandra Bullock等好莱坞影星的幕后配⾳,更有乐坛中的两⼤天后Mariah Carey和Whitney Houston为该⽚演唱主题曲。
《埃及王⼦》在制作过程中并未因循守旧地照搬原着,其中也作了⼀些较⼤的改动,其中最⼤的⼀处便是把圣经中摩西与法⽼拉姆西斯之间的冲突改成了⼀段兄弟恩怨,只是双⽅各为其主罢了。
在⽚中摩西与拉姆西斯始终都是肝胆相照的好兄弟,即使双⽅的⽴场逆转之后,两⼈仍是彼此关⼼,这使影⽚变得更加⼈性化。
摩西从奴⾪到王⼦再到先知的传奇故事⼏千年来⼀直被⼈们所传诵,⼈们赞颂着摩西对耶和华的忠诚和他对和平、⾃由的向往与追求。
本⽚以动画⽚的形式⽣动地演绎了这个被称作西⽅世界中有史以来最伟⼤的故事。
作为这样⼀部史诗级巨着动画,其整体采⽤的是百⽼汇的舞台剧形式,不但⾳乐异常动听,场景制作细腻宏伟,就连⼈物动作设计也颇具舞台艺术效果。
本⽚⾳乐制作更是动画⾳乐的绝佳典范,从动画惯⽤的百⽼汇⾳乐剧语法,配合故事题材背景的中东乐⾳、希伯来民谣,到史诗剧情⽚才会有的华丽⼤⽓魄,透过Hans Zimmer电⼦合成器与交响乐⼀番巧思铺排后,就会融合、互动、串联成⼀种壮阔格局,抑或是抓住中东⾳乐悠扬旋律⾥的思古幽情,挟浓烈情感凝聚成雷霆⽓势,加上《风中奇缘》词曲创作家Stephen Schwartz精简切中信仰、意志⼒的动⼈歌词,还有Michelle Pfeiffer、以⾊列歌后Ofra Haza参与原声⼤碟的演唱,更听见中东⾳乐与百⽼汇⾳乐联姻⽽成的戏剧情感张⼒。
Cleopatra《埃及艳后(1963)》完整中英文对照剧本
And so it fell out that at Pharsalia,于是当法萨力亚the great might and manhood of Rome met in bloody civil war,在罗马发生了最惨烈的流血内战and Caesar's legions destroyed those of the great Pompey,凯撒的部队打败了庞培的军队so that now only Caesar stood at the head of Rome.凯撒成为罗马唯一的统治者But there was no joy for Caesar as in his other triumphs如其他胜战一样他并不觉得高兴for the dead which his legions counted and buried and burned,因为无数战死被埋没were their own countrymen.或被烧死的军人都是他的同伴The smoke of burning Roman dead is just as black焚烧罗马士兵尸体产生的黑烟and the stink no less.与臭味同样又黑又臭It was Pompey, not I, who wanted it so.是庞培希望这样不是我Let what I have said be set down.希望我所讲的话历史会忠实地记下来You may stand.你们可以站起来了Do not try and impress me by looking either too penitent or too proud. 面对我不要太自愧也不必故作高傲As field officers, you fought miserably for Pompey.身为战场军官你们为了庞培吃尽苦头Men under your command will be permitted to enlist in my legions你们的士兵可编入我的部队and returned to Rome as Romans.跟罗马人一样光荣地返回罗马城You shall have the same privilege.你们将拥有相同的权力I'm not magnanimous. Your names are marked. You'll be watched.我并非如此宽宏大量你们将会被监视First sign of treachery, you'll be killed.一有叛变或懦夫行为立刻处死What is it, Flavius? Antony?什么事弗拉维乌斯安东尼Oh, yes. Canidius. With news of Pompey, I hope.是坎尼迪斯希望你有庞培的消息Hail Caesar! Drink that in my name, Canidius.凯撒万岁为我♥干♥杯坎尼迪斯To all Marc Antony's cavalry, Caesar's left wing and right arm.敬马克·安东尼的骑兵凯撒的左右手What news of Pompey, or what's left?庞培有什么消息Pompey's gone, Caesar.凯撒庞培逃走了Slipped through our fingers, disguised as a peddler.假装成商贩溜走了Leaving most of his merchandise. Gone? Where?他丢下军队不理逃到哪里去了He has a galley waiting at the coast.听说他事先准备了一艘大船Provision enough for Egypt, they say.目的地是埃及Egypt. Possibly. They owe him a great deal.埃及很可能埃及人亏欠他很多He'll ask for sanctuary. Borrow money, borrow time.他会要求庇护借钱拖时间I thought it was over. It seems it's not.我以为结束了看来还没有Rufio, consult the augurers. I want to know.鲁非欧问占卜师我想知道In Egypt, will Pompey face me at last?庞培有没有胆在埃及见我But surely Caesar will now return to Rome!凯撒不是要返回罗马吗I must go to Egypt in any case.无论如何我也要去埃及一趟IKing Ptolemy and his sister have a civil war of their own,托勒密国王与姐姐打内战intent on destroying each other, and in the process, Rome's wheat. 想置对方于死地况且罗马需要粮食That cannot be so urgent.不需要这么急逼Let the Romans welcome great Caesar properly at last让罗马最后才庆祝in this greatest of his triumphs.凯撒的大胜利Triumph? Over what?庆祝庆祝什么Over whom?为谁Canidius. Caesar?坎尼迪斯凯撒Leave me the 10th and 12th.除了第十和十二军队留下Antony's to take the rest to Rome.其余的跟安东尼回罗马When can he start? Whenever you say.他几时可以起程随时都可以Then at once.那么就立刻起程And in Rome, Marc Antony is to speak for Caesar.安东尼在罗马将会代表我His authority is not to be questioned.你们不准质疑他的权力His word will be yours.他的命令就是你的命令As always, Caesar's word is law.凯撒说的就是法律Of course.那当然But remind him to keep his legions intact. They make the law legal. 提醒他要抓紧兵权有兵权才有实力Caesar.凯撒And even as Caesar's galleys sailed the great sea to Egypt,尽管凯撒的舰队驶向埃及it was happening that, just as the Romans,但是一如罗马人so the Egyptians made war, one upon the other埃及人也是战祸连年for King ptolemy would no longer share the throne托勒密与姐姐克里奥帕特拉with his sister Cleopatra,不能共享王位but drove her from the city of Alexandria他将她逐出亚历山大and sought to destroy her.意图将她彻底打败We've arrived on their market day.我们正好遇上本星期的墟期Once a week they're allowed in the royal enclosure.平民可以进入皇家禁地Where's the guard of honor for Caesar?管他墟期不墟期Some representative of the royal or military?欢迎凯撒的卫队呢We have the privilege of watching至少应该有皇室或军方代表Caesar battle through our marketplace.难得一见高贵的凯撒自行穿过市集Marcellus, a dozen front-rank men, swords only.马撒勒斯派十二名军官只准带剑Clear a direct line to the palace steps.开一条路直通皇宫Then as many more to keep it open.并且保持畅通It's precisely what they hope we'd do,这样正好中了他们的计Manhandle their people.不可以对群众无礼No. This is their market day, we will go marketing.既然是墟期我们就来买♥♥东西You're not serious. We'll shop our way to the palace.您说笑吧我们一路买♥♥到皇宫Have you my money? Everything is to be paid for by coin. 有带钱吗买♥♥东西一律用钱币付款Tell them to put away the swords and carry moneybags. 告诉手下将剑收起来改带钱包Olives. Oil of olives.橄榄橄榄油Ah, the wine of Samos.萨姆斯酒How much for your wine? Four drachma.酒卖♥♥多少钱 4德拉克马Sixty of your wine for my men.我们要六十瓶Pay him.付钱Pay him.付钱啊You said they'd push the people and make them angry.你说罗马人会推撞惹怒群众Why aren't they doing what you said they'd do?怎么没有发生呢Your king has asked a question, Lord Chamberlain.宫廷大臣回答陛下The Romans have degenerated minds, Most High Majesty. 罗马人自贬身价陛下They do the unexpected.他们行事诡异Particularly one Roman.其中有一个Master of the unexpected.特别奇怪But with so few men.可是他们那么少人You all look so impressive.你们都气宇非凡Any one of you could be king.每个人都可以当国王His Divine Majesty, my Lord Ptolemy,至高的托勒密国王Lord of the Upper and Lower regions,两土地的主人son of Ra, of Horus and of Thoth, beloved of.拉神荷鲁斯托特之子Et cetera, et cetera. You welcome me.等等不一而足欢迎我And I, Gaius Julius Caesar,我是朱利斯·凯撒Pontifex Maximus,罗马元老院执政官麦希马斯et cetera, et cetera, thank you.等等感谢你From the Senate and people of Rome, hail IKing Ptolemy. 罗马元老院与人♥民♥向托勒密国王And his sister and co-ruler, Queen Cleopatra?与他共治的姐姐克里奥帕特拉女王致敬They won't tell you so, but Cleopatra's dead.事实并非如此克里奥帕特拉已死She tried to kill me, and we chased her into the desert.她企图谋杀我我们将她放逐到沙漠And there she died.她已死在那儿Whereas it is true that His Majesty's sister事实上皇姐repeatedly plotted to have him killed,屡次想谋杀国王it is not true that Cleopatra is dead.克里奥帕特拉己死却非事实Whereas it is true that she fled from Alexandria.她只是逃离了亚历山大I seem to always interrupt you,抱歉打扰你but the search for truth can go on and on.但我想问清楚Pothinus, is it not?你是波第诺斯吗Lord Chamberlain and chief eunuch to IKing Ptolemy. An exalted rank. 宫廷大臣就是托勒密国王的最高宦官了Obtained not without certain, shall we say, sacrifice.成就非凡或者说牺牲重大Theodotus, am I right?席铎特斯你说是吗Tutor to His Majesty in history, philosophy and ambition.陛下历史哲学与野心的导师And Achillas. They say you're a good soldier.亚其勒斯听说你是个好战士As one to another, where is Cleopatra?克里奥帕特拉女王在哪里With her army.与她的军队同在And how many of your men between her and Alexandria?你有多少军队对付她Enough. May I speak?足够的军队我可以说句话吗Surely you have come in peace.伟大的凯撒心平气和而来And we present ourselves to you in warm and respectful welcome.我们也热诚和隆重的欢迎你Our only problem being an internal one, of concern only to us,我们唯一的问题是内政问题why have you come, Caesar?凯撒为何而来As we all know, when the father of both Ptolemy and Cleopatra died, 托勒密与克里奥帕特拉之父驾崩时he named the two of them to rule jointly over Egypt.遗诏指示二人共同治理埃及Rome was appointed their guardian and the executor of his will.罗马身为保护者与遗诏执行者I have come in the name of Rome to ask我代表罗马质疑why Cleopatra has been deposed何以克里奥帕特拉被驱逐to resolve the differences between her and IKing Ptolemy,我来是解决她与托勒密之争and to see that they peacefully resume their joint rule of Egypt.希望他们可以和平共治That will be difficult. Cleopatra has forfeited her right.恐怕困难重重克里奥帕特拉己犯罪失权I shall try to decide justly.我设法秉公处理Don't you see he'll send for her?你们难道看不出来吗He'll bring her back!他要带克里奥帕特拉回来The sun which sheds its grace upon the ruler of the two lands或者烈日太过锺情burns too brightly perhaps.国王陛下If Lord Ptolemy wishes to retire.如果托勒密国王愿意先行回宫I wish nothing of the kind!我绝对没这个意愿I won't be put out of the way until I've watched you give him that! 我不会回宫除非你给他看那个A thousand pardons, I had almost forgotten.真对不起我几乎忘记了Lord Ptolemy wishes to enhance his我王托勒密有份礼物welcome by a gift of some importance.送给凯撒以袁欢迎之诚Most generous.感激厚礼相赠The ring. Give him Pompey's ring.戒指庞培的戒指给他And now the token of His Majesty's affection for Rome 代表我王对凯撒and regard for Caesar.与罗马的敬意Pompey the Great.庞培大帝Dead men, they say, do not bite.他们说死人不会咬人的Does it please you, Caesar?这礼物你满意吗凯撒They said it would please you very much.他们说这礼物会令你很开心The sun does shed its grace too brightly.烈日果真会灼身It has become too hot here for kings.这对王者不利My Lord Ptolemy will retire.吾王托勒密要先行告退For His Majesty, a Roman guard of honor.庞培是罗马荣誉的守护者It was not by your hand, of course.庞培应该不是你杀的吧If, as you say, you've been told of me,如果你曾听说过我的事迹you know better, Caesar.你会比较了解我凯撒My men shall be properly housed and fed.请照顾我手下的起居饮食May I speak?我可以说句话吗Not until you're spoken to.有人问你才可发言I'll require rooms in the palace.我要求住在皇宫里I shall consider myself honored to escort you.本人有幸亲自护驾Anyone, but you.除了你任何人都可以Find the rest of Pompey.尽全力打探Tear out a thousand tongues, but find him.庞培的尸首Have him purified,为他举♥行♥净身the coin in the mouth and the rest, honorably.含银币等尊荣之礼Of course.当然For now, this is what we must hold.眼下我们必须据有Moon gate and three others. Here, here and here.月门和其他三个要点这这和这儿How are we placed?我们的部署如何The 10th slingers on the moon gate. The rest in reserve. 第十军团守月门其余的都在后备The 12th holding all other positions.第十二军团分散在其他位置Very thin.兵力很少For now, deep enough.目前这样足够了And the wells?有没有验过井水The water's brackish, but drinkable.有咸味但可以喝So far. IKeep an eye on them. Watch the corn and wheat. 他们的玉米和小麦也要注意With our supplies secure, we can hold indefinitely.我们供给无虞大可无限供应For a week, perhaps, but for the time being, time enough. 一星期或许够但现在时间似乎不够用What do you want?你有什么事Is the man to be trusted?这人可以信任吗Seems someone's brought me a gift看来有人要送礼物给我from Queen Cleopatra.是克里奥帕特拉女王送的Apparently, a rug peddler.地毯小贩Flavius doubts it.但弗拉维乌斯不信He seems to know the palace very well.他太了解皇宫了He appeared through a secret passage which none of the men knew. 他经由秘道突然出现那秘道没有人知道Pothinus might send an assassin波第诺斯可能以克里奥帕特拉之名in Cleopatra's name.派刺客来Have the man brought in.带他进来Are you the one who brings a gift from Cleopatra?你就是帮克里奥帕特拉送礼物来的人Put it down and go.把东西放下立刻离开It is the command of my queen I deliver her gift personally.女王吩咐我亲手送交凯撒I am Caesar. Lay it here before me.我是凯撒将东西放在我面前Forgive me, Admiral Agrippa, but you're not Caesar.原谅我亚格里巴但你不是凯撒Nor you, General Rufio.鲁非欧将军也不是Nor you, Germanicus.朱曼尼卡斯当然也不是My queen's gift is for the eyes of Caesar,女王的礼物只有凯撒alone.可以看It seems harmless enough. No, Caesar!那地毯看来没什么特别不凯撒You can lend me your sword, Rufio. It may require some cutting.鲁非欧借剑给我有东西要割断Odd way to carry a rug.你搬地毯的方法真奇特Isn't it easier to sling it over your shoulder?用肩膀抬不是比较轻松吗It was less comfortable that way.那样比较不舒服For you or the rug?你不舒服还是地毯That sword, Caesar.凯撒你的剑The rug is such a delicate weave. If I may untie it for you. 地毯手工很精细我可否为你解下Turn it over first.将它反转过来The rug is rightside up. I want it the wrong side up.地毯已经面向上了我要底向上Should I flip it over with my sword? No.要我用剑来反转吗不I find one can tell more about the quality of merchandise 货物好坏一看by examining the back side first.背面就知道All hail Cleopatra, kindred of Horus and Ra,克里奥帕特拉女王万岁王室的荣耀beloved of the moon and sun, daughter to Isis,日月的光荣伊西斯之女and of Upper and Lower Egypt, queen.至高无上的埃及女王Thank you.谢谢Here.这里Take this to the captain of the night watch.把这手令交给夜更侍卫队长He'll see the queen's quarters are made ready to her.他会预备好女王的侍卫队Stay where you are.别动Have I dismissed you? No, Your Majesty.我叫你走了吗没有陛下This is my palace, Caesar.这是我的地方凯撒All of it is available to me at my will.由我发号♥施令I am not your prisoner. If anything, you are my guest.我不是你的犯人而你是我的客人Most kind.悉听尊便And as for having my quarters, as you put it, made ready,至于帮我预备侍卫队my chief handmaiden has, by now, brought the others out of hiding. 我的侍女己将其他人带出They should almost be finished.应该全部出来了Impossible. The doors are under guard.恐怕不可能外面戒备深严There are doors, and doors.此处有无数的门Of course.当然You must take me on a tour someday within the walls of your palace. 改天带我参观您的皇宫What are you waiting for? Permission to leave.你还等什么等您下令让我离开Granted.可以走了Apollodorus.阿波罗德斯Thank you.谢谢你I'm pleased you received my summons and were able to.很高兴你收到我的召唤而且能够Summons? I'm pleased to say I received nothing of the kind.召唤我没有收到I'm surprised you thought I would answer one.要我回应我真的十分讶异Young lady, the voyage in your carpet小姐你的地毯旅程has apparently not tired you, but I'm exhausted.显然不累但我今天真的很累了Caesar, it is essential we understand each other.凯撒我们必须互相了解Only through me can you hope to escape,只有我能帮你the desperate situation in which you find yourself.脱离这个危险I wouldn't bite into that.如果是我决不会吃那个水果Did you bring it with you? Have you had it tasted?是你带来的吗你尝过吗If neither, it's probably poisoned.如果没有那可能有毒At least it's another way out of the desperate situation in which I'm found. 这也是脱离危险的方法之一You're being tolerant of me, aren't you?你对我很容忍♥ 不是吗Is it because you're so much older?是因为你比我年长很多吗Your maps are inferior. Out-of-date, compared to mine.你的地图比我的逊色They and I have aged together.它和我一样都老了The lakes to the west are poorly marked,西边的湖泊位置不对certain important hill positions not even noted.几个重要山丘甚至没标记I must arrange for you to address my mapmakers and general staff.请你帮我的绘图师与全体官兵上课We've gotten off to a bad start, haven't we?我们一开始就不和是吗I've rubbed you the wrong way.不过是倒顺你的毛I'm not sure I want to be rubbed by you at all, young lady.小姐其实你根本不该摸It is permissible for me to sit, is it not?请问我可否坐下As quickly as possible you must set me alone on the throne of Egypt.请尽快让我单独登上埃及王位My mission is to put to an end to your tiresome squabbling.我的任务是平息你们姐弟的纷争You're not a fool. Or are you?你不是个傻瓜吧Immodestly, perhaps, no.恕不自谦应该不是吧You've seen my brother and listened to him?你见过我弟弟听过他说话吧And that truly evil man to whom he belongs?那数典忘宗邪恶的人Yes.见过Shall we agree upon what Rome really wants我们都同意罗马一向has always wanted of Egypt?对埃及的倚赖吗Corn, grain, treasure. It's the old story.玉米谷物和珍宝一直以来Roman greatness罗马的伟大built upon Egyptian riches.建立在埃及的富足之上You shall have them all and in peace.你要和平取得这些物资But there is only one way.办法只得一个My way. Make me queen.让我当女王That sounds very much like an ultimatum.听起来像最后通牒There is no other way.没有其他方法For one whose assets, up to a few moments ago,下通牒的人几分钟前was a devoted slave and a rolled-up carpet.仅有一个忠仆和一张地毯But I have you now, Caesar.现在有了你凯撒Besides, there are my armies,而且我有军队and the simple fact that no mortal hand can destroy me. 没有一个凡人可以打败我Yes, I recall some mention of an obsession,记得你自称具有神力you have about your divinity.伊西斯女神降世Isis, is it not?伊西斯对吗I shall have to insist that you mind what you say.我警告你小心说话I am Isis. I am worshiped by millions who believe it.我是伊西斯女神受千万人爱戴Do not confuse what I am不要用罗马将军们的with the so-called divine origin保护神that every Roman general acquires together with his shield.混淆我的身份It was Venus you chose to be descended from, wasn't it?你们不是维纳斯的近亲吗I must now do a little insisting of my own.容许我表达我小小的固执The journey has tired you and you wish to retire.你始终是旅途困倦需要休息I am not your servant, Caesar. Do not dismiss me.我不是你的仆人凯撒你无权遣我走Secondly, you have no armies, young lady.第二你停发军饷They are gone because you could not pay them.你的军队跑光了Egypt's riches are not available for your use埃及的财富你都无法享用much less to give away.更何况是赠与他人Perhaps in a day or two, we can speak again. That may be too late 我们改天再谈吧那对我俩for both of us.都太迟了Your safety will be my responsibility.我要负责你的安全And what about your own?你自己的安全呢I am prepared, I believe, for the time being.目前我已有对策I hope so.希望如此吧I hope you are as wise, as brilliant,希望你像传闻中一样the god they say you are.明智而杰出像神一样You Roman generals become divine so quickly.罗马将军轻易就被神化A few victories, a few massacres.只要几场胜仗和屠♥杀♥Only yesterday, Pompey was a god.昨天庞培还是个神They murdered him, didn't they? Yes.今天不是惨遭屠♥杀♥吗是的Because they thought it would please you.因为他们以为你会高兴It didn't, did it? No.你高兴吗不Today, I found myself remembering how much my daughter loved him. 今天我想起我女儿很喜欢他She died trying to bear him a son.她因为想为他生子而丧命Gave him this ring.她给他这个戒指Sleep well tonight, Caesar.好好睡一觉凯撒These next days may be difficult for you.未来几天可不好过啊Good night.晚安Germanicus, a guard to escort Queen Cleopatra to her apartments.朱曼尼卡斯派个侍卫送女王回府Guards!侍卫The corridors are dark, gentlemen.走廊很暗各位But you mustn't be afraid.但不必怕有我在这里Haven't we covered everything we can tonight, sir?今晚任务是否完成了长官Perhaps a fresh start in the morning.其他留待明天No, a few more matters.不还有几件事Rufio, has it occurred to you that our maps of this area例如你不觉得我们的地图are not quite what they should be?有点不妥吗Why, no. What makes you think they're not?不会啊你怎会这样想I have an instinct about these things.对这种事我有直觉Actually of Macedonian descent.根据资料是马其顿血统No officially admitted Egyptian blood.没有埃及血缘"Reputed to be extremely intelligent and sharp of wit."克里奥帕特拉以足智多谋Queen Cleopatra is widely read. Well-versed in the sciences阅历丰富著称擅长科学and mathematics.与算术She speaks seven languages proficiently.并精通七国语言"Were she not a woman, she'd be considered an intellectual."若非身为女人她会是知识份子Nothing bores me so much as an intellectual.但我发现知识份子最无趣Makes a better admiral of you, Agrippa.所以你是个好舰队司令亚格里巴Here's something of more interest to the navy.这份文件海军会比较有兴趣In obtaining her objectives, she has been known to use为达到目的克里奥帕特拉torture, poison,利用刑罚毒药and even her own sexual talents, which are said to be considerable. 甚至她娇人的性吸引力Her lovers, I am told,听说她的爱人多不胜数are listed more easily by number than by name.也就是说名字多得说不完It is said that she chooses in the manner of a man,她对男人很主动rather than wait to be chosen in womanly fashion.并非被动等待Well, there's more reason than we thought所以我们才不让for not wanting to leave you two alone, eh, sir?你们单独相处长官I'm sorry, I wasn't listening.抱歉我没听见Are you inclined to trust Cleopatra?你信得过克里奥帕特拉吗Trust? Not for a minute.信任门都没有"Trust." The word has always made me apprehensive.我对"信任"一词一向定义模糊Like wine, whenever I've tried it, the aftereffects have not been good. 就像酒后劲使我难以消受So I've given up wine所以我不喝酒and trusting.也不信任他人Oh, it's been a long and difficult day, gentlemen.各位今天很累了The next few may be even longer and more difficult.往后几天或会更累Good night. Good night.晚安晚安Flavius!弗拉维乌斯Flavius!弗拉维乌斯"It is autumn again, My best-loved Lesbia"秋天又来了心爱的莱比雅Look, the torrents of Roman leaves Are falling, falling看树叶不停的飘落飘落And lovers revive in kisses The promise of spring跟着爱人们在春之吻中苏醒"Which will end the winter world With new nightingales calling."夜莺叫声中寒冬将远去I taste your food, daughter of Isis我先试你的食物and if there be harm in it, let the harm fall upon me.有毒的话那就毒我好了But love must bring Despair one day爱终将有凋萎的一天As beauty, sorrow.当美丽与哀愁Why do you stop, Phoebus?为什么停下来费比斯In the corridor, there is movement.走廊外有骚动That's how the Romans frighten the enemy罗马人用象般的脚踩地by stamping their elephant feet. No, this is one man希望可以吓退敌人不有个人followed by others.后面有一班人跟着Caesar, I would say. Would you?应该是凯撒是吗We must not disappoint the mighty Caesar.不能让凯撒失望The Romans tell fabulous tales of my bath,罗马人对我的沐浴and handmaidens,女仆and my morals.和道德观充满了幻想Cleopatra's requested my presence.克里奥帕特拉邀我作伴That was yesterday, Caesar. I've been occupied.那是昨天的事凯撒我有重要的事The queen is occupied with her bath. Perhaps Caesar could return later, 女王正在沐浴凯撒能否稍后or tomorrow. I'm afraid not. Hold him.或明天再来恐怕不能捉住他No, don't hurt him.不不要伤害他You're a good man, Apollodorus.你是个好人阿波罗德斯I hope you're appreciated.希望你能明白Wait here for me.在这里等我Ah, then let us live and love既然如此让我们活下去并且相爱Without one thought不要理会什么For the gossip of virgins Now grown old and stale处♥女♥年华老去的闲话Suns go down and may return太阳下山后依旧会升起But once put out Our own brief light但希望之光若熄灭We sleep through One eternal night.将是无尽的长眠An intruder! A man!有人闯入一个男人Oh, it's you.原来是你You wanted to see me?你想见我吗I summoned you yesterday我昨天召你to an audience in my throne room.来王宫见我I was told I was not permitted to go there.但未获准到那里It's too close to the quarters occupied by your brother and the rest. 太靠近你弟弟的指挥中心以及他的手下I will not be told where I can go and where I cannot go!我爱到哪儿就到哪儿Since there's nothing you want.显然你并不需要我Except my throne!除了王位At least you've dressed properly for my presence.至少你盛装前来Your best armor?穿了最好的盔甲吗Almost, but I'm afraid it's not being worn in your honor.也许是吧但不是因为尊重你I know.我知道This morning, you paid a formal visit to the tomb of Alexander.今早你去拜祭亚历山大的坟You remained alone beside the sarcophagus for some time.独自凭吊石棺很久I'd like to know how you know.我倒想知道你怎会知道Just staring down at him.低头凝视And then you cried.还流下眼泪Why did you cry, Caesar?凯撒你为何流泪That man recites beautifully.他朗诵的很好Is he blind? Don't you hurt him.他是盲人吗不要伤害他I won't. Not anyone who speaks Catullus so well.我不会伤害将卡图卢斯朗诵得这么好的人Catullus doesn't approve of you. Why haven't you had him killed? 卡图卢斯不赞同你怎么不杀他Because I approve of him.因为我赞同他My desire to please you, Caesar, is very slight我无意取悦你凯撒Nor do I greatly care to know If you are black or white.更不管你是黑人或白人Achillas is moving his entire army to Alexandria.亚其勒斯在部署全军开往亚历山大By tonight, he'll outnumber you 20-to-1, 30-to-1.今晚他的兵力将会是你的二三十倍He'll have the royal enclosure entirely surrounded.他会将皇家禁地重重包围Except to the sea.除了靠海这一边Do you plan to sail away, great Caesar?你打算出海逃走吗凯撒Not for the time being.目前没这个打算Achillas may attack tomorrow, the next day,亚其勒斯明后天开始攻击whenever it suits him! Very probable.只等他下决定非常可能In your wildest dreams, Caesar, how can you possibly hope to hold, 凯撒即使是做梦the gates of this enclosure against such odds?你怎可能以寡敌众And if you say once more, "For the time being."看你还怎么说目前My officers say anything from a week to indefinitely.我的军官说短则一周长则无尽期What would you estimate?你估计呢Before you're without water,你是说缺水without food,断粮your troops slaughtered, picked off from the rooftops,还是全军覆没一个接一个在屋顶被杀poisoned in the brothels?在妓院中毒身亡A few days, Caesar. At the most, a few days.几天吧凯撒最多几天I'm inclined to agree with you.我相当同意Young man, do you know this of Catullus?知不知道卡图卢斯有首诗Give me a thousand And a thousand kisses给我千个吻When we have many more, We'll scramble them再多就数不清了And forget the score忘记数字So evil envy will not know How high the count忌妒怎会自知And cast its evil eye.忌妒的深度It couldn't have been as pleasant in the throne room.即使在皇室也没有如此愉快My desire to please you, Caesar, Is very slight.我无意取悦你凯撒Be still!不要动Caesar, a word. It's important.凯撒我有句话非常重要The Egyptian galleys in the harbor have been taking on men and armaments. 埃及船只停靠西港装载人员和武器When will they be prepared? Tomorrow, with the morning wind.何时将对我们动手明日清早Burn them tonight.今晚将他们烧了Their ships lie close to shore.船只紧靠岸边The fire may spread to the city. Let's hope it doesn't.火势可能蔓延到城里希望不会I can't risk a blockade.但不能冒被封锁的危险Remember, not before tonight. Prepare as secretly as possible.记住今晚之前不要动手秘密做准备I need this day.我需要今天Good luck.祝你好运Why not before tonight, my lord?为何不可以在今晚之前动手Why does Caesar need this day?为何凯撒需要今天I can't give you that information, for the time being.目前天机不可泄漏Flavius.弗拉维乌斯Here it is, Caesar. Just arrived.凯撒在这儿刚到The gods shouldn't tantalize us so, Rufio.神真会作弄我们鲁非欧It's even better than I'd hoped.比我希望的还好Be on your way, you haven't much time. Hail Caesar.快走时间不多凯撒万岁It's called an epilepse because of the arching caused by muscular spasms, 这称为癫痫症因为肌肉抽搐the contortions. The early Greeks considered引起剧痛古希腊人认为those who suffered from it to be favored by the gods.患者因而得神明偏爱The great Alexander, they say据说亚历山大帝had this falling sickness.。
埃及王子经典台词(英汉对译)
埃及王子经典台词(英汉对译)The Prince of Egypt1.The motion picture you are about to see is an adaptation of the Exodus story. While artistic and historical license has been taken, we believe that this film is true to the essence, values and integrity of a story that is a cornerstone of faith for millions of people worldwide. The biblical story of Moses can be found in the book of Exodus.由《出埃及记》改编。
虽然对其进行了艺术史诗加工,但仍保持着故事原有的精神、价值与尊严,该故事是全球亿万人信仰的基础。
摩西斯的神圣事迹,在《出埃及记》中有所描述。
2. With the sting of the whip on my shoulder; With the salt ofmy sweat on my brow.我的肩膀受到鞭挞;我的脸上淌着咸汗。
3. God on high 天上的神灵Lord of all 万物之主The morning and evening star 日月星辰之王4. Safe may you stay.祝你永远平安5. Where’s your sense of fun?你的历险精神哪去了?6. –You’ve always looked up to me.–Yes, but it’s not much of a view.–你一直向我看齐。
–没错,不过没什么看头。
7. –You don’t think we will get in trouble for this, do you?–No. Not a chance!–你不认为我们会为此受到惩罚,是吗?–当然不会!8. Do you understand the task for which your birth has destined you?你知道你与生俱来的使命吗?9. One damaged temple does not destroy centuries of tradition. But one weak link can break the chain of a mighty dynasty!一座倒塌的神庙不能毁掉我们的传统。
埃及介绍英文版
埃及介绍英文版Egypt, officially the Arab Republic of Egypt, is a country mainly in North Africa, with the Sinai Peninsula forming a land bridge in Western Asia. Covering an area of about 1,010,000 square kilometers (390,000 sq mi), Egypt is bordered by the Mediterranean Sea to the north, the Gaza Strip and Israel to the northeast, the Red Sea to the east, Sudan to the south and Libya to the west.Egypt is one of the most populous countries in Africa and the Middle East. The great majority of its estimated 77.4 million[1] live near the banks of the Nile River, in an area of about 40,000 square kilometers (15,000 sq mi), where the only arable agricultural land is found. The large areas of the Sahara Desert are sparsely inhabited. About half of Egypt's residents live in urban areas, with the majority spread across the densely-populated centres of greater Cairo, Alexandria and other major cities in the Nile Delta.Egypt is famous for its ancient civilization and some of the world's most famous monuments, including the Giza pyramid complex and its Great Sphinx. The southern city of Luxor contains numerous ancient artifacts, such as the Karnak Temple and the Valley of the Kings. Egypt is widely regarded as an important political and cultural nation of the Middle East.Egypt possesses one of the most developed economies in the Middle East, with sectors such as tourism, agriculture, industry and service at almost equal rates in national production.[citation needed] Consequently, the Egyptian economy is rapidly developing, due in part to legislation aimed at luring investments, coupled with both internal and political stability, along with recent trade and market liberalization.埃及,全称阿拉伯埃及共和国,是东北非洲人口最多的国家,面积为1,020,000平方公里,人口已超过8000万。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
埃及王子 The Prince of EgyptWith the sting of the whip - On my shoulder - Aah !我的肩膀受到鞭挞With the salt of my sweat On my brow我的脸上流着咸汗Elohim, God on high啊,天上的神灵Can You hear Your people cry您可听到子民的哀嚎Help us now This dark hour帮帮我们在这黑暗的时刻Deliver us拯救我们Hear our call Deliver us听我们的呼喊,拯救我们Lord of all remember us万物之主,别忘了我们Here in this burning sand在火热的沙滩上挣扎There's a land You promised us您曾应许我们一块土地Deliver us to the Promised Land将我们解救到您所应许之地My son l have nothing l can give孩子,我不能给你什么But this chance that you may live只能给你活下去的机会l pray we'll meet again我祈祷我们能再见面- lf He will deliver us - [ Men ] Deliver us希望他将解救我们- Hear our prayer - Ohh ! - [ Woman Vocalizing ] - Deliver us from despair 听我们祈祷,将我们从绝望中解救出来These years of slavery Grow too cruel to stand多年来的奴役我们已忍无可忍There's a land You promised us您曾应许我们一块土地Deliver us Out of bondage解开枷锁解救我们And Deliver us并引导我们To the Promised Land到应许之地Hush now, my baby别出声,我的宝贝儿Be still, love Don't cry静静地,心爱的,不要哭Sleep as you're rocked By the stream让小河摇你入睡Sleep and remember沉睡吧,但要记住My last lullaby我最后唱的摇篮曲So l'll be with you When you dream 当你进入梦乡时我将陪你左右River, oh, river尼罗河,啊,尼罗河Flow gently for me为我缓缓而流Such precious cargo You bear载着我的心肝宝贝Do you know somewhere你知道在什么地方He can live free他才能自由自在地生活?Deliver him there请把他带到那里Brother You're safe now and safe may you stay兄弟,你现在安全了祝你永远平安For l have a prayer just for you我特意为你祷告Grow, baby brother好好长大,小弟弟- Come back someday - Mmm. 有一天回到这里Come and deliver us too回来也解救我们Come, Rameses. We will show Pharaoh your new baby brother--来,兰姆西斯,我们带你的新弟弟去见法老- [ Coos ] - Moses. 摩西斯[ Chorus ] Deliver us拯救我们Send a shepherd to shepherd us And deliver us 派一名牧羊人来带领我们To the Promised Land到应许之地Deliver us带领我们To the Promised Land到应许之地[ Moses' Mother ] Deliver us拯救我们[ Fast Hoofbeats Approaching ]- Ha, ha ! - Faster, you beasts ! You run like mules.快点儿,畜生!你们像驴子一样慢!- Hey, Rameses, how'd you like your face carved on a wall ? - Someday, yes. 兰姆西斯,把你的脸,刻在墙上怎么样?有一天会的How about now ? [ Groans ] 现在如何?[ Grunts, Yells ] You almost killed me ! 你差点害死我!Oh, come on. Where's your sense of fun ? 你看,你历险的精神哪去了?- Oh, it's fun you want ? - [ Horses Whinny ] 啊,你要冒险?Come on, Moses. Admit it. You've always looked up to me.承认吧,你一直都在向我看齐Yes, but it's not much of a view. 没错,不过没什么看头Second born, second place. -Not for long. 次子永远是第二名!马上就会改变的You don't think we'll get in trouble for this, do you ? 我们闯了祸不会受到惩罚吧? No, not a chance. 当然不会!with such reckless, destructive, - blasphemous sons ?神明为什么派这么两个轻浮莽撞的儿子来折磨我?Be still ! Pharaoh speaks. -闭嘴,法老在说话l seek to build an empire, and your only thought is to amuse yourselves... by tearing it down 我要建立一个帝国而你们只想搞破坏使自己高兴Have l taught you nothing ? 我白教你们了吗?You mustn't be so hard on yourself, Your Majesty. You're an excellent teacher. 别太自责,陛下lt's not your fault your sons learned nothing. 他们不学乖并非您的错- They learned blasphemy. - True. -他们学会了亵渎神明 -是这样l goaded Rameses on, and so l am responsible. 是我煽动了兰姆西斯,我要负责Do you know the meaning of that word, Rameses ? 你明白这字的意思,兰姆西斯?And do you understand the task for which your birth has destined you ? 你知道你与生俱来的使命吗?When l pass into the next world, 等我到了另一个世界then you will be the morning and evening star. 你将成为日月星辰之王One damaged temple does not destroy centuries of tradition.一座倒塌的神庙,不能毁掉我们的传统But one weak link can break the chain... of a mighty dynasty !脆弱的一环,却能毁掉整个王朝You have my leave to go. 你可以退下了You know it was really my fault. 您知道其实是我的错Must you be so hard on him ? 您一定要如此严厉地对他吗?Moses, you will never have to carry a burden...摩西斯,你不必背负那样的重担like the crown l will pass to Rameses. 我要传位给兰姆西斯He must not allow himself to be led astray, 他不能让别人领入歧途not even by you, my son. 连你也不行,儿子All he cares about is-- is your approval. 他只想要得到您的肯定……l know he will live up to your expectations. 他绝对不会辜负您的期望Go now. l shall see you both tonight. 退下吧,今晚再见你俩- Well, that went well. - [ Rameses ] Just go away. -还算不错 -走开Could have been worse. 可能会更糟Well, you are rather pathetic. 嗯,你是挺可悲的lrresponsible, ignorant of the traditions. 不负责任、幼稚无知He practically accused me of bringing down the dynasty. 他只差没说我毁了整个王朝Yeah, l can see it now. There go the pyramids ! 是啊,我看金字塔会被你弄垮- [ Chuckling ] - You can laugh about it. 你尽管笑吧Statues cracking and toppling over. The Nile drying up.雕像崩裂倒塌、尼罗河干枯Single-handedly, you will manage to bring the greatest kingdom on Earth to ruin. 你一个人把世上最伟大的王朝搞垮Tell me this, Moses. Why is it that every time you start something,告诉我,摩西斯,为什么你每次胡闹l'm the one who ends up in trouble ? 到头来都是我倒霉?- l am so upset ! - You might as well. -我很生气一不做,二不休- You'll pay for this. - We're gonna tell the Pharaoh ! 我们要告诉法老!- Oh, look at me. l'm drenched again. 啊,瞧,我又湿透了!- Hey. l figured it out. - You know what your problem is, Rameses ?我弄明白了,兰姆西斯,你知道你的毛病在哪儿?- And your problem is, you don't care at all. 而你却什么都不在乎Oh, in that case, l suppose you care a lot more than l do...你担心的事一定比我多……that we're late for the banquet, for example. 譬如我们赴宴要迟到了[ Panting ] l'm done for. - Father will kill me. 完了!父王会宰了我- Don't worry. Nobody will even notice us coming in.别担心,我们进去时,不会有人注意的Ah, the young princes. 啊,两位年轻的王子Rameses, you were just named prince regent. 兰姆西斯,你刚被命为摄政王You are now responsible for overseeing all the temples.你现在负责监管所有的神庙we present for your delectation and delight... 我们为您的欢乐和幸福献上an exotic apparition stolen from a faraway land. 来自远方的异国美女- We offer you this delicate desert flower. - [ Camel Grunts ]一朵娇嫩的沙漠之花Let us inspect this... desert flower. 让我看看……这朵沙漠之花- [ Crowd Gasping, Laughing ] - More like a desert cobra.更像一条沙漠眼镜蛇![ Laughing ] Not much of a snake charmer, are you ? 你可不是个会耍蛇的人That's why l give her to you. 所以我把她……送给你- No, that's generous, but-- - l won't be given to anyone.-不,你太慷慨了,但…… -我不属于任何人Especially an arrogant, pampered palace brat ! 尤其是一个骄纵无礼的王子! [ Chuckling ] Are you going to let her talk to you like that ?你就让她这样对你说话?You will show the proper respect for a prince of Egypt.你要对埃及王子尊重点儿But l am showing you all the respect you deserve-- none !你只配得到这个,不配得到尊重- Be still. - Untie this rope ! -别乱动 -把绳子松开!- l demand you set me free ! - Be still. -放我走 -别动!- Let go ! - As you wish. -放手! -就听你的Have her dried off... and sent to Prince Moses' chambers.给她擦干身子……把她送到摩西斯王子的寝室lf it pleases you, Father, my first act as regent...如果您允许的话,父王,我的第一个行动是……is to appoint Moses.. as royal chief. . 任命摩西斯……Miriam, do you want us flogged ? l knew you cared about our freedom.-米利安…… -我知道你关心我们的自由- Miriam ! - Freedom ? Why would l care about that ?自由?我为何要关心自由?Because you're-- well, you're our brother. 因为你是……我们的兄弟- They never told you ? - Who never told me what ?他们从来没告诉过你?谁没告诉我什么?But you're here. You must know. 但你来了,你一定得知道- Be careful, slave ! - Oh, my good prince. -别碰我,奴隶! -啊,我的王子Um, she's-she's exhausted from the day's work. 她今天一定累坏了Uh, not that it was too much. We-- We quite enjoyed it.活儿并不多,我们很喜欢干But-But she's confused and knows not to whom she speaks.她糊涂了,不知道在跟谁说话l know to whom l speak, Aaron. l know who you are.我当然知道,亚伦,也知道你是谁- You are not a prince of Egypt. - Miriam. -你不是埃及王子 -米利安!- What did you say ? - Your Highness, pay her no heed.-你在说什么? -殿下,别理她She's ill. She's very ill. We beg your forgiveness.她病得很重,请你原谅她- Please, Miriam, let us go. - No, Aaron. -米利安,走吧 -不,亚伦Our mother set you adrift in a basket to save your life !母亲为了救你,把你放在篮子中漂走Save my life ? From who ? 救我?谁想害我?Ask the man that you call ''Father.''去问问你称之为父王的人吧- How dare you ? - God saved you to be our deliverer.-大胆 -神要你当我们的救世主- Enough of this. - And you are, Moses. You are the deliverer.-别再说了 -摩西斯,你就是救世主Here among my trappings and belongings身边尽是熟悉的服饰和东西l belong我属于这里- And if anybody doubts it - [ Whimpering ] 如果有人怀疑They couldn't be more wrong他们将大错特错l am a sovereign prince of Egypt我是正宗的埃及王子A son of the proud history that's shown Etched on every wall是雕刻在每一面墙上光荣历史王朝的儿子Surely this is all l ever wanted这就是我所要得到的The Hebrews grew too numerous. 希伯来人越来越多They might have risen against us. 他们可能会群起反抗Father, tell me you didn't do this. 父王,告诉我您没下令Moses, 摩西斯……sometimes, for the greater good, sacrifices must be made.有时候为了多数人的利益不得不牺牲少数人Last night, the gods granted me a vision. 昨晚神明带给我一个启示l'm not merely going to restore this temple, l will make it more grand, 我不仅要把这座神殿修好,还要让它更宏伟more splendid than any other one in Egypt. 比埃及任何的神庙都壮观Fate has turned our little misadventure into a great opportunity.命运把我们小小的错误,转变成一个良机Put your back into it ! 加把劲儿!!A gateway will open to an entire new city of white limestone,要盖一座石灰岩城市more dazzling than the sun. 比太阳还要灿烂耀眼- No, wait. - You saw what happened. l just killed a man.-等等!你看到了,我刚杀了个人We can take care of that. 我们可以解决这个问题l will make it so it never happened. 我会让大家忘掉这件事Nothing you can say can change what l've done. 你怎么说都改变不了事实l am Egypt, the morning and the evening star. 我就是埃及日月星辰之王lf l say day is night, it will be written, 我可以颠倒是非and you will be what l say you are. 我说你什么没人敢反对l say you are innocent. 我说你是无辜的What you say does not matter. You don't understand.你说什么都没用,你不明白l can't stay here any longer. 我不能待下去了All l've ever known to be true is a lie. 我所相信的事实都是谎言l'm not who you think l am. 我不是你认为的那样Go ask the man l once called ''Father.''去问我曾称之为父王的人吧My father's the high priest of Midian. You're going to be in big trouble. 我父亲是米甸的大祭司,你们遇到大麻烦了!We're trying to get the funny man out of the well. 把一个怪家伙拉上来Trying to get the funny man out of the well. 把一个怪家伙拉上来?- Well, that's one l've never heard before. 这倒是件新鲜事[ Gasps ] Oh, my. Oh, uh, don't worry down there ! 啊,我的天啊!你不要怕Uh, we'll get you out. Hold on ! 我们会救你上来,挺住!That's why Papa says she'll never get married. 怪不得爸爸说她嫁不出去You don't have to do this. Ladies, please, l'm really-- l'm really quite-- 你们不必这样,真的,我……No, not there, please. [ Laughs ] 别洗那儿,拜托,好痒哦!That tickles. Ladies, you've cleaned every inch of me.你们把我身上每一英寸都洗过了- Whoa, l-- l was wrong. - [ Children Laughing ] 我错了Let me through. Let me through. l want to see him. 让我过去,我要见他Ah ! You are most welcome. 你千万不要客气You should not be a stranger in this land. 你不是这里的生人You have been sent as a blessing. 你是神明送来的祝福Tonight, you shall be my honored guest. 今晚你将是我的贵宾My children, let us give thanks for this bountiful food.我的孩子们,感谢有这些丰盛的食物And let us also give thanks for the presence... of this brave, young man whom we honor here tonight. 也感谢今晚的贵宾这名勇敢的年轻人l've done nothing in my life worth honoring. 我这辈子没做过值得赞赏的事lt seems you do not know what is worthy of honor. 看来你不懂得荣誉的价值A single thread in a tapestry挂毯中的一根线Though its color brightly shine就算十分光彩夺目Can never see its purpose ln a pattern of the grand design它也无法体会到整体设计的美感And the stone that sits on the very top Of the mountain's mighty face大山雄伟山顶上最顶端的石头Does it think it's more important Than the stones that form the base它认为比山底的石头更为重要吗?So how can you see what your life is worth你怎么知道你生命的价值Or where your value lies或你价值之所在?You can never see through the eyes of man 凡人无法衡量You must look at your life Look at your life through heaven's eyes你得透过上天的眼睛来衡量你生命的价值[ Jethro ] A lake of gold in the desert sand ls less than a cool, fresh spring 沙漠中一湖的黄金,也比不上一股清泉And to one lost sheep a shepherd boy ls greater than the richest king对迷途的羊羔来说,牧羊人比最富的国王伟大lf a man lose everything he owns 失去一切的人Has he truly lost his worth 难道就没有价值了吗?Or is it the beginning - Of a new and brighter birth - [ Bleating ]也许这正是灿烂新生的开端So how do you measure the worth of a man 该怎样衡量一个人的价值ln wealth or strength or size 以财富、力量或大小?ln how much he gained or how much he gave 以获得或付出的多少?The answer will come The answer will come to him who tries这一切都将会有答案,只要他……To look at his life through heaven's eyes 透过上天的眼睛衡量生命And that's why we share all we have with you 这就是为啥我们与你分享Though there's little to be found 尽管我们家徒四壁When all you've got is nothing当你一无所有时There's a lot to go around 有许多可以分享No life can escape being blown about 每一个人都逃不过By the winds of change and chance命运的各种安排- And though you never know all the steps尽管你不知道下一步该怎么走- Dance with me. - No, l-- No. No ! -跟我跳舞 -不……- You must learn to join the dance 你一定要学会和大家跳舞You must learn to join the dance你一定要学会和大家跳舞So how do you judge what a man is worth 该怎么衡量一个人的价值?By what he builds or buys 看他盖的房子和买的东西?You can never see with your eyes on earth 凡人的双眼永远看不透Look through heaven's eyes Look at your life你得透过上天的眼睛来衡量你的生命Look at your life through heaven's Eyes透过上天的眼睛lt's too early for this. 现在未免太早了[ Voice ] Take the sandals from your feet, 把你的凉鞋脱下来for the place on which you stand is holy ground. 因为你站在圣地之上l am the God of your ancestors, 我是你祖先的神l have seen the oppression of My people in Egypt and have heard their cry.... 我看见我的子民在埃及受苦我听见他们的哀嚎So l have come down to deliver them out of slavery and bring them to a good land a land flowing with milk and honey.我来救他们摆脱埃及人的奴役带他们到美好之地流淌着奶与蜜之地 l was the prince of Egypt, the son of the man who slaughtered their children. 我曾是埃及王子是屠杀他们孩子的法老之子Who made the deaf, the mute, the seeing or the blind ? 谁使人耳聋口哑、目明眼瞎?l shall be with you when you go to the king of Egypt. 你去见法老时我会与你同去 So l will stretch out My hand... and smite Egypt... with all My wonders. 那我将伸出手来用我的神法毁灭埃及Take the staff in your hand, Moses. 摩西斯,要拿着你手里的杖With it, you shall do My wonders. 你用它来实施我的神法you are just one man. 你只有一个人and the promise of a life with dignity. 还有过尊严生活的指望That is what l want for my people. 我要我的人民也能如此And that is why l must do the task that God has given me.... 因此我必须去完成神交给我的使命 well, look at you. What on earth are you dressed as ? 看看你,你怎么这副打扮?We are compelled to remind you this man committed a serious crime against the gods.我们得提醒您此人对神明犯下了重大罪行We are loathe to bring it up, mind you. 我们不想提起此事The law clearly states the punishment for such a crime--法律明文规定了应受的惩罚……l am the morning and the evening star. 我是日月星辰之王l pardon forever all crimes of which he stands accused...我永远赦免他犯的一切罪行and will have it known that he is... our brother Moses, the prince of Egypt. 并昭告世人他是……我的兄弟摩西斯是埃及王子in my heart, you are my brother, 在我心里,你是我兄弟but things cannot be as they were. 但情况已经不同了l see no reason why not. 我看不出有什么不同You know l am a Hebrew, and the God of the Hebrews came to me.你知道我是希伯来人 ,希伯来的神来找过我了He commands that you let His people go. 他命令你把他的子民放走Give this snake charmer our answer. 让这个江湖术士瞧瞧厉害So you think you've got friends ln high places With the power to put us on the run 你以为你有一个天上的朋友就能把我们吓跑Well, forgive us these smiles On our faces 不要让我们笑掉大牙You'll know what power is when we are done等我们施展法力你就知道厉害You're playing with the big boys now你这是自不量力- Playing with the big boys now - Oh, that's pretty.你这是自不量力……啊,真漂亮! - Every spell and gesture - Tells you who's the best -每一道符咒和魔术 -都让你招架不住[ Both ] You're playing with the big boys now你这是自不量力- You're playing with the big boys now - [ Chanting ] 你这是自不量力Stop this foolish mission结束愚蠢的行动吧 Watch a true magician让真正的魔法师 Give an exhibition how给你展示法力 [ Huy ] Pick up your silly twig, boy 捡起你的小树枝,小子 You're playing with the big boys now你这是自不量力By the might of Horus you will kneel before us你将屈服于荷鲁斯神,跪在我们面前Kneel to our splendorous power跪在我们威武的法力面前- You put up a front - You put up a fight -你和我们对抗 -你和他们对打And just to show we feel no spite You can be our acolyte-我们却不跟你计较 -你只配当我们的学生Or it's your own grave you'll dig, boy否则你将自掘坟墓,你这是自不量力You're playing with the big boys你这是自不量力,自不量力A greater Egypt than that of my father. 比父王在位时更伟大的埃及l have to maintain the ancient traditions. 我必须维护古老的传统l bear the weight of my father's crown. 继承父王留下的王朝His hands bore the blood of thousands of children.他手上沾满了无数儿童的鲜血And l can no longer hide in the desert while they suffer at your hands. 我再也不能躲在沙漠里看着他们受苦在你手下受苦……l will not be the weak link ! 我不当脆弱的一环!Tell your people as of today... 告诉你的人民,从今天起……their workload has been doubled, 他们的工作量要加倍……thanks to your God. 托你的神之福Or is it thanks... to you ? 或是应该说……托你之福?how does it feel when you get struck to the ground ? 被打倒的滋味怎么样?l didn't mean to cause you more pain. 我不是故意让你们受苦的l'm just trying to do as God told me. 我只是照神的旨意去做God ? When did God start caring about any of us ? 神?他几时开始关心我们?ln fact, Moses, when did you start caring about slaves ?你几时开始关心起奴隶?Was it when you found out that you were one of us ?当你知道你也是奴隶时吗?- Aaron ! - [ Gasps ] You shame yourself. 亚伦!你该感到羞耻l have been a slave... all my life, 我这一辈子都是奴隶and God has never answered my prayers until now. 直到现在神才听到我的祷告God saved you from the river, He saved you in all your wanderings,神从河里救出你,处处保护你 and even now He saves you from the wrath of Pharaoh.现在他又从法老的手中救出你 God will not abandon you, so don't you abandon us. 神不会抛弃你你也不要抛弃我们 The ball disappears. Where is it ? ln his hand. 球不见了,在他的手中 Still gnawing away at that bone, are we ? 仍咬着骨头不放,是不是? YOu, cannot keep ignoring us. 你不能再忽视我们了Take the staff in your hand, Moses. 用你手中的杖,摩西斯 - Ah ! - Rest assured, Your Majesty--不要担心,陛下 Uh, yes, we were going to demonstrate the superior might... of our gods. 对,我们要显示我们神至高的法力Abandon this futile mission, Moses. 放弃这个枉费心机的使命吧,摩西斯l've indulged you long enough. 我已经忍受你好久了Pharaoh still has the power over our lives. 法老的权力还是很大Yes, Aaron, it's true. Pharaoh has the power. 没错,亚伦,法老的权力很大He can take away your food, your home, your freedom. He can take away your sons and daughters. With one word,他一句话就能夺走你们的食物……夺走你们的家、自由……你们的儿女……Pharaoh can take away your very lives. 法老可以夺走你们的性命But there is one thing he cannot take away from you: your faith.可是有一样东西他夺不走你们的信仰for we will see God's wonders. 我们就会看到神的法力All through the land of Egypt[ Growing Louder ] l send a pestilence, a plague我要让整个埃及大地充满害虫和瘟疫- lnto your house, into your bed - [ Woman Gasping ] - lnto your streams lnto your streets - Hmm. 进入到房舍、床铺和街道lnto your drink lnto your bread污染饮水和面包- lnto your dreams, into your sleep - [ Gasping ] Until you break Until you yield惊醒睡梦,直到你们投降[ Moses ] Once l called you brother我曾称你为兄Once l thought the chance to make you laugh我曾想让你开心 - Was all l ever wanted你就满足了 l send the thunder from the sky l send the fire raining down 我让雷声大作,火雨大下 And even now l wish that God had chose another Serving as your foe on His behalf ls the last thing 甚至现在我都希望神选上别人当你的敌人是我最不愿意的 That l wanted - [ Chorus ] l send a hail of burning ice All this pain and devastation how it tortures me inside 痛苦和毁灭让我心痛 All the innocent who suffer From your stubbornness- And pride多少无辜百姓,因为你的顽固和骄傲受苦 l send the locusts on the wind Such as the world has never seen On every leaf On every stalk Until there's nothing left of green 我让蝗虫随风而来,前所未有吃掉一切叶子,寸青不留l send my scourge l send my sword我使火祸降临,战争爆发 Thus saith the Lord 于是神这么说 You who l called brother Why must you call down another blow 我曾称你为兄,为何要召来惩罚? l send my scourge l send my sword我使火祸降临,战争爆发You who l called brother How could you have come to hate me so我曾称你为弟,你怎么会如此恨我?ls this what you wanted [ Chorus ] l sent the swarm l sent the horde-这就是你要的吗? -我派出成群的害虫Then let my heart be hardened And never mind how high the cost may grow 让我狠下心肠,不管付出多少代价Rameses, we must bring this to an end. 兰姆西斯,我们要结束这场灾难We could always talk here. 在这里我们可以无所不谈Father was furious. You were always getting me into trouble.父王气疯了,你老害我挨训!Your stubbornness is bringing this misery upon Egyp你的顽固给埃及带来灾难lt would cease if only you would let the Hebrews go. 只要放希伯来人走就会结束 l will not be dictated to. l will not be threatened.我不会受制于命令和胁迫 l am the morning and the evening star. l am Pharaoh.我是日月星辰之王,我是法老Something else is coming. Something much worse than anything before.更可怕的灾难即将降临Please, let go of your contempt for life... 请你不要轻视生命before it destroys everything you hold dear. 别让它毁了你拥有的一切You Hebrews have been nothing but trouble. 你们希伯来人只会惹麻烦My father had the right idea about how to deal with your people.我父王那样对付你们是应该的- Rameses ! - And there shall be a great cry in all of Egypt...埃及将遍地哀号such as never has been or ever will be again ! 空前绝后的大灾难Rameses, you bring this upon yourself. 兰姆西斯,你将自食恶果[ Moses ] God has come to me again, saying, 神又向我显身,他说…… You and your people have my permission to go. 你和你的人民……你们可以走了Many nights we've prayed with no proof我们经常晚上祷告都没有应验Anyone could hear谁都会听到 ln our hearts a hopeful song我们心中充满希望We barely understood我们不甚了解 Now we are not afraid现在不再畏惧Although we know there's much to fearWe were moving mountains Long before we knew we could纵然有许多惊险但我们知难而进早就在搬移高山There can be miraclesWhen you believe只要相信神明就会有奇迹出现Though hope is frail希望虽然渺茫但生命力却十分顽强lt's hard to killWho knows what miracles You can achieve When you believe只要你有信心谁知道你能创造出什么样的奇迹Somehow you will You will when you Believe那么你能吗?只要有信心,你就能做到ln this time of fearWhen prayers so often proved in vainHope seemed like the summer birdsToo swiftly flown away在这恐惧的时刻当祈祷不管用的时候希望就像夏天的鸟稍纵即逝- Yet now l'm standing here - Now l'm standing here但现在我站在这里With heart so full l can't explain心情无法用语言表达[ Both ] Seeking faith and speaking words凭着信念我说出l never thought l'd say从没想过会说出的话There can be miracles - When you believe - When you believe只要你有信心就会出现奇迹Though hope is frail希望虽然渺茫 lt's hard to kill - lt's hard to kill但志气仍然高昂 Who knows what miracles他们知道会出现什么奇迹- You can achieve - You can achieve When you believe只要你有信心就会出现奇迹Somehow you will那么你们能吗? You will when you believeThere can be miracles When you believe 只要你有信心就会出现奇迹Though hope is frail希望虽然渺茫Who knows what miracles - You can achieve - [ Miriam ] You can achieve。