外贸函电课后题句子翻译

合集下载

[VIP专享]外贸函电课后翻译

[VIP专享]外贸函电课后翻译

Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。

2.贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。

3.我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。

4.希望能够尽快收到你们的答复。

5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。

Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31.Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in our quotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2.At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs of shoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5.You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows:Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipmentPacking: at the buyer’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%), we will close the business.4. You’d better lower your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7.As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1.所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。

外贸函电句子翻译中英

外贸函电句子翻译中英

外贸函电句子翻译(中→英)1.兹介绍,本公司是一家人造珠宝(imitation jewelry)的出口公司,在这一行已有多年经验。

2.你们上周写给总部(the headquarter)的信已转交给我们公司,因该产品属我们经营。

3.我们可供出口的轻工产品(light industrial products)种类繁多。

4.很高兴收到你方内附插图目录的来信。

5.我们盼望收到你们对于我们产品的具体要求。

6.我们是一家信誉良好的私人公司(private company),非常希望与你们建立贸易关系。

7.经理简单地给我介绍了一下Johnson公司的情况,他们有可能成为我们的客户。

8.为了让你们对表格中的产品有个大体了解,特随附小册子及最新的价格单各一份。

9.当出口值超过进口值,被称为贸易顺差。

10.我们的产品质量(quality)上乘,价格优惠。

11.贵公司已由中国国际贸易促进委员会推荐给我们。

12.供过于求时,价格就会走低。

13.经当地商会推荐,特致函贵方,希望建立贸易关系。

14.从你方寄来的最新目录中,我们注意到你们能大量供应玉米。

15.寄来的茶杯样品上,都装饰有卡通人物(cartoon figures)。

16.目前可供出口的商品在目录中都有插图说明。

17.一俟收到你方答复,即航寄样品及小册子。

18.请注意目录中第A-228和A-315两种货,目前供应短缺。

19.为避免耽误时间,请将信直接寄给我们在新泽西(New Jersey)的分公司。

20.我们等待着你们的样品。

21. 如能在规定的时间内履行订单,不胜感激。

22. 请随时告诉我们你处花生市场的变化情况。

23. 我们向你方保证,所有关于该公司资信情况的资料都将严格保密,并且你们不承担任何责任。

24. 这家咖啡零售商举出贵方名字作为资信征询人。

25. 有位东南亚的客户(customer)正与我们联系购买冰箱(refrigerator)一事。

26. 兹收到你方29日来信,要我们调查该公司背景。

00094外贸函电课后英汉互译题

00094外贸函电课后英汉互译题

汉译英:1.为使我们熟悉贵公司的产品,我们需要一些技术方面的细节。

请寄有关产品的说明书、小册子或者活页目录。

To familiarize ourselves with your products,we need technical details.Please send us literatures,brochures,or leaflets dealing with your products.2.附寄一本目录,上面有本公司系列产品中增添的最新型号E331.We are aiso enclosing a catalong showing a brand new addition to our line,Model E331.3.我们希望附寄的小册子对您有所帮助。

We hope the enclosed brochure will be helpful to you.4.现寄去一份有关我公司目前可供出口的各式自行车的小册子。

We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export.5.请寄我公司一份贵公司进口的商品清单。

Will you please let us have a list of items that are importted by you?6.请寄我一份台式计算机的目录本和价目单,或者任何说明小册子,以便本公司分发给潜在顾客。

Will you please send me a copy of your catalogue and price-list of desktop computures and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers.7.关于支付条件,我们要求不可撤销的即期支付的信用证。

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译

Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。

2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。

3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。

4. 希望能够尽快收到你们的答复。

5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。

Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31. Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in ourquotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2. At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs of shoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5. You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows:Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipmentPacking: at the buyer’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%),we will close the business.4. You’d better lo wer your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7. As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1. 所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译1)贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。

2)我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是James Neils & Co.。

他们的银行是香港汇丰银行。

谢谢。

3)我们是世界上最大的丝绸进口商之一。

我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购。

4)我们很遗憾不能接受你方的还价。

自从我们报价给你们后,我们已按原报价与其他许多客户成交,故如你方仍有需要,请立即订购。

5)你公司8月10日来函收悉,内附有关第100号订单订购500台缝纫机的销售确认书第90SP-5861号一式两份。

今签退一份请查收。

6)对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单。

7)今收到你公司对第------号销售确认书开来的第------号信用证,但发现少开500美元。

请与上述销售确认书核对并希及早修改。

8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。

9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。

这对我们双方都是有利的。

10)在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。

1)为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅。

2)我们已收到日本一客户的询价,他需要1公吨的标题糖。

3)按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内你方复到为准。

4)如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价。

5)我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计500万美元。

6)瑞典一进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。

7)为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项。

8)关于第345号合约项下的300架缝纫机,我们将自行办理保险。

外贸函电课后题句子翻译

外贸函电课后题句子翻译

外贸函电课后题句子翻译Translations:1.We are an exporter specializing in ceramic products.2.Our company has a wide range of /various kinds of carpetsand other textile floor coverings available for export.3.We accept orders against/by customers’samples, specifieddesigns, specifications and packaging requirements.4.We have dealt in/handled import and export of machineryand equipment for many years, and our products have enjoyed a good fame/reputation in many countries.5.We have learnt that you are a manufacturer of dailychemicals. One of our clients/customers intends to buy cosmetics from your country. We would appreciate it if you could send us by separate post/airmail the catalogue and price list of the goods available at present.6.We avail ourselves of /take this opportunity to inform youthat we wish to expand our business into African market.7.We hope to receive your specific enquiry at an early date.8.Samples and quotations at favorable prices will be sent toyou upon receipt of your specific enquiry.9.We enclosed/Enclosed please find our price list and brochurefor our new products.10.W e accept orders for goods with customer’s own trade marksor brand names.11.W e are looking forward to your favorable reply.Unit 3:1.Sorry/Apologize for the delay of our reply due to/owingto/because of the 7-day Holiday of Labor Festival from May 1st to May 7th.2.This company is an importer and exporter of a wide range ofcommodities, trading/dealing principally with India and Pakistan.3.We would appreciate any information with which you canfurnish us in this respect.4.They have always completely satisfied their customer withpunctual delivery, moderate prices, and superior quality.5.They have wide connections/business relations both at homeand abroad and their financial standing is quite stable/strong/sound.6. A sum/An amount of credit you mentioned in your letter ofAug.6 would seem to be safe.7.The firm’s difficulties were due to bad management andespecially to overtrading.8.We have great confidence in the honesty/integrity/uprightness of this firm.9.We should be glad to know if their financial standing is quitegood or not.10.T hey enjoy a good reputation of keeping theirengagements/meeting their commitment fully and punctually.Unit 4Translations:1.Please quote/offer us your most competitive prices on FOBShanghai and send us your quotation to….2.We are now calculating/counting the lowest price from thefactory, and tomorrow it will be emailed to you for your consideration.3.We are now enclosing the pictures and specifications foreach item and trust you can manufacture/produce them according to our requirements. Please quote us your best prices.4.However, we need to obtain/get more information beforemaking our final decision.5.If everything is possible, may we have your response/replyby 1 February.6.To furnish you with more information about our company,we enclose our latest brochure for your reference.7.We are desirous of establishing / anxious to establish a solidbusiness relationship with your esteemed company.8.Seeing your advertisement in a newspaper, we ask you tosend us your latest price list, together with an illustrated catalogue.9.In reply to your email of Oct.12, we are now sending you acopy of our brochure by separate post/airmail.10.I f your quotations are acceptable and the machine proves tobe satisfactory, we shall place regular orders with you.Unit 5Translations:1.We are enclosing our first order for your products and wetrust you can allow/give us 10% discount on your prices.2.Our prices are extremely/especially low right now/atpresent.3.Our incomparable quality enables us to charge higher pricesthan our competitors.4.In spite of rising production costs, our prices have remainedstable.5.In spite of the outstanding/excellent quality, our prices arelower than those of other suppliers.6.Our quotation is valid only if the prevailing prices of rawmaterials do not change.7.We are able to give you an absolute guarantee on quality./wecan assure you of high quality absolutely.8.Our products are carefully tested to ensure quality beforethey leave our factory.9.We guarantee/assure that the articles are in perfect conditionwhen made ready for shipment.10.W e are having great difficulty in satisfying/meeting theheavy/great demand for this article.Unit 6:Translations:1.The rates of export drawback will be reduced by 4% in ourcountry after Jan.1,200x, and our prices will also be increased/raised accordingly. So, we hope you will accept our re-counter offer as soon as possible.2.As the market price is falling/dropping, we recommend yourimmediate acceptance.3.To be frank/candid with you, we regret that your price seemsto be on the high side. So may we suggest you allow a discount on your price, say about 6%.4.Thank you for your offer dated May 15, but we must pointout that other suppliers in your area sent us more attractive quotations in which prices are 10-15% lower than yours.5.We have received a more favorable offer from yourcompetitor, so please give us a discount, say 10% reduction on your price so as to start our cooperation.6.Besides, we want to stress again that our usual terms ofpayment is by D/P at 30 days’sight which is o ur usual practice dealing with foreign suppliers.7.If it had not been for our good relationship, we wouldn’thave made you a firm offer at this price.8.Could you please inform us of the quantity you need so thatwe may adjust our price accordingly.9.If you have taken everything into consideration, you mayfind our quotation lower than those you can get elsewhere.10.I think it unwise /is not wise for both of us to insist on hisown price, Let’s meet each other halfway.。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

1、我公司专营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you2、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable3、我方决定再作2%的让步,希望这能有助于你方推销产品We have decided to make a further concession of 2% in the hope that this will help you push the sales of our products4、由于大量承约我们不能接受订单,但是一旦新货源到来,我们将于你方联系Owing to heavy commitment, we are not in a position to book new orders . However as soon as fresh supplies come in well immediately contact you.5、由于驶往你港的直轮稀少,开证时请允许转船As direct steamers to you port are few and far between, please allow for transshipment when opening the L/C6、因我方用户急需合约中的机器,请你方保证早日交货As our client are in urgent need of the contracted machines, you are kindly requested to ensure shipment at an early date7、按到岸价格成交之货,由我公司以发票价值110%投保一切险As to the goods priced on FOB basis our company will insure against All Risks for 110% of invoice value8、因为货物装船时,箱子是完整无损的,我们难接受你方索赔We regret being unable to accept your claim. Because the cases were in perfect condition when the goods were loaded on board the ship9、该船定于6月10日从青岛启航,预计7月1日左右抵达贵港This ship is scheduled to sail from Qingdao on June 10 and the estimated time to reach you port in on/about July 110、如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%则我公司将乐意接受你的报价If you reduce the price of quotation sheet dated Sept.3bu 3% we are desirous of accepting your offer11、你方的货物应在9月份和10月份分两次等量装运Your shipment should be effected in two equal monthly lots during September and October12、为了避免随后修改信用证,务必请注意下列事项Please be sure to pay attention to the following in order to avoid subsequent amendments to the L/C13、遵照你方要求,我们寄上一套丝绸产品的样品希望这些样品能使你方满意In compliance with you request, we are sending you arrange of samples of silk products. We hope they will meet your satisfaction。

外贸函电句子翻译

外贸函电句子翻译

1、我公司经营轻工产品有20年。

We have been handling light industrial products for 20 years .2、我们从商会得知你公司有意购买大量红茶。

We have come to know/have learnt from the Chamber of Commerce that you are in the market for a large quantity of Black Tea.3、如果你认为我方价格合理,请与我方联系。

If you find our price reasonable, please contact/ connect with us.4、我们将非常乐意收到你方寄来的最新商品目录。

We shall be glad / appreciated to receive your latest catalogue.5、我们从互联网上得知贵公司的名称和地址。

6、5月2日函悉,按你方要求,我们作如下发盘,以我方最后确认为主。

We’ve received your letter of May 2, and as requested, we are offering you the following subjects to our final confirmation.7、我们向你方报50吨冻鱼,每吨500美元CIF欧洲主要港口。

We offer you 5 tons Frozen Fish at USD 500 per ton CIF EMP.8、我们现向你方报500打男式衬衫,每打80美元,CIFC5 旧金山,5月装运。

We are making you an offer for 500 dozen Men’s Shirt at USD 80 percent CIFC5 San Francisco for shipment in May.9、这笔订货在5月装运。

外贸函电 U2~U5句子翻译

外贸函电  U2~U5句子翻译

1. 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。

我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。

We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。

We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称,地址。

We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in Beijing.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。

我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。

We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。

外贸函电句子翻译中英

外贸函电句子翻译中英

外贸函电句子翻译中英 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】外贸函电句子翻译(中→英)1.兹介绍,本公司是一家人造珠宝(imitation jewelry)的出口公司,在这一行已有多年经验。

2.你们上周写给总部(the headquarter)的信已转交给我们公司,因该产品属我们经营。

3.我们可供出口的轻工产品(light industrial products)种类繁多。

4.很高兴收到你方内附插图目录的来信。

5.我们盼望收到你们对于我们产品的具体要求。

6.我们是一家信誉良好的私人公司(private company),非常希望与你们建立贸易关系。

7.经理简单地给我介绍了一下Johnson公司的情况,他们有可能成为我们的客户。

8.为了让你们对表格中的产品有个大体了解,特随附小册子及最新的价格单各一份。

9.当出口值超过进口值,被称为贸易顺差。

10.我们的产品质量(quality)上乘,价格优惠。

11.贵公司已由中国国际贸易促进委员会推荐给我们。

12.供过于求时,价格就会走低。

13.经当地商会推荐,特致函贵方,希望建立贸易关系。

14.从你方寄来的最新目录中,我们注意到你们能大量供应玉米。

15.寄来的茶杯样品上,都装饰有卡通人物(cartoon figures)。

16.目前可供出口的商品在目录中都有插图说明。

17.一俟收到你方答复,即航寄样品及小册子。

18.请注意目录中第A-228和A-315两种货,目前供应短缺。

19.为避免耽误时间,请将信直接寄给我们在新泽西(New Jersey)的分公司。

20.我们等待着你们的样品。

21. 如能在规定的时间内履行订单,不胜感激。

22. 请随时告诉我们你处花生市场的变化情况。

23. 我们向你方保证,所有关于该公司资信情况的资料都将严格保密,并且你们不承担任何责任。

24. 这家咖啡零售商举出贵方名字作为资信征询人。

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译Ⅳ. Translate the following sentences into English.1.If your quotation is competitive, we are ready to place orders of Men's Shirts.2.This is our latest price list. You will find our price is very competitive.3.We would highly appreciate it if you would inform us, in confidence, of the financial and business standing of the above firm.4.We shall be obliged if you can give us full particulars as to prices, quality, quantity available and other relative information.5.If you are interested in our electronic products, please let us know with a specific inquiry.6.The reference they have given us is the Standard Chartered Bank, Beijing Branch. Please approach the said bank for all possible information we require.Ⅴ. Translate the following sentences into Chinese.1.我们非常感谢你为满足我们的要求而做的努力。

2.不用说,我们一定不会泄露您提供的任何信息,您也不需要承担任何责任。

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译

翻译第二单元(一)英译中1.The commodities we are handling consist of the manufactures of the first tractor plants of this country,and so we are in good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.我们经营的商品包括本国一流拖拉机厂的产品,所以我们能为你们提供质量最可靠的产品。

2.We invite you to send us details and prices,possibly samples,of such goods as you would be interested in selling.We shall gladly study the sales possibilities in our market.我们希望贵公司能给我们寄一些你们有意出售的商品的细节,价格,样品。

我方将很乐意研究该产品在我方市场上的销售可能性。

3.As a state-operated corporation we specialize in light industrial goods and are willing to establish business relationship with you.作为一个国营企业,我们专营轻工业产品,并且我们很乐意与你方建立贸易关系。

4.We are very well connected with all the major dealers here of furniture,and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.我们与本地的主要家具经销商有着广泛的联系,如果你方的报价具有竞争性,相信我们能销售相当多的中国产品。

外贸英语函电(腾美容)课后翻译

外贸英语函电(腾美容)课后翻译

外贸英语函电(腾美容)课后翻译第四章1 .We are interested in your Mickey Mouse stationery .Please send us a quotation CIF Dalian ,China .我公司意欲购买贵方的“米老鼠”牌文具。

请报中国大连的保险费加运费价格。

2 . We shall be pleased to receive more information on this matter .我们愿得到有关此事的更多信息3 . Under separate cover , we have sent you our samples ,our catalogue and price list .另函附寄样品,目录和价格表4. We run a retail business of high quality goods for which we obtain high prices .我们从事优质优价的高档商品的零售服务5 . We use the best quality material and the high standard of workmanship will appeal to the selective customer .我们用料讲究,上乘的工艺更能吸引高品位的顾客6 . We heard that you are able to supply larger quantities at more competitive prices so that we prefer to buy from you .听说贵公司能够大量供货,且价格较低,我公司打算在贵处购买7 . At present supply exceeds demand on building material market at our end .目前我方建材市场供过于求8. Please inform us how much coal you require annually .请告知我们你方对煤的年需求量是多少9 . We have been in the toy trade for nearly 20 years .我们从事玩具贸易已经将近20年了10 . Enclosed please find a copy of our latest price list .随信附寄一份我方的最新价目表,请查收汉译英1 获悉贵公司对我们的产品感兴趣,非常感谢We are very pleased to hear that you are interested in our products2 我们在当地销售各种塑料制品We sell various manufactures of plastics locally3 我公司过去从其他公司购买此类商品We used to purchase those goods from other sources4 恳请惠寄商品目录,价格表和付款方式细则We shall be grateful if you kindly send us a copy of your catalogue with details of your prices and payment terms5 我们有各种皮手套,贵方可能会感兴趣We have a wide range of leather gloves which you may be interested in第五章1 . For your information , our offers usually remain open fora week1·请注意,我们的报价有效期通常为一周。

国际贸易实务与运输函电课后句子翻译

国际贸易实务与运输函电课后句子翻译

Unit41.兹有一批自行车货物500箱由上海装运到孟买,请给我们报价包括码头费,驳船费,卸货及其费用在内的运费率。

We shall have a consignment of 500 cases of bicycles for shipment from Shanghai to Bombay. Please quote us your freight rate including dockage (wharfage), lighterage, unloading charge and other expenses.2.我公司“泰山轮”定于10月5日离开上海开往里斯本。

如果贵公司有货由该轮托运的话,请立即电示我们。

The M.V. “Tai He” of our company is due to leave Shanghai for Lisbon on 5th October. Please fax us your instructions without delay if you have any consignment to be shipped by this vessel.3.兹告知本公司可按贵方要求为你的货物保留足够的舱位。

请将托运申请书填好寄来,以换取装货单(shipping order),但运费须先付。

This is to inform you that we are able to reserve as requested sufficient space for your cargo. You are kindly requested to complete the shipping application and send it duly to us in exchange for our Shipping Order, but the freight must be prepaid.4.关于你本月4日的来信要求舱位增加货载之事,现在告知“ABC”轮舱位不能收容更多的货物,无法照办为歉。

外贸函电英语句子翻译

外贸函电英语句子翻译

2、我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。

我们愿与贵公司建立业务关系。

3、由于这些商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。

、4、由于哈维公司的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。

5、承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。

6、请允许我们借此机会做个自我介绍,我们是本国一家大的化肥进口商。

7、我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。

8、本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。

9、我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。

我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。

10、本公司专营电子产品出口业务,产品行销世界各地。

11、承蒙日本东京商会介绍,我们了解到贵公司在世界各地供应高质量的食品。

很高兴告知你们我国对各种外国食品的需求量很大。

12、我们是国营公司,专门经营桌布出口业务。13、特来函自我介绍,作为淡水珍珠的出口商,我们在这一业务方面有着多年的经验。14、我们冒昧自荐,希望和你们做生意15、我们愿与贵公司建立业务关系。/我们将乐于同贵公司建立业务关系。16、来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,谨表谢意。17、我们特此致函,愿为发展双方贸易提供机会。18、我们从《商业杂志》上得知贵公司的名称和地址。19、随函附上公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。2、我方对贵方的绿茶感兴趣。

我方认为,其中的某些品种在我方市场上会很畅销。

希望得到贵方的维多利亚目的港交货最低价。

3、我们想购买表贵方4号目录上所列的男式衬衫。

请报最低价、最优折扣以及交货期。

4、请报下列各种商品的新加坡到岸价,包括我方3%的佣金。

5、我们希望贵方价格可行,同时希望交易能令双方受益。

6、我们看过贵方在《海外杂志》上的广告,请惠寄贵方价目表和详细的交易条件。

7、我们获悉贵方是空调生产商,请问贵方是否能供应下列规格的产品?8、随函附寄我方尼龙袜样品,请查收。

外贸英语函电 复旦大学出版社 课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

外贸英语函电  复旦大学出版社  课后英译汉、汉译英翻译句子完整版

Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。

2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。

3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。

4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。

5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。

6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。

外贸英语函电课后翻译

外贸英语函电课后翻译

外贸英语函电课后翻译参考答案??中英文对照版?? Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址??并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知??我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。

We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务??我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。

Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商??因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft. 8.我们相信??贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。

外贸英语函电课后翻译中英对照

外贸英语函电课后翻译中英对照

1.Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.你方1994年9月2日来函收到。

我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。

2.The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into businessrelations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。

我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。

3.In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to yoursatisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。

希望这些样品能及时到达,并使你满意。

4.We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.你方9月四日来函收到。

承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。

浙江工业大学外贸函电课后翻译

浙江工业大学外贸函电课后翻译

第二章1.我们从驻伦敦的商务参赞处得知,你公司有兴趣与我们进行交易。

We learned from the commercial counseller’s office in London that you’re interested in doing business with us.2.为了是你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随信样本簿和价格单各一份,供你们查阅。

In order to give you a general idea of our various textiles available for export , we are enclosing herewith sample books and a copy of price list for your information.3.本地的中国银行海外部推荐你公司有意与一家中国公司建立贸易关系,以推销你们的轻工业产品。

The overseas department of local bank of china recommend that you are interested in establishing business relations with a Chinese company so as to push the sales of your light industrial products.4.搪瓷器皿出口业务属于我公司的经营范围。

The export of enamelware comes within the scope of our business activities.5.我们希望你方尽最大努力既促进业务又增进友谊。

We hope that you will do your best to promote friendship as well as business.6.我们的一个客户想要购买中国红茶。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Translations:1.We are an exporter specializing in ceramic products.2.Our company has a wide range of /various kinds of carpetsand other textile floor coverings available for export.3.We accept orders against/by customers’samples, specifieddesigns, specifications and packaging requirements.4.We have dealt in/handled import and export of machineryand equipment for many years, and our products have enjoyed a good fame/reputation in many countries.5.We have learnt that you are a manufacturer of dailychemicals. One of our clients/customers intends to buy cosmetics from your country. We would appreciate it if you could send us by separate post/airmail the catalogue and price list of the goods available at present.6.We avail ourselves of /take this opportunity to inform youthat we wish to expand our business into African market.7.We hope to receive your specific enquiry at an early date.8.Samples and quotations at favorable prices will be sent toyou upon receipt of your specific enquiry.9.We enclosed/Enclosed please find our price list and brochurefor our new products.10.W e accept orders for goods with customer’s own trade marksor brand names.11.W e are looking forward to your favorable reply.Unit 3:1.Sorry/Apologize for the delay of our reply due to/owingto/because of the 7-day Holiday of Labor Festival from May 1st to May 7th.2.This company is an importer and exporter of a wide range ofcommodities, trading/dealing principally with India and Pakistan.3.We would appreciate any information with which you canfurnish us in this respect.4.They have always completely satisfied their customer withpunctual delivery, moderate prices, and superior quality.5.They have wide connections/business relations both at homeand abroad and their financial standing is quite stable/strong/sound.6. A sum/An amount of credit you mentioned in your letter ofAug.6 would seem to be safe.7.The firm’s difficulties were due to bad management andespecially to overtrading.8.We have great confidence in the honesty/integrity/uprightness of this firm.9.We should be glad to know if their financial standing is quitegood or not.10.T hey enjoy a good reputation of keeping theirengagements/meeting their commitment fully and punctually.Unit 4Translations:1.Please quote/offer us your most competitive prices on FOBShanghai and send us your quotation to….2.We are now calculating/counting the lowest price from thefactory, and tomorrow it will be emailed to you for your consideration.3.We are now enclosing the pictures and specifications foreach item and trust you can manufacture/produce them according to our requirements. Please quote us your best prices.4.However, we need to obtain/get more information beforemaking our final decision.5.If everything is possible, may we have your response/replyby 1 February.6.To furnish you with more information about our company,we enclose our latest brochure for your reference.7.We are desirous of establishing / anxious to establish a solidbusiness relationship with your esteemed company.8.Seeing your advertisement in a newspaper, we ask you tosend us your latest price list, together with an illustrated catalogue.9.In reply to your email of Oct.12, we are now sending you acopy of our brochure by separate post/airmail.10.I f your quotations are acceptable and the machine proves tobe satisfactory, we shall place regular orders with you.Unit 5Translations:1.We are enclosing our first order for your products and wetrust you can allow/give us 10% discount on your prices.2.Our prices are extremely/especially low right now/at present.3.Our incomparable quality enables us to charge higher pricesthan our competitors.4.In spite of rising production costs, our prices have remainedstable.5.In spite of the outstanding/excellent quality, our prices arelower than those of other suppliers.6.Our quotation is valid only if the prevailing prices of rawmaterials do not change.7.We are able to give you an absolute guarantee on quality./wecan assure you of high quality absolutely.8.Our products are carefully tested to ensure quality beforethey leave our factory.9.We guarantee/assure that the articles are in perfect conditionwhen made ready for shipment.10.W e are having great difficulty in satisfying/meeting theheavy/great demand for this article.Unit 6:Translations:1.The rates of export drawback will be reduced by 4% in ourcountry after Jan.1,200x, and our prices will also be increased/raised accordingly. So, we hope you will accept our re-counter offer as soon as possible.2.As the market price is falling/dropping, we recommend yourimmediate acceptance.3.To be frank/candid with you, we regret that your price seemsto be on the high side. So may we suggest you allow a discount on your price, say about 6%.4.Thank you for your offer dated May 15, but we must pointout that other suppliers in your area sent us more attractive quotations in which prices are 10-15% lower than yours.5.We have received a more favorable offer from yourcompetitor, so please give us a discount, say 10% reduction on your price so as to start our cooperation.6.Besides, we want to stress again that our usual terms ofpayment is by D/P at 30 days’sight which is our usual practice dealing with foreign suppliers.7.If it had not been for our good relationship, we wouldn’thave made you a firm offer at this price.8.Could you please inform us of the quantity you need so thatwe may adjust our price accordingly.9.If you have taken everything into consideration, you mayfind our quotation lower than those you can get elsewhere. 10.I think it unwise /is not wise for both of us to insist on hisown price, Let’s meet each other halfway.。

相关文档
最新文档