考研英语何凯文每日一句完整版word2018年
2018年考研英语长难句分析每日一句(765)
Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observingthe bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strongopposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.
【分析】复合句。
主句主⼲为Washington overcame the strong opposition。
who引导的⾮限定性定语从句修饰Washington,其中that引导的从句作如believe的宾语,after... the Revolutionary War为时间状语。
句尾的不定式结构to grant…作overcame的⽬的状语。
【译⽂】在独⽴战争期间,华盛顿⽬睹了⿊⼈⼠兵的英勇,他开始相信⼈⼈⽣⽽平等。
于是他不顾亲友的强烈反对,把赋予奴⾪⾃由的决定写进了遗书。
【点拨】1)overcome意为“战胜,克服”,常⽤的搭配有overcome difficulty/adversity 战胜困难/困境;overcome dread 克服恐惧;overcome troubles 踏平坎坷。
2)grant sb. sth.意为“授予某⼈某物”。
何凯文长难句解密(2018年)
语意 单词
语序 语法
简单句 只有一套主谓结构的句子
五大基本句型 主谓 主谓宾 主谓宾宾 主谓宾宾补 主系表
四大障碍
1、主语 (a). 前置定语 adj短语 ving ved 代词 名词 前置定语加名词=名词短语 (b). 后置定语 1,adj+介词+名词 2,ving型 ving➕n、 ving➕介词➕n、 ving➕连词➕句子 3,ved型 ved➕n、 ved➕介词➕n、 ved➕to do➕n、 4,to do不定式 to do to do➕n、 5,介词短语 定语从句的简写 1、至于名词前 2、切分出来独立成句
非简单句 有一套以上主谓机构的句子
组成 - 0
连接词 关系代词,who,whos,whom,which,that,as,what 关系连词,when,where,why,that 标点 :; 并列连词,and,or,but
规则 主句专一原则 并列引起省略
处理 先识别具体成分在做相应处理
切分再排序 并列 主从复合句独立主格结构 自带主语的非谓语动词,只能做状语 独立成句 ving短语~主语➕V➕其他 ved短语~主语➕Ved➕其他
KK四步实战法 - 0
step1确定主干 1,句子第一个独立名词 (之前无介词和连接词taht,what,which 2,找到与主语相匹配的动词 3,由动词性质确定其他成分
step2切分成分 定语 将过长的成分独立成句 从句 ving短语 ved短语 独立主格结构 同位语 动态名词
step4调整语序 按照中文的习惯调整语序 先次要后主要 先条件后结论 先原因后结果 先过去后现在
非谓语动词 独立成句 ving短语~主语➕V➕其他 ved短语~主语➕Ved➕其他
何凯文每日一句
何凯文每日一句英语长难句——每日一句(何凯文)1.No one wants to consummate the last big deal before a sector collapses —as was the case in 2000 when Time Warner merged with AOL, a $165 billion internet deal that became a nightmare after the tech bubble burst.词汇突破:1.consummate the deal 完成交易2.sector 部门,行业;3.collapses 崩溃4.merge 合并5.a nightmare 噩梦6.as was the case of.../as was the case in 年份:就如...那样;7.As is/was often the case, + 句子;(这是常用的事,通常情况下)例句:As is often the case,humans are the primary cause of extinction.通常情况下,人类是物种灭绝的主要原因。
确定主干:No one wants to consummate the last big deal (before a sector collapses状语从句)切分成分:as was the case in 2000 when Time Warner merged with AOL,非限定性定语从句;同位语:a $165 billion internet deal that became a nightmare after the tech bubble burst.独立成句:This is a $165 billion internet deal that became a nightmare after the tech bubble burst.参考译文:没人想做一个行业溃败之前的最后一宗大交易——就像2000年时代华纳(Time Warner)与美国在线(AOL)合并的情况,这是一桩价值1650亿美元的收购案,在互联网泡沫破灭之后成了一个噩梦。
2018年考研英语长难句分析每日一句(751)
Several massive leakages of customer and employee data this year-from organizations as diverse as Time Warner, the American defense contractor Science Applications International Corp and even the University of California, Berkeley-have left managers hurriedly peering into their intricate IT systems and business processes in search of potential vulnerabilities.
【分析】简单句。
本句显得较复杂,主要是由于列举成分较多,破折号之间的部分全是列举,如果去掉,句⼦结构则⾮常明显。
主⼲为 leakages have left managers peering into IT systems and business processes,注意其中的 leave sb. doing 结构。
【译⽂】今年⼏起严重的客户和雇员资料泄漏亊件发⽣在各种各样的机构⾥,包括时代华纳公司、美国防卫项⽬承包商科技应⽤国际公司,甚⾄加利福尼亚⼤学伯克利分校。
这些事件使得管理者们匆忙仔细检查他们复杂的信息系统和业务流程以寻可能存在的安全隐患。
【点拨】leakage意为“泄露,渗漏”,其动词时leak。
何凯文每日一句
何凯文每日一句2.11今天的句子:1. Eleven years ago, Neil Gorsuch, Donald Trump’s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court, sailed through the Senate by a voice vote when George W. Bush appointed him to the Tenth Circuit of Appeals.词汇突破:1. sailed through (sth)顺利通过(考试,考验等)2.voice vote voice vote:口头表决(由参加表决者呼喊“同意”或“不同意”,根据呼声音量强弱来决定问题) 由口头表决决定的事情,通常是没有什么争议的事情。
3. the Senate 美国参议院(共100位参议员,外加副总统任院长。
)主干识别:Neil Gorsuch sailed through the Senate尼尔戈萨奇顺利的通过了参议院的审议其他成分:1. Eleven years ago 状语一2.Donald Trump’s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court 同位语3. by a voice vote 状语二以口头表决的形式4. when George W. Bush appointed him to the Tenth Circuit of Appeals.状语三乔治布什提名他出任第十巡回上诉法庭的法官。
独立成句:1= Neil Gorsuch is Donald Trump’s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court (Antonin Scalia去年二月突然去世,这样美国最高法院一直空缺一名大法官)尼尔戈萨奇是特朗普提名的在最高法院中接任安东宁?斯卡利亚法官的人选。
2018考研英语翻译真题每日一句拆分解读(Day12)_毙考题
下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语翻译真题每日一句拆分解读(Day12)翻译能力提升不是一朝一夕,对于真题中的翻译句子要仔细研究,把握好结构和翻译逻辑,同时注意词汇积累。
小编分享翻译真题每日一练,带大家一起来回顾真题中的句子,详细解读各种句子的译法逻辑。
大家注意学习方法!2018考研英语翻译真题每日一句拆分解读(Day12)To filter out what is unique from what is shared //might enable us tounderstand//howcomplex cultural behaviour arose //and what guides it inevolutionary or cognitive terms.(29 words)词汇要点:1) filter //v. 过滤,慢慢传开2) complex //adj. 复合的,复杂的3) evolutionary //adj. 进化的,发展的4) cognitive //adj. 认知的,认识能力的结构要点:1) 不定式短语做主语,主干是To filte r out…from…might enable us to…;2) what is unique和what is shared分别做filter out和from的宾语;3) how complex cultural behavior arose and what guidesit…是动词understand所带的两个宾语从句。
汉译逻辑要点:1) To filter out what is unique from what is shared是主语,to filterout…from…有从…中过滤出… 的意思。
what is unique可以直译为独特的东西,what isshared直译为分享的东西。
2018年何凯文考研作文模板
This picture tell that something underlies almost all success in every category of our social sectors. To be sure,the lack of this merit will inevitably cause our underachievement and inadequate accomplishment. No one would deny that the key to equation of individual success lies in one's possession of this quality.In our changing and digitalized era,those equipped with this characteristic will achieve whatever they are determined to do.Elon musk serves as ashining and fitting example here.There is no stretch to say that without the moment brought by this virtue,there is no advance to speak of any of us.We are inspired by the picture to explore the real essence of something.Fairly speaking,with the guidance of this spirit,people will surely attain fairreturns favorable positions or even fantastic feats.More significantly,it will help us find the way to realize our full potential and gain the real happiness,I firmly argue.The picture does show us that the states quo in our daily life that something have been exerting the profound influence on our way to learn,to live and to play.To be sure,the dramatic and drastic pace of growth has brought about a host of novelties or sometimes generated a series of challenges for all us,among which are the globalization,the information overload,the digital divide,the wide use of artificial intelligence,the food safety,the waste of food,the over-exploration of natural resources,domestic violence,setback for job hunting and the like.Beyond any doubt, something is the most evident and prominent one. Fortunately,this topic has captured media attention and even been high on some government agency's agenda.This is a good start.From my personal perspective,this matter of fact, come what may,is here to stay in the long run.It is imperative for us to make the joint efforts so as to work out proper and prompt,proposals with the guidance of scholars and experts in the related areas.with advisable attitude and instant action, a more ideal scene is expected to be witness by all of us,in which people can enjoy their lives to the utmost .(students can tap their potential to the utmost)。
何凯文每日一句
As a legal matter, the showdown between the Obama administration and Appletouched off Tuesday by the ruling of a federal judge in California turns on an 18th century law. More practically, though, it boils down to this question: Should you be able to lock your phone so securely that even the F.B.I. cannot open it?第一句:词汇突破:1.showdown 对峙2. Touch off 引发3. Ruling 裁决4. the Obama administration奥巴马政府=federal government联邦政府主干识别:A turns on BA= the showdown between the Obama administration and Apple touchedoff Tuesday by the ruling of a federal judge in California这个主语较长,但核心的就一个名词:the showdown,后面接了两个定语:定语1:between the Obama administration and Apple定语2: touched off(Tuesday表示时间)by the ruling of a federal judge in California(touched off by …由…而引发的)这个部分直接翻译:一场由一名加州的联邦法官在周二做出的裁定所引起的奥巴马政府和苹果公司之间的对峙;当然,我们可以切分的更细一些,语序的调整可以灵活一些:Tuesday by the ruling of a federal judge in California周二的时候加州一名联邦法官做出了一项裁定;the showdown between the Obama administration and Apple touched off这就引发了奥巴马政府和苹果公司之间的对峙。
何凯文每日一句1-80
2021年翻译预测!翻译中非常重要并且可以操作的技巧就是:调整语序,转化词性;今天给大家找了两个非常经典的句子,希望对大家理解翻译的技巧有一定的帮助!The common market aimed to establish among its member states a free movement of labor and capital, the elimination ofrestrictions on trade, common investment practices, and coordinated social welfare programs.首先你得知道:among its member states 在这里是做状语;establish a free movement of labor and capital, the elimination of restrictions on trade, common investment practices,and coordinated social welfare programs.直接翻译:共同市场旨在其成员国之间确立劳资的自由流动,贸易限制的取消,共同投资的实践,以及协调的社会福利方案。
名词变动词以后就是:共同市场打算在其成员国之间确立劳资的自由流动,取消贸易限制,实行共同投资,制定协调一致的社会福利方案。
〔是不是感觉清爽的不得了〕2.Depreciation of French currency in international markets andinflation at home resulted.构造解析:A andB resulted.〔挺让人觉得不爽的一个构造吧。
〕直接翻译:法国货币在国际市场的贬值和国内的通货膨胀产生了。
调整语序,转化词性:结果,法国货币在国际市场上贬值,国内出现通货膨胀。
Amid the recriminations and broken treaties after the failure of theEuropean Union’s biggest economic project, wild currency swingsbetween those in the core and those in the periphery would almostcertainly bring the single market to a shuddering halt.【词汇突破】recriminations相互指责,吵架;反诉;揭丑;例句:Their relationship deteriorates into an endless cycle of squabbling , jealousy and recriminations.他们的关系陷入争吵、嫉妒、指责的恶性循环Treaty 合约和条约;Periphery边缘;圆周;外围;边缘地带Shuddering发抖的,震动的Halt 停顿【主干识别】wild currency swings would bring the single market to a shuddering halt.【其他成分】Amid the recriminations and broken treaties after the failure of the European Union’s biggest economic project, 状语between those in the core and those in the periphery定语【微观解析】介词短语:介词Amid +名词1the recriminations and名词2 broken treaties介词短语中的定语after the failure of the European Union’s biggest economic project,【难点揭秘】长状语置于句首造成主干识别的困难,主语过长造成了翻译的难点。
何凯文考研英语每天一句
同学们在问,这些句子我该这么掌握,我的要求是:在理解清楚的情况下,背!!!!!很多同学还在寻找所谓的英语学习方法,哎,你让我说什么好呢?你找方法找了8年了吧?找到了吗?何不干脆的不找所谓的方法了,就用最原始的脚踏实地法吧!每天连一个句子都不背你有什么理由抱怨英语难学?再次提醒没有听过我长难句课的同学赶快去听,结合长难句的书,和我这里的解析,一步一个脚印的踏实走吧!一、每天一句:2014考研英语第一句BlackBerrys, it is true, still have lots of enthusiastic followers. Commuters and corporate road warriors needing to keep in touch with colleagues and clients swear by them, as well as into them and at them.词汇点拨: BlackBerrys 黑莓手机(一种手机品牌)Commuters 上下班的人(通常距离比较远的人)(通勤者)n. (远距离)上下班往返的人corporate road warriors 公司中经常出差的人swear by 信赖swear into 使用(语境理解的,没有这个固定短语,估计是作者自创的)swear at 咒骂(固定短语)主干识别:今天其实是两个句子第一句的主干很简单:BlackBerrys still have lots of enthusiastic followers.第二个句子的主干是:Commuters and corporate road warriors swear by them, as well as into them and at them. (them指代黑莓手机)其他成分:第一句: it is true 主谓结构做插入语;同时省略了that ; it is true that... 第二句: needing to keep in touch with colleagues and clients 定语修饰前面的两种人。
何凯文2018考研英语每日一句
何凯文2018考研英语每日一句2018考研英语每日一句今天的句子(第五句):1.Equality in education is a crucial prerequisite to equality in wider society. 词汇突破:1.a crucial prerequisite 重要前提参考译文:教育公平是社会更大范围内公平的重要前提。
2. Widening participation cannot mean teaching young people how to behave ―middle class‖.参考译文:扩大参与度并不意味着教会年轻人如何表现得像中产阶级。
3. If we continue to link intelligence to assumptions about the way people dress or speak, or the cultural products they apply their knowledge to, we will continue to discourage some of the brightest young people from applying to the best universities.主干识别:we will continue to discourage some of the brightest young people from applying to the best universities.切分成分:If we continue to link intelligence to assumptions/ about the way people dress or speak, or the cultural products they apply their knowledge to, 状语从句参考译文:如果我们把个人的才学与他们穿着打扮和说话的方式联系起来,或者与他们的知识所应用的文化产品相联系起来的话,我们将继续阻止那些最聪明的年轻人去申请最好的大学。
2018考研英语翻译每日一句:百度_毙考题
下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语翻译每日一句:百度考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。
小编考研为大家搜集整理有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。
一起来学习吧!本期主题【百度】Baidu is the world s largest Chinese search engine.The company was founded by Robin Li and Xu Yongin Beijing s Zhongguancun in January 2000,devoted to providing a simple and reliable way inobtaining information for the public. After years ofdevelopment, thousands of research and development engineers work in Baidu and they holdthe most advanced technology of search engine in the world. Baidu has become one of theChinese high-tech enterprises that master the most sophisticated core technology. Easilyoperated, all the products of Baidu concern every aspect of common people s work and life, so ithas become the most popular and influential Chinese website in China.参考翻译:百度(Baidu)是全球最大的中文搜索引擎。
何凯文考研英语长难句精讲完备讲义(完美打印版)
考研英语长难句突破讲义适用对象:考研学子,四级,六级英语学习或相当者。
课程目的:打破英语阅读学习的幻觉,真正获得一扇通向别样美丽世界的窗户,人生从此再无长难句。
为英语写作夯实基础。
课程安排:方法论讲解;难句解析;考试实战演练第一部分方法论讲解引子我们为什么要精读句子1.精读能力的要求(消除障碍的阅读)自由笔记区目标:准确【重要】精读2.泛读能力的要求(广泛获取信息的阅读)目标:快速技能:高职阅读的实际过程是什么知识:本科Input(英文)-mind(句子层面)-output(中文)思维:研究生思想:博士阅读在句子层面的障碍1.含义2.语序简单句的障碍来源简单句:只有一套谓语的句子基本句型包括:主+谓,主+谓+宾,主+谓+双宾,主+谓+宾+宾补,主+系+表定语,状语,同位语,插入语简单句的障碍识别及处理方法定语:在句子中修饰名词的成分problem-定义-细化-solution(思维方式)前置定语:adj+名词后置定语:形容词短语:形容词+介词+名词this is a book useful for your futureVing a woman walked on the roadVed a painting painted by Janen. + to do a way to solve the problem介词短语:介词+名词a bottle of water on the table表语形容词:alive a cat alive 解决方案:前置P.S:I want to be part of something big. Something属于不定代词。
【不定代词定语置后】定语从句(不属于简单句范畴)关系代词:人称代词:who whom which that as +非完整句引导词物主代词:whose +完整句关系连(副)词:where why when how +完整句介词+关系代词:1宾语+非完整句 This is the expert/( to whom )we are turning.2状语+完整句 There is something([ by the virtue of] which)(指代something) the man is the man . 3定语+完整句 There are a lot of problems (of which )the fetching fresh water is the forest. 【 1拆分 2找指代 3定成分】同位语:在句子中和名词处于相同位置的成分。
2018年英语考研何凯文1575单词
remote resume royalty sanction security slight acid address adjacent adjective advisable advocate adventure advent affect affiliate agony agitate airline corporation correlate degenerate deprive descend design desirable desperate detach metropolitan minus miracle reproduce restore routine ruin rumor solution sparkle spray starve strenuous stubborn submit summon supreme adequate adhere allocate alter amaze ambiguous amplify invent invisible
caress carpenter carpet romance romantic roof root rot rotten rotate rotary rough polite political politician politics retort retreat retrieve retrospect return reverse revise revive revolt revolve reward brilliant pneumonia pocket brim brisk brittle sociable social socialism society sociology up-to-date upward urban urge urgent used equator equivalent equip equipment crystallize era erase weary wedding wedge
2018年考研英语每日一句-295句讲义完整版
2018年考研英语每日一句-295句讲义完整版每日一句汇总目录每日一句,必考短语:第二百九十五句 (16)主题词:2018年考研英语每日一句第二百九十四句 (17)每日一句:看图写作语料 (19)第一段说到了:通过在职培训可以提高生产力。
(23)美食:2018年考研英语每日一句第二百八十五句 (27)健康话题:2018年考研英语每日一句第二百八十四句 (28)考证和成功:2018年考研英语每日一句第二百八十三句 (28)感谢邀请信:2018年考研英语每日一句第二百八十二句 (29)小作文模板+句子:2018年考研英语每日一句第二百八十一句(30)金融危机:2018年考研英语每日一句第二百八十句 (31)海外旅行:2018年考研英语每日一句第二百七十九句 (33)图表作文必备:2018年考研英语每日一句第二百七十八句 (36) 语言学习:2018年考研英语每日一句第二百七十七句 (37)2018年考研英语每日一句第二百七十六句 (39)雄心壮志:2018年考研英语每日一句第二百七十五句 (42)每日一句:2018年考研英语每日一句第二百七十四句 (44)鲍勃迪伦:2018年考研英语每日一句第二百七十三句 (46)每日一句:2018年考研英语每日一句第二百七十二句 (47)个人英雄主义:2018年考研英语每日一句第二百七十一句 (49) 创业及共享单车:2018年考研英语每日一句第二百七十句 (50) 网络与算法:2018年考研英语每日一句第二百六十九句 (51)毕业、工作、踏上社会:2018年考研英语每日一句第二百六十八句 (51)主题为王:2018年考研英语每日一句第二百六十七句 (52)绿党、民意调查:2018年考研英语每日一句第二百六十六句 (53)冲刺预测开始了:关于科技的的句子+重磅到炸:共享单车和环境保护 (55)疯狂为写作打call! 科技类的句子原创出炉!满满的情怀! (57) 再战例证题!你必须知道的思路!+写作重要语料 (58)考研阅读重点话题推荐之:英国政党 (61)你可以有一时的情绪,但不要忘了该往哪里去! (64)我们一定会相遇你目标院校的研究生院! (67)谢谢今夜的你们+重磅写作预测文化多样性! (69)史上最早发题!九点四十一直播见!报名最后一天!我们一起来做题吧! (71)你需要检查的报名信息内容! (73)夜飞昆明,早点发题,四六级考研都可以用的写作语料! (76)关于成长的重磅写作语料!必背! (79)特别惊险!但是我做到了!写作阅读双料句! (82)你没有资格说放弃! (84)考研冲刺:一切关乎的只是勇气!(结尾大彩蛋) (86)还有最后的60天,稳住了,我们能赢! (89)你要知道考研机会其实只有一次!你必须抓住!不要轻言放弃!(92)冲刺阶段重要的解析!沉下去!切分每个句子! (95)KK继续放送:考研英语翻译突破大揭秘! (98)KK强调冲刺阶段:汲取这个教训至少可以涨十分 (101)K哥再出模拟题!燃爆出击!不容错过!(彩蛋) (105)何凯文重磅预测:从今天的报告来看今年的考研英语作文命题(106)KK出大招了!预测题你都不做,你还要怎样? (109)作文复习提示:关于成长的重磅语料发布!+特朗普政策总结!(111)2018考研英语阅读热点预测之:特朗普的土地政策 (114)劲爆!特朗普退群后的考点! (119)凯文继续讲,讲到你明白为止! (122)2018考研英语阅读绝对热点之:网络监管,脸书删帖 (126)写在五夜十篇后 (129)凯文开讲了:讲的都是精华,说的都是重点! (131)明天正式报名开始,冲刺阶段你必须知道的问题! (134)2017年考研阅读大事记回顾:人工智能之阿尔法狗 (134)无论云淡风轻还是荡气回肠,你要有自己的坚守! (137)2018考研阅读重点预测:英国医疗系统危机+美国人为什么不控枪? (139)可能不期而遇才是最大的美好 (141)月圆夜,拼搏时,青春年少,时光不老! (144)考研人,中秋月圆,点看必上,阅读重点,做题好时节! (148) 重点放送:2018考研阅读科技热点预测! (151)最简洁最感人最走心最值得看 (154)2018考研英语写作重磅考点:信任亲情 (155)中秋前夕出大招!阅读写作双响炮!(KK出品,必属精品!)(158)考研成功者必须要有的心态!你需要知道! (161)预报名结束!报名人数达到400万?重磅还是传言? (164)痛彻心扉也必须继续奋不顾身! (167)报名不要沮丧,我们定会成功! (170)第二条图文有一些好的学习方法,大家可以看一下! (171)KK再出重磅!大作文小作文都是作文! (172)考研报名你可能需要看到的问题 (176)史上很早的发题,最有意思的一个题,预报名不用着急! (182) 考研预报名即将开始,我们全力以赴! (186)这样经典的解析会让你考研之路无比清爽! (189)一个无比经典的句子!值得你拥有! (193)只要我们一路坚持,你就一定能考上! (196)至少当初的我们尽力了! (199)KK再出写作大杀器——写作背诵句! (200)这些幸福的笑脸,这十年的坚守! (202)2018考研英语大纲解析精华总结! (206)重要通知:2018考研大纲重磅解读!还有最后一百天的坚守!(210)9月15日教育部考研大纲颁布!请关注最新动态! (214)惊艳!态度!体贴!必看! (220)美到想哭的写作句子!KK出品,必属精品! (224)拼了,重磅推出写作核心句子!(文末彩蛋) (227)大纲即将发布,我们必须全力以赴! (232)盛大推出:写作必背句子! (236)一点声明!+欢迎回来,老朋友! (240)师者有术:爱心,匠心,恒心!我们一路前行! (244)第一个句子是我长难句的第一个句子!你是否还记得! (245)青春很贵,请别浪费! (248)KK划重点:创新是永恒重要的话题!你必须关注! (251)困难总是可以被克服的,明天是一定会抵达的! (256)九月了,到了该背写作句子的时候了!(今天的句子很经典)(258)每日一句,必考短语:第二百九十五句2017-12-3必考短语!必须点开!1. chasing your tail : 意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。
何凯文每日一句总结
何凯文每日一句总结今天的句子:The groundwork for the world’s nerdiest fight was laid by Musk, the Tesla and SpaceX CEO, earlier this month, when he pushed again for the proactive regulation of artificial intelligence because he believes it poses a “fundamental risk to the existence of civilization”.词汇突破Groundwork 基础Nerdy 书呆子的Proactive regulation 事前监管Fundamental 十分重要的Existence 生存Civilization 文明确定主干:The groundwork for the world’s nerdiest fight was laid by Musk.切分成分:1.the Tesla and SpaceX CEO同位语2.earlier this month时间状语3.when he pushed again for the proactive regulation of artificial intelligence时间状语从句4.because he believes…原因状语从句5.(that) it poses a “fundamental risk to the existence of civilization”宾语从句参考译文:特斯拉和SpaceX的CEO伊隆?马斯克本月早些时候,一再强烈要求建立针对人工智能的事前监管,为世界上最书呆子气的冲突埋下伏笔。
他相信人工智能对“文明的存续造成重大风险”。
今天的句子:While every generation has its turn with an attachment for antiques or nostalgia for outdated technology, today’s tech-heavy culture shows few signs of trading in its sleek, modern designs for dark furniture or knick-knacks from bygone eras.词汇突破:attachment 依恋antique 古董nostalgia 怀旧outdated 过时的sleek 线条流畅的knick-knack 小物件bygone 过去的确定主干:today’s tech-heavy culture shows few signs of trading in…for…当下以科技为主的文化显示了很少以……交换……的迹象切分成分:1.While every generation has its turn with…比较状语从句2.an attachment for antiques or nostalgia for outdated technology 介词with的宾语3.its sleek, modern designs 介词in的宾语4.dark furniture or knick-knacks from bygone eras介词in的宾语参考译文:虽然每代人都对旧物或是老科技有所依恋,但当下崇尚科技的文化显示了极少迹象,会以现代流畅的设计去交换过去的深色家具或小物件。
何凯文老师-每日一句汇总完整版
3. Turn the page(和中文的意思是一样的!翻篇!)
例句:The president told the nation the war was over and asked them to turn the page and work for the reconstruction of the country.
7.活力(vitality)
8.身强体壮,充满活力(bursting with vitality and good health)
9.独立(independence)
10.感恩(gratitude ,gratification)
11.创新( creation, innovation, critical mind, critical thinking, unconventional thinking )
22.适应性(adaptability)
23.果敢性(decisiveness)
24.羡慕(admiration; )嫉妒(jealousy;envy)
25.榜样(example, model)
26.时间管理(time management)守时(punctuality)
每日一句:看图写作语料
A rumor is a social cancer: It is difficult to constrain and it rots the brains of the masses.However, the real danger is that so many people find rumors enjoyable. That part causes the infection. And in such cases when a rumor is only partially made of truth, it is difficult to pinpoint exactly where the information may have gone wrong. It is passed on and on until some brave soul questions its validity;
KK何凯文作文模板笔记(2018考研)
应用文的写作1、书信letter2、告示notice1、评分重点1、信息点的覆盖(仔细读题干,找letter还是notice)2、格式(1-2分)3、语言正确、书写工整(1)称呼:如果题干有具体要求,必须按题干要求写,如果没有,可以用的通用称呼包括:Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir or Madam, Dear friends(2)分段:每段空两格(3)署名:按题干要求Yours sincerely,LiMing开门见山说意图,期待回信表敬意1、投诉信:开头和结尾的固定表达:P7I’m writing to complain about ,that, to express my concernI trust you will take my complain seriously and I will appreciate it very much if you could .I’m looking forward to your reply at your early convenience.2、建议信(去信、回信)3、道歉信4、辞职信5、求职信6、推荐信I’m writing to you to recommend ..聪明:Intelligent ,Ingenious,Talent,Gifted ,Have insightful opinions勤奋:Diligent,Industrious,Hardworking性格:Humorous ,Amiable Sociable,Enthusiastic ,Ready for help ,cooperative, Team spirit ,leadershipPlease don’t hesitate to contact me7、感谢信(我取得了成就)P288、祝贺信(别人取得成就)P309、邀请信P3310、咨询信(与告示类似)P3511、Memo(备忘录)P40To sb. From sb. Day: Subject救命语句:By the way, as the New Year is quickly approaching ,i wish you a happy New Year1段或两段,100字左右大作文(一)奖励分(正确、正规、可读)1、书写工整2、标点正确3、内容(有话可说,避免跑题)背诵句:1、Simple as the picture is ,the symbolic meaning behind it is as deep as ocean.2、Just as an old Chinese proverb says...3、Aspire to inspire until I expire!生命不息,奋斗不止4、With current state of affairs being so sorry ,it is high time that we took effective measures to put the situation on hold.5、It is imperative that corresponding laws and regulations be introduced and enforced to curb and hardness this urgent problem.6、In no country other than China, is has been said that ,is the phenomenon of cultural integration more obvious.在中国,文化交流现象是最明显的。
2018考研英语考前点睛班附赠材料(何凯文).docx
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
何凯文老师-每日一句汇总目录每日一句,必考短语:第二百九十五句2017-12-3必考短语!必须点开!1. chasing your tail : 意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。
例句:Because the market is changing more dramatically than it would have 15 or 20 years ago. I think that’s because there are a lot more trend- followers involved in the market than before. It’s a game where you’re forever chasing your tail. 因为和15年或20年前比,现在市场变化太剧烈了。
我想可能是因为现在的跟风者会比过去多,所以这是一场毫无收获的游戏。
(期货交易大师理查德•丹尼斯访谈)这个访谈中这句话的翻译,在全网上没有一个正确的,所以短语真的很重要!2.take a page from...向...学习例句:The energy sector could take a page from financial firms, which do a good job of ensuring that Internet-based transactions are secure.电力部门可以从财政公司吸取经验,因为他们很好的保护了跨国交易的安全。
3. Turn the page (和中文的意思是一样的!翻篇!)例句:The president told the nation the war was over and asked them to turn the page and work for the reconstruction of the country.4. It never rains but it pours.“不雨则已,一雨倾盆”,形容坏事不来则已,一来则不止。
It never rains but it pours 和中国成语里的“祸不单行”意思一样。
5. In the hole:负债累累例句:Economists are scratching their heads. The global recession has left many countries in the hole. Which ones are likely to regain prosperity?同意替换: in the red 欠债6. Turn to jelly:胆怯/发颤这个短语本身不难理解,果冻是软的,“吓软了呗”。
我们需要知道衍生的东西:形容某事为 like nailing jelly to the wall 就说明这件事让人无法理解也很难形容。
Writing the history of this period is like nailing jelly to the wall.另外还有一个近似的单词很重要:jittery谨慎。
Investors and companies are still jittery7. the bare bones(of sth)(某事或某情况的)梗概,概要.例句:The bare bones of the scheme are its cheapness and simplicity.这个方案最主要的特征是省钱和简易。
8. to weigh in 意思是在辩论或争执场合中发表意见例句:Owners of small businesses have weighed in on the interest rate debate. Most of them want to keep the rates low for as long as possible.9. In the picture 字面意思是“在图片里”,但实际想表达的意思是了解具体情况和事态的来龙去脉。
例句:Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans.议员坚持要充分了解政府计画的详情.10. back to the drawing board:重新开始,重头开始例句:That is because, unlike an engineer, evolution cannot go back to the drawing board, it can merely play with what already exists.这是因为,与工程师不同,生物进化无法退回到最初阶段(重新来过),它只能按现有的样子继续下去。
主题词:2018年考研英语每日一句第二百九十四句2017-12-3写作中最痛苦的事情是什么?主题词不会!孝道?榜样?博物馆?乐观?坚持?所以写作最关键就是要布防主题词!这里KK为大家准备了这样一批主题词,这些词既可以用于主题的描述,也可以用于语料的表达! 一定要成为大家能拼写的红色词汇!!!1.顺境与逆境( Favorable Circumstances and adverse Circumstances)2.勤奋(hard working, diligence, painstaking efforts)3.谨慎(prudence and determination)4.坚持/毅力(perseverance,persistence, determination)5.热情和乐观(enthusiasm and optimism)6.博学和求知(learnedness and seeking knowledge/pursuit of knowledge)7.活力(vitality)8.身强体壮,充满活力(bursting with vitality and good health)9.独立 (independence)10.感恩(gratitude ,gratification)11.创新( creation, innovation, critical mind, critical thinking, unconventional thinking )12.鼓励 (encouragement)13.真诚(sincerity)14.宽容(humanity, love, understanding and tolerance)15.自满和谦逊(Being self-satisfied and being modest)16.勇敢(courage and bravery)17.敬业精神(professional dedication and professional ethics )18.业务水平(competence)19.苦难(suffering and hardship)20.简朴(simplicity)21.谦逊的耐心(moderation and patience)22.适应性(adaptability)23.果敢性(decisiveness)24.羡慕(admiration; )嫉妒(jealousy;envy)25.榜样(example, model)26.时间管理(time management)守时(punctuality)每日一句:看图写作语料2017-11-30试着描述一下这个图画吧!语料如下:A rumor is a social cancer: It is difficult to constrain and it rots the brains of the masses.However, the real danger is that so many people find rumors enjoyable. That part causes the infection. And in such cases when a rumor is only partially made of truth, it is difficult to pinpoint exactly where the information may have gone wrong. It is passed on and on until some brave soul questions its validity;每日一句:2018年考研英语每日一句第二百九十一句2017-11-29邀请信:Dear ,I am writing this letter to invite you to visit our university / my homet own for on behalf of ,.Firstly, you can visit the historic interests and beautiful natural scene with the guidance of our best professional tour guides. Secondly, we have arranged some traditional activities you can take part in by yourself to experience authentic local culture. Thirdly, it will be our great honor if you could deliver a speech on the topic of during the visit. I am sure that it would be beneficial to .We would appreciate it very much if you could accept our invitation. With best wishes!Yours sincerely,Li Ming(格式有点乱,大家自己调整!)去了华尔街,大家一定会去看的景点就是华尔街之牛的雕像,那是华尔街金钱和权力的象征。
而今年道富银行(State Street)在今年国际妇女节当日将艺术家威丝巴尔的“无畏女孩”像矗立在华尔街铜牛的对面,意在彰显女性管理者在企业领导层的作用(prominent leadership positions),倡导男女平等。
当然这也是道富银行导演的一场非常成功的公关活动。