初中语文古诗文赏析魏夫人《点绛唇波上清风》原文及赏析
李清照写公公做官的冷漠诗句赏析
李清照写公公做官的冷漠诗句赏析
《点绛唇,闺思》
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。
惜春春去,几点催花雨。
倚遍阑干,只是无情绪。
人何处,连天衰草,望断归来路。
《点绛唇》是一首闺怨词,写于李清照与丈夫赵明诚分离之后。
李清照于新婚隔年即因为政治上的党争问题受到冲击,李父与公公赵挺之敌对,且因此遭免职,为此李清照对公公极为不满。
过了五年,公公过世,又因为政治诬陷使得夫婿赵明诚株连入狱,幸而不久因证据不足而释放,但也因此,夫妻俩离开了繁华的京城,退居青州,展开收集金石书画的研究。
一直到结婚20年左右,赵明诚才又接受官宦任职,但此时已是北宋末年徽宗在位,距离金兵南下的时间不远了。
《点绛唇》约略作于这个时期,是李清照尚未南渡前所写的。
《点绛唇》述说李清照每天等候着良人归来,既怀抱期望,也品饮许多等不着的辛酸,失落与渴望团团相缠,让整篇词充满怨言与伤心。
作者于首句破题,明了点出深闺寂寞之浓愁,且以惜春、春雨之摧残来影射自己独处深闺、年华渐渐逝去之样态。
从“惜春春去”、“倚遍栏杆”到“连天衰草,望断归来路”整个意象,似借镜于韦庄《木兰花》:“独上小楼春欲暮,愁望玉关芳草路。
”韦庄写的也是暮春时节,眺望远方芳草路等候归人。
而李清照添入“柔肠一寸愁千缕”,意象更为丰富、强烈,不仅柔肠已寸寸断裂,且一寸之中又有愁思千缕,可见词人内心是多么阑珊、抑郁,故而成为后世形容闺怨之经典名句。
古诗点绛唇·越山见梅翻译赏析
古诗点绛唇·越山见梅翻译赏析《点绛唇·越山见梅》作者为宋朝诗人吴文英。
其古诗全文如下:春未来时,酒携不到千岩路。
瘦还如许,晚色天寒处。
无限新愁,难对风前语。
行人去。
暗消春素。
横笛空山暮。
【注释】⑴越山、千岩:指绍兴。
⑵如许:如此。
⑶暗消春素:写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。
⑷横笛:暗指梅花落。
【赏析】吴梦窗的这首《点绛唇》着力之处既不在句法章法的光彩夺目,亦不在刻意追险求奇,一字一句皆出自天然。
只是由于其立意之高、取径之远,使得这首词读来颇具灵性,处处流露出真实性情。
体现了梦窗词清疏空灵的本色。
“春未来时,酒携不到千岩路。
”起二语,从侧面着笔,所感甚大。
春天还未到来时,人们自然不会携酒探春,更不会到这万壑千岩深处来。
“千岩”,点题越山。
时梦窗寓居会稽(今浙江绍兴),常游稽山,赏梅对雪,颇多词作。
次句点出“酒”字,便流露微讽之意。
“瘦还如许,晚色天寒处。
”点题“见梅”。
“瘦”咏梅常语。
此词谓“瘦还如许”,可见词人已非初次在此见梅。
四字包含着无限轻怜细惜之意。
作者在词中充分发挥了自己的想象力:梅花,仿佛一位超凡脱俗的女郎,在千岩路畔,日暮天寒,悄立盈盈,满怀幽思。
这片二句,更推深一步。
“无限新愁,难对风前语。
”这新愁,到底是词人见到梅花后产生的愁绪呢?还是说梅花在寂寞无主的环境中如有幽愁?在寒风吹拂下,相对更无一语。
那里因为怕它化作千万片缤纷的落英,当然,更怕的还是才得相逢,离别之情尚未诉完又要别去。
纵有无限的新愁旧绪,彼此也无法互倾心愫。
古人咏花,多用“解语”故事,此词中活用又反用此意,尤觉婉曲动人,末三句转笔换意。
“行人去,暗悄春素,横笛空山暮。
”这也是“无限新愁”的注脚。
借咏花而注入人事,可说已达到一种出神入化的浑融境界。
仔细品味个中情景,词人所眷恋的女郎的形象,已是呼之欲出。
“春素”,指洁白的梅花,这里借喻女子素洁的形体。
“暗消春素”,写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。
《点绛唇》全词翻译赏析
《点绛唇》全词翻译赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教案大全、教学资料、作文大全、演讲致辞、祝福语、名言句子、感悟故事、心得体会、总结报告、工作计划、党团资料、条据书信、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching plans, teaching materials, essays, speeches, blessings, famous quotes, sentences, insights, experiences, summary reports, work plans, party and group information, and rules Letters, contract agreements, other sample essays, etc. If you want to know the format and writing of different sample essays, stay tuned!《点绛唇》全词翻译赏析水村渔市,一缕孤烟细。
汪藻《点绛唇》原文、注释、译文及评析
汪藻《点绛唇》原文、注释、译文及评析
原文:
点绛唇
宋汪藻
新月娟娟 [1] ,夜寒江静山衔斗 [2] 。
起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手[3] 。
君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
注释:
[1]娟娟:清朗美好貌。
[2]山衔斗:北斗星隐现于山际。
[3]传杯手:手擎酒杯。
译文:
一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。
寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。
我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。
如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。
你知道吗?宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。
评析:
据《能改斋漫录》:(汪)在翰苑,屡致言者(遭到政敌的攻击)。
尝作《点绛唇》。
或问:“归梦浓于酒,何以在晚鸦啼后?”公曰:“无奈这一队畜生聒噪何!”可见是一首讽刺性很强的作品。
词笔健峭,辛辣、洒脱而有风致。
作者简介:
汪藻(1079—1154),字彦章,德兴(今属江西)人。
崇宁五年(1102)进士。
文思颖发,尤长俪语,所为制词,盛传人口。
博览群书,老而不倦,累官翰林学士。
绍兴八年(1138),以显谟阁学士知徽州,徙宣州。
以尝为蔡京、王黼客,免职
居永州卒。
《点绛唇》原文及赏析
《点绛唇》原文及赏析《点绛唇》原文及赏析1【仙吕】点绛唇_咏教习鼓诉作者:孙叔顺咏教习鼓诉冤每日学按龙韬,演习虎略。
初开教,若论功劳,则俺先来到。
【混江龙】助威声号,将我先鸣三擂发根苗。
渐渐的排成戈戟,纷纷的收聚枪刀。
则这两片皮常与军官为耳目,一生心不离了小校做知交。
虽是我有声难说,有运难消,又不比鸣廉击柝喝号。
摇铃向军前,则我为头儿闹。
面皮上常过了无数,助罗边不住的频敲。
【油葫芦】怎比恁那悠悠吹画角,也每不汤着不动着,教瞒儿满腹中恶气怎生消。
夜阑时直捶到金鸡儿报,早晨间直熬的金乌落。
他每都披着纸甲,挂着战袍,番来覆去由闹,早难道杀气阵云高。
【天下乐】却什么三十年学六韬,好教我逐朝心内焦,他每没一个有才能有机谋有智略。
每日加空虚了五六番,干盘了十数遭,恰便似一场家杂剧了。
【醉中天】想当日两军闹,起全翼赴宣朝。
将我击破花腔,它每都哭破眼胞。
可正是发擂催军校,不付能勾引的离城去,又将他黎民掳掠,这的是恁破黄巢头件功劳。
【金盏儿】他每哭声苦,可教我怨声高。
被我将他众英雄引上阴陵道,他每教场中胆气更那里有分毫。
都不肯一心于国死,则待半路里转身逃。
早难道养军千日,又得用在今朝。
【赚尾煞】将我击发,便声扬额闲下无声哨。
旧声价,如今都坏了,谁敢向雷门行过一遭。
则为我乱军心,将果报先招。
自量度,天数难逃。
若是再瞒上,将来又吃搞。
终身累倒,皮鞚零,再怎敢军中一面骋英豪。
《点绛唇》原文及赏析2点绛唇·闺思宋朝李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。
惜春春去,几点催花雨。
倚遍阑干,只是无情绪。
人何处,连天衰草,望断归来路。
(衰一作:芳)《点绛唇·闺思》译文暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。
越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。
倚遍栏杆,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。
所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。
《点绛唇》原文及赏析
《点绛唇》原文及赏析《点绛唇》原文及赏析点绛唇————宋李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜戋刬金钗溜。
和羞走。
倚门回首,却把青梅嗅。
该词是李清照早年作品,写尽少女纯情,李清照的婉约风格也正是如此上片荡完秋千的精神状态。
词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。
此刻全部动作虽已停止,但仍可以想象得出少女荡秋千时的情景,罗衣轻飏,象燕子一样地空中飞来飞去,妙静中见动。
“起来慵整纤纤手”,“慵整”二字用得非常恰切,从秋千上下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出少女的娇憨。
“纤纤手”语出《古诗十九首》:“娥娥红粉妆,纤纤出素手。
”借以形容双手的`细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。
“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由干荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上还渗有晶莹的汗珠。
这份娇弱美丽的神态恰如娇嫩柔弱的花枝上缀着一颗颗晶莹的露珠。
“露浓花瘦”一语既表明时间是春天的早晨,地点是花园也烘托了人物娇美的风貌。
整个上片以静写动,以花喻人,生动形象地勾勒出一少女荡完秋千后的神态。
下片写少女乍见来客的情态。
她荡完秋千,正累得不愿动弹,突然花园里闯进来一个陌生人。
“见客入来”,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。
“袜刬”,指来不及穿鞋子,仅仅穿着袜子走路。
“金钗溜”,是说头发松散,金钗下滑坠地,写匆忙惶遽时的表情。
词中虽未正面描写这位突然来到的客人是谁,但从词人的反应中可以印证,他定是一位翩翩美少年。
“和羞走”三字,把她此时此刻的内心感情和外部动作作了精确的描绘。
“和羞”者,含羞也:“走”者,疾走也。
然而更妙的是“倚门回首,却把青梅嗅”二句。
它以极精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的微妙心理。
最后她只好借“嗅青梅”这一细节掩饰一下自己,以便偷偷地看他几眼。
下片以动作写心理,几个动作层次分明,曲折多变,把一个少女惊诧、惶遽、含羞、好奇以及爱恋的心理活动,栩栩如生地刻划出来。
点绛唇诗词鉴赏
点绛唇诗词鉴赏(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、合同协议、总结报告、演讲致辞、规章制度、自我鉴定、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, contract agreements, summary reports, speeches, rules and regulations, self-assessment, emergency plans, teaching materials, essay summaries, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!点绛唇诗词鉴赏点绛唇诗词鉴赏点绛唇诗词鉴赏1古诗原文一夜相思,水边清浅横枝瘦。
《点绛唇》阅读答案及赏析
《点绛唇》阅读答案及赏析
《点绛唇》阅读答案及赏析
陆游①
采药归来,独寻茅店沽新酿。
暮烟千嶂,处处闻渔唱。
醉弄扁舟,不怕黏天浪②。
江湖上,遮回疏放③,作个闲人样。
1.“处处闻渔唱”中的“闻”字在词中的意思是
2.这首词写了作者闲居时的哪些日常生活片段(2分)
3.从这首词中你读出了作者怎样的'复杂情感?(2分)
1.听、听见、听到(1分)
【解析】试题分析:阅读全诗,了解内容,根据语境理解句子所描写的景象。
根据“渔唱”一词即可理解“闻”为“见”的意思,诗可是即指隔着山岭也能听到“渔唱”,用“处处”“渔唱”之多。
【考点定位】
2.围绕“采药归来(采药);找寻酒店(沽酒、买酒、喝酒、醉酒 );醉弄扁舟(荡舟、弄舟、划船)”答出两点即可。
(共2分,每点1分)
【解析】试题分析:阅读诗歌,从中找到有关人物活动的内容,如“采药归来”“独寻茅店”“沽新酿”“醉弄扁舟”用自己的语言之些内容即可。
3.围绕“个人生活”和“爱国”两方面情感答复即可。
(共2分,每点1分)例如:这首词流露出作者村居生活的闲适(洒脱、豪迈、寂寞等)之感,无力报国的愤懑 (怀才不遇的抑郁、无奈等)之情。
【初中语文】初中语文基础知识之点绛唇鉴赏
【初中语文】初中语文基础知识之点绛唇鉴赏【—之点绛唇鉴赏】,本篇是一首借伤春写离愁别怨的闺怨词,是词人李清照惦念离别的丈夫而作的。
李清照与丈夫赵明诚结婚后,二人志趣相投,感情深笃。
在本篇中,词人通过伤春情景的描写,层层深入地表达了对丈夫的无限思念之情,揭示了怨别与相思这一基本主题。
作品分上下两阙,现就词的这一构成特点,按阙逐句体会全词的含义。
上阙,重在写伤春,写下主人公直面春天悄然离去之时的无穷伤感的情怀。
“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。
&rdquo初中生物;作品开篇以抒情笔调切入主题,再现了主人公独守深闺,孤单寂寞,思念亲人,愁情不绝,柔肠寸断,叫人不知如何是好的情状。
“柔肠一寸”就“愁千缕”,足见主人公寂寞愁苦、深情绵长、思念之情无可排遣的程度已经到了极致。
“惜春春去,几点催花雨。
”这就是一句经典的环境描绘,旨在衬托主人公忧伤的心境。
原本令人怨恨且最能够给人增添期望的春天却跑了,这好像也罢,偏偏又还下了蹂躏鲜花的暮春之雨,此景中的主人公心绪怎还能够不好得出来呢。
此外,这惜春也蕴涵着词人怨恨青春年华的心理。
下阕,重在写伤别,抒写主人公对心上人强烈的思念和盼归之情。
“自得遍栏干,只是并无情绪!”独处深闺,浮上心头的就是“孤独”,就是“柔肠一寸恨千缕”,无奈之下,只好跑至闺房外面,看一看外面的风景,也好排解心中的忧烦愁思。
可是“自得遍栏杆”,极力凝视远方,终究还是没不好心绪。
这就是为什么?这是因为自己的丈夫远在他乡,盼不见踪影,心思又不悔。
由此景此情带出下文的“人何处”,此为由景及人之蓄势与铺垫。
“人何处?连天衰草,望断归来路。
”这一句是写主人公遥望远方,盼望丈夫归来的情形。
上文的凭栏远眺,看到丈夫归来的影子了吗?没有,目所能及的只有苍苍远山,只有茫茫春水,只有“连天衰草”,人在哪儿啊?!远处的路一直望到再也望不见了,也就是说把“归来路”都“望断”了,仍然不见丈夫的身影,可见此刻的主人公心中该充满了什么样的落寞、失望、和哀愁哇!这首词之所以情切意浓,感人肺腑,主要归功于白描手法的采用。
《点绛唇》原文及赏析
《点绛唇》原⽂及赏析1 点绛唇·波上清风 波上清风,画船明⽉⼈归后。
渐消残酒,独⾃凭阑久。
聚散匆匆,此恨年年有。
重回⾸,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。
古诗简介 《点绛唇·波上清风》是北宋词⼈魏夫⼈创作的⽂学作品。
这是⼀⾸表现⼈⽣聚散匆匆的憾恨之情的词。
上⽚写清风、明⽉、画船,这些本来应该是费⼼悦⽬的。
但是,词⼈所⾯对的却是难堪的别离。
周围的景物虽清新秀丽,纠缠主⼈公的愁思却拂之不去。
下⽚就转为直接的愁绪抒发,将⼈⽣不如意时的愁苦含蓄委婉地表达了出来。
整⾸词⽤语恰当,语意清新,含蓄隽永,是⼀⾸难得的佳作。
翻译/译⽂ ⽔上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天⾊傍晚归来之后,⽇间酒意渐消离恨涌⼼头。
独⾃凭栏远望很久很久。
⼈⽣欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,⼈⼈都不堪重回⾸。
天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。
注释 1、画船:装饰华丽的游船。
2、残酒:指残留的醉意。
3、独⾃凭栏久:⼀个⼈依凭着栏杆站了很长时间。
4、聚:团聚、相聚。
5、散:离散、分⼿。
6、回⾸:回顾、回忆。
7、隐隐:隐约。
8、芜(wú)城:即⼴陵城,今江苏扬州。
曾在战乱中荒芜,鲍照为之作《芜城赋》,故称芜城。
这⾥指游⼈所去的地⽅。
9、漏:指更漏,古代的报时器。
赏析/鉴赏 词的上⽚由景物引出⼈物。
清风拂过⽔⾯,明⽉泻下银辉,鳞鳞微浪闪动着光波,⽉夜恬静、皎洁、优美。
此刻,⼀只装饰华美的⼩船荡离江岸,驶向迷茫的远⽅,⼀个⼥郎凭依着楼头的栏杆,借着朦胧的⽉⾊,凝神⽬送那渐渐消失在夜空中的⼀叶轻⾈。
江波、清风、明⽉、画船,开端并列⼏个富有特征的意象,就构成了⼀个清丽纯净、沁⼈⼼脾的意境。
值此良宵美景,与意中⼈联袂共赏,该是何等快意惬怀;然⽽,其⼈竟登⾈飘然远去,“良⾠好景虚设”,令⼈黯然神伤。
“波上清风”、“画船明⽉”之下,突然接上“⼈归后”,这三字,使意脉陡转,⽓氛骤变,顿时给主⼈公带来了⽆限的寥落和空虚。
初中语文古诗文赏析苏轼《点绛唇红杏飘香》原文、译文及赏析
初中语文古诗文赏析苏轼《点绛唇红杏飘香》原文、译文及赏析点绛唇·红杏飘香苏轼红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。
水边朱户。
尽卷黄昏雨。
烛影摇风,一枕伤春绪。
归不去。
凤楼何处。
芳草迷归路。
【译文】杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。
我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。
晚风吹来,烛光摇动。
我相思满怀,愁卧在床。
想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。
【注释】⑴点绛唇:词牌名。
四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。
⑵烟翠:青蒙蒙的云雾。
缕:线。
形容一条一条下垂的柳枝。
⑶朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。
⑷烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。
⑸伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。
⑹凤楼:指女子居住的小楼。
⑺芳草:散发出香气的草。
也指春天刚出土的青草。
【创作背景】此词亦作贺铸、李清照词,曾慥《东坡词拾遗》及南宋人编《外集》卷八十五已收录,应为东坡词。
《东坡词拾遗》中提及了此词背景,约作于宋神宗熙宁七年(1074)三月。
是时,东坡正自京口还钱塘,在京口得乡书,即赋此词以抒怀。
【鉴赏】东坡才大如海,其词堂庑亦大。
如“有情风万里卷潮来,无情送潮归”,固然极富创新之局面,而如“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”,则又深具传统之神理。
此首《点绛唇》亦然。
此词所写,乃是词人对于所爱女子无法如愿以偿之一片深情怀想。
上片悬想伊人之情境。
“红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕”,起笔点染春色如画。
万紫千红之春光,数红杏、柳烟最具有特征性,故词中素有“红杏枝头春意闹”、“江上柳如烟”之名句。
此写红杏意犹未足,更写其香,杏花之香,别具一种清芬,写出飘香,足见词人感受之馨逸。
此写翠柳,状之以含烟,又状之以拖轻缕,既能写出其轻如烟之态,又写出其垂丝拂拂之姿,亦足见词人感受之美好。
这番美好的春色,本是大自然赐予人类之造化,词人则以之赋予对伊人之钟情。
汪藻《点绛唇》诗词赏析
汪藻《点绛唇》诗词赏析
新月娟娟,夜寒*静山衔斗。
起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。
君知否?乱鸦啼后,归兴浓如酒。
赏析:
本词是一首写景抒情的小令。
上片写景。
“新月”二句以月、*、山、斗组合成霜秋月夜景:娟秀明媚的月光映照着寒夜中的*流和衔着北斗七星的幽静的山峰。
“起来”二句写词人月下徘徊,明月触动内心隐秘而欲寐不得,故而起来,“搔首踟蹰”,怀乡思人也。
“梅影”句,虚实交映,既实写月夜梅枝横斜窗棂的瘦影,也隐喻了词人爱侣倩影之清瘦,流露了恍然如见爱侣倩影的怀恋与关切。
下片抒情。
“好个”二句称赞明月新满的秋夜霜天的清幽、静美,正是赏月饮酒的良宵,然而,爱侣不在,孤独寂寞,无心饮酒,以致闲置了传杯接盏的乐趣。
“君知否”三句乃遥问爱侣,倾诉相思,当听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,归家的意兴浓郁似酒。
为何呢?乱鸦夜啼,即乌夜啼,它既触游子归思,又预示吉兆,故而词人“归兴浓如酒”,急欲归家与爱侣团聚,以慰其独守之怨。
本词景物清丽旷远,写景寓情,抒情含蓄而隐曲,有哀怨而不露,耐人寻味。
王禹偁《点绛唇》原文以及译文注释
王禹偁《点绛唇》原文以及译文注释
点绛唇·感兴
宋代:王禹偁
雨恨云愁,江南依旧称佳丽。
水村渔市。
一缕孤烟细。
天际征鸿,遥认行如缀。
平生事。
此时凝睇。
谁会凭栏意。
(栏通:阑)
译文及注释
译文
雨绵绵,恨意难消,云层层,愁绪堆积,江南景色,依旧被称为上好美丽。
水边村落,湖畔渔市,袅袅升起一缕孤零零的炊烟,那么淡,那么细。
一行长途跋涉的鸿雁,在那水天相连的遥远的.天际,远远望去,款款飞行,好似列队首尾连缀。
回想平生事业,此时此刻,凝视征鸿,谁理会我凭栏远眺的含意!
注释
孤烟:炊烟。
行如缀:排成行的大雁,一只接一只,如同缀在一起。
凝睇:凝视。
睇:斜视的样子。
会:理解。
点绛唇兰花古诗解析
点绛唇兰花古诗解析
嘿,朋友!你知道这首古诗吗?我跟你说,那可真是一首妙不可言
的佳作!
“潇洒寒林,玉丛遥映松篁底。
凤簪斜倚。
笑傲东风里。
一种幽芳,自有先春意。
香风细。
国人争媚。
不数桃和李。
”
就拿“凤簪斜倚。
笑傲东风里”这句来说,这不就像一位风姿绰约的
佳人,随意地倚靠着,在春风中肆意地欢笑嘛!你想想,那画面得多
美呀!再看“一种幽芳,自有先春意”,这不就好比在一群还没睡醒的
小伙伴中,有一个早早醒来,充满活力地展现自己魅力的精灵嘛!
诗中的兰花,在寒林之中,依然潇洒绽放,不畏惧寒冷。
它的香气
细细飘散,让人们都为之着迷。
这难道不像我们生活中那些默默努力,却散发着光芒的人吗?
我觉得呀,这首诗通过对兰花的描绘,展现出了一种高洁、独立、
自信的品质。
作者借兰花表达了对美好品质的赞美和追求。
这兰花,
不正是我们心中那份对美好的向往吗?。
青玉案·凌波不过横塘原文及赏析
青玉案·凌波不过横塘原文及赏析青玉案·凌波不过横塘原文及赏析原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟雨,满城风絮,梅子黄时雨。
译文:轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。
只有春天才会知道她的居处。
天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。
要问我的忧伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
注释:青玉案:词牌名。
汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。
因取以为调名。
又名“横塘路”。
双调六十七字,前后片各五仄韵,亦有第五句不用韵者。
凌波:形容女子步态轻盈。
横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。
芳尘去:指美人已去。
锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟,饰有彩纹的瑟。
月桥花院:一作“月台花榭”。
月桥,像月亮似的小拱桥。
花院,花木环绕的庭院。
琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
飞:一作“碧”。
冉冉:指云彩缓缓流动。
蘅(héng)皋(gāo):长着香草的沼泽中的高地。
彩笔:比喻有写作的才华。
断肠句:伤感的诗句。
试问:一说“若问”。
闲愁:一说“闲情”。
都几许:总计为多少。
一川:遍地,一片。
梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。
赏析:这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。
下片写因思慕而引起的无限愁思。
全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。
立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。
据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
《点绛唇咏风兰》原文及赏析
《点绛唇咏风兰》原文及赏析《点绛唇咏风兰》原文及赏析1点绛唇·咏风兰别样幽芬,更无浓艳催开处。
凌波欲去,且为东风住。
忒煞萧疏,争奈秋如许。
还留取,冷香半缕,第一湘江雨。
注释①风兰:据徐坷《清稗类钞·植物类·风兰》云:风兰,寄生于深山树干上,叶似兰而短,有厚剑脊,夏开小白花,有一二瓣曲而下垂,微香,无土亦可生。
②此句是说风兰散发出不寻常的香味。
别样,特别、不寻常。
③浓艳:艳丽、华丽。
代指鲜艳的花朵。
宋张元干《兰陵王》:“看最乐王孙,浓艳争劝。
”④凌波:形容在水上行走的轻盈柔美的姿态。
此处是说风兰在秋风中摇曳的姿态,好像是凌波仙子,轻柔飘逸。
晋葛洪《抱朴子·博喻》:“骋逸策迅者,虽遗景而不劳;因风凌波者,虽济危而不倾。
”⑤忒煞萧疏:谓稀疏得太过分了。
忒煞,太过分。
唐唐彦谦《秋霁夜吟寄友人》:“槐柳萧疏褥署收,金商频伏火西流。
”⑥冷香:指花之清香气。
多喻菊、梅之香气。
此处指见阳所画之风兰仿佛散发出了微微香气。
⑦第一湘江雨:张见阳此时正令湖南江华,故此句意谓见阳所画之风兰堪称画中第一了。
赏析/鉴赏此篇张刻本有副题《题见阳画兰》。
如是,则此篇即为题画兼咏物之作。
咏物极不易工,其上乘者大都借物以寓性情。
这里所咏之风兰本非富贵之花,它只是生长在深山野壑中的小草而已。
但诗人对其情有独钟,大加赞美和称羡。
词中字字刻画,又字字天然,不粘不脱。
风兰之形象绰约可见,而又不无诗人性情的处处流露。
既咏物又抒怀抱,显然颇含骚雅之旨,寓有诗人深挚的情怀,尤其是“一段意思,全在结句,斯为绝妙。
”《点绛唇咏风兰》原文及赏析2别样幽芬,更无浓艳催开处。
凌波欲去,且为东风住。
忒煞萧疏,争奈秋如许。
还留取,冷香半缕,第一湘江雨。
翻译风兰散发出不寻常的香味,素雅恬淡没有一丝浓艳浮华。
它在秋风中摇曳的姿态犹如凌波仙子轻轻飘逸。
它的叶子如此稀疏,怎么耐得住那寒冷的清秋呢?于是留取那半缕清香入得画中,这幅张见阳之风兰可以堪称画中第一了。
点绛唇·闲倚胡床译文注释赏析
点绛唇·闲倚胡床译文注释赏析点绛唇·闲倚胡床[宋代] 苏轼闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。
与谁同坐。
明月清风我。
别乘一来,有唱应须和。
还知么。
自从添个。
风月平分破。
抒情译文及注释译文闲着无事就靠坐着胡床,从庾公楼的窗子朝外望去,只见诸峰如千朵鲜花开放。
和哪个一同倚坐?明月、清风、我(或他)。
别驾通判一来,有唱自然有和,酬唱赠答。
你还了解吗?深悉吗?自从你的到来,那江上清风、山间明月的享受,自然是你我各一半了。
注释点绛唇:词牌名。
闲倚胡床:闲着无事坐于胡床。
闲:指办公之余。
倚:坐靠。
庾公楼:杜甫《秋日寄题郑盟湖上亭》:“池要山简马,月静庾公偻。
”用东晋庾亮(公元289-340年)在武昌乘月登南楼典故。
别乘:汉朝称郡守的副手为别驾,别:另外。
郡守乘车出行。
副手乘另外的车跟随,所以叫别驾。
“乘”也是驾车之意,宋代通判(知州事的副手)相当汉代别驾。
这里“别乘”当指袁毂。
赏析词的上片,词人自述游山玩水的寂静心态。
“闲倚胡床,庾公楼外峰千朵”,从室内视角摄起的两个镜头,一为词人自己的闲适倚床的风姿。
“闲”字突出了东坡的寂静舒坦的心态;“倚”字描绘了坐靠“胡床”的美姿。
二为朝窗外望,只见“庾公楼外”的山峰重叠美景。
山外青山楼外楼,宛如花开万朵,全部微缩在“窗含”的镜头中,美丽极了。
这是杭州的典型山光。
“与谁同坐,明月清风我”,镜头转到室外。
开句用设问的方式,强调无有同玩、同坐的生活空间。
“惟江上之清风,与山问之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。
取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也”(东坡《赤壁赋》),遗憾的只能陪伴着“我”。
创作背景此词作于宋哲宗元祐五年(1090年)秋。
是时,词人正在龙图阁学士充两浙西路兵马钤辖知杭州军州事任上。
袁毂(公济)春夏间来为杭悴,词人与他、刘季孙(景文)登山玩水,赋诗唱和。
此词亦是词人和袁公济词作之一,概括为“风月平分”词。
参考资料:1、朱靖华,饶学刚,王文龙编着,苏轼词新释辑评(下册),中国书店,,第1043-1045页。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初中语文古诗文赏析魏夫人《点绛唇波上清风》原文及赏析魏夫人
波上清风,画船明月人归后。
渐消残酒,独自凭阑久。
聚散匆匆,此恨年年有。
重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。
【评解】
此词上片写景,明月清风,画船载酒,转眼夜阑人散,残酒渐消,独自凭栏,不胜怅惘。
下片抒情,叹人生聚散匆匆,别恨年年。
那淡烟疏柳,芜城残漏,益增慨叹。
这首词,清新雅洁,幽怨缠绵,表现了魏词的特色。
作品抒发了离愁别绪,是有感于人生聚散无常而作。
词写月夜送别,侧重点在居者的忧思、别后月夜的伫望和凝想。
词中对女主人公自我形象的描写着墨不多,摄取清风、明月、淡烟、疏柳、隐隐鼓漏等清丽秀逸的景物来烘托映衬,创造出一个优美的意境。
上片先以工笔绘景:清风拂过水面,明月泻下银辉,鳞鳞微浪闪动着光波,月夜恬静、皎洁、优美。
此刻,一只装饰华美的小船荡离江岸,驶向迷茫的远方,一个女郎凭依着楼头的栏干,借着朦胧的月色,凝神目送那渐渐消失在夜空中的一叶轻舟。
江波、清风、明月、画船,这几个富有特征的意象并举,构成了一个清丽纯净、沁人心脾的意境。
“波上清风”、“画船明月”之下,却突然接上“人归后”这三字,意脉陡转,气氛骤变,顿时带来了无限的寥落和空虚之感。
“人归后”三字含蕴丰厚,既点明行人,又暗示送者独留,从而逗出下文对居者的描写。
“渐消残酒”翻进一层,写临行前,置酒饯别,双方筵席间缱绻叮咛、依依难舍之情,一并涵盖在内。
“凭栏久”紧承“渐消残酒”,“独自”应上“人归后”。
这几句写的是这位女郎兀自一人,夜幕中凭栏伫立,不忍离去,她对行人的无限钟情,她的满怀思绪,不言自明。
过片写“独自凭栏”的思绪。
对于恋人,短暂的分离已足可消魂,何况年年分别,岁岁离恨,而这回又归期难凭呢!这两句,好似女主人公的内心独白,她从当前的离别进而回想起昔日多少次的“聚散匆匆”,其中包含着无数的辛酸与忧虑、期待与不安,容纳了多少实际的生活内容!她凝神冥想,思绪翻腾,而时间如奔逝的流水从她身边悄悄掠过。
猛然,远处的芜城传来隐隐的更鼓声,原来夜已很深,回首遥望,向时的津渡一片沉寂,只有残月映射下的两行疏柳、几缕淡烟,依稀可辨。
芜城,扬州别称。
南朝宋竟陵王刘诞作乱,城邑荒芜,遂称芜城。
鲍照写过著名的《芜城赋》,其后,芜城常被用来寄慨。
煞拍三句,以景结情,言止而意无尽。
“重回首”遥接“人归后”,“芜城漏”暗合“凭栏久”,全篇浑然一体,妙合无垠。
朱熹曾将魏夫人与李清照并提,说是“本朝妇人能文者,唯魏夫人及李易安二人而已”。
清人陈焯亦云:“魏夫人词笔颇有超迈处,虽非易安之敌,亦未易才也。
”从这些评价中,足见此词作者艺术功力之高。
此词借景色之映托以言情,具深婉流美之致,显示了作者不凡的
艺术才情。