外贸函电翻译参考答案修订稿
外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)
Chapter II Establishing Business RelationsLesson One Developing Client BaseChinese Version:敬启者:我方从贸易向导网获悉贵方行名与email地址,并得知你方需求购圆珠笔。
我们在此介绍本公司及产品,以期与你方建立业务关系。
我们专营圆珠笔的生产和出口已超过六年,我们的产品品种多样,质量上乘,价格极具竞争力。
欢迎登录我们的网站了解我公司概况及最新产品信息。
如果你对我们任何产品感兴趣,请告知,我们乐意提供详情。
作为积极的制造商,我们每月都有推出新产品。
如果你们感兴趣,我们乐意定期为你们提供新信息。
谨上Key to ExercisesI. Translate the following expressions into Chinese or vice versa:1.进出口2.建立业务关系3.想要购买4.贸易向导5.最新设计6.specialize in7.be of interest to8.be on the market9.manufacturerpany profilesII. Fill in each of the following blanks with a proper preposition:1. in, for2.of, of, to3.into,with,in,of4.from,of, in, with, for, of5.of,ofIII.Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given:introduce, range, attach, trust, items, interest, interested, receiving, which,quotationsIV. Translate the following sentences into Chinese:1.伦敦史密斯有限公司向我们介绍,贵公司是纺织品的主要进口商。
外贸函电翻译参考答案
外贸函电翻译参考答案 This model paper was revised by the Standardization Office on December 10, 2020Lesson 21. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you asa foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2. We want to acquaint ourselves with the supply position ofsteel products。
3 We are enclosing a cope of pricelist.have 28 distributors across the world.5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3are a dealer in Egypt.。
2. I have2 years offollow-up purchase orders and shipping experience3. We have pictures of sports shoes selling well in UK.4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference.5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us.6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16.Lesson 41. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs.3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market.4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item.5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.Lesson 51. Please quote in USD CIF London for 1000 sets of bed sheets.2. The attached price list will provide you with the concrete information of the models you are most interested in.3. Please kindly inform the quotations and payment terms for the following items.4. Our company wants to enquire for the 500 sets of your Model No. 277 washing machine.5. If your prices are competitive, we will place large orderswith you.Lesson 61. We approach you for the export of chemicals.2. As to the can foods, we advise you to contact directly Tianjin Foods Import and Export Co.3. We shall appreciate it very much if you could inform the financial and credit status of the above company.4. Please refer to Bank of China, Beijing Branch or China International Commercial Bank for the business standing of our company.5. Any information you may obtain will be treated as confidential. Lesson 71. The confirmation sample remains valid for two years.2. Our company intends to import silver products from your company. Pls send us sample pricelist.3. We have received your samples with thanks.4. We will refund the charge upon receipt of your order.5. Pls confirm the enclosed sample brochure.Lesson 81. The illustrated catalog and sample have been sent by DHL. The courier No. is QD1234.2. The samples are free, but the customer must bear the freight cost according to the company policy.3. The products you make should be in complete compliance withour enclosed picture.4. We will send samples immediately when the standard freight of USD70 reaches our account of HSBC, or we get your DHL or UPS account.5. It is a heavy burden for our factory to send out free samplesin large quantities. We are forced to ask you to share the cost with us.Lesson 101. At your request, we make the quotation for the following goods, subject to our final confirmation.2. We’ve learned that there is a heavy demand for EVA suitcasesin your market. We hereby enclosed our NO. 555 quotation sheetfor your reference.3. We are offering for our jasmine tea, RMB1,125 per KG CIF Kobe with next-week shipment.4. Thanks for your inquiry for Galvanized iron Sheet. We make the following quotations and look forward to your orders.5. This offer is subject to your reply before the goods being unsold.Lesson 111. We’d like to trade with you, but regret that we cannot reduce the prices to what you expected. They have been our lowest prices after our accurate calculation of all the costs.2. After careful investigation of our market situation, we haveto make a reduction of 10% in order to meet the fierce competition. Otherwise, there’s no possibility of transactions.3. We regret to inform you that the quotation you made for the plastic bags is out of line with our local market level.4. Our counteroffer for the captioned goods is USD125, subject to your reply reaching us before noon of Wednesday of our time.5. We are pleased to enclose the PI in triplicate for 1000 SETS of bicycles of the following specification. Please telephone us to prepare the goods upon receipt of the import license.Lesson 141. Attached is the label for your reference.2. Now our stocks are running down quickly. The maximum we can offer is 200 metric tons.3. We can only accept delivery in March owing to the heavy commitments the manufacturer has got.4. The products for delivery by the end of this year have all been sold out, due to too many orders.5. We are pleased to confirm ordering with you for 1000 cases of Tomato Paste with October shipment.Lesson 151. After our recent exchange of faxes, we are pleased to put through a transaction for 10 metric tons of dry red chilli.2. If there’s no problem, we hope you could countersign and return one copy S/C for our file.3. Please rest assured that there will be no further delay forthe shipment of the goods.4. We have opened through Bank of China, Tokyo Branch the L/C No. 1758 in your favor on 15th.5. We are pleased to inform you that we have booked your order No. 111 for 5000 Canon Digital Cameras.Lesson 16we can not accept your T/T request, our usual practice, in viewof the small amount of this order, as an exception, one half ofthe payment will be paid by T/T, and the other half by CAD.Lesson 171. We agree to be paid by D/P at sight instead of sight L/C forour future business.2. We accept confirmed, irrevocable L/C payable against sight draft, instead of T/T.3. In view of the huge amount of the order and the fluctuation of the international currency market, we cannot accept the payment terms other than L/C.4. In view of our long-term friendly business relationship, we exceptionally accept L/C negotiable at 60 days’ sight.5. We will transfer the full payment when the goods are ready and shipping space is booked, so as to save the high expense on issuing the L/C.Lesson 181. At your request we exceptionally accept the payment terms byD/P at sight. But it cannot be regarded as a precedent for future transactions.2. Due to the small quantity of the order, we propose the payment terms by D/P to simplify the procedure.3. We agree to accept D/P at sight in view of your current tough situation.4. As special accommodation, we accept your proposal to be paid by D/P at sight. But it cannot be regarded as a future precedent.5. In view of our long-term friendly relationship, we comply with your request, 50% to be paid by L/C and the balance by D/P at sight.Lesson 19Please countersign and return one copy for our filesthe L/C in our favorthe L/C stipulations should strictly conform to the terms of the contractavoid any future amendmentYou may rest assured that we will make shipmentLesson 201. The goods are ready for dispatch. Please establish thecovering L/C. We will make shipment upon receipt of the L/C.2. It is necessary that all the L/C stipulations should be in exact accordance with the terms of the contract, so as to avoid any unnecessary amendments.3. After examining the L/C carefully, we regret to find some stipulations are not in conformity with the terms in the contract.4. We hope to get your kind cooperation in the effect, and look forward to the L/C amendment from your banker.5. In the L/C we received, the payment is made by draft at 30 days’ sight. But according to the contract it should be made at sight. Please amend the L/C accordingly.6. The date of delivery is approaching. Please amend the L/C as requested ASAP so that we may effect shipment in time.Lesson 211. Please extend the date of shipment and the validity of the L/C to August 31 and September 15 respectively to facilitate us to make shipment.2. After checking the stipulations in the L/C, we regret to find that the L/C calls for shipment in October. But the contractstipulates for the shipment in November. Please extend the time of shipment and negotiation to November 30 and December 15 respectively.3. As to L/C No. 689, we have instructed the issuing bank to extend the date of shipment and the validity of the L/C to September 30 and October 15 respectively.4. According to the clauses of L/C No. 308, we have presentedfull set of clean on board Bill of Lading and other documents to Bank of China, Fuzhou branch.5. As the date of shipment in the L/C is the same as the validity date of the L/C, please extend the validity of the L/C by 15 days more according to the stipulations of UCP 600.6. As there is no direct vessel this month, we ask to extend the validity of the L/C to May 31.Lesson 221. The barcode should be attached on the hand tag and the upper right of the polybag.2. We want the blouses to be packed each in a polybag, 12 dozen to a carton lined with waterproof paper.3. We can meet your special requirements for packing but the extra packing charges should be borne by you.4. As suggested, we have improved our inner packing to meet the customers’ demand in your market.5. No warning marks are required in the wooden case.Lesson 231. Please mark our initials ABC in a diamond, under which theport of destination and our order number should be stenciled or printed.2. Shirts packed in plastic-lined cartons are not so susceptibleto damage by moisture as those packed in wooden cases.3. 12 pairs are packed into a carton. The carton stickers should be attached on the side with main marks. The supplier information is as follows.4. Please make sure that cases are marked “Fragile” and“Handle With Care”.5. After examining, we find that 10 bags are packed without 5-ply strong paper bags, which are not in conformity with thestipulations in the contact, resulting in the damage in transit.6. The magnetic tapes should be packed in the polybag and sealed tightly with adhesive tape.Lesson 241. We must make it clear that with the different packing material, the packing expenses will be different.2. The tea should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container.3. All PO’s must be loaded separately. No mixing of PO’s withina container is permitted.4. Considering the fragile goods and the expensive cost of packing, please use durable packing and economical packing.5. The greatest care must be given to packing and crating, as any damage in transit would cause us heavy losses.Lesson 25II. Complete the following sentences in English:1. covering the readiness of our goods under Order No. 4832. contact our forwarder ----- MAERSK for shipment3. Booking, 14 days prior to shipping to ensure the shipping space4. full quantity of the merchandise which,which has been packed and sealed into the container5. in accordance with the stipulations set forth in L/C No.KH40483NRIII. Translate the following sentences into English:1. 70% of the goods under Order No. 2048 will be shipped in November, and the rest in December.2. Due to the insufficient shipping space, the 10,000 metric tons of soya beans can’t be fully shipped in October. Please amend the L/C, allowing partial shipments.3. As you desire earlier delivery, you have to bear the extra freight.4. As our traditional Spring Festival is approaching, it will get harder to book shipping space. Please send shipping instructions at the earliest, so that we can book space earlier.5. We are effecting shipment soon. The forwarder is the same as the one for last shipment. But we hope you could find another shipping company with lower quotations.Lesson 261. ship the goods with the first available ship next month2. Because the goods will be transshipped at Hong Kong3. the shipment should be made in March or April4. to delay shipment5. take delivery of the goods, arrive at your portLesson 27Dear Sirs,Recently we have 20 cases of chinaware shipped to Rotterdam from Hong Kong. The measurement of each packing case is 5x5x4feet, with a gross of 250 kgs per case.Please kindly inform the detailed information like the freight cost, ETD, ETA etc. We learn that . Star will depart on Aug. 10. But we expect the shipment with an earlier shipping date.Looking forward to your early reply.Best Regards,Lesson 281. You should effect the insurance since the transaction is concluded on FOB basis.2. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against All Risks for 110% of the full invoice value.3. As the goods is not fragile with less possibility of damage in transit, it is enough to effect insurance against FPA.4. Risk of breakage is a kind of additional risks and extra premium will be charged.5. The premiums vary with the different insurance coverage. If any additional risks are added, extra premium will be borne by the buyer.Lesson 29II. Fill in the blanks in their proper forms with the words or phrases given below:1. cover insurance against All Risks2. submit an insurance claim3. cover the insurance for 110% of the invoice valuegoods are insured with our company5. compensate for6. arranged insurance on your behalf7. covered the insurance at invoice value plus 10%8. issue an All Risks policyIII. Translate the following letter into Chinese:Dear Jane,我们确认收到了您昨天的电邮,要求我们为第304号订单投保发票价值的130%。
外贸英语函电课后参考答案~
一、单选Unit8 P1301.我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。
该品种价格公道,品质极好,我们认为及早推销对你们有利。
Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.2. 由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。
Since the required articles are not available, we would like to recommend the undermentioned products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.3. 你11月15日来信收到,谢谢。
货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘。
While thank you for your letter of Nov. 15 concerning electric fan Art. 2112, we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-off.4.关于申请参加广州交易会一事,我们正与有关当局联系。
外贸英语函电-1-3课答案及翻译
外贸英语函电-1-3课答案及翻译Chapter 1 Establishing Business RelationsLesson 1I.Chinese version of the text:写给新客户的信敬启者:中国商会转告我们,你方希望与中国的贸易公司建立业务关系,并将你方关于此事的致函转交我方。
我们很高兴地通知你方,你方拟购的商品属于我公司的经营范围。
随函附去的商品目录将使你方概括了解我们经营的商品。
供你方参考,我方在中国是电子玩具好文具的主要制造商好出口商,因此,在价格和定期供货方面比其他出口公司更具优势。
盼望得知你方的具体需求。
谨启II. Key to the exercise:1. Translate the following phrases into English and fill them in the blanks :1) We are interested in . Please send us your price list covering this (these) article(s).a. various kinds of paperb. Tractors Model No.202c. all kinds of Chinese bicycles2) Your price is too high, and .a. we are not interested in your offerb. we can hardly sell your productsc. we are afraid that no business can materialize3) Please inform us .a. in which lines you are most interested at presentb. whether you would like us to furnish any furtherinformation to youc. when you will be able to supply such goods4) We look forward to .a. meeting your representative again at the Fairb. receiving your replyc. receiving the samples and price list stated in your letter2. Fill in the blanks with the proper forms of the given expressions: 1) to establish business relations 2) look forward to3) are interested in 4) enclosed5) in the line of 6) advantage7) falls within 8) informed3. Translate the following letter into Chinese:敬启者:从你方2001年12月2日来函得悉,你方希望就罐头食品与我公司建立贸易关系。
外贸函电答案-
一、英译汉1、欲购买2、随函附上3、另函4、虚盘5、特殊询盘6、电汇7、发起索赔 8、在此以后 9、水渍险 10、投标二、汉译英1、quotation sheet2、subject to our approval3、CIF4、open/establish/issue an L/C5、subject/captioned goods6、usance/time/term L/C7、claims8、seaworthy9、coverage 10、consignment三、汉译英(句子)1、Information indicates that other suppliers are selling this product at $5 each.2、As to the samples, we’ll send them to you under separate coveras soon as possible.3、Please expedite the L/C so that we may execute the order smoothly.4、We regret to inform you that Case No. 3 and 6 are broken. Losses should be made up by you.5、You can claim compensation against the person who is responsible.四、英译汉(句子)1、我方的最低价是每公吨500欧元,不能再降了。
2、兹收到你方编号为531的信用证并在核对条款后发现以下不符点。
3、货物受损是由于码头上的粗鲁装卸造成的?4、请将编号为419的信用证延展至6月4日以便我方顺利装船。
5、鉴于我们之间长期存在的业务关系, 我们愿意友好解决这次纠纷?五、单选题1、c2、a3、d4、c5、 b6、 b7、a8、 b9、c 10、d六、用所给词的正确形式填空1、settle2、responsible for3、proceeding4、lodging5、responsible for6、shortage7、claim8、survey9、refer to 10、claim一、英译汉-词和短语1、抄送2、商务参赞处3、报价4、还盘5、纸箱6、达成交易7、承兑交单8、某方承担费用9、出票日期 10、通过信汇进行汇款二、汉译英-词和短语1、Payable at 30 days sight2、documentary L/C3、few and far between4、to find discrepancies5、partial shipments6、two week extension of the L/C7、claims8、seaworthy9、coverage 10、consignment三、汉译英(句子)1、We find it difficult to reduce our price by 5%, because the freight and cost of raw material are going up.2、The gap between your prices and those of other suppliers should not be so big.3、It is our usual practice to cover the insurance for 110% of the invoice value.4、As a special accommodation, we agree to your proposal and accept payment by D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.5、Please delete the clause “by direct steamer” and insert the wording “Transshipment and partial shipment are allowed”.四、英译汉(句子)1、我们没有别的办法,只有把货退回,请你们按我们定单上指定的品质给予调换。
外贸英语函电第二版课后翻译
外贸英语函电课后翻译参考答案□中英文对照版口Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址口并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商Vie obta i ned your name and address from commerc i a I counse I lor * s off i ce of the Ch i nese embassy in Tokyo. They have informed us that you are exper ienced exporter in the market for home electr icaI appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个口本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知口我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our pol icy i s to trade with merchants of var ious countr ies on the bas i s of equaI ity and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
V/e hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你方来函表示提供服务口我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibi I ity of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商口因此冒昧的写信给你V/e have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信口贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
外经贸商务英语函电课文译文及练习答案(9--13)
Chapter IV OrdersLesson NineChinese Version:(A)订单杰克:你方3月18日电邮报价已收悉。
我拟试订各种颜色、式样的晚礼服如下:大号200件中号500件小号200件售季将至,此订单须在5周内交货,否则我方将不得不撤销此单。
请立即航邮五种款式的样品晚装各一件,并早日确认订货,且电邮告知装运时间表。
约翰.布朗敬上(B)回复约翰:贵方订购晚装一函已收悉,交由Bergamo轮承运,并于4月24日出发,特此函告。
我们已在贵方规定时限内完成。
请通过纽约渣打银行开立一份以我方为受益人的不可撤销的信用证来支付此次订货所需全部CIF价款。
一俟收到该信用证,我方将即刻安排发货。
杰克.王敬上Key to ExercisesI. Translate the following words or phrases into Chinese or vice versa:1.晚装2. 如下3. 售季4. 安排5. 内燃机船6. cancel the order7. shipping schedule 8. in one’s favor9. open an L/C 10. by returnⅡ. Fill in the following blanks with proper preposition:1.for2. by, in3. from4. of5. in, with / through, toⅢTranslate the following sentences into Chinese or vice versa:1.一收到贵方确认,我们即通过伦敦商业银行开立信用证。
2.兹确认售予你方1000件12伏密封电池,特惠价每件45英镑。
3.请立即来函确认贵方是否接受我们提出的条款。
4.For payment we require 100% irrevocable L/C in our favor with partial shipment allowedavailable by draft at sight.5.As there is an upward tendency in the price, we shall advise you to place your order as earlyas possible.6.We have arranged with the CITIC Bank to open an L/C in your favor for the amount of US$150,000 as stipulated.Ⅳ. Translate the following letter into English:Dear Sirs,Thanks for your price list and samples sent on Mar.10. We would like to place a trial order for 1,000 dozen for both the price and quality are quite satisfactory.For your information, there is a great demand for women’s cashmere coats here. Yet the customers are also very selective. Therefore, we must stress the importance of quality and design. If these coats are superior in quality and of attractive design, we are certain that they will have a good market in HK.Look forward to your early reply.Yours faithfully,Lesson TenChinese Version:(A)拒绝订单约翰:感谢贵公司1102号氨纶蕾丝晚礼服的订单。
外贸函电答案翻译 写作.doc
翻译(中英互翻)答案仅供参考♦方旭明、郭一啸合译/审编♦英翻中(E to 0:1.We have received an inquiry from a client for Men's Shirts and request you to cable us your offer not later than the end of this month in order to secure the business.我方已接到一名用户对男士衬衫的询价,恳请贵公司于本月底前电告发盘以达成合作。
2.We understand that there is a good demand for color TV sets in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 123 for your consideration.我们了解到你方市场对彩色电视机有很大的需求,借此良机,附上我方第123号报价单,供你方考虑。
3.We request we cannot avail ourselves of your offer of these goods because we are buying to better advantage elsewhere.非常遗憾,我方不能接受贵方此批货物的发盘。
因为我方将从别处受惠购进。
4.Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and transferable letter of credit without recourse for the full amount.付款方式为保兑的、不可撤销的、可分割的、可转让的、无权追索的全部金额即期信用证支付。
外贸函电专业术语汉译英答案
外贸函电专业术语汉译英答案第一篇:外贸函电专业术语汉译英答案专业术语翻译汉译英1.三资企业— enterprise for joint venture2.光票—clean bill3.租船代理人—charteringagent4.装船唛头—shipping mark5.船运集装箱—shipping container6.国营公司—state-owned(operated)corporation7.独家代理人—exclusive agent8.远期付款交单—D/P after sight9.跟单信用证 documentary L/C10.带有插图的目录illustrated catalogue11.分类目录 classified catalogue12.资信证明人a(credit)reference13.即期信用证a L/C at sight14.装船通知Shipping advice15.保(险)单insurance policy16.独家代理 exclusive agent17.肮脏提单 foul B/L18.清洁已装船提单clean on board B/L19.循环信用证Revolving L/C20.联运提单through bill of lading21.补偿贸易compensation trade速遣费despatch money23.滞期费demurrage24保险范围coverage25 受理索赔 entertain a claim 26关税壁垒customs barrier27海关当局customauthorities 28保(险)费insurance premium第二篇:外贸专业术语1、ORC(Original Received Charge,中文为:起运港装货费,远航时收:如货物从深圳发往美洲、欧盟等国家时收)注:ORC-(广东省内各港或华南地区)直接收货附加费。
除广东收ORC 外,现在南方各港也均收,如:海南、广西、福建等ORC:USD141/20’GP USD269/40’GP/40’HQ只能是装运港收货费或是起运港装货费或是原产地收货费,性质同 THC.也 ORC 不能称港建费,可以叫吊柜费或始发地收货费.2、THC(Terminal Handling Charge,中文为:码头费操作费,近航时收:如货物从深圳发往日本及一些东南亚等国家时收)这就是码头操作费,不过深圳这边的话加THC 就不加ORC.加了ORC 就不用THC,只取其一.THC:RMB370/20’GP RMB560/40’GP RMB560/40’HQ类似上面的附加费用还有:BAF,CAF,WRS,GRI,PSS,GRR,RR,PCS,NOX,ISPS......BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR CFS 是集装箱货运站的英文简称.其英文全称是:Container Freight Station.散货拼箱的英文是:Less than Container Load.其简称是:LCL 整柜的英文是:Full Container Load.其简称是:FCL 常用术语大全: ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B组 BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
外贸函电翻译参考答案修订稿
外贸函电翻译参考答案 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-Lesson 21. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。
3 We are enclosing a cope of pricelist.have 28 distributors across the world.5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3are a dealer in Egypt.。
2. I have2 years offollow-up purchase orders and shipping experience3. We have pictures of sports shoes selling well in UK.4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference.5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us.6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16.Lesson 41. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs.3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market.4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item.5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.Lesson 51. Please quote in USD CIF London for 1000 sets of bed sheets.2. The attached price list will provide you with the concrete information of the models you are most interested in.3. Please kindly inform the quotations and payment terms for the following items.4. Our company wants to enquire for the 500 sets of your Model No. 277 washing machine.5. If your prices are competitive, we will place large orders with you.Lesson 61. We approach you for the export of chemicals.2. As to the can foods, we advise you to contact directly Tianjin Foods Import and Export Co.3. We shall appreciate it very much if you could inform the financial and credit status of the above company.4. Please refer to Bank of China, Beijing Branch or China International Commercial Bank for the business standing of our company.5. Any information you may obtain will be treated as confidential. Lesson 71. The confirmation sample remains valid for two years.2. Our company intends to import silver products from your company. Pls send us sample pricelist.3. We have received your samples with thanks.4. We will refund the charge upon receipt of your order.5. Pls confirm the enclosed sample brochure.Lesson 81. The illustrated catalog and sample have been sent by DHL. The courier No. is QD1234.2. The samples are free, but the customer must bear the freight cost according to the company policy.3. The products you make should be in complete compliance with our enclosed picture.4. We will send samples immediately when the standard freight of USD70 reaches our account of HSBC, or we get your DHL or UPS account.5. It is a heavy burden for our factory to send out free samples in large quantities. We are forced to ask you to share the cost with us.Lesson 101. At your request, we make the quotation for the following goods, subject to our final confirmation.2. We’ve learned that there is a heavy demand for EVA suitcases in your market. We hereby enclosed our NO. 555 quotation sheet for your reference.3. We are offering for our jasmine tea, RMB1,125 per KG CIF Kobe with next-week shipment.4. Thanks for your inquiry for Galvanized iron Sheet. We make the following quotations and look forward to your orders.5. This offer is subject to your reply before the goods being unsold. Lesson 111. We’d like to trade with you, but regret that we cannot reduce the prices to what you expected. They have been our lowest prices after our accurate calculation of all the costs.2. After careful investigation of our market situation, we have to make a reduction of 10% in order to meet the fierce competition. Otherwise, there’s no possibility of transactions.3. We regret to inform you that the quotation you made for the plastic bags is out of line with our local market level.4. Our counteroffer for the captioned goods is USD125, subject to your reply reaching us before noon of Wednesday of our time.5. We are pleased to enclose the PI in triplicate for 1000 SETS of bicycles of the following specification. Please telephone us to prepare the goods upon receipt of the import license.Lesson 141. Attached is the label for your reference.2. Now our stocks are running down quickly. The maximum we can offer is 200 metric tons.3. We can only accept delivery in March owing to the heavy commitments the manufacturer has got.4. The products for delivery by the end of this year have all been sold out, due to too many orders.5. We are pleased to confirm ordering with you for 1000 cases of Tomato Paste with October shipment.Lesson 151. After our recent exchange of faxes, we are pleased to put through a transaction for 10 metric tons of dry red chilli.2. If there’s no problem, we hope you could countersign and return one copy S/C for our file.3. Please rest assured that there will be no further delay for the shipment of the goods.4. We have opened through Bank of China, Tokyo Branch the L/C No. 1758 in your favor on 15th.5. We are pleased to inform you that we have booked your order No. 111 for 5000 Canon Digital Cameras.Lesson 16we can not accept your T/T request, our usual practice, in view of the small amount of this order, as an exception, one half of the payment will be paid by T/T, and the other half by CAD. Lesson 171. We agree to be paid by D/P at sight instead of sight L/C for our future business.2. We accept confirmed, irrevocable L/C payable against sight draft, instead of T/T.3. In view of the huge amount of the order and the fluctuation of the international currency market, we cannot accept the payment terms other than L/C.4. In view of our long-term friendly business relationship, we exceptionally accept L/C negotiable at 60 days’ sight.5. We will transfer the full payment when the goods are ready and shipping space is booked, so as to save the high expense on issuing the L/C.Lesson 181. At your request we exceptionally accept the payment terms by D/P at sight. But it cannot be regarded as a precedent for future transactions.2. Due to the small quantity of the order, we propose the payment terms by D/P to simplify the procedure.3. We agree to accept D/P at sight in view of your current tough situation.4. As special accommodation, we accept your proposal to be paid by D/P at sight. But it cannot be regarded as a future precedent.5. In view of our long-term friendly relationship, we comply with your request, 50% to be paid by L/C and the balance by D/P at sight.Lesson 19Please countersign and return one copy for our filesthe L/C in our favorthe L/C stipulations should strictly conform to the terms of the contractavoid any future amendmentYou may rest assured that we will make shipmentLesson 201. The goods are ready for dispatch. Please establish the covering L/C. We will make shipment upon receipt of the L/C.2. It is necessary that all the L/C stipulations should be in exact accordance with the terms of the contract, so as to avoid any unnecessary amendments.3. After examining the L/C carefully, we regret to find some stipulations are not in conformity with the terms in the contract.4. We hope to get your kind cooperation in the effect, and look forward to the L/C amendment from your banker.5. In the L/C we received, the payment is made by draft at 30 days’ sight. But according to the contract it should be made at sight. Please amend the L/C accordingly.6. The date of delivery is approaching. Please amend the L/C as requested ASAP so that we may effect shipment in time. Lesson 211. Please extend the date of shipment and the validity of the L/C to August 31 and September 15 respectively to facilitate us to make shipment.2. After checking the stipulations in the L/C, we regret to find that the L/C calls for shipment in October. But the contractstipulates for the shipment in November. Please extend the time of shipment and negotiation to November 30 and December 15 respectively.3. As to L/C No. 689, we have instructed the issuing bank to extend the date of shipment and the validity of the L/C to September 30 and October 15 respectively.4. According to the clauses of L/C No. 308, we have presented full set of clean on board Bill of Lading and other documents to Bank of China, Fuzhou branch.5. As the date of shipment in the L/C is the same as the validity date of the L/C, please extend the validity of the L/C by 15 days more according to the stipulations of UCP 600.6. As there is no direct vessel this month, we ask to extend the validity of the L/C to May 31.Lesson 221. The barcode should be attached on the hand tag and the upper right of the polybag.2. We want the blouses to be packed each in a polybag, 12 dozen to a carton lined with waterproof paper.3. We can meet your special requirements for packing but the extra packing charges should be borne by you.4. As suggested, we have improved our inner packing to meet the customers’ demand in your market.5. No warning marks are required in the wooden case.Lesson 231. Please mark our initials ABC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled or printed.2. Shirts packed in plastic-lined cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.3. 12 pairs are packed into a carton. The carton stickers should be attached on the side with main marks. The supplier information is as follows.4. Please make sure that cases are marked “Fragile” and “Handle With Care”.5. After examining, we find that 10 bags are packed without 5-ply strong paper bags, which are not in conformity with the stipulations in the contact, resulting in the damage in transit.6. The magnetic tapes should be packed in the polybag and sealed tightly with adhesive tape.Lesson 241. We must make it clear that with the different packing material, the packing expenses will be different.2. The tea should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container.3. All PO’s must be loaded separately. No mixing of PO’s within a container is permitted.4. Considering the fragile goods and the expensive cost of packing, please use durable packing and economical packing.5. The greatest care must be given to packing and crating, as any damage in transit would cause us heavy losses.Lesson 25II. Complete the following sentences in English:1. covering the readiness of our goods under Order No. 4832. contact our forwarder ----- MAERSK for shipment3. Booking, 14 days prior to shipping to ensure the shipping space4. full quantity of the merchandise which,which has been packed and sealed into the container5. in accordance with the stipulations set forth in L/C No.KH40483NRIII. Translate the following sentences into English:1. 70% of the goods under Order No. 2048 will be shipped in November, and the rest in December.2. Due to the insufficient shipping space, the 10,000 metric tonsof soya beans can’t be fully shipped in Oct ober. Please amend theL/C, allowing partial shipments.3. As you desire earlier delivery, you have to bear the extra freight.4. As our traditional Spring Festival is approaching, it will get harder to book shipping space. Please send shipping instructions at the earliest, so that we can book space earlier.5. We are effecting shipment soon. The forwarder is the same asthe one for last shipment. But we hope you could find another shipping company with lower quotations.Lesson 261. ship the goods with the first available ship next month2. Because the goods will be transshipped at Hong Kong3. the shipment should be made in March or April4. to delay shipment5. take delivery of the goods, arrive at your portLesson 27Dear Sirs,Recently we have 20 cases of chinaware shipped to Rotterdam from Hong Kong. The measurement of each packing case is 5x5x4feet, with a gross of 250 kgs per case.Please kindly inform the detailed information like the freight cost, ETD, ETA etc. We learn that . Star will depart on Aug. 10. But we expect the shipment with an earlier shipping date.Looking forward to your early reply.Best Regards,Lesson 281. You should effect the insurance since the transaction is concluded on FOB basis.2. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against All Risks for 110% of the full invoice value.3. As the goods is not fragile with less possibility of damage in transit, it is enough to effect insurance against FPA.4. Risk of breakage is a kind of additional risks and extra premium will be charged.5. The premiums vary with the different insurance coverage. If any additional risks are added, extra premium will be borne by the buyer.Lesson 29II. Fill in the blanks in their proper forms with the words or phrases given below:1. cover insurance against All Risks2. submit an insurance claim3. cover the insurance for 110% of the invoice valuegoods are insured with our company5. compensate for6. arranged insurance on your behalf7. covered the insurance at invoice value plus 10%8. issue an All Risks policyIII. Translate the following letter into Chinese:Dear Jane,我们确认收到了您昨天的电邮,要求我们为第304号订单投保发票价值的130%。
外贸函电词组翻译及答案
词组翻译:鞋类与配件shoes & accessories库存过剩excess inventory库存很多heavy stock纺织品和皮革制textiles & leather products畅销sell well建立业务关系establish business relations进出口import & export经营engage in 专营specialize in盼望look forward to注册资金registered capital合资企业joint-venture最新的目录latest catalogue国有公司state-owned corporation国营公司state-operated corporation供你们参考for your reference (only)私人公司private company另行邮寄by separate post/under separate mail 分销商distributor 批发商wholesaler商品交易会trade fair/ commodity fair单证员documentation officer销售代表sales representative报关员customs declarer货运代理forwarding agent/forwarder找寻in the market for 定期订单regular order试订单trial order首次订单initial order/first order数量折扣quantity discount订购place an order with开立账户open an account即期信用证L/C at sight交货期delivery date尺寸范围size range机密in confidence信用咨询status inquiry一般询盘general inquiry预先in advance特定询盘specific inquiry最低价bottom price 最高价ceiling price 最大数量maximum quantity最小数量minimum quantity运费预付freight prepaid运费到付freight collect复制样品duplicate sample汇率exchange rate外汇foreign currency价格波动price fluctuation实盘firm offer虚盘non-firm offer单价unit price还盘counter offer类似产品similar products有竞争力的价格competitive price合理的价格reasonable price测试结果test result购货订单purchase order日常订货routine order可观的订单substantial order未完成的订单suspend order/pending order 长期订单standing order急需in urgent/great need of/badly in need of 一式两份in duplicate一式三份in triplicate一式四份in quadruplicate订货追踪follow up the order定制的订单order for customer-made迅速without any delay部分接受partial acceptance分批装运partial shipment转运transshipment接受订单accept/take on an order无货out of stock 有货in stock供某人详阅for one’s perusal可供现货available from stock 取消订单cancel an order拒接订单reject/refuse/decline an order 暂停执行订单suspend an order目标价格target price状况良好in good condition运输中in transit按照要求as requested犹豫hold back偏高/偏低on the high/low side破例make an exception互利mutual benefit更宽松的付款方式easier payment terms 占压tie up即期付款交单D/P at sight保险费insurance premium考虑到take ......into account/consideration 结账settle your account理赔settle claims装运通知shipping advice装运指示书shipping instructions订舱位book shipping space提货take deliver of两批等量货in two equal lots展证extend the L/C修改信用证amend the L/C。
外贸英语 函电商务英语应用文写作课后答案
Business English Correspondence---商务英语应用文写作Review Subject一.单词互译二.汉译英(句子—课后练习)1. 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一,我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。
My company is the one of the leading importers of electronic products, we wouldlike to take this opportunity to consult with you, hope to establish businessrelation with you.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。
My company has been running the imports and exports of machinery and equipmentfor many years, our products had enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称和地址。
Through the courtesy of the Commercial Counsellor of my Embassy in Beijing,wecome to know your name and address.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。
我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。
We understand that you are the manufacturer of Daily Chemical . One of ourcustomers is in the market for cosmetics in your country. We shall appreciate itif you will enclose a copy of your catalog covering the goods available atpresent and the price list.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行咨询For our credit standing, please refer to the Bank of China , Shanghai Branch.6. 请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。
外贸函电课后答案unit2~unit12
Key to exercisesUnit 2I. Fill in the blanks with proper words or expressions and then translate the following into Chinese.(1) the liberty of/ the opportunity of;译:我们冒昧写信期望与贵公司建立业务关系。
(2) please find;译:随函附寄我方价目表一份。
(3) of ;译:我方冒昧写信希望得到贵方关于东北大米的最优惠数量折扣。
(4) attention;译:如蒙贵公司即刻处理此事则不胜感激。
(5) to, to;译:承蒙AAA公司的史密斯先生把推荐,得知贵公司是伦敦的主要进口商之一。
(6) as;译:罗宾逊公司向我方介绍说贵公司是五金产品的主要经销商之一。
(7) learned/obtained/known/had/noted, from, in;译:我们从贵国驻悉尼大使馆的商务参赞处获知贵公司地址。
(8) Upon/On, specific;译:一俟收到贵公司的具体询盘,我方将立即给贵方航寄我方的报价单。
(9) general, various, available;译:为了使贵方对我方各种可供出口的罐装食品有个总体了解,我方随函附寄一本产品宣传手册。
(10) market;译:我公司现求购高质量的搪瓷制品。
(11) reference/information/consideration;译:应你方询盘要求,我方现随函附寄产品目录和价目单,供你方查阅。
Ⅱ. Fill in the blanks of the following letter.courtesy; leading/largest; opportunity; as; specializing; wish; with; idea; latest; uponⅢ. Choose the appropriate words to fill in the blanks.as; in ; by; with; on; under; from; at; to; againstⅣ. Translate the following into English.1. We learned from the Embassy of ours in New York that your company specialized in cotton furnishings, and we hope to establish business relations with you to our mutual benefit.2. We are very much interested in the advertisement in “China Today”. Please inform us the details of this commodity.3. In comply with your request, we enclose the illustrated catalogue for your reference.4. Samples and quotations at favorable prices will be immediately sent to you upon receipt of your specific inquiry.5. We are a trading company doing import and export business all over the world.Ⅴ. Translate the following into Chinese.1.贵方8月2日询盘已经收到,得知贵公司对MP208款真空吸尘器感兴趣。
外贸英语函电-1-3课答案及翻译
Chapter 1 Establishing Business RelationsLesson 1I.Chinese version of the text:写给新客户的信敬启者:中国商会转告我们,你方希望与中国的贸易公司建立业务关系,并将你方关于此事的致函转交我方。
我们很高兴地通知你方,你方拟购的商品属于我公司的经营范围。
随函附去的商品目录将使你方概括了解我们经营的商品。
供你方参考,我方在中国是电子玩具好文具的主要制造商好出口商,因此,在价格和定期供货方面比其他出口公司更具优势。
盼望得知你方的具体需求。
谨启II. Key to the exercise:1. Translate the following phrases into English and fill them in the blanks :1) We are interested in . Please send us your price list covering this (these) article(s).a. various kinds of paperb. Tractors Model No.202c. all kinds of Chinese bicycles2) Your price is too high, and .a. we are not interested in your offerb. we can hardly sell your productsc. we are afraid that no business can materialize3) Please inform us .a. in which lines you are most interested at presentb. whether you would like us to furnish any further information to youc. when you will be able to supply such goods4) We look forward to .a. meeting your representative again at the Fairb. receiving your replyc. receiving the samples and price list stated in your letter2. Fill in the blanks with the proper forms of the given expressions: 1) to establish business relations 2) look forward to3) are interested in 4) enclosed5) in the line of 6) advantage7) falls within 8) informed3. Translate the following letter into Chinese:敬启者:从你方2001年12月2日来函得悉,你方希望就罐头食品与我公司建立贸易关系。
函电翻译
外贸函电课文翻译及课后习题答案(2—6)Chapter 2Letter 1:得知贵公司行名和地址我们要感激英国驻北京大使馆商务参赞处,他们告知我们你公司拟购买牛仔裤。
借此机会致信你方寄希望与贵公司建立业务关系。
我公司是国营公司,从事服装的进出口业务。
为使你们对我们的业务范围有所了解,随函附上目前有关你方所询购商品的我方出口价格表一份。
我们的贸易政策是在平等互利互通有无的基础上同各国做生意。
希望通过共同努力,既促进贸易又增进友谊。
期待早日收到你方的询盘。
Letter 2你方3月5日致我大连分公司的函已转交我公司办理答复,因为标题项下的货物属于我们的经营范围。
然而我们非常遗憾地通知你方这一具体业务已委托美国洛杉矶18号大街的……公司代理。
所以我们不能向你们供应该商品但愿意建议你方与他们直接接洽以满足你们所需。
如对其它任何产品感兴趣,请告知。
我们将十分乐意报盘。
Letter3:贵市商会以最大的各种各样款式规格童装进口商的身份将贵公司介绍给我们。
所以,我们现写信给你方殷切期望与贵公司建立贸易关系。
你们将了解到我们的上述产品已被海内外的客户所接受达20多年之久,并享有良好的声誉。
由于我们的产品质量优异,可以说如果你方能将具体需求告知我们,我方就能以具有竞争性的价格向你方提供一等产品。
关于支付条件,我们做生意的惯例是以不可撤销的信用证为基础。
Letter 4作为本市工艺品最大的进口商,我公司非常高兴与贵公司建立贸易关系目前,我们对你方的产品感兴趣,详细情况如随函第618号询价单所示,如能早日收到你方最低报价将十分有幸。
Letter 5我方收到新西兰ABC工程公司价值300 000美元的订单,该公司告知贵公司的名称,作为银行资信证明人。
在达成这笔交易之前,我方想了解该公司的信誉及资信状况。
对您提供的任何信息,我方将严格保密,贵银行将不负任何责任。
Letter 6现乐意答复您方2006年5月12日关于咨询新西兰ABC工程公司资信状况的来信。
外贸函电全部答案
外贸函电全部答案I 翻译答案Translate the following sentences into Englsih.P31 for unit 21. We have a great demand for Chinese microwave ovens,we would be thankful if you could quote us your competitive price for your goods available from stock.2.Our company is important importer of/deals in / specializes in importation of /s urgical instruments,we would be thankful if you could send us your latest catalogue for our reference.3.We specializes in sweet and candies and have wide relations with the food storesaround the whole country.4.We would be thankful if you could send us your products for us to know yourbusiness scope.5.We have learned from Brown &aClark Corp.that your company deals in chinesekitchen wares.Our company has an increasing demand for them.6.We are very interested in your ad.displayed in the latest TV World..Please give usthe detailed information of the specification,price and packing about your products.p.54 for unit 31.Thank you for your inquiry dated Jan.12th,and we are glad to tell you that we haveenclosed our catalogue and pricelist for your reference.2.But if you want to know more other things,please do tell us.We?d like to answeryour furthur questions.3. You will find that our price is very competitive,and we have all the types in stock,and we could make shipment within one month after we receive your L/C.4. If you could let us know your order amount we would consider to offer more favorable discount.5.Although we no longer supply SB-95, we have SB-99 in stock,and its functions aremuch better,and prices are more competitive.Translations for page 79 for unit 41. Enclosed please find our order CT504 for 1500 pounds Longjing tea, on 36 USD per pound CIF London forJun/Jul.delivery.2.Since there is an increasing demand for our laser printers ,please place an order with us if you have considered to do it.3. Please see to it that the quality of the goods must be completely complied with the samples.If the first order is well made up.we will place repeat orders.4. Thank you for your reply to our inquiry of Apr.22,now we want to order 2000 dozens of silk T shirts,enclosed please find the order No.58.5.Although our price is a little bit higher than other suppliers,the difference of the price is quite acceptable as our quality is of first grade.And it is for your own interest to buy products of higher qualityP148. ⅴ for unit 75.In order to push our goods into your market,we agree with the first lot ,1/3 of the total amount with the shipment in Jun/Jul to be delivered in advance in Apr/May.P172. ⅴ for unit 81.Our payment terms are confirmed,irrevocable L/C at sight which must reach us within one month before shipment.The L/C validity period is 21 days after the shipment,and must be negotiated in China,and transshipments and partial shipment are allowed.2.We are sorry that we couldn?t accept payment by D/A in the deal with foreign customers.3.You should have opened the L/C last month,but by far we didn?t get any news from you.4.Please amend L/C 99SD86 to read “transhipment allowed”.As the deal was made on CFR basis,please delete the related insurance clauses.P.196 ⅴ for unit 92.We would be grateful and keep the secret if you could supply us with their finacial situation and refrences.3. We suggest that 40% of the total value be paid by telegraphic transfer,the balance be paid by irrevocable documentary L/C at 90 days.5.We have known that you asked for payment by D/A,and we will talk with you about it in proper time.II. 客观题答案Unit 2Page. 281.A2.C3.C4.A5.D6.C7.D8.C9.C 10.CPage.291.A for 去掉,D,23rd2.A very 去掉3.C and answering4.B as it 改为so5.B for various types6.D trade terms7.C in the enclosed list8.B through the introduction9.A on behalf of B Germany principals10.B dealing in D. the details for your export productsUnit 31.A2.A3.A4.C5.D6.C7.B8.A9.A 10.CPage 52.1. correct2. D together with detailed specifications3. correct4. C to choose5. C mutually convenient6. A with interest7. C have8. C of 5 %9. D at去掉10. B all setsUnit 4Page 76 for unit 41.B2.A3.A4.C5.D6.C7.D8.B9.A 10.DPage 771.C the traces will2.B receiving4. correct5.A it 去掉6.C The cartons are7.A that 去掉 C probable 8 correct 9.B regretful 10.B and weC a trial orderUnit 51.D2.B3.A4.B5.C6.D7.B8.C9.C 10.CPage 1011.A as regards2.B consists of3.D we agree to4.B to be effected D to read5.C on CFR basis6.D have arrived7.correct8.A additional risks9.correct10.B require D different premiumUnit 6Page 1231.B2.A3.D4.C5.B6.B8.A9.D 10.CUnit 7Page 1461.C in 去掉2.D shipment arrangement3. 正确的4.correct5.B for 去掉6.A shipping space7.D the wrong delivery8.correct9.D kindly cooperate10.correctKeys P169 unit 81.D2.A3.B4.B5.C6.A7.D8.B9.C 10.BP170.1.D according to fax2.B of which 去掉3.B enter into4.C to inform5.C a competitive price6.C exquisite in make7.B for every yard8.A compare it with9.正确10. 正确P 193 keys for unit 91.A2.A3.B4.A5.B6.D7.C8.D9.A 10.AP.194.1.C large amount D. to offer2.D to be considered3.A after we have given you4.B are to be effected shipment5.D satisfactory6.B received7.C to recduce D.by 20%8.D amendment advice 9.A your L/C C . in which去掉10.C with you III外贸函电写作答案email writing page 197,Unit 9Dear AmyWe two companies talked about new payment terms by fax on July 8th,and nowwe'd like to use new payment terms from next order,that is documents against payment ,payable by 30 days draft.And we would effect payment within two months after we recieve your order.Looking forward to your new order.Best RegardsLiu xiaoAug.12th 2009email writing Page 173 ,for unit 8Dear PeterAt your request we have already made up your order and can advance your shipment now.But by far, we haven't recieved your relevant L/C .Please make sure to let yourL/C reach us by the end of this month so that we can ship your order within agreeddate.Besides,please see to it that the L/C stipulations must be complied with the contract in order to avoid L/C amendment. Best regardsEllenDear Jane:Your order No.896Thank you for your letter Oct.20th.aw We have already stipulated in S/C No.980927 that we will ship your order in two lots in Jan.and Feb.1999.But your letter of Oct.20th was suggesting to ship 80% of the goods in Nov,and the balance in Dec.Wea re sorry to say that although we have enough quantity in stock ,it is still late for Nov.shipment ,because there are few direct sailings, and what?s more, we have not received your relevant L/C yet.So we are suggesting to ship 80% in Dec,and the balance in Jan,1999. But your L/C must be opened before Nov。
外贸函电课本翻译及习题答案
4) procedure of payment by L/CApplicant (Importer )Paying Opening BK BKAdvising NegotiatingBK BK Beneficiary (Exporter )1.订立合同2.申请开证3.开证 4.通知(核对密押、签字)5.审证交单议付6.索偿7.偿付8.付款赎单•1. 订立买卖合同,明确规定进口人以信用证方式支付货款。
•2. 开证人按照合同规定向当地银行提出申请,递交开证申请书,并提供若干押金(margin )或其他担保,要求开证行向受益人开出信用证。
申请书内容一是信用证列明的条款须与合同一致,二是开证人向开证行的保证与声明,开证人承认在其付清货款之前,开证行对单据及其代表的货物拥有所有权,必要时,开证行可以出售货物,以抵付开证申请人的欠款;承认开证行有权接受“表面上合格”的单据,对由于伪造单据、货物与单据不符或货物中途灭失、受损、延迟到达,开证行概不负责;保证单据到达后如期付款赎单,否则没收押金;承认电讯传递中如有错误、遗漏或单据邮递遗失等,银行不付责任等。
• 3. 开证行将信用证航寄或用电讯通知出口人所在地的代理银行(通知行)转递或通知受益人。
• 4. 通知行核对签字与密押(密押指开证行授权的信用证上的签字以此来证明其真实性),除留存副本或复印件备查外,须尽快将信用证转交受益人。
• 5. 受益人审查信用证(如条款有差错, 时间有矛盾, 概念不清, 词义不明, 数字有误等与合同不符, 不能接受或无法照办), 通知开证人, 要其修改, 如其同意, 开证人应向开证行提交修改通知书, 如开证行同意修改, 即据以做成修改通知书函寄或电告通知行, 经通知行审核无误再转知受益人。
按规定条件发货, 备妥信用证规定的全部单据,开具汇票连同信用证正本(如经修改的还需连同修改通知书)在信用证规定的交单期和有效期内送当地的议付行(可以是原通知行, 也可以是其他银行)议付。
(完整word版)外贸函电中译英答案
外贸函电-—中译英答案1.本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。
our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as other activties in connection with foreign trade.2.本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界得商业往来。
we are active in commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries and distriets.3。
我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通行而合理的国际惯例。
we are striving to expand economic cooperation and exchange of technology with foreign countries and will untilize common and reasonable international practices in a flexible way.4.随函附上公司概况,业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。
a booklet including a general introduction,the scope of business and other topics is enclosed for your reference.5.本公司专营电子产品出口业务,行销世界各国。
the cooperation is specialized in handing the export business in electronic products, which sells well in various countries.6。
外贸英语 函电商务英语应用文写作课后答案
Business English Correspondence---商务英语应用文写作Review Subject一.单词互译二.汉译英(句子—课后练习)1. 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一,我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。
My company is the one of the leading importers of electronic products, we wouldlike to take this opportunity to consult with you, hope to establish businessrelation with you.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。
My company has been running the imports and exports of machinery and equipmentfor many years, our products had enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称和地址。
Through the courtesy of the Commercial Counsellor of my Embassy in Beijing,wecome to know your name and address.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。
我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。
We understand that you are the manufacturer of Daily Chemical . One of ourcustomers is in the market for cosmetics in your country. We shall appreciate itif you will enclose a copy of your catalog covering the goods available atpresent and the price list.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行咨询For our credit standing, please refer to the Bank of China , Shanghai Branch.6. 请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸函电翻译参考答案 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-Lesson 21. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。
3 We are enclosing a cope of pricelist.have 28 distributors across the world.5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3are a dealer in Egypt.。
2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience3. We have pictures of sports shoes selling well in UK.4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference.5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us.6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16.Lesson 41. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs.3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market.4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item.5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch.Lesson 51. Please quote in USD CIF London for 1000 sets of bed sheets.2. The attached price list will provide you with the concrete information of the models you are most interested in.3. Please kindly inform the quotations and payment terms for the following items.4. Our company wants to enquire for the 500 sets of your Model No. 277 washing machine.5. If your prices are competitive, we will place large orders with you.Lesson 61. We approach you for the export of chemicals.2. As to the can foods, we advise you to contact directly Tianjin Foods Import and Export Co.3. We shall appreciate it very much if you could inform the financial and credit status of the above company.4. Please refer to Bank of China, Beijing Branch or China International Commercial Bank for the business standing of our company.5. Any information you may obtain will be treated as confidential. Lesson 71. The confirmation sample remains valid for two years.2. Our company intends to import silver products from your company. Pls send us sample pricelist.3. We have received your samples with thanks.4. We will refund the charge upon receipt of your order.5. Pls confirm the enclosed sample brochure.Lesson 81. The illustrated catalog and sample have been sent by DHL. The courier No. is QD1234.2. The samples are free, but the customer must bear the freight cost according to the company policy.3. The products you make should be in complete compliance with our enclosed picture.4. We will send samples immediately when the standard freight of USD70 reaches our account of HSBC, or we get your DHL or UPS account.5. It is a heavy burden for our factory to send out free samples in large quantities. We are forced to ask you to share the cost with us.Lesson 101. At your request, we make the quotation for the following goods, subject to our final confirmation.2. We’ve learned that there is a heavy demand for EVA suitcases in your market. We hereby enclosed our NO. 555 quotation sheet for your reference.3. We are offering for our jasmine tea, RMB1,125 per KG CIF Kobe with next-week shipment.4. Thanks for your inquiry for Galvanized iron Sheet. We make the following quotations and look forward to your orders.5. This offer is subject to your reply before the goods being unsold. Lesson 111. We’d like to trade with you, but regret that we cannot reduce the prices to what you expected. They have been our lowest prices after our accurate calculation of all the costs.2. After careful investigation of our market situation, we have to make a reduction of 10% in order to meet the fierce competition. Otherwise, there’s no possibility of transactions.3. We regret to inform you that the quotation you made for the plastic bags is out of line with our local market level.4. Our counteroffer for the captioned goods is USD125, subject to your reply reaching us before noon of Wednesday of our time.5. We are pleased to enclose the PI in triplicate for 1000 SETS of bicycles of the following specification. Please telephone us to prepare the goods upon receipt of the import license.Lesson 141. Attached is the label for your reference.2. Now our stocks are running down quickly. The maximum we can offer is 200 metric tons.3. We can only accept delivery in March owing to the heavy commitments the manufacturer has got.4. The products for delivery by the end of this year have all been sold out, due to too many orders.5. We are pleased to confirm ordering with you for 1000 cases of Tomato Paste with October shipment.Lesson 151. After our recent exchange of faxes, we are pleased to put through a transaction for 10 metric tons of dry red chilli.2. If there’s no problem, we hope you could countersign and return one copy S/C for our file.3. Please rest assured that there will be no further delay for the shipment of the goods.4. We have opened through Bank of China, Tokyo Branch the L/C No. 1758 in your favor on 15th.5. We are pleased to inform you that we have booked your order No. 111 for 5000 Canon Digital Cameras.Lesson 16we can not accept your T/T request, our usual practice, in view of the small amount of this order, as an exception, one half of the payment will be paid by T/T, and the other half by CAD. Lesson 171. We agree to be paid by D/P at sight instead of sight L/C for our future business.2. We accept confirmed, irrevocable L/C payable against sight draft, instead of T/T.3. In view of the huge amount of the order and the fluctuation of the international currency market, we cannot accept the payment terms other than L/C.4. In view of our long-term friendly business relationship, we exceptionally accept L/C negotiable at 60 days’ sight.5. We will transfer the full payment when the goods are ready and shipping space is booked, so as to save the high expense on issuing the L/C.Lesson 181. At your request we exceptionally accept the payment terms by D/P at sight. But it cannot be regarded as a precedent for future transactions.2. Due to the small quantity of the order, we propose the payment terms by D/P to simplify the procedure.3. We agree to accept D/P at sight in view of your current tough situation.4. As special accommodation, we accept your proposal to be paid by D/P at sight. But it cannot be regarded as a future precedent.5. In view of our long-term friendly relationship, we comply with your request, 50% to be paid by L/C and the balance by D/P at sight.Lesson 19Please countersign and return one copy for our filesthe L/C in our favorthe L/C stipulations should strictly conform to the terms of the contractavoid any future amendmentYou may rest assured that we will make shipmentLesson 201. The goods are ready for dispatch. Please establish the covering L/C. We will make shipment upon receipt of the L/C.2. It is necessary that all the L/C stipulations should be in exact accordance with the terms of the contract, so as to avoid any unnecessary amendments.3. After examining the L/C carefully, we regret to find some stipulations are not in conformity with the terms in the contract.4. We hope to get your kind cooperation in the effect, and look forward to the L/C amendment from your banker.5. In the L/C we received, the payment is made by draft at 30 days’ sight. But according to the contract it should be made at sight. Please amend the L/C accordingly.6. The date of delivery is approaching. Please amend the L/C as requested ASAP so that we may effect shipment in time. Lesson 211. Please extend the date of shipment and the validity of the L/C to August 31 and September 15 respectively to facilitate us to make shipment.2. After checking the stipulations in the L/C, we regret to find that the L/C calls for shipment in October. But the contractstipulates for the shipment in November. Please extend the time of shipment and negotiation to November 30 and December 15 respectively.3. As to L/C No. 689, we have instructed the issuing bank to extend the date of shipment and the validity of the L/C to September 30 and October 15 respectively.4. According to the clauses of L/C No. 308, we have presented full set of clean on board Bill of Lading and other documents to Bank of China, Fuzhou branch.5. As the date of shipment in the L/C is the same as the validity date of the L/C, please extend the validity of the L/C by 15 days more according to the stipulations of UCP 600.6. As there is no direct vessel this month, we ask to extend the validity of the L/C to May 31.Lesson 221. The barcode should be attached on the hand tag and the upper right of the polybag.2. We want the blouses to be packed each in a polybag, 12 dozen to a carton lined with waterproof paper.3. We can meet your special requirements for packing but the extra packing charges should be borne by you.4. As suggested, we have improved our inner packing to meet the customers’ demand in your market.5. No warning marks are required in the wooden case.Lesson 231. Please mark our initials ABC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled or printed.2. Shirts packed in plastic-lined cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.3. 12 pairs are packed into a carton. The carton stickers should be attached on the side with main marks. The supplier information is as follows.4. Please make sure that cases are marked “Fragile” and “Handle With Care”.5. After examining, we find that 10 bags are packed without 5-ply strong paper bags, which are not in conformity with the stipulations in the contact, resulting in the damage in transit.6. The magnetic tapes should be packed in the polybag and sealed tightly with adhesive tape.Lesson 241. We must make it clear that with the different packing material, the packing expenses will be different.2. The tea should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container.3. All PO’s must be loaded separately. No mixing of PO’s within a container is permitted.4. Considering the fragile goods and the expensive cost of packing, please use durable packing and economical packing.5. The greatest care must be given to packing and crating, as any damage in transit would cause us heavy losses.Lesson 25II. Complete the following sentences in English:1. covering the readiness of our goods under Order No. 4832. contact our forwarder ----- MAERSK for shipment3. Booking, 14 days prior to shipping to ensure the shipping space4. full quantity of the merchandise which,which has been packed and sealed into the container5. in accordance with the stipulations set forth in L/C No.KH40483NRIII. Translate the following sentences into English:1. 70% of the goods under Order No. 2048 will be shipped in November, and the rest in December.2. Due to the insufficient shipping space, the 10,000 metric tonsof soya beans can’t be fully shipped in Oct ober. Please amend theL/C, allowing partial shipments.3. As you desire earlier delivery, you have to bear the extra freight.4. As our traditional Spring Festival is approaching, it will get harder to book shipping space. Please send shipping instructions at the earliest, so that we can book space earlier.5. We are effecting shipment soon. The forwarder is the same asthe one for last shipment. But we hope you could find another shipping company with lower quotations.Lesson 261. ship the goods with the first available ship next month2. Because the goods will be transshipped at Hong Kong3. the shipment should be made in March or April4. to delay shipment5. take delivery of the goods, arrive at your portLesson 27Dear Sirs,Recently we have 20 cases of chinaware shipped to Rotterdam from Hong Kong. The measurement of each packing case is 5x5x4feet, with a gross of 250 kgs per case.Please kindly inform the detailed information like the freight cost, ETD, ETA etc. We learn that . Star will depart on Aug. 10. But we expect the shipment with an earlier shipping date.Looking forward to your early reply.Best Regards,Lesson 281. You should effect the insurance since the transaction is concluded on FOB basis.2. For transactions concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against All Risks for 110% of the full invoice value.3. As the goods is not fragile with less possibility of damage in transit, it is enough to effect insurance against FPA.4. Risk of breakage is a kind of additional risks and extra premium will be charged.5. The premiums vary with the different insurance coverage. If any additional risks are added, extra premium will be borne by the buyer.Lesson 29II. Fill in the blanks in their proper forms with the words or phrases given below:1. cover insurance against All Risks2. submit an insurance claim3. cover the insurance for 110% of the invoice valuegoods are insured with our company5. compensate for6. arranged insurance on your behalf7. covered the insurance at invoice value plus 10%8. issue an All Risks policyIII. Translate the following letter into Chinese:Dear Jane,我们确认收到了您昨天的电邮,要求我们为第304号订单投保发票价值的130%。