国际商务对外贸易常用语-1
国际商务中销售 Sale常用语及词汇

国际商务中销售 Sale常用语及词汇在国际贸易中,口语的表达能力是商务人员的重要能力之一,也是必备的,因为很多时候,一场交易的成功与否都是跟口语有着很大的关系,可想而知,口语的表达对外贸人员的影响有多大,以下是小编给大家整理的商务中销售 Sale常用语及词汇,希望可以帮到大家Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.贵国的T恤在我国东部市场很畅销。
We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。
This product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。
There is a good market for these articles.这些商品畅销。
There is a poor market for these articles.这些商品滞销。
There is no market for these articles.这些商品无销路。
Your bicycles find a ready market here.你们的自行车在此地销路很好。
They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。
Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。
国际贸易术语

国际贸易术语国际贸易是全球经济中至关重要的一部分,而了解国际贸易术语是从事国际贸易的商人和相关从业者不可或缺的基础。
下面是一些常见的国际贸易术语的解释:1. 出口(Export):指将国内生产的商品或服务销售到其他国家或地区的行为。
2. 进口(Import):指从其他国家或地区购买商品或服务并引入国内的行为。
3. 闭关锁国(Protectionism):一种通过限制进口和鼓励本国产业发展来保护本国经济的政策。
4. 关税(Tariff):指对进口商品征收的税款,以保护本国产业或增加政府收入。
5. 关税配额(Tariff Quota):指对特定商品设定的限制总量,并依此向该商品征收较低关税。
6. 最惠国待遇(Most Favored Nation MFN):指一个国家给予其他国家的进口产品的待遇最优惠的关税等条件。
7. 自由贸易协定(Free Trade Agreement FTA):指两个或更多国家之间达成的互相取消或降低关税和其他贸易壁垒的协议。
8. 世界贸易组织(World Trade Organization WTO):是一个国际性组织,旨在促进全球贸易的发展并确保成员国之间的贸易公平和透明。
9. 贸易逆差(Trade Deficit):指一个国家进口超过出口,导致该国贸易平衡表上出现负数的情况。
10. 贸易顺差(Trade Surplus):指一个国家出口超过进口,导致该国贸易平衡表上出现正数的情况。
11. 外汇(Foreign Exchange):指不同国家之间进行贸易和支付的货币。
12. 跨国公司(Multinational Corporation MNC):指在多个国家开展业务的大型公司,它们通常拥有子公司或办事处,并在不同国家之间进行贸易与投资。
掌握这些国际贸易术语的含义,并了解它们在国际贸易中的应用,对于从事国际贸易的商人和相关从业者来说至关重要。
这些术语不仅可以增加沟通的准确性,也有助于理解和应对国际贸易中的挑战和机遇。
国际商务术语

国际贸易------export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT -------------------价格条件---------------------- 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证expo
外贸小白日常要用的英语词汇

对于外贸小白,日常工作中使用的英语词汇涉及到贸易、商务、沟通等方面。
以下是一些常见的外贸日常英语词汇,可能对你有帮助:1. 询盘 (Inquiry): 客户向你询问产品或服务的信息。
Example: We received an inquiry from a potential customer in Germany.2. 报价 (Quotation): 提供产品或服务价格的文件。
Example: Please send us your quotation for the requested products.3. 样品 (Sample): 产品的示例,通常用于展示品质。
Example: We would like to request samples of your latest products.4. 合同 (Contract): 双方达成协议的正式文件。
Example: The contract has been signed and is now in effect.5. 付款 (Payment): 货款支付的行为或方式。
Example: The payment should be made within 30 days after receiving the goods.6. 发货 (Shipment): 货物的运送过程。
Example: The shipment of the order has been scheduled for next week.7. 装运文件 (Shipping Documents): 用于证明货物已经运出的文件,包括提单、发票等。
Example: Please provide the necessary shipping documents for customs clearance.8. 客户服务 (Customer Service): 为客户提供支持和服务的部门或功能。
国际商务英语常用词语汇总

Aabide by the contract 遵守合同absolute advantage 绝对利益,绝对优势absolute contract 不附加条件的合同absolute inflation 绝对通货膨胀absolute priority 绝对优先absolute profit 绝对利润absolute quota 绝对配额absorb foreign capital/funds 吸收外资absorb idle fund 吸收游资accelerate growth 加速增长acceleration in money-circulation 货币流通的加快acceptance 承兑acceptance credit 承兑信用证account analysis 账目分析account balance 账户结余account of assets 资产账account of business 营业账account of cash 现金账户account of countries 国别账户accumulate funds 积累资金acting manager 代理经理acts of God 自然力actual total loss 实际全险additional tax 附加税adjustment调整,矫正ad valorem tax 从价税advancement 预付,垫付advertising 广告,广告业,广告学,广告法advertising war广告战advertising-media 广告媒介advising bank,notifying bank 通知行advisory service 咨询服务affiliated company 附属公司,联营公司affirmation of contract批准合同affix one’s signature to an agreement 在协议上签字after-sales service 售后服务after-tax income 纳税后收入agency abroad 国外代办处,国外代理agency agreement 代理协定,代理合同agent 代理人aggregate consumption/demand/efficiency 总消费/总需求/总效率aggregate GNP 国民生产总值aging-industry 落后工业,过时工业agreement 协议agreement between labor and management 劳资协议agreement on economical aid 经济援助协定agreement on scientific and technical cooperation 科学技术合作协定aid to trade贸易的四大辅助部门(指运输,银行,报销,会计或广告)aid without conditions attached 无附加条件的援助Air transport航空运输airway bill 航空运单all risks 一切险,全险,综合险allocate quota分配配额,国别配额allocation of expenditures 费用的分摊,支出分摊allocation of resources 资源分配allowance 折扣,减价,津贴,补助费already-issued bond已发行债券amount of export/import 出口额,输出额/进口额,输入额annual budget年度预算annual report 年度报告anticipatory L/C预支信用证ante-dated B/L 倒签提单anti-dumping tariff 反倾销关税税则anti-boycott law 反经济抵制法anti-subsidy duties 反补贴税anti-trust law 反托拉斯法applicant 申请人application for export/import license 进出口许可证申请applied economics 应用经济学appreciated currency 增值货币approval of export/import 批准出口/批准进口arbitration clause 仲裁条款arbitral decision /arbitral award 仲裁裁决arbitration committee仲裁委员会arbitration law 仲裁立法arbitration organization仲裁机构article prohibited for export 禁止出口物品Asiadollar 亚洲美元Asian Development Bank 亚洲开发银行assembling with imported components 来件装配assessment资产评估,税款评定,损失计算asset 资产asset liability ratio 资产负债比率associate company 联营公司,联号association of consumers 消费者协会attract funds 吸引资金auction 拍卖auctioneer 拍卖人auditing审计学,审核,查账Australian dollar 澳大利亚元average quality 平均质量Bback door dealing后门销售back to back credit 背对背信用证balance a budget 平衡预算balance amount 差额,余额balance between import and export 收支平衡balance of payment 国际收支平衡,国际收支差额表ban on export/import 禁止出口/禁止进口bank account 银行往来账户bank crisis 银行危机banker’s draft 银行汇票banking 银行业,金融,银行学barrier to trade 贸易壁垒barter 物物交换,以货易货basic commodities 基本商品basic industry基础工业basic law 基本法basic norms of the international order 国际秩序的基本准则be conducive to (peace)有益于(平和)bear expenses/risk 负担费用/承担风险bearer B/L不记名提单become debt-ridden 债台高筑Belgian Francs比利时法郎beneficiary受益人bid 递盘bidder 竞卖者bill of exchange(draft)汇单bill of lading提单bilateral trade/treaty 双边贸易/双边条约block and embargo 封销与禁运board of directors 董事会bond债券,公债,证券,契约,合约bonded warehouse 报税仓库bottleneck industry 薄弱环节产业brain drain 人才外流brand name 品牌breach of contract 违约Bretton Woods Agreement 布雷顿森林协定brokerage 经纪费business consolidated tax 工商统一税business correspondence 商业信函business law 商法business negotiation 洽谈业务business reputation 商业信誉business tax 商业税,营业税buyer’s credit 买方信贷CCanadian dollar 加拿大元capital 资本,股本,资方capital construction projects 基本建设项目cartel 卡特尔cease to be effective 停止生效census 人口普查,统计调查CIF(Cost,Insurance and Freight) 成本加保险费加运费CIF Ex Ship’s Hold 成本加保险费、运费、舱底交接CIF Landed 成本加保险费、运费、卸货费CIF Liner Terms成本加保险费、运费班轮条件CIP(Carriage Insurance Paid to)运费、保险费付至CFR(Cost and Freight) 成本加运费CFR landed 成本加运费、卸货费charter party B/L 租船提单CCPIT(China Council for the Promotion of International Trade)中国对外贸易促进委员会check(cheque)支票claim 索赔,债权,赔偿金额,要求权clean bill 光票clean B/L 清洁提单clean credit 光票信用证collecting bank 代收银行collective economy 集体经济collection 托收combat inflation 反通货膨胀combined transport 多式联运combined transport B/L 多式联运提单come into force/effect 生效commercial and industrial law and regulation 工商法规commercial counselor 商务参赞commercial credit 商业信用,商业信贷commercial invoice (commercial draft)商业发票commission 佣金Commodity Inspection Bureau 商检局common market 共同市场common progress and prosperity 共同进步,共同繁荣company credit 公司信贷company law 公司法comparative advantage 比价优势compatriot 同胞compensation agreement 补偿贸易协定compensation trade 补偿贸易comprehensive agreement全面协定concerted effort 共同努力conciliation commission 调解委员会,协调委员会conclude business 成交conditional acceptance 有条件的接受conditioned weight 公重confirmation 确认书confirming bank 保兑行confirmed letter of credit 保兑信用证congestion of port 港口拥挤consignment 寄售consignment note 寄售单,托运通知书consolidated industrial and commercial taxes 工商统一税consignee 收货人consignor,shipper托运人constructive total loss 推定全损consular invoice 领事发票consumer goods 消费品,生活资料container B/L 集装箱提单contract 合同contract responsibility system 承包责任制contract terms 合同条件,合同条款contracting parties 契约当事人,立约双方,立约各方contractor承包商,承造商,认约人contribution from member states 会员国缴纳的会费contributor 资助国,捐助人,纳税人cooperation and collaboration 合作与协作cooperative venture 合作企业counter offer 还盘counter sample对等样品,回样counter purchase 互购counter trade 对销贸易credit first 信誉第一creditor country 债权国C.T.D.(Combined Transport Documents)多式联运单据currency exchange 货币兑换currency regulation 外汇管理条例current market price 现时市价current price 现行价customary packing习惯包装customs barrier 关税壁垒customs duties关税customs invoice海关发票customs law 海关法,关税法律customs regulations 海关规章,海关条例customs seizures 海关扣押customs union 关税同盟cut throat competition你死我活的竞争,残酷竞争DDAF(Delivered At Frontier) 边境交货damage caused by heating and sweating 受热受潮险D/A(Documents against Acceptance)承兑交单D/D(Remittance by Banker’s Demand Draft)票汇D/P(Documents against Payment)付款交单D/P sight (Documents against Payment at Sight) 即期付款交单DDP(Delivered Duty Paid) 完税后交货DDU(Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DES(Delivered Ex Ship) 目的港传上交货DEQ(Delivered Ex Quay) 目的港码头交货debt 欠款,债务debt service ratio 还本付息比,偿债比率declaration for import/export 进口申报/出口申报defendant 被诉方Deferred Payment Credit 延期付款信用证deferred payment 延期付款demand over supply 供不应求,求过于供destabilizing factor不稳定因素developed country 发达国家developing country 发展中国家development of manpower/resources 人力开发,资源开发diplomatic immunities 外交豁免权diplomatic mission abroad 驻外使团direct B/L 直达提单discount 折扣,减价,体贴,铁水,贴现率dishonor 拒付disparity between the price of primary product and those of manufacture 初级产品与制成品价格之间的剪刀差distributor 分销商Documentary credit 跟单信用证donation country 捐赠国,援助国Dow Jones Average 道琼斯平均指数draft contract 合同草案,草约drain of foreign exchange 外汇消耗drain on supplies 脱销drastic reduction 大幅度削减drawee 受票人drawer 出票人drawing rights of IMF (国际货币基金的)特别提款权dual exchange market 两种外汇市场dual tariff system 双重关税率制dumping policy 倾销政策dumping price 倾销价格durable consumer goods耐用消费品dutiable 应缴税的,应征税的duty free goods 免税货物Eearning in foreign trade 外汇收入ease of credit 放款信贷,放款信用economic aid 经济援助economic complementarity 经济上互补economic order 经济秩序economic performance 经济成效economic planning 经济计划embargo and blockade 封锁禁运embezzlement and theft 贪污盗窃emerging nation 新兴国家employment rate 就业率EMP(European Main Ports) 欧洲主要口岸encourage investment 鼓励投资endorsement 背书enter into a contract签订合同enter into force 生效enterprise企业enterprise group 企业集团entrepot trade 转口贸易entrepreneur 企业家equality and mutual benefit 平等互利established international practice 公认的国际惯例established principle of international law 公认的国际法准则European Monetary System 欧洲货币体系European Union欧洲联盟,欧盟examination and approval 审批excessive growth 过度增长exclusive agent;sole agent 独家代理exclusive buyer 独家买主exclusive sales agreement 独家经销协定export permit 出口许可证export quota 出口配额export volume 出口量export-oriented 外向型,出口型EXW(Ex Works) 工厂交货Ffail to keep one’s promise 违约fair competition 公平竞争fake and inferior goods 伪劣产品F.A.Q.(Fair Average Quality)良好平均品质FAS(Free Alongside Ship) 装运港船边交货favorable balance of trade 贸易顺差favored treatment 优惠待遇FCA(Free Carrier)货交承运人final and binding on both parties 不可更改对双方均有约束力的finalize the business 成交financial center 金融中心Financial Times 英国《金融时报》firm offer 确盘,实盘FOB(Free On Board) 装运港船上交货FOB Liner Terms 装运港船上交货班轮条件FOB Under Tackle装运港吊钩下交货FOB Stowed 包括理仓费在内的装运港船上交货FOB Trimmed 包括平仓费在内的装运港船上交货FOBST(FOB Stowed and Trimmed)包括理仓费、平仓费在内的装运港船上交货First National City Bank 美国花旗银行first priority 第一优先项目Food and Agriculture Organization of the United Nations 联合国粮农组织force majeure 不可抗力foreign currency外汇foreign exchange reserve 外汇储备foreign investment law 外资法,外国投资法foreign trade 对外贸易foreign trade law 外贸法formal agreement/clause正式协定/正式条款forward contract 远期交货合同Forty Eight Group 英国外贸48家集团framework 框架free trade zone 自由贸易区freight 运费freight prepaid 运费已付freight to collect;freight to be paid 运费待付French Francs 法国法郎futures commission merchant 期货佣金商futures exchanges 期货交易所futures trading;future transaction 期货交易Ggain and loss 损益gain profit 获利general agent 总代理general sanction 全面制裁Generalized System of Preference(GSP)普惠制generally accepted 公认的get into debt 负债give priority to 给……以优先government aid 政府援助government at all levels 各级政府government intervention 政府干预government loans政府贷款grade of goods 商品的等级grass-roots organization 基层组织gross domestic product(GDP)国内生产总值,国内总产值gross for net 以毛做净gross national product (GNP)国民生产总值gross weight 毛重HHague Rules 海牙规则half-finished goods 半成品handling capacity of ports 港口吞吐能力harbor facilities 港口设备hard currency 硬通货,硬货币hard times 萧条时期,不景气head office 总公司,总部hedging套期保值high commissioner 高级商务代表high-grade 品质优良的,第一流的high income country 高收入国家high standard of living 高生活水平hinterland 腹地,内地holdup in the sale of commodity 商品滞销home currency 本国货币home market 本国市场,国内市场Hong Kong dollar 港币,港元hook damage 钩损险host country 东道国human and non-human resources 人力物力资源Iill manage 管理不善illegal transaction 非法交易imbalance in the international economy 国际经济失调imbalance of trade 入超,贸易不平衡imitation brand 冒牌import license 进口许可improve the investment environment 改善投资环境in bulk 散装incorporated enterprise 法人企业indemnify 赔偿indent 订单independence and self-reliance 独立自主和自力更生indicative mark 指示性标志indirect trade 间接贸易individual enterprise 个人企业individual income tax 个人所得税individual international commodity agreement 单项商品协定industrial and commercial consolidated tax 工商统一税industrial property 工业产权industrialization 工业化industrialized country 工业化国家inflation通货膨胀inflation rate 通货膨胀率inflow of fund 资金流入infrastructure 基础设施infringement of trade mark 商标权的侵犯injured party 遭受损失方inland market 内地市场inland water transportation 内河航运inner packing 内包装inquiry 询价,询盘inquiry sheet 询价单input 投入insecure investment 不安全的投资inspection of import and export commodities 进出口商品检验installment 分期付款institutional reform 体质改革insurance 保险insurance broker 保险经纪人insurance policy 保险单insurance certificate 保险证书insurer 承保人integrated regional cooperation 一体化区域合作integration of industry and trade 工贸结合intellectual property 知识产权interest-free 无息的interest rate 利息率interested parties 当事人,有关方面International Bank for Reconstruction and Development(IBRD)国际复兴开发银行international banking 国际银行业务International Chamber of Commerce(ICC)国际商会International Standard Organization(ISO)国际标准局international convention 国际公约International Court of Justice 国际法庭International Customs Union 世界关税同盟International Development Association(IDA) 国际开发协会international economic order 国际经济秩序international finance 国际金融International Finance Corporation (IFC) 国际金融公司international investment 国际投资International Investment Bank 国际投资银行international market 国际市场International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织International Rules for the Interpretation of Trade Terms(Incoterms)国际贸易术语解释通则International Trade Center国际贸易中心international trust and investment 国际信托投资introduce foreign investment 引进外国投资investment 投资investment environment 投资环境investment in fixed assets 固定资产投资investor 投资者invisible export 无形出口,劳务出口invisible hand 无形之手invitation to bid 招标invitation to offer邀请发盘invitation to tender 招标invoice 发票issue bonds 发行债券issued stocks 已发行的股票Italian Lira意大利里拉Jjob creation 创造就业joint communique,joint declaration 联合公报,联合申明joint enterprise 合资企业joint venture 合资企业jointly operated by government and private individual 合资合营Klabor intensive 劳动密集型land bridge ,continental bridge 大陆桥large and medium-sized state-owned enterprise 国营大中型企业laws and regulations 法规lay time 装卸时间leading industries领先行业leasing 租赁least developed world 最不发达国家legal advisor 法律顾问lending country 贷款国length,capacity and weight 度量衡letter of guarantee 保函level of consumption 消费水平level of income 收入水平limited liability company 有限公司lift the embargo on 解禁liner bill of lading 班轮提单line of business 经营范围liner transport 班轮运输liner’s freight tariff 班轮运输表loan 贷款Lodge a claim 提出索赔Lome Convention 洛美协定long form bill of loading 全式提单long ton 长吨lose and gain 损益low income level 低收入水平low interest 低息legal weight 法定重量Mmacroeconomic policy 宏观经济政策mail transfer (M/T)信汇main business line 主要经营项目main currency 主要货币main industrial sectors 主要工业部门maintain good growth momentum 保持良好增长势头major items 大宗商品major project 重点工程make a bid 投标,递价make up each other’s dificiencies 取长补短make use of foreign funds 使用外资malignant inflation 恶性通货膨胀manufacturer’s invoice 厂商发票manufactured goods制成品market analysis 市场分析market control 市场管理marketing 销售学,营销学measurement ton 尺码吨measures of expediency 权益之计meet demand 满足需求member nation 成员国memorandum 备忘录,纪要,通知单merchandise trade 商品贸易metric ton 公吨Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation对外贸易经济合作部momentum of development 发展势头monetary and financial crisis 货币金融危机monopolize the market 垄断市场most favored nation (MFN)最惠国motive of international short-term capital国际短期资本流动multi-facet ,multi-channel cooperation 多层次,多渠道的合作multilateral agreement 多边协定multilateral trade 多边贸易multinational 多国的,跨国的,多国公司(的)mutually beneficial cooperation 互惠互利的合作mutually complementary 互补的mutual exchange of needed goods 互通有无municipalities with independent economic planning 计划单列市Nnational assets 国家资产national budget 国家预算national economy 国民经济national income 国民收入nationalization 国有化negotiating bank 议付银行net weight 净重neutral packing 中性包装new international economic order 国际经济新秩序newly added production capacity新增生产能力non-government trade agreement 民间贸易协定non-tariff measure/barrier 非关税措施/壁垒non-transferable L/C 不可转让信用证North America Free Trade Area (NAFTA)北美自由贸易区North-south trade 南北贸易nude packing 裸装Oobserve contractual obligation 遵守契约义务ocean and rail 海陆联运,海轮铁路联运ocean transport;marine transport 海洋运输offer 发盘office of commercial attache 商务专员处office of commercial counselor 商务参赞处office of commercial representative商务代表处official aid program 官方援助方案offshore trade transaction 境外贸易往来oil dollar 石油美元oil producing country 产油国old and unequal international economic order 旧的,不平等的国际经济秩序on board B/L;shipped B/L 已装船提单on deck B/L 舱面提单open a business 开业,开始营业open bidding 公开招标open coastal cities 沿海开放城市open negotiation credit 公开议付信用证opening bank,issuing bank 开证行opening wider to the outside world 进一步开放operate under capacity 开工不足operation and management 经营管理optional port 选择港order B/L 提示提单original B/L 正本提单original data原始数据overcapacity 开工不足overseas business 海外业务overseas investment 海外投资ownership system 所有权,所有制Ppackage deal 一揽子交易packing list 装箱单parcel post receipt 邮包收据parcel post transportation 邮包运输parent company 母公司,总公司,上级公司Paris House 巴黎证券交易所partial shipment 分批装运participating country参加国patent 专利patent law 专利法patent license 专利权,专利许可证pattern of trade 贸易格局,贸易方式payee 受款人payer 付款人paying bank 付款银行payment by installments 分期付款payment in advance 预付货款penalty 罚金People’s Bank of China 中国人民银行People’s Insurance Company of China(PICC)中国人民保险公司per capita income 人均收入permanent member of the Security Council 安理会常任理事国peso 比索(拉美一些国家主币)physical assets 有形资产physical delivery实际交货planned economy 计划经济political economics 政治经济学population explosion人口爆炸port of destination 目的港port of shipment 装运港potentialities in foreign trade 外贸潜力poverty-stricken area 贫困地区preferential system 特惠制度preferential treatment 优惠待遇premium 保险费presentation 提示primary,secondary and tertiary sectors in the economy 经济中初级、第二和第三产业部门primary exporting country 初级产品出口国principle of equal pay for equal work 同工同酬原则private business(enterprise)私营企业private sector of the economy 私有经济部门privatization私有化processing industry 加工工业processing trade 加工贸易product buyback产品回购prohibited goods禁运品prohibition and restricton禁运和限制promissory note本票protectionism保护主义protectionist measures 保护主义措施protective duty 保护性关税provisional treaty 临时条款public welfare 公共福利purchase contract(confirmation)购货合同(确认书)Qquality as per buyer’s sample 质量以买方样品为准quality as per seller’s sample 质量以卖方样品为准quality control 质量管理quality of labor force 劳动力素质quota 配额quotation 报价Rrail transport 铁路运输railway bill 铁路运单raise an embargo 解除禁运range of commodities 商品范围ratification of the budget 预算批准raw material 原料reach a compromise 达成妥协ready market 畅销real estate 房地产rebate 回扣received for shipment bill of lading 备运提单recipient country 受援国reciprocal agreement 互惠协定reciprocal credit 对开信用证rectification 调整,整顿rectify the economic order 治理经济秩序red figure 赤字reduction and exemption of taxes 税收减免reform of economic system 经济体制改革regional cooperation 区域合作regional development 区域发展regionalization 区域化registered trade mark 注册商标regulate the market 维持市场,整顿市场rely on one’s own efforts 自力更生remain in force 继续生效remittance 汇付remitting bank 汇出行renew a contract 续订合同research on markets 市场调查研究resort to arbitration 诉诸仲裁responsible for one’s own profits and losses 自负盈亏responsibility system 责任制restructure foreign trade 改革外贸体制retail price 零售价retaliatory tariff 报复性关税return of investment 投资收益率revise a contract 修改合同revocable letter of credit 可撤销信用证right of enterprise to independent action 企业独立自主权right of management 管理权right of recourse 追索权risk of clash & breakage 破损破碎险risk of leakage 渗漏险risk of odor 串味险risk of rust 锈损险risk of shortage 短量险road transport 公路运输round of negotiation 谈判回合Ssale by descriptions and illustrations 凭说明书和图样买卖sale by grade 凭等级买卖sale by specification 凭规格销售sale by sample 凭样销售sale by standard 凭标准买卖sales confirmation 销售确认书sales contract 销售合同sales volume 销售量sanction 制裁,批准,许可scissors difference 剪刀差scope of business 经营范围SDR(Special Drawing Right)特别提款权seaworthy packing 适合海运的包装seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决seek common ground while reserving differences 求同存异self-employed person 个体经营者service business 服务性行业settlement of claim 理赔share-holder 股东,股票持有人shipping advice 装运通知shipping by chartering租船运输shipping mark 运输标志,唛头short from B/L 简式提单,略式提单short ton 短吨side-line business 副业Sight Credit 即期信用证sight draft 即期汇票signatory country 签约国Sino-foreign joint venture ,enterprises with Sino-foreign cooperation,and foreign enterprises中外合资企业,中外合营企业,外资企业(合称三资企业)small and medium-sized enterprises 中小型企业S/O(shipping order)装货单solely-owned enterprises 独资企业special economic zones 经济特区specification of goods 商品规格spot exchanges balance 现汇结存Standard International Trade Classification (联合国)标准国际贸易分类stale B/L 过期提单state treasury 国库券Standby Letter of Credit 备用信用证stock exchange 股票交易所storage and transportation 储运straight B/L记名提单strikes risk 罢工险submission to tender 投标supply over demand 供过于求surplus country 顺差国家sustained growth 持续增长symbolic delivery 象征性交货Swiss France 瑞士法郎Ttariff and non-tariff barrier 关税和非关税壁垒tariff custom union 关税同盟tax exemption 免费technological transfer 技术转让terms and conditions条款the metric system 公制theoretical weight 理论重量through B/L 联运提单time charter 期租船time draft(usance bill)远期汇票T. T.(telegraphic transfer) 电汇toll processing business with materials,sample or technical drawings supplied by buyers,and compensation trade 三来一补(来料、来样、来图加工和补偿贸易)total industrial output value 工业总产值total loss 全部损失,全损trade act 贸易法trade agreement 贸易协定trade embargo 禁止通商trade liberalization 贸易自由化trade mark 商标,商标专用权trade pattern 贸易格局trade protection 贸易保护trade terms 贸易术语,贸易条款trade volume 贸易额tramp 不定期租船transferable credit 可转让信用证transshipment 转船transshipment B/L 转船提单transit trade 过境贸易,转口贸易turnover 营业额two-way trade 双向贸易U unfavorable balance of trade 国际贸易逆差US dollar 美元unclean B/L; Foul B/L 不清洁提单unconfirmed letter of credit 不保兑信用证underwriter 保险公司usance letter of credit 远期信用证Vvalue-added tax 增值税volume of trade 贸易额,营业额voluntary offer 主动发盘voyage charter 程租船Wwar risk 战争险warning mark 警告性标志weak currency 弱币,软币weather working days 晴天工作日weight memo 重量单weight ton 重量吨wholesale price 批发价without recourse 无追索权World Bank 世界银行world monetary system世界货币制度world of industry and commerce工商界WPA(with particular average) 水渍险WTO(World Trade Organization) 世界贸易组织W/W(warehouse to warehouse) 仓至仓条款Yyen 日元yield returns 利润收益yuan 元(中国货币)。
国际商务中代理 Agency常用语

国际商务中代理 Agency常用语在国际商务业务中口语占有着很重要的位置,在许多时候,在处理问题上可以游刃有余地解决冲突和更好地沟通,这就是口语的重要之处,然而这也是外贸人员的重要工具之一,以下是我给大家整理的商务中代理Agency常用语,盼望可以帮到大家In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent.考虑到你们在这一业务范围的丰富阅历,我们很兴奋指定你们为我们的代理。
Im entitled to being appointed as your agent.我有权被指定为你方代理。
We keep a stock in London and act as distributors as well as agents.我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。
Weve decided to entrust you with the sole agency for cars.我们打算托付你作为我们汽车的独家代理。
Thank you for your proposal of acting as our agent.感谢你方作为我们代理的建议。
If we come to terms, well appoint you as our agent.假如达成协议,我们将指定你为我方的代理。
We wish to handle as an agent the goods you are exporting.我们情愿担当你们出口商品的代理。
We can play an important part as a buying agent in your overseas trade.我们能在担当你方海外贸易的进口代理中起重要作用。
Were in a position to take good care of your import business as a buying agent.我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。
国际商务知识点总结

国际商务知识点总结一、国际商务的定义国际商务是指跨国界的商业活动,涉及到商品、服务、资金、信息的跨国交流和跨国贸易。
国际商务主要包括国际贸易、跨国投资、跨国融资、国际物流等方面,是国际经济活动的重要组成部分。
二、国际贸易1. 贸易方式国际贸易主要包括出口贸易和进口贸易两种方式。
出口贸易是指将商品或服务卖给外国客户,进口贸易是指从外国购买商品或服务。
2. 贸易条款国际贸易合同中常用的贸易条款包括FOB(Free On Board)、CIF(Cost, Insurance and Freight)、DDP(Delivered Duty Paid)等,这些条款规定了出售商品时买卖双方的权利和责任。
3. 贸易政策各国对外贸易的政策包括关税政策、非关税壁垒政策、汇率政策等,这些政策会直接影响到国际贸易的发展和规模。
4. 贸易支付国际贸易的支付方式主要包括信用证、跟单承付、即期付款、远期付款等方式,这些方式在贸易过程中起着非常重要的作用。
5. 贸易保护主义和贸易自由化贸易保护主义是指通过关税壁垒、非关税壁垒等手段保护本国产业,而贸易自由化则是主张取消各种贸易壁垒,促进自由贸易。
国际贸易政策的制定往往受到这两种观点的影响。
6. 贸易促进各国通过贸易展会、贸易促进组织、外贸培训等方式促进国际贸易,提高外贸发展水平。
三、跨国投资1. 直接投资和间接投资跨国投资主要分为直接投资和间接投资两种形式。
直接投资是指企业直接在外国设立子公司或投资项目,而间接投资则是通过购买外国证券、债券等方式进行投资。
2. 投资环境跨国投资需要考虑外国的政治、经济、社会、法律等环境因素,了解外国投资的政策法规和市场条件,评估投资风险和回报。
3. 投资战略跨国投资的战略包括市场扩张战略、资源获取战略、成本降低战略等,企业需要根据自身情况和所面临的市场环境进行合理的投资战略规划。
4. 跨国投资的风险管理跨国投资的风险主要包括政治风险、汇率风险、商业风险、管理风险等,企业需要通过风险管理工具和方法来减少风险。
国际商务中销售 Sale常用语及词汇

国际商务中销售 Sale常用语及词汇在国际贸易中,口语的表达力量是商务人员的重要力量之一,也是必备的,由于许多时候,一场交易的胜利与否都是跟口语有着很大的关系,可想而知,口语的表达对外贸人员的影响有多大,以下是我给大家整理的商务中销售Sale常用语及词汇,盼望可以帮到大家Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.贵国的T恤在我国东部市场很畅销。
We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。
This product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。
There is a good market for these articles.这些商品畅销。
There is a poor market for these articles.这些商品滞销。
There is no market for these articles.这些商品无销路。
Your bicycles find a ready market here.你们的自行车在此地销路很好。
They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.他们具体地争论了怎样增加你方产品的销售。
Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。
国际商务中合同 Contract常用语及词汇

国际商务中合同 Contract常用语及词汇国际商务中合同Contract常用语及词汇在国际贸易中,口语的表达力量是商务人员的重要力量之一,也是必备的,由于许多时候,一场交易的胜利与否都是跟口语有着很大的关系,那么关于合同的相关专业用语该怎么说?以下是我给大家整理的商务中合同Contract常用语及词汇,盼望可以帮到大家Well have the contract ready for signature.我们应预备好合同待签字。
We signed a contract for medicines.我们签订了一份药品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import Export Corporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.由于有了你,我们才签了那份合同。
We offered a much lower price, so they got the contract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Are we anywhere near a contract yet?我们可以(接近于)签合同了吗?We sign a contract when we are acting as principals.(principals refers to the seller and the buyer)当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.我们知道我们(卖方)应当拟出一份合同,买方必需签署合同。
英文商务邮件格式及常用语

英文商务邮件格式及常用语一、前言在现代商务交流中,邮件已成为主要的沟通方式之一。
掌握英文商务邮件的格式和常用语对于开展国际商务活动具有重要意义。
本文将介绍英文商务邮件的格式以及常用语,以帮助读者更好地进行商务邮件交流。
二、英文商务邮件格式1. 邮件头部邮件头部包含发送者和接收者的信息,格式如下:- 发送者姓名:在邮件头部的顶部左侧,对应的英文词汇是"From"或"Sender"。
- 发送者邮箱地址:在发送者姓名下方,对应的英文词汇是"Email"。
- 发送日期:在发送者邮箱地址的下方,对应的英文词汇是"Date"。
- 邮件主题:在发送日期下方,对应的英文词汇是"Subject"。
2. 正文部分商务邮件的正文部分应保持简洁明了,注意以下要点:- 问候语:在正文的开始部分,可以使用诸如"Dear Mr./Ms./Dr. [姓氏]"的称呼方式来表示问候。
- 自我介绍:在问候语后,如果对方不熟悉你的身份,可进行自我介绍。
例如:"Allow me to introduce myself. My name is [你的姓名] and I am [你的职位/公司]。
"- 内容阐述:接下来,清晰地表达你要传达的信息或请求。
- 结尾部分:在邮件的结尾,使用类似"Best regards"或"Sincerely"等表达请求人的词汇,并签上你的姓名。
3. 附件如果邮件需要附带文件,则在正文部分结束后,使用英文词汇"Enclosed"或"Attached"来指明附件,并在最后列出附件的名称。
三、英文商务邮件常用语1. 开头常用语- "Dear Mr./Ms. [姓氏]":用于正式场合,对于不太熟悉的人或具有一定职务的人。
外贸常用语

外贸西语常用语
外贸常用语有很多,以下是一些例子:
1.询盘:询问价格、数量、交货期等。
2.报价:根据询盘要求,提供具体的价格、数量、交货期等。
3.订单:客户确认购买后,发出的购买订单。
4.付款:客户支付货款。
5.发货:根据订单要求,将货物发出。
6.运输:货物从发货地到目的地的运输过程。
7.保险:为货物购买保险,以保障货物在运输过程中的安全。
8.清关:货物到达目的地后,需要经过海关清关,才能进入该国
市场。
9.售后服务:为客户提供产品使用、维修等方面的服务。
10.索赔:如果货物在运输过程中出现损坏、丢失等情况,客户
可以向保险公司或卖家提出索赔。
外贸英语词汇大全(进出口贸易必备)

外贸英语词汇大全(进出口贸易必备)Export credit refers to a type of credit that is extended to a buyer of goods or services from a seller in another country。
This type of credit is XXX or services that are being exported from one country to another.XXX the export of goods or services。
It is XXX the cost of their products.Dumping is XXX or services in a foreign market at a price that is lower than the cost of n。
This can be done in order to XXX or to drive them out of business.Exchange dumping is a similar practice。
but it involves selling goods or services in a foreign market at a price that is lower than the prevailing exchange rate。
This can be done in order to XXX.XXX treatment that is given to XXX or products in nal trade。
This can include ced tariffs。
quotas。
or other trade barriers.A XXX can be stored without paying XXX until they are ready to be XXX.Favorable balance of XXX.XXX.Import XXX good that can be imported into a country。
外贸术语 目放-概述说明以及解释

外贸术语目放-概述说明以及解释1.引言1.1 概述在贸易领域中,外贸术语是不可或缺的一部分。
随着全球化进程的不断加深,各国之间的贸易活动日益频繁。
在这个过程中,准确、清晰、统一的沟通是至关重要的。
外贸术语作为贸易活动中的专业术语,扮演着桥梁的角色,确保各方能够准确理解和执行贸易合同。
外贸术语一般是由国际商会制定和推广的,它们被广泛应用于国际贸易合同、文件和商务活动中。
这些术语往往涉及到装运、支付、保险、货物检验和质量控制等方面。
在贸易谈判和执行过程中,双方可以根据外贸术语的定义和解释,明确各自的责任和权益,避免产生误解和纠纷。
贸易术语的重要性不言而喻。
首先,它们提供了一个通用的语言,使全球各地的贸易伙伴能够进行顺畅的沟通。
无论是在书面文件还是口头交流中,使用统一的外贸术语有助于消除语言障碍,确保双方对交易内容有清晰的理解。
其次,外贸术语有助于降低交易风险。
通过明确界定了各方的权利和义务,外贸术语提供了一个标准的参照框架,让双方能够明确交货时间、支付方式、装运方式以及货物质量标准等重要事项。
这样一来,双方可以有条不紊地进行贸易活动,减少误解和争议的可能性。
最后,理解和运用外贸术语对于从事外贸工作的人员来说是至关重要的。
熟悉常用的贸易术语,了解其含义和用法,可以提升自己在国际贸易领域的竞争力。
另外,正确运用外贸术语还可以为企业提供更多的商机,扩大国际市场份额。
总而言之,外贸术语在国际贸易中起到了桥梁的作用,促进了全球各国的贸易交流和合作。
在撰写本文的后续部分中,我们将详细解析和讨论一些常见的外贸术语,探讨它们的定义、用途和重要性。
同时,我们还将展望外贸术语的未来发展,为外贸从业者和贸易伙伴提供更好的交流保障。
文章结构部分的内容可以如下编写:1.2 文章结构本文将主要分为三个部分,即引言、正文和结论。
引言部分首先对外贸术语进行了概述,介绍了外贸术语的定义、范围和应用领域。
随后,文章详细说明了本文的结构和内容安排,以便读者更好地理解整篇文章。
50个名词解释《国际商务》

1、微观国际商务管理:是指某个企业或企业集团从自身利益角度出发,在从事国际商务活动过程中寻找、分析、评价有利的市场机会和不利的市场风险,做出相应决策并加以实施的一系列管理过程。
2、招标:指购买产品或(服务)发包工程的机构欲将购买商品(服务)的名称规格、数量等级等成交的条件、方式、要求或者发包工程项目的概况、数量、质量、工期要求等信息,提供给多家愿意提供产品(服务)或承包工程的机构,要求后者对提供产品和承包工作的价格和其他条件进行报价,然后从中选择与自己条件最接近、最优越的投标人达成交易的行为。
3、仲裁:又称公断,是指买卖双方在纠纷发生之前或发生之后,签订书面协议,自愿将纠纷提交双方所同意的第三者予以裁决,以解决纠纷的一种方式。
仲裁具有法律约束力,当事人双方必须遵照执行。
4、FOB:即装运港船上交货价,是国际贸易中常用的价格术语之一。
采用这一价格术语是指卖方在合同规定的装运港把货物装到买方指定的船上,并负责承担货物在装运港越过船舷前的一切费用和风险。
5、许可证贸易:又称许可贸易,是交易双方以签订技术使用许可协议的形式所进行的技术贸易,即通过签订许可证协议,许可人允许受许可人在一定条件下使用他的专利、商标或专有技术,而受许可人支付一定的报酬,作为取得此项使用权的价格的交易。
6、国民待遇原则:是指世界贸易组织的任一成员方在本国市场上对来自其他成员方的进口产品,在从其入境到被最终消费的整个过程中给予的一切待遇不应低于本国的同类产品。
7、自愿出口限制:是指出口国家或地区在进口国的压力下,自动规定在一定时期内特定商品对进口国的出口额度,超过额度即禁止出口。
8、信用证:是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件,是一种银行信用,一经开出就是独立的完整的合同文件,在信用证方式下,实行的是凭单付款的原则。
信用证支付解决了汇付和托收中买卖双方风险承担责任严重不平衡的缺陷,使买卖双方的权利都得到了可靠的保障。
9、福费庭业务:是指在延期付款的大型设备贸易中,出口商把经进口商承兑的并经进口商往来银行担保的、期限在半年以上到5-6年的远期汇票无追索权地售予出口商所在地的银行或其他金融机构,提前获得货款的一种资金融通形式。
国际商务函电——完整unit 1 business letter writing

abbreviations and abbreviated phrases 3. There is a close relation between BEC and
international trade
Examples:
in the market for, offer, quotation, order, counteroffer, letter of credit, CIF, FOB, ASAP, P.P.,YL11/11RVD
We will send you the brochure next month.
B. Focus on the positive approach.
Compare:
(positive) We feel sure that you will be entirely satisfied.
(negative) We do not believe you will have cause for dissatisfaction.
(1) Avoid using wordy expressions. For example: Wordy: We wish to acknowledge receipt of your letter… Concise: We appreciate your letter… Wordy: We have begun to export our electronic toys to countries abroad. Concise: We have begun to export our electronic toys.
商务函电常用语

商务函电是国际商务往来中经常使用的联系方式,是开展对外贸易业务和有关商务活动的基础及重要工具,因此,熟悉运用并正确理解商务函电,是顺利进行商务业务活动的前提和条件。
今天就为大家介绍几种商务函电的常用语:1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有劳贵方,不胜感激。
2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不胜感激贵方对此事的关照。
3.We tender you our sincere thanks for your generous treatm ent of us in this affair.对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。
4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.对贵方之盛情,不胜感谢。
5.We thank you for the special care you have given to the matter.贵方对此悉心关照,不胜感激。
6.We should be grateful for your trial order.如承试订货,不胜感激。
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承赐示具体要求,不胜感激。
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠寄样品,则不胜感激。
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承优惠考虑报价,不胜感激。
国外客户吃饭常用语

国外客户吃饭常用语在国际商务交流中,与外国客户一起吃饭是一种常见的社交礼仪。
通过共进餐,可以增进彼此之间的了解和友谊,同时也为商务合作打下良好的基础。
以下是一些国外客户吃饭常用语,可以帮助您在就餐过程中顺利交流。
1. 预约就餐在与国外客户约定就餐的时间和地点时,我们需要使用一些礼貌的表达方式。
以下是几个常见的预约就餐的常用语:•Would you like to have dinner with us?•Could we arrange a lunch meeting next week?•I’d like to invite you for a business meal.•How about meeting for dinner at [餐厅名称]?•Can we make a reservation for a business lunch at [餐厅名称]?2. 餐厅礼仪在外出就餐时,我们需要注意一些国外餐厅的常规礼仪。
遵循这些礼仪规则可以展示我们的敬意和对当地习俗的尊重。
•When entering a restaurant, it is customary to wait to be seated.•In many countries, it is considered impolite to smoke in restaurants.•Pay attention to the dress code of the restaurant, especially for formal occasions.•It is polite to hold the door open for others and let them enter before you.•In some cultures, it is customary to wait for the host to start eating before you begin.3. 点菜和特殊饮食要求在点菜时,我们需要考虑到国外客户的饮食习惯和特殊的饮食要求。
国际商务会话中最常用的口语(220句)

国际商务会话中最常用的口语(220句)1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
2 You're going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。
3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
4 I think we can draw up a tentative plan now.我认为现在可以先草拟一具临时方案。
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?我们是否能保证有充足的时间来谈判?7 So our evenings will be quite full then?那么我们的活动在晚上也安排满了吗?8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
10 That'll put us both in the picture.这样双方都能了解全面的情况。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际商务对外贸易常用语-1
在往年的英语口语考试中,特别是日常生活中,热点新闻英语往往应用到最流行的英语句子和单词,通过热点英语新闻可以更有效的学习商务英语口语,而口语在外贸业务中占有很重要位置,以下是小编给大家整理的对外贸易常用语-1,希望可以帮到大家
hey mainly trade with japanese firms.
他们主要和日本商行进行贸易。
for the past five years, we have done a lot of trade with your company.
在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。
our trade is conducted on the basis of equality.
我们是在平等的基础上进行贸易。
there has been a slowdown in the wool trade with you.
和你们的羊毛贸易已有所减少。
our foreign trade is continuously expanding.
我们的对外贸易不断发展。
trade in leather has gone up (down) 3%.
皮革贸易上升(下降)了百分之三。
trade in general is improving.
贸易情况正在好转。
our company mainly trades in arts and crafts.
我们公司主要经营手工艺品。
they are well-known in trade circles.
他们在贸易界很有名望。
we trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。
to respect the local custom of the buying country is one important aspect of china's foreign policy.
尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。
our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。
words and phrases
foreign trade 对外贸易
overseas trade 海外贸易
international trade 国际贸易
to trade with 和...进行贸易
to do business in a moderate way 做生意稳重
to do business in a sincere way 做生意诚恳
to make a deal 做一笔交易
deal 交易,经营,处理,与...交往
to deal in 经营,做生意
to explore the possibilities of 探讨...的可能性
trade circles 贸易界
to handle 经营某商品
to trade in 经营某商品
business scope/frame 经营范围
trading firm/house 贸易行,商行。