《游园不值》诗人简介
叶绍翁《游园不值》原文、译文、赏析
叶绍翁《游园不值》原文、译文、赏析游园不值宋叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
[ 作者简介]南宋大诗人叶绍翁(1200 年前后在世),南宋著名诗人,字嗣宗,号靖逸,龙泉人氏。
原姓李,祖父李颖士于宋政和五年(1115 )中进士,曾任处州刑曹,后知余姚。
建炎三年(1129 ),颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后因赵鼎党事,被贬。
绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。
光宗至宁宗期间,曾在朝廷做小官,与龙泉同乡进士、当朝参知政事(副相)真德秀过从甚密。
攻诗,尤擅七言绝句,属江湖派,然意境高远,用语新警,非一般江湖派诗人之作。
有《鄂王墓》诗:“万古知心只老天,英雄堪恨复堪怜。
如公少缓须臾死,此虏安能八十年。
漠漠疑尘空偃月,堂堂遗像在凌烟。
早知埋骨西湖路,悔不鸱夷理钓船。
”表现了南渡文士对国事的感慨,爱憎分明。
其《游园不值》诗:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
”脍灸人口,成千古绝唱。
其《西湖晚秋》诗:“爱山不买城中地,畏客长撑层后船。
荷花无多秋事晚,又随鸥鹭过残年。
”在历代歌咏西湖诗中,可谓上乘,颇得野趣。
著有《靖逸小集》和《四朝闻见录》。
后者记述南渡以后朝野事,可补史传之不足,收入《四库全书》。
[注释]游园不值:想游园没能进门儿。
值,遇到;不值,没得到机会、没有遇见。
指没有见到园子的主人,没能进入园中。
应怜:大概是感到心疼吧。
应,表示猜测;怜,怜惜、爱惜。
屐齿印苍苔:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
印苍苔(TI):在苍苔上印下屐齿印。
苍苔,青苔。
小叩:轻轻敲门。
柴扉:用木柴、树枝编成的门。
[ 译诗、诗意]应当爱惜青苔不让屐齿把它踩坏,我轻轻地敲着那扇柴门可是许久也不开。
然而满园的春色柴门是关不住的,一枝粉红色的杏花已从墙头探伸出来。
趁春日天气晴好,外出会友。
也许是园主人爱惜苍台怕我们踏上鞋印吧,我轻轻地敲打柴门久久不开。
叶绍翁《游园不值》赏析
叶绍翁《游园不值》赏析叶绍翁(生卒年不祥)南宋中期诗人。
字嗣宗,号靖逸,建宁浦城(今属福建)人,徙居处州龙泉(今属浙江)。
其学出于叶商之,与真德秀交厚,属江湖派诗人。
他曾长期隐居于钱塘西湖之滨,常与葛天民相互酬唱。
著有《靖逸小集》、《四朝见闻录》等.其中一首七言绝句《游园不值》历来为世人所传诵。
游园不值应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
满园春色关不住,一枝红杏出墙来!这首小诗,可以说是人见人爱啦!因为她构思新颖别致,韵味隽永含蓄。
既清秀俊丽,又富有理趣。
这是叶绍翁最有名的一首诗了,被长年选作小学课文。
也正因为如此,我们才更有必要认真地、慎重地来对待她,以免误导学生、误人子弟啊!一般地,后面两句是没有什么异议的了,人们的异议主要集中在前两句。
前面两句按照常规的解释是这样说的:园主人大概是怕游人的屐齿踩坏了院内的苍苔吧!为什么敲了许久、等了许久,仍不见有人来开门?这样的解释初听起来还挺风趣幽默的,然而却经不起人们深入细致地揣摩和推敲。
因为这种解释的所谓风趣幽默远远阻挡不了读者对该诗作者内心世界的刻薄尖酸、自私无聊的推测及想象!它总让读者感觉到诗人叶绍翁幽默得过了头儿,很有“以小人之心度君子之腹”的嫌疑!这种解释颇适合该诗的另一种版本:“应嫌屐齿印苍苔,十扣柴扉九不开。
”而这种版本是很不多见的,并且最终是被淘汰掉了的。
对此,我有一个这样的推测:此种版本可能是作者的初稿或者说草稿吧。
作者一时兴致,只想着说笑、调侃,竟有点忘乎所以了!等冷静下来仔细琢磨一番,才觉得不太对劲,因为过于刻薄尖酸地猜度他人时,难免会引火烧身、招惹来众人的非议的!所以便及时修订成今天流行的这种版本作为定稿。
作者思想认识上的这种变化是显而易见的。
再不然,就是当时或后世的某些浅薄者多事,企图按照自己想当然的错误理解,欲把这首诗修改得更“浅显易懂”一些。
殊不知愈改愈乱,早已不是诗人叶绍翁睿智豁达、风雅脱俗的本意了!那么,这首小诗究竟怎样去理解才能让人们觉得更加合情合理、更加真实可信一些呢?这得先谈谈解诗的一般原则。
诗词鉴赏:叶绍翁《游园不值》
诗词鉴赏:叶绍翁《游园不值》游园不值宋代:叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
译文也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
注释游园不值:想游园没能进门儿。
值,遇到;不值,没得到机会。
应怜:概是感到心疼吧。
应,表示猜测;怜,怜惜。
屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
小扣:轻轻地敲门。
柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。
赏析二《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。
不但表现了有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。
描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。
这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。
此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。
诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。
他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。
诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。
诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。
他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。
“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。
从诗意看,门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。
从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。
这首诗在写作上有很多好处。
其一是写春景而抓住了特点,突出了重点”。
《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。
杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。
”用“杨柳”的金黄、嫩绿来衬托“红杏”的艳丽,可谓善于突出重点。
叶绍翁这首诗应是从陆游诗中脱胎而来,用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点。
高中语文课外古诗文叶绍翁《游园不值》原文、译文、赏析
叶绍翁《游园不值》原文、译文、赏析游园不值宋·叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
[作者简介]南宋大诗人叶绍翁(1200年前后在世),南宋著名诗人,字嗣宗,号靖逸,龙泉人氏。
原姓李,祖父李颖士于宋政和五年(1115)中进士,曾任处州刑曹,后知余姚。
建炎三年(1129),颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后因赵鼎党事,被贬。
绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。
光宗至宁宗期间,曾在朝廷做小官,与龙泉同乡进士、当朝参知政事(副相)真德秀过从甚密。
攻诗,尤擅七言绝句,属江湖派,然意境高远,用语新警,非一般江湖派诗人之作。
有《鄂王墓》诗:“万古知心只老天,英雄堪恨复堪怜。
如公少缓须臾死,此虏安能八十年。
漠漠疑尘空偃月,堂堂遗像在凌烟。
早知埋骨西湖路,悔不鸱夷理钓船。
”表现了南渡文士对国事的感慨,爱憎分明。
其《游园不值》诗:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
”脍灸人口,成千古绝唱。
其《西湖晚秋》诗:“爱山不买城中地,畏客长撑层后船。
荷花无多秋事晚,又随鸥鹭过残年。
”在历代歌咏西湖诗中,可谓上乘,颇得野趣。
著有《靖逸小集》和《四朝闻见录》。
后者记述南渡以后朝野事,可补史传之不足,收入《四库全书》。
[注释]游园不值:想游园没能进门儿。
值,遇到;不值,没得到机会、没有遇见。
指没有见到园子的主人,没能进入园中。
应怜:大概是感到心疼吧。
应,表示猜测;怜,怜惜、爱惜。
屐齿印苍苔:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
印苍苔(tái):在苍苔上印下屐齿印。
苍苔,青苔。
小叩:轻轻敲门。
柴扉:用木柴、树枝编成的门。
[译诗、诗意]应当爱惜青苔不让屐齿把它踩坏,我轻轻地敲着那扇柴门可是许久也不开。
然而满园的春色柴门是关不住的,一枝粉红色的杏花已从墙头探伸出来。
趁春日天气晴好,外出会友。
也许是园主人爱惜苍台怕我们踏上鞋印吧,我轻轻地敲打柴门久久不开。
《游园不值》原文及翻译赏析
《游园不值》原文及翻译赏析《游园不值》原文及翻译赏析1游园不值应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
古诗简介《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感,写得十分形象而又富有理趣,情景交融,脍炙人口。
这首小诗是千古传诵的名篇。
因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇。
此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗。
首句又作“应嫌屐齿印苍苔”,我却嫌这“嫌”字不好,它似乎在表现园主人闭门谢客、远离尘嚣的清高,但清高得有点做作。
翻译/译文也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔。
轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的。
一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
注释(1)游园:出外游玩。
(2)不值:没有遇到。
(3)应:应该。
(4)怜:爱惜。
(5)印:印上。
(6)小扣:轻轻地敲打。
(7)久:很长时间。
赏析/鉴赏门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。
从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。
陆游《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。
杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。
”与此诗后半辞意颇同。
陆游在南宋诗名极大,江湖后辈叶绍翁多半读过《马上作》而有所沿袭。
在创作中,后人往往有类似和全同前人的语句。
这有两仲情况:一是无心偶合,一是有意借用。
前者如蔡宽夫诗话云:“元之(王禹偁)本学白乐天诗,在商州尝赋《春日杂兴》云:‘两株桃杏映篱斜,装点商州副使家。
何事春风容不得?和莺吹折数枝花。
’其子嘉祐云:‘老杜尝有“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花”之句,语颇相近。
’因请易之。
元之忻然曰:‘吾诗精诣,遂能暗合子美邪。
’更为诗曰:‘本与乐天为后进,敢期杜甫是前身。
’卒不复易。
”后者如文天祥《集杜诗·自序》云:“凡吾意所欲言者,子美先为言之。
叶绍翁游园不值原文鉴赏
叶绍翁游园不值原文鉴赏《游园不值》作者:叶绍翁【宋代】应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
《游园不值》注释:① 游园不值:我在游园时没有遇到主人。
古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏。
② 应:可能,大概。
怜:爱惜:这个词在此不是“可怜”。
③屐齿:木屐一种木质的鞋,鞋底有横木齿。
底的锯齿,可以防滑。
④ 苍苔:青苔。
⑤ 小扣:轻轻地敲。
⑥ 柴扉:用树枝编成的简陋的门。
《游园不值》翻译:诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了很长时间门,也没有人来开。
主人大概不在家,又可能是爱惜青苔,担心被游人踩坏,从而不开门。
但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一枝红色的杏花,早已探出墙来。
《游园不值》鉴赏:头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。
但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。
将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。
由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。
这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。
同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。
因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇。
此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗。
首句又作“应嫌屐齿印苍苔”,我却嫌这“嫌”字不好,它似乎在表现园主人闭门谢客、远离尘嚣的清高,但清高得有点做作。
倒是“怜”字有情致,高齿的木板鞋屐,音jī不避苔滑路僻,去探访春天消息,其锲而不舍的精神是值得怜惜、同情,尽管它吃了“闭门羹,轻拍木编门扇柴扉,音fēi而久久不见打开。
叶绍翁简介
叶绍翁简介叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人,南宋著名诗人。
叶绍翁的生卒年皆不详。
绍翁属江湖派诗人,多写田园风光,富生活情趣,尤善七言绝句,代表作《游园不值》有“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”两句,匠心独具,富生活情趣。
叶绍翁长期隐居钱塘西湖,与葛天民有往来。
人物简介叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。
祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。
生卒年不详。
曾任朝廷小官。
其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱......叶绍翁是江湖派诗人,他的诗以七言绝句最佳,如《游园不值》:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
”历来为人们所传诵。
其他如《夜书所见》写儿童夜挑促织,景象鲜明,反衬出客中的孤寂;《嘉兴界》写江南水乡景色,颇饶风味;《田家三咏》写田家的生活片断,平易含蓄,词淡意远,耐人寻味。
另外,周密《齐东野语》载其咏史诗《汉武帝》一首,颇尽讽刺揶揄之能事。
叶绍翁诗集《靖逸小集》,有《南宋群贤小集》本。
他别著《四朝闻见录》,杂叙宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝轶事,颇有史料价值,有《知不足斋丛书》本、《丛书集成》本。
创作风格叶绍翁是江湖派诗人,他的诗以七言绝句最佳,如《游园不值》:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
”历来为人们所传诵。
其他如《夜书所见》写儿童夜挑促织,景象鲜明,反衬出客中的孤寂;《嘉兴界》写江南水乡景色,颇饶风味;《田家三咏》写田家的生活片断,平易含蓄,词淡意远,耐人寻味。
另外,周密《齐东野语》载其咏史诗《汉武帝》一首,颇尽讽刺揶揄之能事。
他别著《四朝闻见录》,杂叙宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝轶事,颇有史料价值,有《知不足斋丛书》本、《丛书集成》本。
三年级古诗《游园不值》知识点
三年级古诗《游园不值》知识点《游园不值》是宋代诗人叶绍翁创作的一首七言绝句,这首诗写诗人春日游园的所见所感,不仅景中含情,而且景中寓理,给人以深刻的启发。
接下来,让我们一起深入学习这首古诗的知识点。
一、作者简介叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,龙泉(今浙江龙泉)人,南宋中期文学家、诗人。
他的诗以七言绝句最佳,有的写江南水乡景色,很有风味;有的写田家生活片段,平易含蓄,词淡意远,耐人寻味。
二、诗歌原文及注音应怜屐(jī)齿印苍苔,小扣柴扉(fēi)久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
三、词语解释1、游园不值:想游园没能进门儿。
值,遇到;不值,没得到机会。
2、应怜:大概是感到心疼吧。
应,表示猜测;怜,怜惜。
3、屐齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
4、小扣:轻轻地敲门。
5、柴扉:用木柴、树枝编成的门。
四、诗句翻译也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
五、诗歌赏析1、前两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。
但诗人却从“屐齿印苍苔”这一细节推测出园主人可能是怕来访者的木屐踩坏了园内的青苔,所以才紧闭园门。
“小扣柴扉久不开”,诗人轻轻地敲门,却久久没有人来开,这两句不仅写出了诗人访友不遇的扫兴,还隐隐透露出园主人的淡泊名利。
2、后两句“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,是千古名句。
这两句形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,前者是关不住的,后者是“出墙来”的,展现了春天的蓬勃生机。
同时,这两句也蕴含着深刻的哲理:新生事物一定会冲破重重困难,脱颖而出,蓬蓬勃勃地发展起来。
六、诗歌主题这首诗通过写诗人游园不成,却看到一枝红杏出墙的景象,表达了诗人对春天的赞美之情,以及对新生事物的喜爱和对生活的积极乐观态度。
七、写作手法1、欲扬先抑:诗人先写游园不值,园门紧闭,情绪低落;后写看到一枝红杏出墙,心情由失望转为惊喜,这种先抑后扬的手法,使诗歌更具感染力。
《游园不值》原文及翻译赏析
《游园不值》原文及翻译赏析《游园不值》原文及翻译赏析《游园不值》原文及翻译赏析1游园不值应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
古诗简介《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感,写得十分形象而又富有理趣,情景交融,脍炙人口。
这首小诗是千古传诵的名篇。
因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇。
此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗。
首句又作“应嫌屐齿印苍苔”,我却嫌这“嫌”字不好,它似乎在表现园主人闭门谢客、远离尘嚣的清高,但清高得有点做作。
翻译/译文也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔。
轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的。
一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
注释(1)游园:出外游玩。
(2)不值:没有遇到。
(3)应:应该。
(4)怜:爱惜。
(5)印:印上。
(6)小扣:轻轻地敲打。
(7)久:很长时间。
赏析/鉴赏门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。
从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。
陆游《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。
杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。
”与此诗后半辞意颇同。
陆游在南宋诗名极大,江湖后辈叶绍翁多半读过《马上作》而有所沿袭。
在创作中,后人往往有类似和全同前人的语句。
这有两仲情况:一是无心偶合,一是有意借用。
前者如蔡宽夫诗话云:“元之(王禹偁)本学白乐天诗,在商州尝赋《春日杂兴》云:‘两株桃杏映篱斜,装点商州副使家。
何事春风容不得?和莺吹折数枝花。
’其子嘉祐云:‘老杜尝有“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花”之句,语颇相近。
’因请易之。
元之忻然曰:‘吾诗精诣,遂能暗合子美邪。
’更为诗曰:‘本与乐天为后进,敢期杜甫是前身。
’卒不复易。
”后者如文天祥《集杜诗·自序》云:“凡吾意所欲言者,子美先为言之。
一首赞美春的诗——叶绍翁《游园不值》赏析
阅读与作文地址:长春市南关区南岭投递局3号专用信箱3YU D U Y U ZU O W N36uk名家格言园主人该是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客人轻敲柴门久久地不开。
那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。
卢梭德行是灵魂的力量。
这是一首脍炙人口的写春景的小诗,写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣,以点带面,给人以无限的遐想。
前两句写作者去游园,而主人不在,是叙事。
“应怜屐齿印苍苔”,诗人穿上木屐前去游园,说明连日来是阴雨天气,地上有泥,所以穿上木屐,但是诗人还担心屐上的齿踏坏了地上的青苔,诗人爱春、惜春的心态渲染得甚是巧妙。
“小扣柴扉久不开”,诗人小心翼翼地一路踏青而来,轻敲柴门,但等了很久主人也没有来开,说明主人不在。
一个“久”字将诗人乘兴而来急于赏园的心情刻画得细致入微。
专为赏园而来却不能入,诗人不甘心就此回去,徘徊在园外。
欲扬先抑,吊起了读者的胃口。
后两句写伸出墙外的一枝红杏,是写景,蕴含着深刻哲理。
“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,诗人徘徊在园外,蓦然发现了一枝红红的杏花越过高墙,迎风招展,向人们证明着春天确已到来,诗人欣喜非常,不由得想象到园内定是春光四溢,高墙再也关不住,一枝杏花已将消息传出。
这真是“一花开而天下春”,留给人们对园内春光的无限遐想,“犹抱琵琶半遮面”,收到了以小见大的艺术效果。
这首诗篇幅虽短小,却新意迭出,先抑后扬,一首赞美春的诗YISHOUZANMEICHUNDESHI——叶绍翁《游园不值》赏析◎原诗游园不值[宋]叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
◎作者点击叶绍翁(生卒年不详),字嗣宗,号靖逸,南宋诗人。
祖籍建安(今福建建瓯)。
原姓李,后嗣龙泉(今浙江龙泉)叶氏。
他是江湖派诗人,长期隐居钱塘西湖。
他的诗多写江湖田园风光,七言绝句尤其新颖、优美,诗风清新可喜,《游园不值》广为传诵。
有《靖逸小集》。
小学语文苏教版五年级下册古诗《游园不值》
小学语文苏教版五年级下册古诗《游园不值》教材分析《游园不值》是苏教版五年级下册第一单元第四课《古诗两首》中的第一首,是宋代诗人叶绍翁的作品。
诗人以探出墙外的红杏来渲染满园的春色,构思奇巧,耐人寻味。
诗歌前两行叙述事情:游园未遇到主人,不能进去观赏,这本是扫兴之事,后两行却话锋一转,吟出了"满园春色关不住,一枝红杏出墙来'这一耐人寻味的诗句。
这首诗包含着丰富的内涵,有景,有情,有理。
教学时,从文字表面挖掘开来,用朗读、吟诵、想像、谈话等方式,深入感受诗歌内涵,体会的思想感情,渗透科学自然观和美的教育,是本次教学的重点和难点所在。
学情分析本次教学,对象是城里的孩子,他们相对农村孩子来讲,可以说是"见多识广',表达欲望强。
新课标倡导,要引导学生进行"个性化阅读、多元化思考、独特性表达、创造性运用'。
因此,教学中,我特别注意了"三基'中的"基点生发点',"四步'中的"精读感悟'环节,尊重学生的独特体验,让学生用自己的眼睛来读课文,用自己的心灵来想问题,用自己的嘴巴来做评价。
教学目标1.知识与技能(1)能正确、流利、有感情地朗读古诗,背诵古诗。
(2)能理解古诗,想像体会古诗的"景、情、理'。
2.过程与方法能通过反复朗读理解诗句的意思,并通过想像说出诗歌"有声有色'、"有情有理'等。
3.情感、态度与价值观通过对这首古诗的教学,感悟古诗选词炼句的精妙和丰富的内涵,从中受到美的熏陶。
重点难点教学时,从文字表面挖掘开来,用朗读、吟诵、想像、谈话等方式,深入感受诗歌内涵,体会的思想感情,渗透科学自然观和美的教育,是本次教学的重点和难点所在。
设计理念诗歌的文字很少,所描绘的画面也比较单一。
而这,只是诗歌的表象,谁都知道,诗歌有着极其丰富的内涵。
《游园不值》原文及翻译
《游园不值》原文及翻译
游园不值
《游园不值》是唐代诗人元稹创作的一首五言绝句。
这首诗写出了游园观赏美景所产生的美好感受被现实所破坏的心理。
在唐代,游园是时尚和社交的象征。
许多贵族和文人都把游园作为调节身心、寻找精神安慰的场所。
然而,这首诗谴责了庸俗的豪门生活和虚荣的娱乐方式,也表达了诗人对于人生的幽怨。
原文:
应怜屐齿印苍苔,小着干时入罗带。
不题骢马旧车轮,何必浮名虚与白。
翻译:
看着脚丫留下的印迹布满了青苔,
一旁深入衣带,不再身体触碰草埸。
不提骢马灰尘斑斑的过往,
为什么要让虚名和白花花的钱海翻腾。
译文分析:
这首诗四句诗以哀怨和反讽的口吻写出了游园失意的心情。
首联“应怜屐齿印苍苔,小着干时入罗带”写的是游园时留下的痕迹,诗人走在青苔杂草的地面上,足迹已然深深留在上面。
他小心翼翼穿过罗带,不让身体碰触手摸或扶栏,以免弄脏衣服或者其他不恰当的动作,这种细节上的写作让我们感到诗者有一种深层的悲哀。
他欣赏了景色,但却通过身体感觉意识到一切充满了岁月的沉淀和落寞。
第二联“不题骢马旧车轮,何必浮名虚与白”则反映了游园之中充斥着庸俗和浮华的物质,虚华之名和虚荣的财富拿来干什么?这四句诗不是让我们探讨游园的美丽,而是在讥讽唐代豪门的虚伪、浅薄,及其爱炫耀的生活方式,将全部的精力放在保养自己的形象和花费财富以取悦社交圈子身上。
此外,这首诗的词藻不算华丽,却用了百转千回、韵味悠长的语言组合。
加强了诗歌的意境表达,让人们意犹未尽,感觉是它言语之外所包含的东西和切肤之真实让读者一次次揣摩其中的心理感受。
部编版小学语文《游园不值》课文原文及赏析
部编版小学语文《游园不值》课文原文及赏析
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的一首七言绝句,以下是课文原文:
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
赏析:
这首诗描绘了诗人春日游园却未能进入的场景,但尽管未能入园,诗人却从一枝伸出墙外的红杏中感受到了满园的春色。
首句“应怜屐齿印苍苔”,诗人猜测主人可能因为爱护青苔,不愿意让来访者的木屐踩踏,所以迟迟未开柴门。
这里的“应怜”二字表达了诗人对主人心意的理解和尊重。
第二句“小扣柴扉久不开”,诗人轻轻敲打柴门,但长时间无人应答。
这一句通过“小扣”和“久不开”的对比,营造出一种期待与失望交织的情绪。
然而,第三、四句“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”却给诗带来了转折和惊喜。
尽管园门紧闭,春色却无法被阻挡,一枝红杏从墙头探出,象征着春天的生命力和活力无法被束缚。
这两句诗形象生动,富有哲理,常常被人们引用,寓意着新生事物的蓬勃生命力和不可阻挡的趋势。
总的来说,《游园不值》这首诗以细腻的观察和生动的描绘,展现了春天的美丽和生命的活力,同时也寓含了对人生哲理的深刻思考。
虽然诗人未能入园,但他的心灵已经感受到了春天的气息和生命的魅力,这也启示我们,生活中处处有美,只要我们用心去发现和感受。
《游园不值》诗词叶绍翁
《游园不值》诗词叶绍翁《游园不值》诗词叶绍翁《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。
以下是小编分享的《游园不值》诗词叶绍翁,欢迎大家阅读!【原文】《游园不值》宋朝·叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
【前言】《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。
此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。
尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。
全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。
【注释】⑴游园不值:想游园没能进门儿。
值,遇到;不值,没得到机会。
⑵应怜:概是感到心疼吧。
应,表示猜测;怜,怜惜。
屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
⑶小扣:轻轻地敲门。
柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。
【翻译】也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
【赏析】此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。
诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。
他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。
诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。
诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。
他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。
“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。
从诗意看,门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。
从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。
游园不值古诗原文及翻译赏析
游园不值古诗原文及翻译赏析导读:我根据大家的需要整理了一份关于《游园不值古诗原文及翻译赏析》的内容,具体内容:《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,《游园不值》这首小诗写诗人春日游园所见所感。
今天我为你精心整理了《游园不值》原文及翻译赏析,希望你喜欢。
《游园不值》古诗原文宋/叶绍...《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,《游园不值》这首小诗写诗人春日游园所见所感。
今天我为你精心整理了《游园不值》原文及翻译赏析,希望你喜欢。
《游园不值》古诗原文宋/叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
《游园不值》古诗注释①游园不值:想游园却没有人在。
值,遇到;不值,没有遇见。
②应怜:应该爱惜。
应,应该;怜,爱惜。
③屐齿((jī chǐ):屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
④小扣:轻轻敲门。
⑤柴扉:用木柴、树枝编成的门。
⑥由"一枝红杏"联想到"春色满园",展现了春天的生机勃勃。
《游园不值》古诗翻译也许是园主担心我的木屐(jī)踩坏他爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
《游园不值》分析诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了很长时间门,也没有人来开。
主人大概不在家,又可能是爱惜青苔,担心被游人踩坏,从而不开门。
但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一枝红色的杏花,早已探出墙来。
表达了作者对春天的喜爱、赞美之情。
《游园不值》古诗赏析此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。
诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。
他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。
诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。
诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。
他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。
"春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
五年级下册语文《古诗两首--游园不值》苏教版
• 作者简介:
叶绍翁 南宋中期诗人,龙泉(今浙江)
人。他作为南宋江湖诗派的一员, 写下了许多描写田园风光及生活的 诗作,其诗优于绝句。
夜书所见 叶绍翁
萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。 知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。
理解题意:
游园不值
园:指花园。
值:遇到。 “游园不值”课题是什么意 思呢?
反馈练习 重点字解释。 值: 应: 怜: 印: 小扣: 柴扉:
练习
1 诗人是抓住哪些景物来表现春天的? (碧青的苍苔,盛开的红杏。)
2 “不值”的意思是(没有遇到主人 )。 诗中“久不开 ”这个词写出了“不值”。
《游园不值》是宋 代 叶绍翁 所 作。题目的意思是:
游园未遇到主人,不能进去观赏
诗人以 一枝红杏出墙来 来渲 染满园的春色。诗的最后两句蕴 含着深刻的道理:
理解古诗意思的方法
借助注释 查工具书 联系上下句 看插图 互相交流
小扣柴扉久不开 ?
• 柴扉 ? 柴门
小扣? 轻轻地敲
游园不值
柴扉
苍苔
红杏
lián
怜
怜:本义指可怜。 在本诗中指: “爱惜、 喜爱、舍不得”。
苍苔:绿色的苔 藓
屐:木头鞋。
屐齿:鞋印,脚印。
应怜屐齿印苍苔
大概是园主担心我 的木屐踩坏他那爱惜的 青苔吧 。
思考: 诗人兴致勃勃地来拜访好友,
却没见着,你们想,他此时的心 情如何?
扫兴、失望、失落……
诗人游园却没有遇 到主人,本来是十分 扫兴,无意间抬起头, 却发现了······
春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。
一枝红杏出墙来。
春色满园
你觉得“春色满园” 会是怎样一种景象?
叶绍翁《游园不值》赏析
作者: 欧阳冰
作者机构: 不详
出版物刊名: 名作欣赏
页码: 38-39页
摘要:叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,建安人,隐居西湖之滨.其江湖诗友周端臣有《题叶靖逸东庵》诗,说他"一庵自隐古城边,不是山林不市廛,落月半窗霜满屋,卧听宰相去朝天."(《江湖后集》卷三)其志向情趣可略见一斑.有《四朝闻见录》及诗集《靖逸小稿》存世. 叶绍翁是南宋"江湖派"中最有才气的诗人之一.近人陈衍论诗眼界极高,亦快称其《登谢屐亭赠谢行之》一诗为南宋古体诗中之"最清脆者".(《宋诗精华录》)不过,真正使这位诗作流传甚少的小诗人进入名诗人之列的还是由于这首"耐人咀味"、"虽村巷妇稚皆能诵之"(清曹庭栋语,见《宋百家诗存》)的七言绝句《游园不值》.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
希望对您有所帮助,感谢下载与阅读!
《游园不值》诗人简介
导读:叶绍翁,生卒年不详,南宋中期诗人。
字嗣宗,号靖逸。
本姓李,处州龙泉(今属浙江)人,祖籍浦城(今属福建)。
曾在朝居官,与真德秀游,其学以朱熹为宗。
后长期隐居钱塘西湖之滨。
是江湖派诗人。
擅长写七绝。
他的诗,都是描写山林景物和酬赠朋友之作。
名作《游园不值》,久为人们传诵。
其他如《田家三秋》、《夜书所见》等都写得词淡意远,饶有情致。
诗集有《靖逸小集》。
另有《四朝闻见录》,记叙了南宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝轶事。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。