大学体验英语4课文翻译及课后翻译1
大学体验英语四课文翻译与课后句子翻译
Unit1 PA无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为"无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为"家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就"顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种"无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到"职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
大学体验英语综合教程第四册课文翻译及习题答案
Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会〞时,我和丈夫一起去看了一部名为?玩具故事?的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?〞起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在?无父之国?一书中将这种倾向称之为“无需父亲〞观念。
职业母亲〔我想这应是与无职业母亲相对而言的〕奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没长进的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候〔我疑心这一说法的可靠性,因为“家务〞的定义中很少包括清扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事〕,或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人〞一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都答复这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲〞综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色〔即没长进的父亲〕的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承当的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲〞这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。
大学体验英语四-课后翻译
大学体验英语四-课后翻译大学体验英语四-课后翻译Unit 11. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。
(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading4.说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience) 且没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。
(strive, make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.1.他似乎只有在打保龄球的时候才感觉到舒服。
It seems that the only time he felt good about himself was when he was bowling.2.饭店员工是不收小费原则的唯一例外。
One exception to the “no-tipping rule” is the hotel staff.3.很多年轻人在理论上知道怎么干,但当付诸实践时,就茫然无措了。
大学体验英语4课后翻译
P17随着职务的提升,他担负的责任更大了With his promotion, he has taken on greater responsibilities.他感到他没有必要再一次为约翰承担这样的责任了He felt he did not have to make such a commitment to John any more.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢待在家里看书Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.说好听点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是没有良心或没有资格的权力追求者。
At best he’s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications我们已尽全力想说服他,但却毫无进展We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.P24因特网的普及给人们提供了迅速方便地获取信息的机会。
The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.既然他不同意这个计划,在考虑此事就没多大意义Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.我本人没有看过这部影片,不过他应该是一部很好的片子I haven't seen it myself, but it is supposed to be a very good film.如果你不努力,终将一事无成。
大学体验英语综合教程4课文翻译
大学体验英语综合教程4课文翻译大学体验英语4课文翻译教学及科研资料2011-03-21 09:37:20 阅读212 评论0 字号:大中小订阅 .无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影,我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太褊狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到--尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫·布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没有出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟,给汽车换机油或其他一些典型的由男人做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲做出的承诺不值得人们的支持,我只想指出正在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家糊口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲的角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适用于男子。
大学体验英语综合教程第四册课文翻译及习题答案
Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影.我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到-—尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间.影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候.当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到.这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要—- 似乎事业上的满足就是男人生活的全部。
大学体验英语综合教程4Unit1课文翻译及课后答案
Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
大学体验英语4课文翻译及课后翻译1
大学体验英语4课文翻译及课后翻译1一、课后翻译Unit 11.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion ,he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitmentto John any more .3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)Mary likes go to shopping in her spare time ,as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。
(at best, at worst) At best he's ambitious,at worst a power-seeker without conscience or qualifications .5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him,but we have made no headway.Unit 21. 要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。
(no more...than)He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2. 至于她的父亲,她不敢肯定是否会接收她和她的小孩。
(as for)As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.3. 晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。
大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案
Unit 1 无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具总动员》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
大学体验英语综合教程4第三版课后答案及翻译
Unit 1 无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具总动员》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。
大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案(1-4单元期末考试范围)
8.1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。
(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience) 且没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。
(strive, make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.9.1.It seems that the only time fathers merit attention is when they are criticized for not helping enough with the housework ... or when they die .看起来似乎父亲唯一值得人们提及的是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟,给汽车换机油或其他一些典型的由男人们做的事),或者是在他们去世的时候2. One exception to the “unnecessary father” syndrome is the glowing media attention that at home dad shave received.这种“无需父亲”综合征的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案
大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案篇一:大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案Unit 1课后答案Read and think 31~5 BADDCRead and think 4Read and complete 51. obligation2. applauded3. fulfilled4. mirror5. flexibility6. devalue7. striving8. entailed9. supposedly10. ConsequentlyRead and complete 6to asbestthe same tokenlargeup...asRead and translate 81.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
With his promotion,he has taken on greater responsibilities.2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。
Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy,who prefers to stay at home reading.4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的权力追求者。
At best he’s ambitious,and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。
We have striven to the full to convince him ,but we have made no headway.课后答案Ex14. 1. equality2. sustained 3. clue 4. expansiveness 5. was sacked6. defined7. sphere8. sour9. depressing 10. divisionEx15. 1. in the way 2. falling apart 3. have ruled out 4. at this rate 5. took upEx. 17 Translate the following sentences into English.1. The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2. Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.3. I haven’t seen it myself, but it is supposed to be a very good film.4. If you don’t work hard, you’ll end up nowhere.5. It’s up to the United States to take the initiative in banning nuclear weapons.Unit 2课后答案Read and think 21~5 ACAACRead and think 4Read and complete 5overtakenunderminedRead and complete 61. brought out2. with the exception of3. thanks to4. taken in5. capable ofRead and translate 81.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。
大学体验英语4_课后翻译
Unit 1Passage A1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)→With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)→He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)→Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4.充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没资格的权力追求者。
(at best, at worst)→At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience orqualifications.5.我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)→We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.Passage B1.我们现在已舒舒服服地住进新房。
(be established)→ We are now comfortably established in our new house.2.那个十字路口很容易发生交通事故。
(likely)→ Traffic accidents are likely to happen at that intersection.3.到目前为止,我们仅仅从西方的观点出发讨论了这个问题。
大学体验英语4 课后习题答案 课文翻译
Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。
大学体验英语4课后翻译
大学体验英语4课后翻译第一篇:大学体验英语4课后翻译大学体验英语综合教程4课后翻译1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。
Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的权力追求者。
At best he’s ambitious, and at worst a powe r-seeker without conscience or qualifications.5.我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。
We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.1.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。
He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2.至于她的父亲,她不敢肯定他是否会接收她和她的小孩。
As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.3.晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。
Staying up late will undermine one’s health while going to bed early and getting up early will benefit it.4.大使亲自向总理转达了总统的问候。
大学体验英语第四册翻译(包括英译汉)
大学体验英语第四册翻译(包括英译汉)Unit11.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。
He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢呆在家里看书。
Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的权力追求者。
At best he’s ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5.我们已经尽全力想说服他,但是却毫无进展。
We have striven to the full to convince him , but we have made no headway.1.因特网的普及给人们提供了迅速,方便的获取信息的机会。
The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,在考虑此事就没有多大意义Since he doesn’t agree to this plan, there is not much po int in thinking about it any more.3.我本人没有看过这部影片,不过它应该是一部很好的片子I haven't seen it myself, but it is supposed to be a very good film.4.如果你不努力,将一事无成If you don't work hard, you'll end up nowhere.5.美国有义务首先采取行动禁止核武器It's up to the United States to take the initiative in banning nuclear weapons。
大学体验英语第四册课文翻译
大学体验英语第四册课文翻译大学体验英语第四册课文翻译第一单元无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
大学体验英语综合教程4课文翻译及答案
Unit 1A:无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。
我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。
大学体验英语综合教程4课文翻译和课后翻译
Unit 1The Unsung Heroes: What About Working Dads?On our first "date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story. We enjoyed it, but afterward my husband asked, "Where was the dad?" At first, it seemed petty to criticize an entertaining family movie because of one small point. The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed. Not only was dad not around, he wasn't even mentioned —despite the fact that there was a baby in the family, so dad couldn't have been that long gone. It was as if the presence— or absence — of a father is a minor detail, not even requiring an explanation.This is only one example of the media trend toward marginalizing fathers, which mirrors enormous social changes in the United States. David Blankenhorn, in his book Fatherless America, refers to this trend as the "unnecessary father" concept. We are bombarded by stories about the struggles of working mothers (as opposed to non-working mothers, I suppose). Meanwhile, a high proportion of media stories about fathers focus on abusive husbands or deadbeat dads. It seems that the only time fathers merit attention is when they are criticized for not helping enough with the housework (a claim that I find dubious anyway, because the definition of "housework" rarely includes cleaning the gutters, changing the oil in the car or other jobs typically done by men) or when they die. When Mr. Blankenhorn surveyed fathers about the meaning of the term "good family man," many responded that it was a phrase they only heard at funerals.One exception to the "unnecessary father" syndrome is the glowing media attention that at-home dads have received. I do not mean to imply that at-home dads do not deserve support for making this commitment. I only mean to point out the double standard at work when at-home dads are applauded while at-home mothers and breadwinner fathers are given little, if any, cultural recognition.The very language we use to discuss men's roles (i.e., deadbeat dads) shows a lack of appreciation for the majority of men who quietly yet proudly fulfill their family responsibilities. We almost never hear the term "working father," and it is rare that calls for more workplace flexibility are considered to be for men as much as for women. Our society acts as if family obligations are not as important to fathers as they are to mothers —as if career satisfaction is what a man's life is all about. Even more insulting is the recent media trend of regarding at-home wives as "status symbols" —like an expensive car —flaunted by the supposedly few men who can afford such a luxury. The implication is that men with at-home wives have it easier than those whose wives work outside the home because they have the "luxury" of a full-time housekeeper. In reality, however, the men who are the sole wage earners for their families suffer a lot of stresses. The loss of a job — or even the threat of that happening — is obviously much more difficult when that job is the sole source of income for a family. By the same token, sole wage earners have less flexibility when it comes to leaving unsatisfying careers because of the loss of income such a job change entails. In addition, many husbands work overtime or second jobs to make more money needed for their families. For these men, it is the family that the job supportsthat makes it all worthwhile. It is the belief that having a mother at home is important to the children, which makes so many men gladly take on the burden of being a sole wage earner.Today, there is widespread agreement among researchers that the absence of fathers from households causes serious problems for children and, consequently, for society at large. Yet, rather than holding up "ordinary" fathers as positive role models for the dads of tomorrow, too often society has thrown up its hands and decided that traditional fatherhood is at best obsolete and at worst dangerously reactionary. This has left many men questioning the value of their role as fathers.As a society, we need to realize that fathers are just as important to children as mothers are —not only for financial support, but for emotional support, education and discipline as well. It is not enough for us merely to recognize that fatherlessness is a problem — to stand beside the grave and mourn the loss of the "good family man" and then try to find someone to replace him (ask anyone who has lost a father to death if that is possible). We must acknowledge how we have devalued fatherhood and work to show men how necessary, how important they are in their children's lives.Those fathers who strive to be good family men by being there every day to love and support their families —those unsung heroes —need our recognition and our thanks for all they do. Because they deserve it无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、课后翻译Unit 11.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion ,he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitmentto John any more .3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)Mary likes go to shopping in her spare time ,as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。
(at best, at worst)At best he's ambitious,at worst a power-seeker without conscience or qualifications .5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him,but we have made no headway.Unit 21. 要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。
(no more...than)He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.2. 至于她的父亲,她不敢肯定是否会接收她和她的小孩。
(as for)As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.3. 晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。
(undermine)Staying up late will undermine one's health while going to bed early and getting up early will benefit it.4. 大使亲自向总理转达了总统的问候。
(convey)The ambassador personally conveyed the president's message to the premier.5. 这个女孩决定敞开心扉,把她看见的一切都告诉警方。
(open up)The girl decided to open up and tell the police what she had seen.Unit 31. 他理个发就要收500元,简直不可思议。
(charge)It is simply unbelievable for him to charge 500 dollars for a haircut.2. 人民赋予你特权,你就应该全心全意为人民服务。
(grant)People grant you the privilege, so you should serve the people wholeheartedly.3. 天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。
(so that)The weather forecast is very important so that we can decide when to go to sea.4. 炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。
(violate)The sound of guns violated the usual calm of Sunday morning, and people had a strong feeling that the war was coming.5. 即使你每分钟看3页,到本周末你无论如何也看不完这本书。
(even though)Even though you read three pages per minute, you will by no means finish the book by the end of this weekend.Unit 41. 我妹妹虽然年龄还小,可是她对将要从事的职业已胸有成竹。
(as)Young as my sister is, she already knows for sure what career she is going to follow.2. 我舅舅今天下午要来看我们,他的照片我昨天给你看过。
(whose)My uncle, whose photo I showed you yesterday, will come to see us this afternoon.3. 正是由于英语这门语言的功能非常灵活,才使得英语成为一种全球性的语言。
(It is ...that...)It is because of its very functional flexibility that makes English become a global language. 4. 我们很高兴代表我们研究中心向你们海外客人致意。
(in the name of)In the name of our research center we are very glad to pass on our greetings to you,our overseas guests.5. 这台新发动机比那些旧的要好,因为它耗费的燃料少得多。
(superior)This new engine is superior to the old ones in that it consumes much less fuel.Unit 51.他们登上的飞机起飞后立刻就消失了。
(soar, out of sight)The airplane they boarded soared out of sight as soon as it took off.2. 在会上,保守派反对提出的改革建议。
(in opposition to)At the meeting, the two sides had a very hot debate. The reformers put forward many reforming measures, but conservatives were in opposition to the proposed changes.3. 从长远看,我们必须学习更多的科技知识,除了我们的专业课程之外,懂得计算机、英语和驾驶是我们工作中必不可少的。
(in a long run)In the long run, we should learn more about science and technology. Besides the major subject, the knowledge of computers, English and driving is necessary in our work.4. 为练成完美的体型,她每周做四次健身操。
(in quest)She does gymnastic exercises four times a week in quest to achieve the perfect body.5.每天早晨,一些老人在公园里一边锻炼身体一边聊天。
(at the same time)Every the morning in the park some old people are doing physical exercises there, chatting with each other.Unit 61.她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时期。
(portray ... as)She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.2. 试验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。
(fewer... than) Experiments showed that non-smokers committed fewer errors than smokers.3.球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,二十因为他们支持的球队获得了胜利。
(not ... but)Football fans are often highly regarded not for their own achievement, but through their connection to a team that wins.4. 尽管演技高超,这部长达3个小时的电影还是未能抓住我们的注意力。
(despite) Despite the wonderful acting, the three-hour movie could not hold our attention.5.王教授是我唯一指望能救我儿子的大夫。
(rely on)Professor Wang is the only doctor I can rely on to save my son.。