呼啸山庄 故事梗概 中英文

合集下载

英国文学4篇200词故事英文梗概:雾独孤儿、苔丝、简爱、呼啸山庄

英国文学4篇200词故事英文梗概:雾独孤儿、苔丝、简爱、呼啸山庄

Oliver Twist 《雾独孤儿》—Charles Dickens 查理斯·狄更斯The novel tells the miserable story of an orphan boy in London called Oliver Twist. Oliver Twist is born in a workhouse with unknown parentage and brought up under the tyrannous parish beadle Bumble. After serving an unhappy apprenticeship to an undertaker, he run away to London, where he falls into the hands of a gang of thieves who make every effort to convert Oliver into a thief. Then Oliver is rescued by the benevolent, rich Mr. Brownlow, but the thieves kidnap him again with the help of Monks, the half brother of Oliver. Then Oliver is made to participate in a burgling expedition, in the course of which he was shot wounded, and comes into the hands of Mrs. Maylie and her protégée Rose, by whom he is kindly treated. In order to seek all of the inheritance, Monks schemes to defame Oliver’s reputation by making him a thief. However, Nancy discovers his plot and reveals the truth to Rose. But Fagin, the head of the gang, discovered the action of Nancy and murders her after which the rest of the gang are arrested and Fagin executed. At last, Monks is compelled to disclose the truth and Oliver is adopted by Mr Brownlow.1.Wuthering Heights 《呼啸山庄》—Emily Bronte 艾米丽·勃朗台The novel tells a story of Heathcliff, a gipsy waif of unknown parentage, picked up by Mr. Earnshaw in the streets and brought up with his children in his house called Wuthering Heights. Heathcliff is treated well by Earnshaw, but when the old man dies, the young master Hindley bullies and insults him and makes him a slave. Heathcliff falls passionately in love with Catharine, Hindley’s sister, who loves him but thinks it would degrade her to marry him. Heathcliff, finding it impossible for him to marry Catharine, leaves Wuthering Heights. Three years later, he returns as a rich man. Although Catharine has been married Edgar Linton, he resumes his love-making to her, which brings her to death at the birth of her daughter Cathy. Then he starts his crazy revenge. He first marries his sister Isabella and treats her cruelly to revenge on Edgar Linton. In revenge for Hindley’s cruel treatment, he treats Hindley’s son Hareton brutally. He then forces Catharine’s daughter Cathy to marry his sickly son in order to seize the estate of the Lintons, which fails because of the death of his son. As an old man and haunted by the memory of Catharine, he finally realises the pointlessness of his revenge. At last he dies, and the two young lovers, Cathy and Hareton are united happily.2.Tess 《德伯家的苔丝》--Thomas Hardy 托马斯·哈代The novel tells the tragical life story of a beautiful country girl Tess Duebeyfield. Tess is the daughter of a poor villager. In her youth she is seduced by Alec D’Urbervilles, the son of a rich merchant who has bought his title into the class of gentry. Tess gives birth to an illegitimate child, thus scandalizing the narrow-minded people around her. So she leaves home and works at a distant farm as a dairymaid. There she meets Ange l Clare, a clergyman’s son, who falls in love with her. On their wedding night, Tess confesses to Angel the affair of Alec. Angel, himself a sinner who has had some affair with a bad woman, casts her off and leaves for Brazil. After that her father dies and her family are threatened with starvation, so Tess is driven to accept Alec’s protection and lives with him. Clare, returning from Brazil and repentant of his harshness to Tess, finds her in such a situation. Maddened by this second wrong that has been done her by Alec, she murders him in a fit of despair. After hiding with Clare in a forest for a short time, Tess falls into the claws of law. She is arrested, tried and hanged.3.Jane Eyre 《简爱》—Charlotte Bronte 夏洛特·勃朗台The novel tells the story of an orphan girl. Jane Eyre, the daughter of a poor parson, loses her parents shortly after birth. She lives at the household of her aunt, treated rudely by her aunt Mrs. Reed and her children. One day, unable to bear the ill-treatment any longer, Jane tells straight to her aunt what she thinks of her, which makes Mrs. Reed furious to send her to a charity school in Lowood. Maltreated by the authorities, Jane stays there for 8 long years. Then Jane gets a position of governess in the family of Mr. Rochester, a rich squire. Rochester falls in love with Jane, and she with him. Theyare about to be married when Jane breaks the engagement on the wedding day and flees away, learning that Mr. Rochester has a mad wife secretly locked in the house. After going through a lot of hardships on the moors, she is taken in and cared for by Rev. Rivers, who helps her get a job as teacher in a village school. Meanwhile, Mr. Rochester loses his sight during a fire set by his mad wife. Hearing that Mr. Rochester is penniless and disabled, Jane hurries to him and becomes his wife.The House of 1000 Mirrors千镜之屋Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors.A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?That man knows the future(知道未来的人)Nasreddin was cutting a branch of a tree in his garden. While he was sawing, another man passed in the street. He stopped and said, "Excuse me, but if you continue to saw that branch like that, you will fall down with it." He said this because Nasreddin was sitting on the branch and cutting it at a place between himself and the trunk of the tree.Nasreddin said nothing. He thought, "This is some foolish person who has no work to do and goes about telling other people what to do and what not to do."The man continued on his way.Of course, after a few minutes, the branch fell and Nasreddin fell with it."My God!" he cried. "That man knows the future!" and he ran after him to ask how long he was going to live. But the man had gone.One sunny day a rabbit came out of her hole in the ground to enjoy the fine weather. The day was so nice that she became careless and a fox snuck up behind her and caught her."I am going to eat you for lunch!" said the fox."Wait!" replied the rabbit."Oh yeah? Why should I wait?""Well, I am just finishing my thesis on 'The Superiority of Rabbits over Foxes and Wolves.'" "Are you crazy? I should eat you right now! Everybody knows that a fox will always win over a rabbit.""Not according to my research. If you like, you can come into my hole and read it for yourself.""You really are crazy!" But since the fox was curious, he went with the rabbit. The fox never came out.A few days later the rabbit was again taking a break from writing and sure enough, a wolf came out of the bushes and was ready to set upon her."Wait!" yelled the rabbit, "you can't eat me right now.""And why might that be?""I am almost finished writing my thesis on 'The Superiority of Rabbits over Foxes and Wolves.'" The wolf laughed: "Maybe I shouldn't eat you; you really are sick ... in the head.""Come and read it for yourself; you can eat me afterward if you disagree with my conclusions." So the wolf went down into the rabbit's hole and never came out.The rabbit finished her thesis and was out celebrating in the local lettuce patch. Another rabbit came along and asked, "What's up? You seem very happy.""Yup, I just finished my thesis.""Congratulations. What's it about?""'The Superiority of Rabbits over Foxes and Wolves.'""Are you sure? That doesn't sound right.""Oh yes. Come and read it for yourself."So together they went down into the rabbit's hole. As they entered, the friend saw the typical graduate abode, albeit a rather messy one after writing a thesis. And to the right there was a pile of fox bones, on the left a pile of wolf bones. And in the middle was a large, well-fed lion, who was the rabbit's advisor.The moral of the story is: the title of your thesis doesn't matter; all that matters is who your advisor is.改编版中文译著:在一个充满阳光的午后,一只兔子从她的洞里出来享受大好天气。

呼啸山庄 中英对照版本

呼啸山庄 中英对照版本

呼啸山庄1 Mr Lockwood visits Wuthering Heights1 洛克伍德先生造访呼啸山庄1801 I have just returned from a visit to my landlord,Mr Heathcliff.I am delighted with the house I am renting from him.Thrushcross Grange is miles away from any town or village.That suits me perfectly.And the scenery here in Yorkshire is so beautiful!1801年我刚刚拜访我的房东希斯克利夫先生回来。

我喜欢从他那儿租来的那座房子。

画眉山庄无论离哪个村镇都有数英里之遥,正合我的心意。

约克郡这儿的风景太美了!解析:landlord房东、店主、地主如果房东或地主是女性的话,还可以用landlady来突出性别。

eg:He is the landlord of this apartment.他是这间公寓的房东。

Mr Heathcliff,in fact,is my only neighbour,and I think his character is similar to mine.He does not like people either.希斯克利夫先生实际上是我唯一的邻居,并且我觉得他的性情与我相仿。

他也不喜欢人群。

similar 相同的,类似的eg:Ann's new cellphone is similar to mine.安的新手机和我的很像。

‘My name is Lockwood,’I said,when I met him at the gate to his house.‘I'm renting Thrushcross Grange from you.I just wanted to come and introduce myself.’在通向他房子的院门前我见到了他。

典范英语呼啸山庄

典范英语呼啸山庄

典范英语呼啸山庄典范英语呼啸山庄是一部描绘爱情、激情、复仇和阶级矛盾的经典小说。

故事发生在一个充满神秘和魔力的庄园,这里有着令人陶醉的自然风光,也有着复杂的人际关系。

小说通过讲述两个家族之间的爱恨纠葛,展现了人性的光辉与阴暗,以及命运的无常。

在故事的背景下,庄园的主人Earnshaw先生意外带回了一个名叫Heathcliff 的孤儿。

Heathcliff 与Earnshaw家的女儿Catherine相互爱上了对方,然而,由于阶级地位的差距和种种误会,两人的爱情并未得到美满的结局。

Heathcliff因此心生仇恨,开始对Earnshaw家族展开复仇。

随着时间的推移,庄园的景象日渐破败,人心惶惶。

Catherine 嫁给了另一个男子,而Heathcliff则娶了Catherine 的妹妹。

这场复仇的闹剧在两个家族之间不断升级,悲剧接踵而至。

Heathcliff虽然在财富和地位上取得了成功,但内心却一直饱受痛苦和煎熬。

最终,在Earnshaw家族几近覆灭之际,Heathcliff得到了Catherine 的原谅。

在生命的最后时刻,Heathcliff选择与Catherine 合葬,以求在另一个世界得到解脱。

这场跨越阶级、时间和命运的爱情复仇大戏,最终在悲伤和遗憾中落幕。

典范英语呼啸山庄作为一部传世之作,深刻地反映了当时英国社会的阶级矛盾,揭示了人性的复杂和善恶之间的较量。

这部小说以其独特的叙事手法和悲剧色彩,吸引了无数读者。

它告诉我们,爱情和仇恨往往只有一线之隔,而命运的无常往往让人无法抗拒。

在人生的道路上,我们应当珍惜眼前的幸福,勇敢面对命运的挑战,坚守自己的信仰和道德。

如今,典范英语呼啸山庄已成为世界文学宝库中的一颗璀璨明珠。

它不仅成为了英语学习者研究和模仿的典范,更是一部值得读者深入品味和思考的经典之作。

在未来的日子里,这部小说将继续以其深刻的内涵和引人入胜的故事,陪伴着一代又一代的读者,传承下去。

呼啸山庄中英文双语介绍

呼啸山庄中英文双语介绍

Wuthering Heights《呼啸山庄》(Wuthering Heights),英国女作家艾米莉·勃朗特(Emily Brontë)的小说,也是她唯一的一部小说,于1847年首度出版。

当时因为内容对人性丑恶的描写而遭致非议,被称为是一本“可怕而野蛮”的书,书中写尽了寂寥的荒野、偏僻的古堡、粗暴的爱情,气氛阴郁而浓厚,被当时人所不容。

但是随着时间的推移,这部小说逐渐的被主流社会所认同,并且被认为是勃朗特姐妹所有的作品中最为出色的一部。

艾米丽独特的气质,对世界的感悟,对荒原的依恋和描写,给这部小说增添了独特的审美意味,这是这部小说明显不同于维多利亚时代其他小说的原因。

其中也继承了象征、恐怖和神秘等哥特小说手法。

小说的背景是十八世纪英格兰北部的约克郡,呼啸山庄的主人、恩肖先生(Earnshaw)带回一个身分不明的吉普赛男孩,取名希斯克利夫(Heathcliff),这位小男孩夺去了主人对小主人亨德利(Hindley)和他妹妹凯瑟琳(Catherine)的宠爱。

主人恩肖死后,亨德利从外地娶回一女子(法兰西斯),继承了山庄,为了报复,他把希斯克利夫贬为奴仆,并百般迫害,可是妹妹凯瑟琳却和他产生了爱情,希斯克利夫天性倔强,性格敏感而多疑,两人之间却又存在着激烈的冲突。

后来,凯瑟琳受外界影响,改而爱上有钱、成熟的画眉庄园的青年埃德加·林顿(Edgar Linton)。

使希斯克利夫在暴风雨之夜愤而出走,三年后再出现时,已经是一名富商,他的出现造成呼啸山庄诡异的气氛,希斯克利夫的爱变得偏激,他不但想报复凯瑟琳,还不放过她身边的每一个人,他用赌博赢得了山庄,亨德利成为他的仆人,亨德利最后死得不明不白,儿子哈里顿则成了奴仆。

他还故意娶了埃德加的妹妹伊莎贝拉(Isabella)为妻,造成兄妹失和,并施以迫害。

埃德加反对凯瑟琳和希斯克里夫继续来往,这使得凯瑟琳越来越忧郁,内心痛苦不堪的凯瑟琳在生产中死去。

呼啸山庄中英文双语介绍word版本

呼啸山庄中英文双语介绍word版本

呼啸山庄中英文双语介绍Wuthering Heights《呼啸山庄》(Wuthering Heights),英国女作家艾米莉·勃朗特(Emily Brontë)的小说,也是她唯一的一部小说,于1847年首度出版。

当时因为内容对人性丑恶的描写而遭致非议,被称为是一本“可怕而野蛮”的书,书中写尽了寂寥的荒野、偏僻的古堡、粗暴的爱情,气氛阴郁而浓厚,被当时人所不容。

但是随着时间的推移,这部小说逐渐的被主流社会所认同,并且被认为是勃朗特姐妹所有的作品中最为出色的一部。

艾米丽独特的气质,对世界的感悟,对荒原的依恋和描写,给这部小说增添了独特的审美意味,这是这部小说明显不同于维多利亚时代其他小说的原因。

其中也继承了象征、恐怖和神秘等哥特小说手法。

小说的背景是十八世纪英格兰北部的约克郡,呼啸山庄的主人、恩肖先生(Earnshaw)带回一个身分不明的吉普赛男孩,取名希斯克利夫(Heathcliff),这位小男孩夺去了主人对小主人亨德利(Hindley)和他妹妹凯瑟琳(Catherine)的宠爱。

主人恩肖死后,亨德利从外地娶回一女子(法兰西斯),继承了山庄,为了报复,他把希斯克利夫贬为奴仆,并百般迫害,可是妹妹凯瑟琳却和他产生了爱情,希斯克利夫天性倔强,性格敏感而多疑,两人之间却又存在着激烈的冲突。

后来,凯瑟琳受外界影响,改而爱上有钱、成熟的画眉庄园的青年埃德加·林顿(Edgar Linton)。

使希斯克利夫在暴风雨之夜愤而出走,三年后再出现时,已经是一名富商,他的出现造成呼啸山庄诡异的气氛,希斯克利夫的爱变得偏激,他不但想报复凯瑟琳,还不放过她身边的每一个人,他用赌博赢得了山庄,亨德利成为他的仆人,亨德利最后死得不明不白,儿子哈里顿则成了奴仆。

他还故意娶了埃德加的妹妹伊莎贝拉(Isabella)为妻,造成兄妹失和,并施以迫害。

埃德加反对凯瑟琳和希斯克里夫继续来往,这使得凯瑟琳越来越忧郁,内心痛苦不堪的凯瑟琳在生产中死去。

呼啸山庄简介读书笔记中英文

呼啸山庄简介读书笔记中英文

可窗外毫无声息,一阵冷风吹灭了蜡烛。
The window can be no sound, a cold wind blew out the candles.
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
第二天,洛克伍德先生来到画眉田庄,向女管家艾伦·迪恩问起此事,女管家便讲了发生在呼啸山庄的事情。
The second day, Mr Lockwood, came to thrush farmstead, to the housekeeper Alan dean asked about it, the housekeeper did happen in wuthering heights of things.
凯瑟琳徘徊于希斯克利夫和埃德加的爱情之间,她真心爱希斯克利夫,但又觉得与一个仆人结婚,有失身份。
Wandering in the Catherine heathcliff and Edgar love between, she really love heathcliff, but feel and a servant married, loss of dignity.
老主人死了之后,已婚的亨德雷成了呼啸山庄的主人。
Old master died after, married hendler ray became wuthering heights master.
他开始阻止希斯克利夫和凯瑟琳的交往,并把希克厉赶到田里去干活,不断地羞辱他,折磨他,他变得不近人情,近乎痴呆,凯瑟琳也变得野性十足。
But in her heart, very clear he was wrong, and to the maid Alan dean reveal the truth: "I love to Edgar like leaves in the trees, when winter change, then the trees will change. I leaves to heathcliff but love is like underground permanent rock... I love is heathcliff! He is not in my heart, and all is not as a kind of fun, but as a part of me."

外国文学名著梗概作文 呼啸山庄

外国文学名著梗概作文 呼啸山庄

外国文学名著梗概作文呼啸山庄
《呼啸山庄》这本书,哎呀,真是让人又爱又恨!故事发生在
一个叫呼啸山庄的地方,那里住着个叫希斯克利夫的孤儿,从小被
山庄主人收养。

但他和主人的儿子辛德雷关系不好,辛德雷老欺负他。

希斯克利夫长大后,爱上了山庄附近一个富家千金凯瑟琳。


惜啊,凯瑟琳最后嫁给了林顿家的少爷,让希斯克利夫心碎了一地。

从此,他离家出走,发誓要报复所有让他痛苦的人。

多年后,希斯克利夫衣锦还乡,变成了有钱人。

他开始实施复
仇计划,把辛德雷整得破产、精神崩溃。

还娶了林顿的妹妹,用阴
谋让林顿家也陷入困境。

但复仇真的能带来快乐吗?希斯克利夫发现,自己内心其实还
是爱着凯瑟琳的。

当凯瑟琳去世,希斯克利夫感到前所未有的空虚
和孤独。

他开始意识到,自己一直追求的东西,其实并不是真正的
幸福。

最后啊,希斯克利夫在凯瑟琳的墓前死去,留下了无尽的遗憾
和反思。

这个故事告诉我们,复仇不能解决根本问题,只有爱才能化解仇恨。

哎呀,真是让人唏嘘不已啊!。

呼啸山庄英文内容简介

呼啸山庄英文内容简介

呼啸山庄英文内容简介Wuthering Heights Wuthering Heights is Emily Brontë's only novel. It was first published in 1847 under the pseudonym Ellis Bell, and a posthumous second edition was edited by her sister Charlotte. The name of the novel comes from the Yorkshire manor on the moors on which the story centres (as an adjective, wuthering is a Yorkshire word referring to turbulent weather). The narrative tells the tale of the all-encompassing and passionate, yet thwarted, love between Heathcliff and Catherine Earnshaw, and how this unresolved passion eventually destroys them and many around them. Now considered a classic of English literature, Wuthering Heights' innovative structure, which has been likened to a series of Matryoshka dolls,[citation needed] met with mixed reviews by critics when it first appeared, with many horrified by the stark depictions of mental and physical cruelty.[1][2] Though Charlotte Brontë's Jane Eyre was originally considered the best of the Brontë sisters' works, many subsequent critics of Wuthering Heights argued that its originality and achievement made it superior.[3] Wuthering Heights has also given rise to many adaptations and inspired works, including films, radio, television dramatisations, amusical by Bernard J. Taylor and songs (notably the hit Wuthering Heights by Kate Bush), ballet and opera. Contents1 Plot summary 2 Characters 3 Timeline 4 Local background 5 Literary allusions 5.1 Gothic and supernatural elements 6 Allusions/references in literature 7 Film, TV or theatrical adaptations 7.1 New versions 8 Musical allusions and adaptations 8.1 Opera 8.2 Other 9 References 10 External links Plot summary The narrative is non-linear, involving several flashbacks, and involves two narrators - Mr. Lockwood and Ellen "Nelly" Dean. The novel opens in 1801, with Lockwood arriving at Thrushcross Grange, a grand house on the Yorkshire moors he is renting from the surly Heathcliff, who lives at nearby Wuthering Heights. Lockwood spends the night at Wuthering Heights and has a terrifying dream: the ghost of Catherine Earnshaw, pleading to be admitted to the house from outside. Intrigued, Lockwood asks the housekeeper Nelly Dean to tell the story of Heathcliff and Wuthering Heights while he is staying at the Grange recovering from a cold. Nelly takes over the narration and begins her story thirty years earlier, when Heathcliff, a foundling living on the streets of Liverpool, is brought to Wuthering Heights by the then-owner, Mr. Earnshaw,and raised as his own. Ellen comments casually that Heathcliff might have been descended from Indian or Chinese origins[4]. He is often described as "dark" or "gypsy". Earnshaw's daughter Catherine becomes Heathcliff's inseparable friend. Her brother Hindley, however, resents Heathcliff, seeing him as an interloper and rival. Mr. Earnshaw dies three years later, and Hindley (who has married a woman named Frances) takes over the estate. He brutalises Heathcliff, forcing him to work as a hired hand. Catherine becomes friends with a neighbour family, the Lintons of Thrushcross Grange, who mellow her initially wild personality. She is especially attached to the refined and mild young Edgar Linton, whom Heathcliff instantly dislikes. A year later, Hindley's wife dies, apparently of consumption, shortly after giving birth to a son, Hareton; Hindley takes to drink. Some two years after that, Catherine agrees to marry Edgar. Nelly knows that this will crush Heathcliff, and Heathcliff overhears Catherine's explanation that it would be "degrading" to marry him. Heathcliff storms out and leaves Wuthering Heights, not hearing Catherine's continuing declarations that Heathcliff is as much a part of her as the rocks are to the earth beneath. Catherine marries Edgar, and is initially very happy.Some time later, Heathcliff returns, intent on destroying those who prevent him from being with Catherine. He has, mysteriously, become very wealthy. Through loans he has made to the drunken and dissipated Hindley that Hindley cannot repay, he takes ownership of Wuthering Heights upon Hindley's death. Intent on ruining Edgar, Heathcliff elopes with Edgar's sister Isabella, which places him in a position to inherit Thrushcross Grange upon Edgar's death. Catherine becomes very ill after Heathcliff's return and dies a few hours after giving birth to a daughter also named Catherine, or Cathy. Heathcliff becomes only more bitter and vengeful. Isabella flees her abusive marriage a month later, and subsequently gives birth to a boy, Linton. At around the same time, Hindley dies. Heathcliff takes ownership of Wuthering Heights, and vows to raise Hindley's son Hareton with as much neglect as he had suffered at Hindley's hands years earlier. Twelve years later, the dying Isabella asks Edgar to raise her and Heathcliff's son, Linton. However, Heathcliff finds out about this and takes the sickly, spoiled child to Wuthering Heights. Heathcliff has nothing but contempt for his son, but delights in the idea of him ruling the property of his enemies. To that end, a few years later, Heathcliffattempts to persuade young Cathy to marry Linton. Cathy refuses, so Heathcliff kidnaps her and forces the two to marry. Soon after, Edgar Linton dies, followed shortly by Linton Heathcliff. This leaves Cathy a widow and a virtual prisoner at Wuthering Heights, as Heathcliff has gained complete control of both Wuthering Heights and Thrushcross Grange. It is at this point in the narrative that Lockwood arrives, taking possession of Thrushcross Grange, and hearing Nelly Dean's story. Shocked, Lockwood leaves for London. During his absence from the area, however, events reach a climax that Nelly describes when he returns a year later. Cathy gradually softens toward her rough, uneducated cousin Hareton, just as her mother was tender towards Heathcliff. When Heathcliff is confronted by Cathy and Hareton's love, notably Hareton's determination to protect the defiant Cathy from Heathcliff's attack, he seems to suffer a mental break from reality and sees Catherine's ghost. He abandons his life-long vendetta and dies broken and tormented, but glad to be rejoining Catherine. Cathy and Hareton marry. Heathcliff is buried next to Catherine (the elder), and the story concludes with Lockwood visiting the grave, unsure of what to feel. Characters Heathcliff is the central male character of thenovel. A foundling raised by the Earnshaw family, he forms a bond with his foster sister Catherine Earnshaw and they share a passionate love, but it is founded on their sameness, of being different halves of the same soul, rather than just a romance or some physical attraction. Meanwhile he nurses a bitter rivalry with his foster brother Hindley, who resents the partiality his father shows Heathcliff and is cruel to him after his father's death. The only time he truly showed love or emotion was when it had to do with Cathy. He runs away from the heights when he is approximately sixteen (his age is unknown but he looks slightly older than Cathy) and returns three years later, having mysteriously made his fortune, education and refinement. He is a brooding, vindictive man, and his anger and bitterness at Catherine's later marriage to their neighbor Edgar Linton sees him engage in a ruthless vendetta to destroy not only his enemies but their heirs, a crusade that only intensifies upon Catherine's death. Catherine Earnshaw is Heathcliff's foster sister. She has dark brown eyes which are characteristic of her family. A free-spirited, wild, passionate, and somewhat spoiled young woman, she returns Heathcliff's love entirely, but because Heathcliff had been made so low that if she married them theywould become beggars, instead she chooses another, Edgar Linton, through which marriage she hopes to help Heathcliff and bring him back to the standing he would have had. Heathcliff leaves the Heights after overhearing that it would degrade her to marry him, and because of this she throws herself into a violent fit and is ill for a while. When Edgar asks her to marry him she is about fifteen; they are married three years after Edgar's father's death when she is about eighteen, presumably when Edgar comes into his inheritance. When Heathcliff returns after those same three years she renews their friendship, which makes Edgar unhappy. Always on the edge of madness, her physical and mental health are destroyed by the feud between them, and she descends into prophetic madness before dying in an angelic state shortly after childbirth at about nineteen. Edgar Linton is a childhood friend of Catherine Earnshaw's who later marries her. His fair appearance, blonde hair and blue eyes, contrasts with Heathcliff's dark appearance. A mild and gentle man, if slightly cowardly and distant, he loves Catherine deeply but is unable to reconcile his love for her with her feelings for her childhood friend Heathcliff. This leads to a bitter antagonism with Heathcliff, and it is partly this which leads to Catherine'sbreakdown. He is well-mannered and gentlemanly but always remains something of a spoiled child. He is too afraid to fight Heathcliff and shows fear at the prospect, earning both Cathy's scorn and solidifying Heathcliff's contempt. Linton is incapable of competing with Heathcliff's guile and ruthless determination across the decades, and his health fails him while still a relatively young man. Isabella Linton is the younger sister of Edgar who becomes infatuated with Heathcliff. She fundamentally mistakes his true nature and elopes with him despite his apparent dislike of her. Her love for him turns to hatred almost immediately, as she is ill treated both physically and emotionally and held captive against her will. When Heathcliff returns from the Grange after Cathy's death she taunts him and he responds by trying to attack her, but Hindley interferes and she escapes the Heights. She leaves for London after visiting Nelly at the Grange and gives birth to their son Linton Heathcliff about seven months later, whom she attempts to raise away from Heathcliff's corrupting influence. Hindley Earnshaw is Catherine's brother and Heathcliff's other rival. Having loathed Heathcliff since childhood, Hindley delights in turning him into a rough servant upon inheriting WutheringHeights, making him work the fields. However, his wife's death from consumption destroys him; he becomes a self-destructive alcoholic and gambler and it is this that allows Heathcliff, upon returning to Wuthering Heights, to turn the tables and to buy the mortgage to Wuthering Heights which Hindley created because of his gambling debts, and to become its owner. Northern Yorkshire. In the foreground heaths. Ellen (Nelly) Dean is, at various points, the housekeeper of both Thrushcross Grange and Wuthering Heights, and is the primary narrator of the novel, told through M. Lockwood's journal entries. She is Hindley's, Heathcliff's and Cathy's foster-sister and servant, and is the same age as Hindley, seven years older than Cathy. Heathcliff genuinely likes her and is always glad to see her. She recognizes early on that Heathcliff is Catherine's true love and tries to dissuade her from the disastrous marriage to Edgar. Having been a disapproving witness and unwilling participant to many of the events between Heathcliff and both the Earnshaw and Linton families for much of her life, she narrates the story to Lockwood during his illness at the Grange. It is presumed that she never married as she keeps the name Dean throughout her life. It could be considered that she is the true hero of the story, and withouther many of the events in the story would never have taken place; however, she is not the primary protagonist. Linton Heathcliff is the son of Isabella and Heathcliff. He bears no physical resemblance to Heathcliff whatsoever and takes after his mother completely, with big soft blue eyes, fair golden hair, and slightly effeminate in appearance. However he has a certain petulance, cruelty and selfishness, and exploits his ill health to get attention from others. He is a sickly child who grows up ignorant of his father until his mother's death when he is thirteen years old. He is forced to live at Wuthering Heights and grows into a bullied, trembling shadow of his father. Heathcliff arranges for him to marry his cousin Catherine Linton so that he may inherit both the estates of Wuthering Heights and Thrushcross Grange. He dies shortly after entering into the forced marriage. Catherine Linton is the daughter of Catherine Earnshaw and Edgar Linton. She inherits both her mother's free-spiritedness and dark eyes and her father's gentle nature, facial features and fair hair. Heathcliff takes advantage of her fundamental innocence and manipulates her into marrying his own son, Linton. She has a strong affection for Linton despite her father's and Nelly's attempts to keep her out of the reach ofHeathcliff's machinations, and never wavers in her friendship to him. Unaware of Linton's failing health, she is manipulated into traveling to the Heights, where Heathcliff forces her to remain and marry his son before she returns home to her father, who is dying as well. Once she has become a captive of Wuthering Heights Heathcliff resorts to the same torture he applies to everyone against whom he bears a grudge; he is also violent towards her and cannot stand to have her in the same room with him. As a result, she becomes harpyish and unfriendly. When Nelly is allowed to move to the Heights she helps Catherine return back to her true nature and kindness. She later falls in love with her cousin, Hareton Earnshaw. Hareton Earnshaw is the son of Hindley Earnshaw, who is adopted by Heathcliff upon Hindley's death. He is described as a handsome rustic with the dark Earnshaw eyes, and bears a likeness to his aunt and father. Heathcliff once saved his life; he caught him when Hindley accidentally drops him off the banister of the staircase; however he regretted the act. Heathcliff spitefully turns Hareton into an illiterate servant and has him work the fields, much as Hindley once did to him. Despite this, Hareton remains strangely loyal to him, and considers him his father. Quick tempered and easilyembarrassed, he falls in love with Catherine Linton early on, and despite her contempt for him is thus inspired to improve himself. He is the only person who mourns Heathcliff upon his death. Joseph is a servant of the Earnshaws and later Heathcliff. A bullying, lazy and snide man, he hates Heathcliff but is bound to serve Wuthering Heights and the sense of duty he feels to Hareton, who he calls the true master. Intensely religious, he is sanctimonious, self-righteous and largely held in contempt by those around him. He speaks in the traditional West Yorkshire dialect. This dialect was still used in the Haworth area up until the late 1970s, but there are now only portions of it still in common use.[5] Lockwood is the narrator of the novel. A newly-arrived tenant at Thrushcross Grange at the beginning of the novel, he is intrigued by the curious goings-on at Wuthering Heights, and persuades Nelly Dean to tell him the story of what happened during a bout of sickness. Lockwood is apparently a wealthy, relatively young man who comes to regret not approaching the younger Catherine Linton himself. Despite having a reserved manner and somewhat lofty ideals of himself, he is also a sensitive and romantic soul who is deeply affected by the saga of Heathcliff and Catherine. It is inferred that helives in London and returns there after his stay at the Grange. Frances Earnshaw is the wife that Hindley married while away at college. The fact that he did not tell his father suggests that Frances is not of high social standing. From her introduction she proves to be a kind woman to Nelly and Cathy but follows Hindley's example and dislikes Heathcliff. While Hareton is an infant she dies from consumption, or tuberculosis, a fate shared by most of the Brontë sisters. She had shown symptoms of her illness ever since Hindley brought her to Wuthering Heights, but at that time Nelly did not know what to make of her violent bloody coughs and fear of dying. Mr. Kenneth, the local doctor and drinking partner of Hindley. Kenneth often sees to the ill or dead characters: Cathy in her madnesses, Frances during childbirth and TB, Heathcliff and his early illness, Edgar's final hours, and Hindley's death. Nelly tells Heathcliff that he should send for Kenneth to tend to his ill son, but does not tell him that Heathcliff's death is suicide by starvation. He also reports to Nelly that he saw Isabella leaving with Heathcliff. Timeline 1757 Hindley born (Summer); Nelly born 1762 Edgar Linton born 1764 Heathcliff born 1765 Catherine Earnshaw born (Summer); Isabella Linton born (late 1765) 1771 Heathcliff isbrought to Wuthering Heights by Mr Earnshaw (late summer) 1773 Mrs Earnshaw dies (Spring) 1774 Hindley is sent off to college 1777 Hindley marries Frances; Mr Earnshaw dies (October); Hindley comes back (October); Heathcliff and Catherine visit Thrushcross Grange, Catherine remains behind (November), then returns to Wuthering Heights (Christmas Eve). 1778 Hareton is born (June); Frances dies 1780 Heathcliff runs away from Wuthering Heights; Mr and Mrs Linton both die 1783 Catherine marries Edgar (March); Heathcliff comes back (September) 1784 Heathcliff marries Isabella (February); Catherine dies and Cathy is born (20 March); Hindley dies; Linton is born (September) 1797 Isabella dies; Cathy visits Wuthering Heights and meets Hareton; Linton is brought to Thrushcross Grange and is then taken to Wuthering Heights 1800 Cathy meets Heathcliff and sees Linton again (20 March) 1801 Cathy and Linton are married (August); Edgar dies (August); Linton dies (September); Mr Lockwood goes to Thrushcross Grange and visits Wuthering Heights, beginning his narrative 1802 Mr Lockwood goes back to London (January); Heathcliff dies (April); Mr Lockwood comes back to Thrushcross Grange (September) 1803 Cathy plans to marryHareton (1 January) Local background Though tourists are often told that Top Withens, a ruined farmhouse, near the Haworth Parsonage (Bronte Parsonage Museum), is the model for Wuthering Heights, it seems more likely that the now demolished High Sunderland Hall, near Halifax was the partial model for the building. This Gothic edifice, near Law Hill, where Emily worked briefly as a schoolmistress in 1838, had grotesque embellishments of griffins and misshapen nude men similar to those described by Lockwood of Wuthering Heights in chapter one of the novel: "Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door, above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date "1500"". The originals of Thrushcross Grange have been traditionally connected to Ponden Hall near Haworth (although it is far too small) and, more likely, Shibden Hall, near Halifax.[6][7] A feud centred around Walterclough Hall is also said to have been one inspiration for the story along with the story of Emily's grandfather, Hugh Brunty. Literary allusions Traditionally, this novel has been seen as a unique piece of work written by a woman confined to the lonesomeheath, detached from the literary movements of the time. However, Emily Brontëreceived literary training at the Pensionnat Héger in Brussels by imitating and analysing the styles of classic writers. She also learned German, and was able to read the German Romantics in the original. The work of Lord Byron was also admired by all three Brontësisters. The brother-sister relationship between Heathcliff and Cathy is reminiscent of the brother-sister couples in Byron's epics. The character of Heathcliff is reminiscent of the Byronic hero. Gothic and supernatural elements The novel contains many Gothic and supernatural elements. The mystery of Heathcliff's parentage is never solved. All film interpretations have failed in accurately depicting Heathcliff's appearance; He is described as "a dark skinned gypsy in appearance," with black hair and black eyes. It is assumed that he is a gypsy; there were, from what M. Earnshaw said, no people in the town who knew him or claimed him; he belonged to no one. /In literature, the smoky, threatening, miserable factory-towns were often represented in religious terms, and compared to hell. The poet William Blake, writing near the turn of the nineteenth century, speaks of England’s “dark Satanic Mills.” [Sparknotes]/ He is described by Hindleyas an 'imp of Satan' in chapter four. Near the end of the novel Nelly Dean wonders if Heathcliff is a ghoul or vampire, but then remembers how they grew up together and dismisses the thought. The awesome but unseen presence of Satan is also alluded to at several points in the novel, and it is noted in chapter three that 'no clergyman will undertake the duties of pastor' at the local chapel, which has fallen into dereliction. Heathcliff is constantly described as a devil or demon by many different characters throughout the course of the book. His wife, Isabella Linton, asks Nelly if Heathcliff is a man at all, after she marries him and is exposed to his true nature. An important part of the novel is often overlooked and has never truly been conveyed in any film adaptation; Heathcliff and Cathy are two halves of the same soul, and are good and evil, angel and devil. Catherine and Heathcliff’s love is based on their shared perception that they are identical. /Their love denies difference, and is strangely asexual. The two do not kiss in dark corners or arrange secret trysts, as adulterers do. (Sparknotes)/ Cathy famously proclaims "I am Heathcliff!" In that same conversation with Nelly, she talks about a "dream" she had, where she was in heaven, but was very unhappy and wanted to be back on earth.The angels grew so angry with her that they cast her onto the heath and onto Wuthering Heights, and when she woke, she wept for joy. Cathy goes through a transformation in the book; during an argument with Edgar Linton she starts going crazy, biting and ripping the pillows and then lying still as though dead. She is ill for a period of time but never fully recovers; she asks Nelly "Why am I so changed?" Her angelic nature, previously frustrated, surfaces, but she cannot live for long afterwards. Nelly wonders often if she will get into heaven, becasue of her less than saintly life, but when she watches her on her death-bed she is filled with a wonderful feeling of calm and release, and is assured that she has entered heaven. While Cathy's soul is angelic, Heathcliff's is demonic. Heathcliff's long-lasting malevolence and gratuitous violence can only be explained by his being a demon incarnate. Moreover, Heathcliff, upon Catherine’s death, wails that he cannot live without his “soul,” meaning Catherine. Ghosts also play a role in the novel. Lockwood has a horrible vision of Catherine (the elder) as a child, appearing at the window of her old chamber at Wuthering Heights and begging to be allowed in. Heathcliff believes this story of Catherine's ghostly return, and late in the novel behavesas though he has seen her ghost himself. When Heathcliff dies, he is found in the bedroom with the window open, raising the possibility that Catherine's ghost entered Wuthering Heights just as Lockwood saw in his dream. At the end of the novel, Nelly Dean reports that various superstitious locals have claimed to see Catherine and Heathcliff's ghosts roaming the moors. Lockwood, however, discounts the idea of "unquiet slumbers for those sleepers in that quiet earth." Allusions/references in literature In Albert Camus' essay "The Rebel", Heathcliff is compared to a leader of the rebel forces. Both are driven by a sort of madness: one by misguided love, the other by oppression. Camus juxtaposes the concept of Heathcliff's reaction to Cathy with the reaction of a disenchanted rebel to the ideal he once held. Maryse Condé's novel Windward Heights adapted Wuthering Heights to be set in Guadaloupe and Cuba. In the novel Eclipse by Stephenie Meyer, several direct quotes from Wuthering Heights are used to compare the main character Bella Swan's relationship with Edward Cullen and Jacob Black with Cathy's situation with Heathcliff and Edgar. Sylvia Plath and Ted Hughes both have poems titled Wuthering Heights. Ann Carson wrote a poem titled "The Glass Essay" in which arewoven multiple references to Wuthering Heights and the life of Emily Brontë. James Stoddard's novel The False House contains numerous references to Wuthering Heights. In the novel H: The Story of Heathcliff's Journey Back to Wuthering Heights' by Lin Haire-Sargeant tells the story of how Heathcliff discovers he is the son and heir of Edgar Fairfax Rochester and Bertha Mason (Jane Eyre). Jasper Fforde's Thursday Next novels often mention Heathcliff as the most tragic romantic hero. In Fforde's book The Well of Lost Plots, it is revealed that all the characters of Wuthering Heights are required to attend group anger management sessions. In the preface of his novel Le bleu du ciel, the French writer Georges Bataille states that, in his view, Wuthering Heights belongs to those rare works in literature written from an inner necessity. Alice Hoffman's "Here On Earth" is a modern version of Wuthering Heights.[citation needed] The novel Glennkill by German writer Leonie Swann, published in 2005, is in some way centred around Emily Brontë's novel, and is perhaps the main reason why said novel is set in Ireland.[citation needed] The book, as is revealed in the last pages, is being read to the sheep by the shepherd's daughter, and in a strange and dreamy way helps the main character of thenovel, a sheep-detective called Miss Maple, to guess the identity of the murderer. In Diane Setterfield's novel, The Thirteenth Tale (novel), Wuthering Heights is also frequently mentioned. The relationship between Charlie and Isabelle Angelfield parallels that of Heathcliff and Catherine in many ways. Michel Houellebecq's debut novel Extension du domaine de la lutte briefly mentions Wuthering Heights - "We're a long way from Wuthering Heights." -, arguing that as human relations are progressively fading away, then such tales of stormy passion are no longer possible.[8] Cara Lockwood's Wuthering High, is centered around a boarding school that is haunted by dead classic writers, Emily Brontëbeing one of them. Her novel is mentioned several times, and even her characters make some special appearances. Nomura Miduki's second book in the Bungakushoujo series, "Bungakushoujo" to Uekawaku Ghost (published in 2006) refers to and draws from Wuthering Heights heavily. The Japanese novelist Minae Mizumura's third and most recent work, A Real Novel, 2002, is a retelling of Wuthering Heights in post war Japan, featuring a half-Chinese, half-Japanese Heathcliff and an even more problematic Nelly. It re-enacts the history of modern Japanese literature by absorbingand transforming the Western classic into the Japanese literary context. In Stephenie Meyer's Twilight series, the main character, Bella Swan, is often seen with a battered copy of Wuthering Heights. Film, TV or theatrical adaptations 1920: the earliest version of Wuthering Heights is filmed in England, directed by A.V. Bramble. It is unknown if any prints still exist.[9] 1939: Wuthering Heights, starring Merle Oberon as Catherine Linton, Laurence Olivier as Heathcliff, David Niven as Edgar Linton, Flora Robson as Ellen Dean, Donald Crisp as Dr. Kenneth, Geraldine Fitzgerald as Isabella Linton and Leo G. Carroll as Joseph Earnshaw. The film was adapted by Charles MacArthur, Ben Hecht and John Huston. It was directed by William Wyler. The movie was nominated for the 1940 Academy Award for Best Picture. It did not depict the entire novel, portraying only half. In 1948 BBC Television staged a live 90-minute version of the novel. This was not recorded. A 1953 adaptation on BBC Television was scripted by Nigel Kneale, directed by Rudolph Cartier and starred Richard Todd as Heathcliff and Yvonne Mitchell as Catherine. This version does not survive in the BBC archives. According to Kneale, it was made simply because Todd had turned up at the BBC one day and said that he wanted。

英国文学4篇200词故事英文梗概:雾独孤儿、苔丝、简爱、呼啸山庄

英国文学4篇200词故事英文梗概:雾独孤儿、苔丝、简爱、呼啸山庄

Oliver Twist 《雾独孤儿》—Charles Dickens 查理斯·狄更斯The novel tells the miserable story of an orphan boy in London called Oliver Twist. Oliver Twist is born in a workhouse with unknown parentage and brought up under the tyrannous parish beadle Bumble. After serving an unhappy apprenticeship to an undertaker, he run away to London, where he falls into the hands of a gang of thieves who make every effort to convert Oliver into a thief. Then Oliver is rescued by the benevolent, rich Mr. Brownlow, but the thieves kidnap him again with the help of Monks, the half brother of Oliver. Then Oliver is made to participate in a burgling expedition, in the course of which he was shot wounded, and comes into the hands of Mrs. Maylie and her protégée Rose, by whom he is kindly treated. In order to seek all of the inheritance, Monks schemes to defame Oliver’s reputation by making him a thief. However, Nancy discovers his plot and reveals the truth to Rose. But Fagin, the head of the gang, discovered the action of Nancy and murders her after which the rest of the gang are arrested and Fagin executed. At last, Monks is compelled to disclose the truth and Oliver is adopted by Mr Brownlow.1.Wuthering Heights 《呼啸山庄》—Emily Bronte 艾米丽·勃朗台The novel tells a story of Heathcliff, a gipsy waif of unknown parentage, picked up by Mr. Earnshaw in the streets and brought up with his children in his house called Wuthering Heights. Heathcliff is treated well by Earnshaw, but when the old man dies, the young master Hindley bullies and insults him and makes him a slave. Heathcliff falls passionately in love with Catharine, Hindley’s sister, who loves him but thinks it would degrade her to marry him. Heathcliff, finding it impossible for him to marry Catharine, leaves Wuthering Heights. Three years later, he returns as a rich man. Although Catharine has been married Edgar Linton, he resumes his love-making to her, which brings her to death at the birth of her daughter Cathy. Then he starts his crazy revenge. He first marries his sister Isabella and treats her cruelly to revenge on Edgar Linton. In revenge for Hindley’s cruel treatment, he treats Hindley’s son Hareton brutally. He then forces Catharine’s daughter Cathy to marry his sickly son in order to seize the estate of the Lintons, which fails because of the death of his son. As an old man and haunted by the memory of Catharine, he finally realises the pointlessness of his revenge. At last he dies, and the two young lovers, Cathy and Hareton are united happily.2.Tess 《德伯家的苔丝》--Thomas Hardy 托马斯·哈代The novel tells the tragical life story of a beautiful country girl Tess Duebeyfield. Tess is the daughter of a poor villager. In her youth she is seduced by Alec D’Urbervilles, the son of a rich merchant who has bought his title into the class of gentry. Tess gives birth to an illegitimate child, thus scandalizing the narrow-minded people around her. So she leaves home and works at a distant farm as a dairymaid. There she meets Ange l Clare, a clergyman’s son, who falls in love with her. On their wedding night, Tess confesses to Angel the affair of Alec. Angel, himself a sinner who has had some affair with a bad woman, casts her off and leaves for Brazil. After that her father dies and her family are threatened with starvation, so Tess is driven to accept Alec’s protection and lives with him. Clare, returning from Brazil and repentant of his harshness to Tess, finds her in such a situation. Maddened by this second wrong that has been done her by Alec, she murders him in a fit of despair. After hiding with Clare in a forest for a short time, Tess falls into the claws of law. She is arrested, tried and hanged.3.Jane Eyre 《简爱》—Charlotte Bronte 夏洛特·勃朗台The novel tells the story of an orphan girl. Jane Eyre, the daughter of a poor parson, loses her parents shortly after birth. She lives at the household of her aunt, treated rudely by her aunt Mrs. Reed and her children. One day, unable to bear the ill-treatment any longer, Jane tells straight to her aunt what she thinks of her, which makes Mrs. Reed furious to send her to a charity school in Lowood. Maltreated by the authorities, Jane stays there for 8 long years. Then Jane gets a position of governess in the family of Mr. Rochester, a rich squire. Rochester falls in love with Jane, and she with him. They are about to be married when Jane breaks the engagement on the wedding day and flees away, learning that Mr. Rochester has a mad wife secretly locked in the house. After going through a lot of hardships on the moors, she is taken in and cared for by Rev. Rivers, who helps her get a job as teacher in a village school. Meanwhile, Mr. Rochester loses his sight during a fire set by his mad wife. Hearing that Mr. Rochester is penniless and disabled, Jane hurries to him and becomes his wife.The House of 1000 Mirrors千镜之屋Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?That man knows the future(知道未来的人)Nasreddin was cutting a branch of a tree in his garden. While he was sawing, another man passed in the street. He stopped and said, "Excuse me, but if you continue to saw that branch like that, you will fall down with it." He said this because Nasreddin was sitting on the branch and cutting it at a place between himself and the trunk of the tree.Nasreddin said nothing. He thought, "This is some foolish person who has no work to do and goes about telling other people what to do and what not to do."The man continued on his way.Of course, after a few minutes, the branch fell and Nasreddin fell with it."My God!" he cried. "That man knows the future!" and he ran after him to ask how long he was going to live. But the man had gone.One sunny day a rabbit came out of her hole in the ground to enjoy the fine weather. The day was so nice that she became careless and a fox snuck up behind her and caught her."I am going to eat you for lunch!" said the fox."Wait!" replied the rabbit."Oh yeah? Why should I wait?""Well, I am just finishing my thesis on 'The Superiority of Rabbits over Foxes and Wolves.'""Are you crazy? I should eat you right now! Everybody knows that a fox will always win over a rabbit.""Not according to my research. If you like, you can come into my hole and read it for yourself.""You really are crazy!" But since the fox was curious, he went with the rabbit. The fox never came out.A few days later the rabbit was again taking a break from writing and sure enough, a wolf came out of the bushes and was ready to set upon her."Wait!" yelled the rabbit, "you can't eat me right now.""And why might that be?""I am almost finished writing my thesis on 'The Superiority of Rabbits over Foxes and Wolves.'" The wolf laughed: "Maybe I shouldn't eat you; you really are sick ... in the head.""Come and read it for yourself; you can eat me afterward if you disagree with my conclusions."So the wolf went down into the rabbit's hole and never came out.The rabbit finished her thesis and was out celebrating in the local lettuce patch. Another rabbit came along and asked, "What's up? You seem very happy.""Yup, I just finished my thesis.""Congratulations. What's it about?""'The Superiority of Rabbits over Foxes and Wolves.'""Are you sure? That doesn't sound right.""Oh yes. Come and read it for yourself."So together they went down into the rabbit's hole. As they entered, the friend saw the typical graduate abode, albeit a rather messy one after writing a thesis. And to the right there was a pile of fox bones, on the left a pile of wolf bones. And in the middle was a large, well-fed lion, who was the rabbit's advisor.The moral of the story is: the title of your thesis doesn't matter; all that matters is who your advisor is.改编版中文译著:在一个充满阳光的午后,一只兔子从她的洞里出来享受大好天气。

呼啸山庄1~34每章梗概

呼啸山庄1~34每章梗概

呼啸山庄1~34每章梗概摘要:一、全文概述二、各章节梗概三、人物关系及特点四、主题与价值五、总结正文:一、全文概述《呼啸山庄》是英国作家艾米莉·勃朗特创作的一部经典小说。

故事发生在19世纪英国,主要描绘了两个家族之间的爱恨纠葛。

全书分为三个部分,第一部分以恩萧家族的掌门人欧肖先生的去世为引子,揭示了家族内部复杂的人际关系;第二部分讲述了山庄主人Heathcliff 与Cathy 之间跨越阶级的爱情悲剧;第三部分则展现了两个家族后代在曲折中寻求幸福的过程。

二、各章节梗概1-10章:故事开篇,欧肖先生去世,山庄主人变为Heathcliff。

Cathy 与Heathcliff 相识并产生爱意,但因身份差距,两人无法走到一起。

11-20章:Heathcliff 离开山庄,外出求学。

期间,Cathy 嫁给了Edgar Linton,Heathcliff 回来后,两家关系愈发紧张。

21-30章:Heathcliff 设法报复两家,导致Cathy 病逝。

随后,Heathcliff 娶了Cathy 的妹妹Isabella,但两人婚姻名存实亡。

31-34章:Heathcliff 离世,与Cathy 合葬。

两家后人化解恩怨,故事在悲伤的氛围中落幕。

三、人物关系及特点1.Heathcliff:性格复杂,既深情又残酷。

他对Cathy 执着的爱情成为他一生的动力,也为他带来了无尽的痛苦。

2.Cathy:美丽、独立、善良,但她身处的社会环境限制了她的自由追求。

3.Edgar Linton:富有、善良,但懦弱。

他与Cathy 的婚姻并非真爱,而是出于门第观念。

4.Isabella:痴情、勇敢,虽嫁给Heathcliff,但始终得不到他的心。

5.Hareton:恩萧家族后代,与Cathy 妹妹结婚,化解两家恩怨。

四、主题与价值《呼啸山庄》以真挚的爱情为主线,展示了19世纪英国社会的人性、伦理、阶级观念。

作品中的悲剧人物,揭示了当时社会对个体命运的压迫。

呼啸山庄 中英对照版本

呼啸山庄 中英对照版本

呼啸山庄1 Mr Lockwood visits Wuthering Heights1 洛克伍德先生造访呼啸山庄1801 I have just returned from a visit to my landlord,Mr Heathcliff.I am delighted with the house I am renting from him.Thrushcross Grange is miles away from any town or village.That suits me perfectly.And the scenery here in Yorkshire is so beautiful!1801年我刚刚拜访我的房东希斯克利夫先生回来。

我喜欢从他那儿租来的那座房子。

画眉山庄无论离哪个村镇都有数英里之遥,正合我的心意。

约克郡这儿的风景太美了!解析:landlord房东、店主、地主如果房东或地主是女性的话,还可以用landlady来突出性别。

eg:He is the landlord of this apartment.他是这间公寓的房东。

Mr Heathcliff,in fact,is my only neighbour,and I think his character is similar to mine.He does not like people either.希斯克利夫先生实际上是我唯一的邻居,并且我觉得他的性情与我相仿。

他也不喜欢人群。

similar 相同的,类似的eg:Ann's new cellphone is similar to mine.安的新手机和我的很像。

‘My name is Lockwood,’I said,when I met him at the gate to his house.‘I'm renting Thrushcross Grange from you. I just wanted to come and introduce myself.’在通向他房子的院门前我见到了他。

《呼啸山庄(1939)》完整中英文对照剧本

《呼啸山庄(1939)》完整中英文对照剧本

呼啸山庄19世纪在英国约克郡一个阴沉的荒原边上有一栋阴冷的荒凉的房♥子竖立在一个和它一样阴冷的荒凉的的荒地里只有迷失的路人会来到呼啸山庄把你这条讨厌的狗叫开Call off your ungodly dogs!坐下Down!安静坐下Quiet! Down!你是希斯克利夫先生吗Are you Mr. Heathcliff?我是洛克伍德先生在书眉农庄你的新租地人Well, I'm Mr. Lockwood, your new tenant at the Grange.我迷路了我I'm lost. I...我能从在你的人当中找一个向导吗Can I get a guide from amongst your lads?你不能我只有一个而且他需要留在这里No, you cannot. I've only got one, and he's needed here.好吧那么我必须停留直到早晨Well, then, I'll have to stay till morning.好吧Do as you please.安静坐下Quiet! Down!谢谢你的款待我可以得到一杯茶吗Thank you for your hospitality. Could you extend it to a cup of tea? -我可以吗 -你听到他要了-Shall I? -You heard him ask for it.谢谢你Thank you.那位亲切的淑女是希斯克利夫太太吗I presume the amiable lady is Mrs. Heathcliff?我可以坐下吗Would it be taxing your remarkable hospitality if I sat down?希望我的款待可以教教你I hope my hospitality will teach you...不应该在这些荒野之上做轻率的旅程not to make rash journeys on these moors.至於留宿的话我不款待访客As for staying here, I don't keep accommodations for visitors. 你能和仆人分享一张床You can share a bed with one of the servants.谢谢我睡在椅子上好了先生Thanks. I'll sleep in a chair, sir.不行陌生人就是陌生人No. A stranger is a stranger.这栋房♥子中很少有客人Guests are so rare in this house我不知道该如何接待他们that I hardly know how to receive them.我和我的狗I and my dog.约瑟打开一个楼上的房♥间Joseph, open up one of the upstairs rooms.这里是你的房♥间先生Here's a room for thee, sir.新娘的室Bridal chamber.几年没有人在这里睡过了Nobody slept here for years.令人感到压抑的It's a trifle depressing.你能点燃壁炉吗Can you light a fire?没有火将会在那边的炉篦中燃烧No fire will burn in yonder grate.烟囱全部被塞住了Chimbley's all blocked up.好吧谢谢Very well. Thanks.晚安Good night.我说晚安I said good night.希斯克利夫Heathcliff!让我进去Let me in!我在荒野之上迷路了I'm lost on the moors!-是凯茜 -请帮忙希斯克利夫先生-It's Cathy! -Help! Mr. Heathcliff!外面有人There's somebody out!哦希斯克利夫先生Oh, Mr. Heathcliff!外面有人是一个女人我听到了她的召唤There's someone out there. It's a woman. I heard her calling. 她说了她的名字凯茜就是凯茜She said her name. Cathy. That was it!凯茜Cathy?哦我一定是在做梦原谅我Oh, I must have been dreaming. Forgive me.滚出这个房♥间滚出去Get out of this room. Get out!滚出去我警告你Get out, I tell you!凯茜进来Cathy! Come in!凯茜回到我这里来Cathy, come back to me.哦再来一次Oh, do come once more.哦我亲爱的Oh, my heart's darling!凯茜我自己的...Cathy. My own...我的...My...他在暴风雨中去哪里Where's he going in the storm?她召唤他She calls him...而且他跟着她到荒野之上and he follows her out onto the moor.他是疯狂的他像一个疯子He's mad! He's like a madman.他藉着衣领抓住了我而且激怒了我He seized me by the collar and flung me out.你看我做了一个梦You see, I had a dream.我想我听到了一个声音的召唤I thought I heard a voice calling.我向窗户方向移♥动♥ 而且某物碰了我I reached out to close the shutter, and something touched me.那东西很冷像一只冰冷的手Something cold and clinging, like an icy hand.然後我看见了她一个女人And then I saw her. A woman.然后我的感觉一定因为落下的雪变得混乱...Then my senses must have become disordered because the falling snow... 变成了一个像幻影的东西但是什么都没有shaped itself into what looked like a phantom, but there was nothing.是凯茜It was Cathy.凯茜是谁Who is Cathy?一个死的少女A girl who died.哦不我不相信鬼Oh, no, I don't believe in ghosts.我不相信幻影会整个夜晚的哭I don't believe in phantoms sobbing through the night.-可怜的凯茜 -我不相信死人复活-Poor Cathy. -I don't believe life comes back...它曾经死了而且再一次呼叫活物once it's died and calls again to the living.不我不No, I don't.也许如果我告诉你她的故事Maybe if I told you her story,你将会改变你的想法you'd change your mind...关于死人复活about the dead coming back.也许你将会知道像我一样...Maybe you'd know, as I do...有一个力量把他们带回来that there is a force that brings them back...如果他们的心够野性的话if their hearts were wild enough in life.告诉我她的故事Tell me her story.故事在40年以前开始It began 40 years ago...当我还年轻的时候...when I was young...为欧肖先生服务时...in the service of Mr. Earnshaw...凯茜的父亲Cathy's father.呼啸山庄是一个可爱的地方在那些天内...Wuthering Heights was a lovely place in those days...充满了夏天的气息年轻人和快乐的声音full of summertime and youth and happy voices.有一天欧肖先生正在从利物浦的回来One day Mr. Earnshaw was returning from a visit to Liverpool. -你捉不到我 -我捉得到你-You'll not catch me! -Yes, I will!凯茜去洗洗我不想要你的父亲看见你这么脏Cathy, go wash! I don't want your father to see you in that dress. 你也去刑立赶快现在You too, Hindley. Hurry up, now.我不想洗I don't want to get washed!过来要不然我会告诉你的父亲Come along! I'll tell your father不给你他正在带来的礼物not to give you the present he's bringing.-他正在带来什么 -去二楼-What's he bringing? -Go along upstairs.约瑟说他的马正在过来小山这边Joseph says his horse is coming over the hill.晚上好欧肖先生Evening, Mr. Earnshaw.-哈罗约瑟 -哈罗邻居欧肖-Hello, Joseph. -Hello, neighbor Earnshaw.-你好吗肯尼斯医生 -回来得真快-How are you, Dr. Kenneth? -Back so soon?你到那里去了What in the world have you got there?上帝的一个礼物A gift of God.虽然它是如黑暗好像他来自魔鬼Although it's as dark as if he came from the devil.安静我漂亮的青年我们到家了Quiet, me bonny lad, we're home.他是一个看似不爱讲话的人He's a dour-looking individual.是而且有理由Aye, and with reason.我发现了他在利物浦中饿得要死I found him starving in Liverpool...被踢而且打伤和几乎死去kicked and bruised and almost dead.因此你绑♥架♥了他So you kidnapped him.没有直到我花费了二镑发现他的拥有者是谁Not until I spent two pounds trying to find out who its owner was. 但是没有人会要他因此我把他带回家But nobody would claim him, so I brought him home.-戈答普 -这里这里-Giddap! -Here, here!怎么回事你撒旦的年轻小鬼我走了Come on, you young imp of Satan. Off with ye.-凯茜刑立 -欢迎回家孩子们快来了-Cathy, Hindley! -Welcome home. The children are coming.不要震惊亚伦Don't look so shocked, Ellen.他会和我们住一阵子给他洗澡He's going to live with us for a while. Give him a good scrubbing... 而且给他穿上一些正经的衣服and put some Christian clothes on him.食物是他最需要的欧肖先生Food is what he needs most, Mr. Earnshaw.他瘦的像一只麻雀进厨房♥ 孩子He's as thin as a sparrow. Come into the kitchen, child.凯茜刑立Cathy! Hindley!-父亲你带来我什么 -哈罗父亲-Father, what did you bring me? -Hello, Father!你在那里这是你所总是想要的There you are. It's what you've always wanted.一个马鞭要小心使用它A riding crop. Be careful how you use it.-哦它是令人惊奇的 -我非常高兴你很快回来-Oh, it's wonderful! -I'm so glad you got back soon.-它是令人惊奇的 -嗷父亲停止她-It's wonderful! -Ow! Father, make her stop!不孩子No, children.这是刑立的小提琴This is Hindley's violin.在利物浦最好的之一One of the best in Liverpool.这里好声音Here. Fine tone.一个与它搭配的弓And a bow to go with it.你在这里帕嘎匿尼Here you are, Paganini.那是谁Who's that?-他饥饿的像一只狼 -哦孩子-He was hungry as a wolf. -Oh, children.这是我在利物浦碰到一个小绅士This is a little gentleman I met in Liverpool他将会拜访我们who will pay us a visit.他...他是肮脏的He... He's dirty.哦不不要使我为你惭愧凯茜Oh, no. Don't make me ashamed of you, Cathy.给他洗完澡后带他看刑立的房♥间When he's been scrubbed, show him Hindley's room.-他将会在那里睡觉 -在我的房♥间-He'll sleep there. -In my room?他不能我不让他He can't. I won't let him.孩子你现在可能可以学到你一定要分享你有的Children, you may as well learn now that you must share what you have... 与其他不如你幸运的人with others not as fortunate as yourselves.-掌管这个青年亚伦 -过来孩子-Take charge of the lad, Ellen. -Come along, child.你的名字是什么What's your name?我们将会称他为希斯克利夫We'll call him Heathcliff.希斯克利夫我会和你比赛到谷仓Heathcliff, I'll race you to the barn.失败者必须当奴隶The loser has to be the slave.快点Come on!再快点Faster!快点Come on!哇我嬴了Whoa. I won!你是我的奴隶你必须做我说的伺候我的马You're my slave! You have to do as I say. Water my horse and groom it! 哦那不公平太真实了Oh, that's not fair! It's too real.-你想要什么 -这匹马-What do you want? -This horse.-不行他是我的 -我的不好我要骑你的-You can't have him. He's mine! -Mine's lame. I'm riding yours.把他给我否则我会告诉父亲Give him to me or I'll tell Father你当他死的时候你将会赶走我you boasted you'd turn me out when he died!那是一则谎言我从没有说过That's a lie! I never said such a thing.-他没有 -你从没有一个父亲-He didn't! -You never had a father!你这个吉普赛人乞丐你不能抢我的You gypsy beggar! You can't have mine!停止Stop that!-希斯克利夫小心 -不要靠近我-Heathcliff, look out! -Don't come near me!让他去你杀了他Let him go! You killed him!我去告诉父亲他将会为这处罚你I'm going to tell Father. He'll punish you for this.直到他恢复你不能靠近他You can't go near him till he's well.你听到了肯尼斯医生说的You heard Dr. Kenneth!你被严重地伤害吗Are you hurt badly?对我说话Talk to me.你何不哭希斯克利夫不要那样Why don't you cry? Heathcliff, don't look like that!我如何能报复他How can I pay him back?我不关心我要等多久...I don't care how long I wait...只要能报复他if I can only pay him back.来让我们去蓬尼斯东峭壁摘山小菜Come. Let's pick harebells on Penistone Crag.你能骑珍You can ride Jane.请我的主人Please, milord?-哦希斯克利夫 -哇珍-Oh, Heathcliff. -Whoa, Jane.当你微笑的时候你是如此英俊You're so handsome when you smile.不要嘲弄我Don't make fun of me.你不知道你很英俊吗你知道我告诉亚伦什么吗Don't you know that you're handsome? Do you know what I've told Ellen? -你是假面目的一位王子 -是吗-You're a prince in disguise. -You did?我说你的父亲是中国皇帝I said your father was the emperor of China和你的母亲一位印度皇后and your mother an Indian queen.是真的希斯克利夫It's true, Heathcliff.你被坏的水手绑♥架♥ 而且被带到英国来You were kidnapped by wicked sailors and brought to England.但是我很高兴我总是想要认识高贵的出生的人But I'm glad. I've always wanted to know somebody of noble birth. 我曾经读过的所有有城♥堡♥的王子All the princes I ever read about had castles.当然他们捕获了他们你也一定要捕获一个Of course. They captured them. You must capture one too.有一个美丽城♥堡♥ 等待你的枪矛王子先生There's a beautiful castle that lies waiting for your lance, Sir Prince. 你再说蓬尼斯东峭壁那仅仅是一块岩石You mean Penistone Crag? Aw, that's just a rock.你不能看见那是一个城♥堡♥ 你永远无法是一位王子If you can't see that's a castle, you'll never be a prince.这里带你的枪矛和武器Here, take your lance and charge!看见在可开闭的吊桥那个黑色的骑士向他挑战See that black knight at the drawbridge? Challenge him!冲锋Charge!我向你挑战到不免一死的战斗黑色的骑士I challenge you to mortal combat, Black Knight!希斯克利夫你杀了他你有杀黑色的骑士Heathcliff! You've killed him! You've killed the black knight!他罪有应得He's earned it for all his wicked deeds.哦它是一个令人惊奇的城♥堡♥Oh, it's a wonderful castle.-希斯克利夫我们留下不走吧 -不行-Heathcliff, let's never leave it. -Never in our lives!让世界承认没有比它更美丽的花Let all the world confess, there is not a more beautiful damsel...比约克郡(英东北)凯萨琳公主还美than the Princess Catherine of Yorkshire.但是还是你的奴隶But I'm still your slave.不凯茜我现在使你成为我的皇后No, Cathy. I now make you my queen.无论什么发生你将会总是我的皇后Whatever happens out there, here you will always be my queen.他好吗医生How is he, Doctor?他处在平静He is at peace.去找教区牧师约瑟Send for the vicar, Joseph.我的亲爱野性的小凯茜My dear, wild little Cathy.你可以过来在他旁边祈祷You may come up and pray beside him now.上面不想要你You're not wanted up there.我的父亲被你的甜言蜜语诱惑了My father is past your wheedling.去帮助马房♥的男孩为教区牧师束马Go and help the stable boys harness the horse for the vicar.接受命令现在的我是主人Do as you're told. I'm master here now.当孩子们长大And as the children grew up,刑立的确是呼啸山庄的主人Hindley was indeed master of Wuthering Heights.它不再是他们的孩童时期的快乐的家It was no longer the happy home of their childhood.约瑟给我再来一瓶Joseph, bring me another bottle.那是第三瓶了刑立先生That's the third, Mr. Hindley.第三或二十三再给我另外一个The third or the twenty-third, bring me another.酒是一个嘲弄者暴饮是疯狂的主人Wine is a mocker. Strong drink is raging, Master Hindley.停止喷出圣经接受你的命令你个老鹦鹉Stop spouting scripture and do as you're told, you croaking old parrot. 是的主人Yes, Master Hindley.坐下凯茜直到你被允许离开Sit down, Cathy, till you're excused from the table.约瑟给凯茜小姐斟酒Joseph, fill Miss Cathy's glass.哦我的小姊妹不赞成喝酒Oh, my little sister disapproves of drinking.好吧我认识一些不喝酒的人们Well, I know some people who don't.希斯克利夫鞍我的马快点你吉普赛人乞丐Heathcliff, saddle my horse. Be quick about it, you gypsy beggar. 我告诉你要快I told you to be quick.看着这间马房♥ 这是一个猪舍Look at this stable. It's a pigsty.这就是你工作的方法吗Is this the way you do your work?清理干净Clean it up.我需要今晚地板被清理而且用力擦洗I want this floor cleaned and scrubbed tonight.不要站在那里站展现你的牙齿帮我Don't stand there showing your teeth. Give me a hand up.在我破晓回来前完成你的工作你听到了吗I want your work done when I come back at dawn, do you hear? 哦你正在希望我将不回来Oh, you're hoping I won't come back.你正在希望我滑倒而且折断我的脖子你不是You're hoping I'll fall and break my neck, aren't you?不是吗Aren't you?好吧快点希斯克利夫Well, come on, Heathcliff.希斯克利夫你正要去哪里Heathcliff, where are you going?回来Come back!-约瑟看见你来哪一方向吗 -有什么关系-Did Joseph see which way you came? -What does it matter?那里没有真的东西我们的生活这里Nothing's real down there. Our life is here.是的主人Yes, milord.云正在下降到哥梅尔顿The clouds are lowering over Gimmerton Head.看光如何正在变更See how the light is changing?如果被刑立发现就不好了It would be dreadful if Hindley ever found out.发现什么Found out what?你偶尔和我说话That you talk to me once in a while?我不该和你说话I shouldn't talk to you at all.看着你你变的一天比一天坏了Look at you! You get worse every day.肮脏的和不整齐的东西裹在碎布中Dirty and unkempt and in rags.为什么不是你一个男人Why aren't you a man?希斯克利夫你何不逃走Heathcliff, why don't you run away?逃走从你Run away? From you?你可以衣锦还乡而且带走我You could come back rich and take me away.你为什么不是我的王子就像我们以前玩的Why aren't you my prince like we said long ago?-你为什么不援救我 -现在和我来-Why can't you rescue me? -Come with me now.-哪里 -无论何处-Where? -Anywhere!而且住在在干草堆中而且从市场偷食物And live in haystacks and steal our food from the marketplaces?不那不是我想要的事情No. That's not what I want.你仅仅想要赶我走那不行You just want to send me off. That won't do.我留在这里而且被打的像一只狗I've stayed here and been beaten like a dog.被虐待诅咒逼得发狂但是我只是留在你身旁Abused and cursed and driven mad, but I stayed just to be near you. 即使活的像一只狗Even as a dog!我也会停留到结束的我死也不会离开I'll stay till the end. I'll live and I'll die under this rock.你听到吗Do you hear?音乐Music.林顿家正在举♥行♥一个宴会The Lintons are giving a party.那是我想做的事情That's what I want.在一个漂亮的世界中的舞蹈和歌♥唱Dancing and singing in a pretty world.而且我会有这些的And I'm going to have it.快点让我们去看看快点Come on. Let's go and see. Come on!它不令人惊奇吗Isn't it wonderful?她不美丽吗那正是我会穿着的类型的洋装Isn't she beautiful? That's the kind of dress I'll wear.你将会有一件红色的天鹅绒的外套You'll have a red velvet coat还有有银扣子的鞋with silver buckles on your shoes.哦我们会吗Oh, will we ever?快了Quick.捉住他史高克放光Hold him, Skulker, Flash!喊开你的狗你笨蛋Call off your dogs, you fools!不要动没有什么可慌的Stay where you are. There's nothing to be alarmed about. -是谁 -我不知道-Who is it? -I don't know.请回舞厅Please, back into the ballroom.-放开我 -抓住那男人-Let me go! -Hold that man.别让他跑了Hold onto him!-是谁埃德加 -凯萨琳欧肖父亲-Who is it Edgar? -Catherine Earnshaw, Father.-跟她一起的人是谁 -他们的马房♥男孩-Who's this with her? -Their stable boy.她正在出血拿热水来伊萨贝拉还有绷带She's bleeding. Bring hot water, Isabella, and bandages.-是的她伤的有多重 -看不出来-Yes. How badly is she hurt? -Can't tell.派罗勃特去找肯尼斯医生用马车快Send Robert to get Dr. Kenneth in the shay. Hurry.-你将会遭报应的 -闭嘴粗野的流子-You'll pay for this! -Hold your tongue, insolent rascal!-滚出这楝房♥子 -没有凯茜我不走-Get out of this house. -I won't go without Cathy.父亲不要她很痛苦Father, please, she's in pain.快逃走Go on. Run away.带回我失去的世界Bring me back the world.-打发这个人 -我去-Pack this fellow off. -I'm going.我从这里去而且从这诅咒国家I'm going from here and from this cursed country both.把他赶出去Throw him out!但是我一天内回来判断林顿我会报复你But I'll be back in this house one day, Judge Linton. I'll pay you out. 我会毁灭这楝房♥子在你们的头旁边I'll bring this house down in ruins about your heads.这是我对你的诅咒That's my curse on you!你们全部On all of you!凯茜发现了她自己在这个新的世界中...And so Cathy found herself in this new world...她如此时常有渴望进入she had so often longed to enter.在一些快乐的星期之後After some happy weeks,埃德加先生把她带回呼啸山庄Mr. Edgar brought her back to Wuthering Heights.欢迎回家凯茜小姐你好吗林顿先生Welcome home, Miss Cathy! How do you do, Mr. Linton?不要捣乱我叫约瑟抱你Don't stir! I'll get Joseph to carry you.抱她她像一头小山羊一样的奔跑Carry her? She runs like a little goat.亚伦我每晚跳舞Ellen, I've been dancing, night after night!哦你看起来真美丽Oh, how beautiful you look!不管你在那里得到那件美丽的洋装Wherever did you get that beautiful dress?林顿先生的姊妹借给我的它很棒不是吗Mr. Linton's sister lent it to me. Isn't it wonderful?埃德加进来喝茶Edgar, do come in for tea.在马们有被照看时As soon as the horses have been seen to.我会找人I'll find someone.他在这里Is he here?他上星期回来做了很棒的谈话...He came back last week with great talk...关于在火湖中没有你... 他如何希望看见你活着of lying in a lake of fire without you... how he had to see you to live. 他是无法忍♥受的他在哪里那个恶棍吗He's unbearable. Where could he be, the scoundrel?为什么做你长留在那楝房♥子中Why did you stay so long in that house?我以为你不在这里I didn't expect to find you here.你为什么停留如此长Why did you stay so long?为什么因为我曾经有一段美好时光Why? Because I was having a wonderful time.令人愉快的迷人令人惊奇的时间...A delightful, fascinating, wonderful time...在人类之中among human beings.去洗你的脸和手而且梳你的头发...Go and wash your face and hands, and comb your hair...所以我不需要对客人感到羞愧so that I needn't be ashamed of you in front of a guest.你正在房♥子这个部份中做什么呢What are you doing in this part of the house?给林顿先生看马Look after Mr. Linton's horses.让他照料他的自己的马Let him look after his own.-我已经这麽做了 -立刻对林顿先生道歉-I've already done so. -Apologize to Mr. Linton at once.端一些茶进来Bring in some tea, please.-凯茜 -是的埃德加-Cathy. -Yes, Edgar?我想不明白你的兄弟I cannot understand how your brother如何能允许那个吉普赛人住在这栋房♥子中can allow that gypsy in the house.不要谈论他Don't talk about him.你怎能这样一个良家妇女How can you, a gentlewoman,在你的屋顶之下宽容他tolerate him under your roof?路傍乞丐给他自己平等的空气你怎能这样A roadside beggar giving himself airs of equality. How can you?关於希斯克利夫你知道到什麽What do you know about Heathcliff?所有的我需要的或想要知道的All I need or want to know.他是我的朋友远在你之前He was my friend long before you.-那个无赖 -无论如何他属于这里-That blackguard? -Blackguard and all, he belongs here.说他的好话或滚出去Speak well of him or get out!-你疯了吗 -停止叫那些我爱的名字-Are you out of your senses? -Stop calling those I love names!那些你爱的Those you love?凯茜你怎么回事你了解你正在说的事物吗Cathy, what possesses you? Do you realize the things you're saying?我说我憎恨你I'm saying that I hate you.我憎恨你的乳白色脸I hate the look of your milk-white face.我憎恨你的柔软触感愚蠢的手I hate the touch of your soft, foolish hands.那个吉普赛人邪恶的灵魂已经进入你That gypsy's evil soul has got into you.-是的它是真实的 -乞丐的污垢在你身上-Yes, it's true! -That beggar's dirt is on you!是的现在滚出去Yes! Now get out!我亲爱的My dear.别管我Leave me alone.原谅我希斯克利夫Forgive me, Heathcliff.使世界停止在这里Make the world stop right here.使每件事物停止而且永远不再移♥动♥ Make everything stop and stand still and never move again. 使荒野永远不变化而且你和我永不改变Make the moors never change and you and I never change. 荒野和我将永不改变The moors and I will never change.-你不是吗凯茜 -我不能-Don't you, Cathy. -I can't.无论我曾经做或说什么这现在是我No matter what I ever do or say, this is me now.和你站在这个小山上Standing on this hill with you.这永远地是我This is me forever.来Come.当你走后你做了什么你去了哪里呢When you went away, what did you do? Where did you go? 我去了利物浦I went to Liverpool.一个夜晚我上了一艘去美国新奥尔良的船上One night I shipped for America on a brigantine going to New Orleans.我们被潮支撑而且我每晚躺在甲板之上...We were held up by the tide, and I lay all night on the deck...想到你和这些日子而且以后没有你的日子thinking of you and the years and years ahead without you.我自船上跳下游到岸边I jumped overboard and swam ashore.我想我可能会死如果你没有来I think I'd have died if you hadn't.你不要想那个另外的世界You're not thinking of that other world now.闻石南花Smell the heather.将我的双臂装满石南花全部装满Fill my arms with heather. All they can hold.快点Come on.你仍然是我的皇后You're still my queen!而且当时间过去And as time went by...凯茜再一次被做痛苦的抉择於她的野性Cathy again was torn between her wild,对希斯克利夫的无法控制的热爱...uncontrollable passion for Heathcliff...和她在书眉农庄找到的新的生活and the new life she had found at the Grange...她不可以忘记that she could not forget.肥皂进到我的眼睛中手巾在哪里I got the soap in my eyes! Where's the towel?-哦它很热 -不它很...-Oh, it's hot! -No, it's just...-很热的 -不要那样-It's hot! -Don't do that!亚伦你不已经完成吗Ellen, haven't you finished yet?假如你不准备好当他到达在这里的时候不要动Supposing you're not ready when he gets here. Keep still.任何年轻的男人遇到你后都会回来哭的Any young man that will come sniveling back after the way you treated him你能继续永远地等候you can keep waiting forever.他怎麽了送你香水他没有自豪吗What's wrong with him, sending you perfume? Hasn't he any pride?我道歉了没有吗I sent my apologies, didn't I?我不能相信你变了凯茜小姐I can't believe this change in you, Miss Cathy.昨天你是一个冒失的孩子Yesterday you were a harum-scarum child有肮脏的手和一颗任性的心with dirty hands and a willful heart.看看你Look at you.哦你是可爱的凯茜小姐可爱的Oh, you're lovely, Miss Cathy. Lovely.那是一则非常愚蠢的谎言That's a very silly lie.我不可爱我非常聪明I'm not lovely. What I am is very brilliant.-我有很棒的头脑 -是吗-I have a wonderful brain. -Indeed?它使我能够好好面对我自己It enables me to be superior to myself.仅仅看起来和易莎贝拉一样漂亮没用There's nothing to be gained by just looking pretty like Isabella.每个美人一定隐藏一个想法而且充满幽默Every beauty mark must conceal a thought and every curl be full of humor 和发油一样好as well as brilliantine.如此的喃喃而语我们...Such prattle. We...从何时起你习惯进入我的房♥间希斯克利夫Since when are you in the habit of entering my room, Heathcliff?我想要和你说话出去亚伦I want to talk to you. Go outside, Ellen.我不去I will not!我只接受女主人凯萨琳的命令I take orders from Mistress Catherine,不接受马房♥里男孩的not stable boys.出去Go outside.好吧亚伦All right, Ellen.既然我们如此快乐Now that we're so happily alone,我能知道如何报答如此的光荣吗may I know to what I owe this great honor?-他又来了 -你完全地无法令人忍♥受-He's coming here again. -You're utterly unbearable.你今天早上在荒野之上不这样想You didn't think so this morning on the moors.-好吧我的心情在户内改变 -他会来这里-Well, my moods change indoors. -Is he coming here?-当然不请走开 -你撒谎-Of course not. Please go away. -You're lying!为什么你穿着丝绸裙子Why are you dressed up in a silk dress?为晚餐穿的Because gentlefolk dress for dinner.这不是你你为什么尝试赢得他的谄媚Not you. Why are you trying to win his puling flatteries?我不是孩子你不能像那样对我说话I'm not a child. You can't talk like that to me.我没有和孩子说话我和我的凯茜说话I'm not talking to a child. I'm talking to my Cathy.-哦我是你的凯茜 -是的-Oh, I'm your Cathy? -Yes!我遵守你的命令而且允许你选择我的洋装I'm to take your orders and allow you to select my dresses?你不能向他假笑听他的愚蠢谈话You're not gonna simper in front of him, listening to his silly talk! 我不能I'm not?好吧我会听马房♥男孩说话更愉快Well, I am. It's more entertaining that listening to a stable boy. -不许你像那样说话 -我会走开-Don't you talk like that. -I will. Go away.这是我的房♥间一个淑女的房♥间This is my room, a lady's room,。

《呼啸山庄》故事梗概

《呼啸山庄》故事梗概

《呼啸山庄》故事梗概第1篇:《呼啸山庄》故事梗概《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。

下面,小编为大家分享《呼啸山庄》故事梗概,希望对大家有所帮助!创作背景艾米丽生*寂寞,自小内向的她,缄默又总带着几分以男*自居的感觉,诚如夏洛蒂所说的:“她的*格是独一无二的。

”少女时代,当她和姐妹们在家里“编造”故事、写诗的时候,她就显得很特别,后来收录在她们诗歌合集中艾米丽的作品总是如同波德莱尔或爱伦·坡那样被“恶”这一主题所困惑,在纯净的抒情风格之间总笼罩着一层死亡的*影。

在她写作《呼啸山庄》时,这种困惑与不安的情绪变得更加急躁,她迫切需要创造一个虚构的世界来演绎它,把自己心底几近撕裂的痛苦借小说人物之口淋漓尽致地发泄出来。

因此《呼啸山庄》是饱含作者心血与情感的作品。

故事梗概英格兰北部,有一座几乎与世隔绝的“呼啸山庄”。

主人欧肖收养了一个弃儿,取名希斯克利夫,让他与自己的儿女*德雷和凯瑟琳一起生活。

希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处并萌发了爱情,但*德雷十分憎恶他。

老欧肖死后,*德雷不仅禁止希斯克利夫与凯瑟琳接触,还对他百般虐待和侮辱,这加剧了希斯克利夫对*德雷的怨恨,也加深了他对凯瑟琳的爱。

一天,希斯克利夫与凯瑟琳秘密外出,认识了邻近的画眉田庄的小主人埃德加·林顿。

这个貌似温文尔雅的富家子弟倾慕凯瑟琳的美貌,向她求婚,天真幼稚的凯瑟琳同意嫁给林顿。

希斯克利夫知道凯瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,愤然出走。

数年之后,衣锦还乡的希斯克利夫要向*德雷和林顿进行报复。

*德雷是个生活放荡的纨绔子弟,酗酒、赌博,肆意挥霍家产,终至穷困潦倒。

连剩下的家产都抵押给了希斯克利夫,并沦为他的奴仆。

希斯克利夫经常拜访画眉田庄,林顿的妹妹伊莎贝拉对他倾心不已,最后随他私奔。

但希斯克利夫把她囚禁在呼啸山庄并折磨她,以发泄自己强烈的怨愤。

凯瑟琳嫁给林顿以后,看清了丈夫伪善的面目,内心十分悔恨。

英文呼啸山庄故事梗概

英文呼啸山庄故事梗概

英文呼啸山庄故事梗概《呼啸山庄》是英国作家艾米莉·勃朗特创作的一部经典小说。

故事讲述了英国约克郡一个庄园,主人希斯克利夫与凯瑟琳·厄肖的爱情悲剧,以及两个家族之间的仇恨与冲突。

故事开始,读者通过一位富有的托克夫人的回忆,了解到发生在约克郡的呼啸山庄的故事。

这是一个与世隔绝,并且常年笼罩在恶劣天气下的庄园。

庄园的主人是希斯克利夫,一个充满狂野和仇恨心理的人。

希斯克利夫身世神秘,他的身份和背景并不为人所知。

他曾是呼啸山庄当地一个穷苦家庭的孩子,因为一些原因被带到了庄园。

和希斯克利夫一同长大的还有托克夫人的孩子,凯瑟琳和希顿。

希斯克利夫和凯瑟琳之间发展出一段非同寻常的友谊,他们相互依赖,互相慰藉。

然而,凯瑟琳迎娶了庄园主人的儿子爱德田,而希斯克利夫深深爱着的凯瑟琳却嫁给了另一个人。

希斯克利夫无法接受这个事实,他感到痛苦和愤怒,离开了呼啸山庄。

故事跳到几年后,当凯瑟琳的儿子经历了一系列的悲剧和痛苦后,希斯克利夫回到了呼啸山庄。

他们之间的争斗和仇恨再次被点燃,两个家族的世仇引发了一连串的冲突。

故事以一次意外事件的发生作为高潮,凯瑟琳在一次意外中死去,留下了刚出生的女儿凯瑟琳。

希斯克利夫对凯瑟琳的死伤心欲绝,他在她的墓前发誓要对她的家族进行报复。

然而,故事并没有结束。

希斯克利夫的健康开始恶化,他筹划了一项计划,让自己死后能和凯瑟琳团聚。

他通过与一个名叫伊莎贝拉的女子结婚来实现这个计划,但他对这个女人毫无感情,只是为了实现自己的目的。

故事的结尾,凯瑟琳长大成人并与希斯克利夫的儿子希顿相爱。

他们努力化解两个家族之间的冲突并寻找自己的幸福。

故事中强调了爱情、仇恨、复仇和家族纠葛之间的复杂关系。

通过《呼啸山庄》这个故事,勃朗特刻画了人性的复杂性,并展示了人们如何被愤怒和仇恨所驱使,以及如何通过爱与宽容来拯救自己。

这个故事充满了悲剧性的元素,暗示了个人选择和命运之间的冲突。

《呼啸山庄》被誉为英国文学中最伟大的小说之一,它揭示了人们内心最深处的阴暗面和祈望。

呼啸山庄作文梗概

呼啸山庄作文梗概

呼啸山庄作文梗概
《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特创作的一部小说,讲述了发生在19世纪英国约克郡荒凉的呼啸山庄和画眉山庄之间的爱恨情仇。

故事的主人公希斯克利夫是一个被遗弃的吉普赛孩子,后来被呼啸山庄的老主人收留。

他与庄园主的女儿凯瑟琳之间发展出了一段深刻的爱情关系,但这段关系因为种种原因最终破裂。

希斯克利夫在凯瑟琳答应了林顿的求婚后愤怒地离开呼啸山庄,并誓言要复仇。

经过三年的流浪,他带着满腔痛苦回到呼啸山庄,开始了他的复仇计划。

在这个过程中,辛德雷作为希斯克利夫的敌人,其生活放荡不羁,最终因债务沦为希斯克利夫的奴仆。

故事通过不同视角的叙事方法展开,包括女佣丁恩太太的回忆与现实的串联,以及“我”这个租客对呼啸山庄里人物的观察。

《呼啸山庄》的主题围绕爱情与复仇展开,通过描绘畸形社会的生活画面和扭曲的人性,展示了由此引发的各种可怕事件。

希斯克利夫的复仇最终以他的自杀告终,这被视为一种殉情,表达了他对凯瑟琳生死不渝的爱。

作文梗概 呼啸山庄

作文梗概 呼啸山庄

作文梗概呼啸山庄英文回答:Wuthering Heights is a classic novel written by Emily Bronte. It tells the story of the passionate anddestructive love between Heathcliff and Catherine Earnshaw. The novel is set in the desolate moors of Yorkshire, England, and explores themes of love, revenge, and the destructive power of obsession.The story is narrated by Mr. Lockwood, a newcomer tothe area who rents Thrushcross Grange, a neighboring property to Wuthering Heights. Through his interactionswith the residents of both houses, Lockwood uncovers the dark and tragic history of the Earnshaw and Linton families.Heathcliff, a foundling who is taken in by Mr. Earnshaw, grows up at Wuthering Heights alongside Catherine. Despite their close bond, Catherine chooses to marry Edgar Linton,a wealthy and refined gentleman, instead of Heathcliff.This decision sets off a chain of events that leads to heartbreak, revenge, and ultimately, the destruction of both families.Heathcliff, consumed by his love for Catherine, becomes a tortured and vengeful man. He seeks to exact revenge on those who have wronged him, including Hindley Earnshaw, Catherine's brother, and Edgar Linton. His actions bring misery and suffering to everyone around him, including his own son, Linton.Catherine, on the other hand, is torn between her love for Heathcliff and her desire for a comfortable and respectable life with Edgar. She is trapped between her wild, passionate nature and the expectations of society. Her internal struggle mirrors the external conflict between the natural, untamed moors and the civilized world of Thrushcross Grange.The novel also explores the theme of the supernatural, with Heathcliff being described as a "dark" and "demonic" figure. His love for Catherine transcends death, as hebecomes haunted by her ghost and longs for their souls to be reunited.In conclusion, Wuthering Heights is a powerful and haunting novel that delves into the depths of human emotions and the destructive power of obsession. Through the tragic love story of Heathcliff and Catherine, Emily Bronte explores themes of love, revenge, and the conflict between nature and society. The novel's vivid characters and atmospheric setting make it a timeless classic.中文回答:《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特创作的一部经典小说。

呼啸山庄 故事梗概 中英文

呼啸山庄 故事梗概 中英文

《呼啸山庄》简介1801年,洛克乌先生来到山庄拜访希克厉先生,要租下他的画眉山庄,希克厉先生对他很粗暴,还有一群恶狗向他发起进攻。

但他还是又一次造访希克厉先生,他遇到了行为粗俗,不修边幅的英俊少年哈里顿恩肖,和貌美的希克厉先生之子的遗孀。

由于天黑又下雪希克厉先生不得不留他住了下来,夜里他做了一个奇怪的梦,梦见树枝打在窗齿打碎玻璃,想折断外头的树枝,可手指却触到一双冰凉的小手,一个幽灵似的啜泣声乞求他放她进来。

她说她叫卡瑟琳·恩萧,已经在这游荡了20年了,她想闯进来,吓得洛克乌失声大叫。

希克厉先生闻声赶来,让洛克乌出去,他自己扑倒在床上,哭着叫起来:“卡茜,来吧!啊,来呀,再来一次!啊,我心中最亲爱的!卡瑟琳,最后一次!”可窗外毫无声息,一阵冷风吹灭了蜡烛。

第二天,洛克乌先生来到画眉山庄,向女管家艾伦迪恩问起此事,女管家便讲了发生在呼啸山庄的事情。

呼啸山庄已有300年的历史,以前的主人欧肖夫妇从街头捡来一个吉普赛人的弃儿,收他做养子,这就是希克厉。

希克厉一到这家就受到才先生的儿子享德莱的欺负和虐待,可享德莱的妹妹卡瑟琳却与希克厉疯狂地相爱了。

老主人死了之后,已婚的享德莱成了呼啸山庄的主人。

他开始阻止希克厉和卡瑟琳的交往,并把希克厉赶到田里去干活,不断地差辱他,折磨他,他变得不近人情,近乎痴呆,卡瑟琳也变得野性十足。

一次,他们到画眉山庄去玩,卡瑟琳被狗咬伤,主人林敦夫妇知道她是欧肖家的孩子,就热情地留她养伤,而把希克厉当成坏小子赶跑了。

卡瑟琳和林敦的儿子埃德加、女儿伊莎贝拉成了好朋友。

卡瑟琳住了五个长星期回来后,变成温文尔雅,仪态万方的富家小姐。

当他再次见到希克厉时,生怕他弄脏了自己的衣服。

希克厉的自尊心受到了伤害,他说:“我愿意怎么脏,就怎么脏。

”他发誓要对享德莱进行报复,他心中的野性和愤恨全部对准享德莱。

1778年6月,享德莱的妻子生下哈里顿恩肖后因肺病死去,亨德莱受了很大的打击,从此变得更加残忍,更加冷酷无情。

经典名著英汉互译:呼啸山庄

经典名著英汉互译:呼啸山庄

经典名著英汉互译:呼啸山庄They lifted their eyes together, to encounter Mr. Heathcliff: perhaps you have never remarked that their eyes are precisely similar, and they are those of Catherine Earnshaw. The present Catherine has no other likeness to her, except a breadth of forehead, and a certain arch of thenostril that makes her appear rather haughty, whether shewill or not. With Hareton the resemblance is carried farther:it is singular at all times, then it was particularlystriking, because his senses were alert, and his mental faculties wakened to unwonted activity. I suppose this resemblance disarmed Mr. Heathcliff: he walked to the hearth in evident agitation, but it quickly subsided as he looked at the young man: or, I should say, altered its characters forit was there yet. He took the book from his hand,and glanced at the open page, then returned it without anyobservation;merely signing Catherine away: her companion lingered very little behind her, and I was about to depart also, but he bid me sit still.他们俩同时抬起眼睛,看到了希斯克利夫先生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《呼啸山庄》简介1801年,洛克乌先生来到山庄拜访希克厉先生,要租下他的画眉山庄,希克厉先生对他很粗暴,还有一群恶狗向他发起进攻。

但他还是又一次造访希克厉先生,他遇到了行为粗俗,不修边幅的英俊少年哈里顿恩肖,和貌美的希克厉先生之子的遗孀。

由于天黑又下雪希克厉先生不得不留他住了下来,夜里他做了一个奇怪的梦,梦见树枝打在窗齿打碎玻璃,想折断外头的树枝,可手指却触到一双冰凉的小手,一个幽灵似的啜泣声乞求他放她进来。

她说她叫卡瑟琳·恩萧,已经在这游荡了20年了,她想闯进来,吓得洛克乌失声大叫。

希克厉先生闻声赶来,让洛克乌出去,他自己扑倒在床上,哭着叫起来:“卡茜,来吧!啊,来呀,再来一次!啊,我心中最亲爱的!卡瑟琳,最后一次!”可窗外毫无声息,一阵冷风吹灭了蜡烛。

第二天,洛克乌先生来到画眉山庄,向女管家艾伦迪恩问起此事,女管家便讲了发生在呼啸山庄的事情。

呼啸山庄已有300年的历史,以前的主人欧肖夫妇从街头捡来一个吉普赛人的弃儿,收他做养子,这就是希克厉。

希克厉一到这家就受到才先生的儿子享德莱的欺负和虐待,可享德莱的妹妹卡瑟琳却与希克厉疯狂地相爱了。

老主人死了之后,已婚的享德莱成了呼啸山庄的主人。

他开始阻止希克厉和卡瑟琳的交往,并把希克厉赶到田里去干活,不断地差辱他,折磨他,他变得不近人情,近乎痴呆,卡瑟琳也变得野性十足。

一次,他们到画眉山庄去玩,卡瑟琳被狗咬伤,主人林敦夫妇知道她是欧肖家的孩子,就热情地留她养伤,而把希克厉当成坏小子赶跑了。

卡瑟琳和林敦的儿子埃德加、女儿伊莎贝拉成了好朋友。

卡瑟琳住了五个长星期回来后,变成温文尔雅,仪态万方的富家小姐。

当他再次见到希克厉时,生怕他弄脏了自己的衣服。

希克厉的自尊心受到了伤害,他说:“我愿意怎么脏,就怎么脏。

”他发誓要对享德莱进行报复,他心中的野性和愤恨全部对准享德莱。

1778年6月,享德莱的妻子生下哈里顿恩肖后因肺病死去,亨德莱受了很大的打击,从此变得更加残忍,更加冷酷无情。

卡瑟琳徘徊于希克厉和埃德加的爱情之间,她真心爱希克厉,但又觉得与一个仆人结婚,有失身份。

当埃德加向她求婚时,想到他的漂亮和富有,便答应了。

但在她灵魂深处,非常明白自己错了,便向女仆艾伦迪恩吐露真情:“我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。

我对希克厉的爱却像地下永久不变的岩石……我就是希克厉!他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。

”希斯克里夫不巧听到了她们对话的前半部分,痛苦万分,当夜离开了呼啸山庄,卡瑟琳因希克厉的离去而大病一场。

后来林敦夫妇相继得热病而死,在他们死后三年,卡瑟琳同埃德加结婚了。

数年后,希克厉突然出现在画眉山庄,这时他已经长成了一个萧洒英俊而又很有钱的青年。

卡瑟琳见到他时欣喜若狂,他意味深长地说:“我只是为了你才奋斗的”。

他经常出入于画眉山庄,这使伊莎贝拉发疯似的爱上了他。

他为了报复整夜整夜地和享德莱打牌、喝酒,慢慢地使他破了产,最后把整个庄园抵押给希克厉。

尽管卡瑟琳想尽办法想挽回希斯克里夫的感情,但他还是和伊莎贝拉结婚了,婚后以虐待伊莎贝拉来发泄自己的仇恨。

此时卡瑟琳正值临产,希克厉趁埃德加不在,进入了画眉山庄,他死命地抱住卡瑟琳,悲切地叫道:“啊,卡茜,啊,我的命!我怎能受得了哇!……”卡瑟琳着说:“如果我做错了,我会因此而死,你也离开过我,但我宽恕了你,你也宽恕我吧!”希克厉答道:“这是难以办到的,但我饶恕你对我做的事。

我可以爱害了我的人,可是害了你的人,我又怎么能够饶恕他呢?”他们就这样疯狂地拥抱着,互相不知是深爱还是怨恨。

直到埃德加回来后,他们才分开,卡瑟琳再也没有醒来。

当天夜里,她昏迷中生下一个女孩便死去了。

希斯克里夫整夜守在庄园里,当得知凯瑟琳死了,他用力地把头撞在树干上,“天啊!没有我的命根子,我不能活下去呀!”几个月后享德莱死了,希成了呼啸山庄的主人。

他把享德莱的儿子哈里顿培养成一个粗野无礼,没有教养的野小子。

伊莎贝拉忍受不了丈夫的虐待,逃到伦敦附近,在那儿生了一个儿子取名林敦。

12年后林敦已长成一个少年,但病弱不堪,卡瑟琳的小女儿也已长成一个美丽的少女,希斯克里夫虽不喜欢林敦,他还是趁小卡瑟琳的父亲病危之际,把小卡瑟琳接到呼啸山庄,逼迫她和林敦结婚,因为他要“胜利地看见我的后代堂皇地作为他们产业的主人,我的孩子用工钱雇他们的孩子种他们的土地”。

几个月后,埃德加也死了,希克厉作为小卡瑟琳的父亲搬进了画眉山庄。

不久林敦也死了,小卡瑟琳成了年轻的寡妇。

小卡瑟琳和哈里顿就像当年的希克厉和卡瑟琳一样,希克厉疯狂地阻止他们的来往,当她抓住小卡瑟琳想打她时,他从她的眼睛里看到了卡瑟琳的影子,而此时的哈里顿不正是当年的自己吗!他变得更孤独了,他渴望着和卡瑟琳的孤魂在一起。

连续几天他不吃不喝,在沼地里游荡,回来后把自己关在卡瑟琳住过的房间里,第二天,人们发现他死了。

他死后被埋在卡瑟琳的墓旁,小卡瑟琳终于和哈里顿结婚了。

Wuthering Heights is Emily Brontë's only novel. It was first publishe d in 1847 under the pseudonym Ellis Bell, and a posthumous second edi tion was edited by her sister Charlotte. The name of the novel comes from the Yorkshire manor on the moors on which the story centres. (As an adjective, wuthering is a Yorkshire word referring to turbulent w eather.) The narrative tells the tale of the all-encompassing and pas sionate, yet thwarted love between Heathcliff and Catherine Earnshaw, and how this unresolved passion eventually destroys both themselvesand many around them.Now considered a classic of English literature, Wuthering Heights's i nnovative structure, which has been likened to a series of Matryoshka dolls, met with mixed reviews by critics when it first appeared. Tho ugh Charlotte Brontë's Jane Eyre was originally considered the best o f the Brontë sisters' works, many subsequent critics of Wuthering Hei ghts argued that its originality and achievement made it superior. Wu thering Heights has also given rise to many adaptations and inspired works, including films, radio, television dramatisations, musicals an d songs (notably the hit Wuthering Heights by Kate Bush) and opera.Wuthering Heights 》 is unique outstanding work that have no bury of quilt time, 《 Wuthering Heights》 , unique glorious work that has th e permanent art magic power.I used more than a week to see finish 《Wuthering Heights 》 .I close the book, can not help marvel, this is long to reside the deep mount ain, almost never and outside and contiguous and single woman how can write a love such deep, hate thus deeply of novel?This whole lifeses all live in in the unfortunate world, standing alone lonely, have no laughter, have no friend's woman, how can write thus a the set be ri ch with the unique and run before sex of great work?In fact no matter how it is, ignore is because of why this very full of strange book o f the content, have already can let us comprehend the true meaning th at a lot of many people living!When I enjoy in retrospect the deep content and essences of this book , I discover in 《Wuthering Heights》 I learned much more, among them another my emotional stirrings what to is most deep is its church th e dignity and minds that I keep the human nature of freedom.Regardles s we face the how rigorous challenge or how ruthlessness tests, we sh ould look forward to the freedom.呼啸山庄英文内容简介Wuthering HeightsWuthering Heights is Emily Brontë's only novel. It was first published in 1847 under the pseudonym Ellis Bell, and a posthumous second edit ion was edited by her sister Charlotte. The name of the novel comes f rom the Yorkshire manor on the moors on which the story centres (as a n adjective, wuthering is a Yorkshire word referring to turbulent weat her). The narrative tells the tale of the all-encompassing and passio nate, yet thwarted, love between Heathcliff and Catherine Earnshaw, and how this unresolved passion eventually destroys them and many arou nd them.Now considered a classic of English literature, Wuthering Heights'inn ovative structure, which has been likened to a series of Matryoshka d olls,[citation needed]met with mixed reviews by critics when it first appeared, with many horrified by the stark depictions of mental and physical cruelty.[1][2]Though Charlotte Brontë's Jane Eyre was origina lly considered the best of the Brontë sisters' works, many subsequent critics of Wuthering Heights argued that its originality and achievem ent made it superior.[3]Wuthering Heights has also given rise to many adaptations and inspired works, including films, radio, television dr amatisations, a musical by Bernard J. Taylor and songs (notably the h it Wuthering Heights by Kate Bush), ballet and opera.CharactersHeathcliff is the central male character of the novel. A foundling rai sed by the Earnshaw family, he forms a bond with his foster sister Ca therine Earnshaw and they share a passionate love, but it is founded on their sameness, of being different halves of the same soul, rather than just a romance or some physical attraction. Meanwhile he nurses a bitter rivalry with his foster brother Hindley, who resents the pa rtiality his father shows Heathcliff and is cruel to him after his fa ther's death. The only time he truly showed love or emotion was when it had to do with Cathy. He runs away from the heights when he is app roximately sixteen (his age is unknown but he looks slightly older th an Cathy) and returns three years later, having mysteriously made his fortune, education and refinement. He is a brooding, vindictive man, and his anger and bitterness at Catherine's later marriage to their neighbor Edgar Linton sees him engage in a ruthless vendetta to destr oy not only his enemies but their heirs, a crusade that only intensif ies upon Catherine's death.Catherine Earnshaw is Heathcliff's foster sister. She has dark brown e yes which are characteristic of her family. A free-spirited, wild, pa ssionate, and somewhat spoiled young woman, she returns Heathcliff's love entirely, but because Heathcliff had been made so low that if sh e married them they would become beggars, instead she chooses another , Edgar Linton, through which marriage she hopes to help Heathcliff a nd bring him back to the standing he would have had. Heathcliff leave s the Heights after overhearing that it would degrade her to marry hi m, and because of this she throws herself into a violent fit and is i ll for a while. When Edgar asks her to marry him she is about fifteen ; they are married three years after Edgar's father's death when sheis about eighteen, presumably when Edgar comes into his inheritance. When Heathcliff returns after those same three years she renews their friendship, which makes Edgar unhappy. Always on the edge of madness , her physical and mental health are destroyed by the feud between th em, and she descends into prophetic madness before dying in an angeli c state shortly after childbirth at about nineteen.Edgar Linton is a childhood friend of Catherine Earnshaw's who later m arries her. His fair appearance, blonde hair and blue eyes, contrasts with Heathcliff's dark appearance. A mild and gentle man, if slightl y cowardly and distant, he loves Catherine deeply but is unable to re concile his love for her with her feelings for her childhood friend H eathcliff. This leads to a bitter antagonism with Heathcliff, and it is partly this which leads to Catherine's breakdown. He is well-manne red and gentlemanly but always remains something of a spoiled child. He is too afraid to fight Heathcliff and shows fear at the prospect, earning both Cathy's scorn and solidifying Heathcliff's contempt. Lin ton is incapable of competing with Heathcliff's guile and ruthless de termination across the decades, and his health fails him while still a relatively young man.Isabella Linton is the younger sister of Edgar who becomes infatuated with Heathcliff. She fundamentally mistakes his true nature and elope s with him despite his apparent dislike of her. Her love for him turn s to hatred almost immediately, as she is ill treated both physically and emotionally and held captive against her will. When Heathcliff r eturns from the Grange after Cathy's death she taunts him and he resp onds by trying to attack her, but Hindley interferes and she escapes the Heights. She leaves for London after visiting Nelly at the Grange and gives birth to their son Linton Heathcliff about seven months la ter, whom she attempts to raise away from Heathcliff's corrupting inf luence.Hindley Earnshaw is Catherine's brother and Heathcliff's other rival. Having loathed Heathcliff since childhood, Hindley delights in turnin g him into a rough servant upon inheriting Wuthering Heights, making him work the fields. However, his wife's death from consumption destr oys him; he becomes a self-destructive alcoholic and gambler and it i s this that allows Heathcliff, upon returning to Wuthering Heights, t o turn the tables and to buy the mortgage to Wuthering Heights which Hindley created because of his gambling debts, and to become its owne r.Northern Yorkshire. In the foreground heaths.Ellen (Nelly) Dean is, at various points, the housekeeper of both Thru shcross Grange and Wuthering Heights, and is the primary narrator of the novel, told through M. Lockwood's journal entries. She is Hindley 's, Heathcliff's and Cathy's foster-sister and servant, and is the sa me age as Hindley, seven years older than Cathy. Heathcliff genuinely likes her and is always glad to see her. She recognizes early on tha t Heathcliff is Catherine's true love and tries to dissuade her from the disastrous marriage to Edgar. Having been a disapproving witness and unwilling participant to many of the events between Heathcliff an d both the Earnshaw and Linton families for much of her life, she nar rates the story to Lockwood during his illness at the Grange. It is p resumed that she never married as she keeps the name Dean throughout her life. It could be considered that she is the true hero of the sto ry, and without her many of the events in the story would never have taken place; however, she is not the primary protagonist.Linton Heathcliff is the son of Isabella and Heathcliff. He bears no p hysical resemblance to Heathcliff whatsoever and takes after his moth er completely, with big soft blue eyes, fair golden hair, and slightl y effeminate in appearance. However he has a certain petulance, cruel ty and selfishness, and exploits his ill health to get attention from others. He is a sickly child who grows up ignorant of his father unt il his mother's death when he is thirteen years old. He is forced to live at Wuthering Heights and grows into a bullied, trembling shadow of his father. Heathcliff arranges for him to marry his cousin Cather ine Linton so that he may inherit both the estates of Wuthering Heigh ts and Thrushcross Grange. He dies shortly after entering into the fo rced marriage.Catherine Linton is the daughter of Catherine Earnshaw and Edgar Linto n. She inherits both her mother's free-spiritedness and dark eyes and her father's gentle nature, facial features and fair hair. Heathclif f takes advantage of her fundamental innocence and manipulates her in to marrying his own son, Linton. She has a strong affection for Linto n despite her father's and Nelly's attempts to keep her out of the re ach of Heathcliff's machinations, and never wavers in her friendship to him. Unaware of Linton's failing health, she is manipulated into t raveling to the Heights, where Heathcliff forces her to remain and ma rry his son before she returns home to her father, who is dying as we ll. Once she has become a captive of Wuthering Heights Heathcliff res orts to the same torture he applies to everyone against whom he bears a grudge; he is also violent towards her and cannot stand to have he r in the same room with him. As a result, she becomes harpyish and un friendly. When Nelly is allowed to move to the Heights she helps Catherine return back to her true nature and kindness. She later falls in love with her cousin, Hareton Earnshaw.Hareton Earnshaw is the son of Hindley Earnshaw, who is adopted by Hea thcliff upon Hindley's death. He is described as a handsome rustic wi th the dark Earnshaw eyes, and bears a likeness to his aunt and fathe r. Heathcliff once saved his life; he caught him when Hindley acciden tally drops him off the banister of the staircase; however he regrett ed the act. Heathcliff spitefully turns Hareton into an illiterate se rvant and has him work the fields, much as Hindley once did to him. D espite this, Hareton remains strangely loyal to him, and considers hi m his father. Quick tempered and easily embarrassed, he falls in love with Catherine Linton early on, and despite her contempt for him is thus inspired to improve himself. He is the only person who mourns He athcliff upon his death.Joseph is a servant of the Earnshaws and later Heathcliff. A bullying, lazy and snide man, he hates Heathcliff but is bound to serve Wuther ing Heights and the sense of duty he feels to Hareton, who he calls t he true master. Intensely religious, he is sanctimonious, self-righte ous and largely held in contempt by those around him. He speaks in th e traditional West Yorkshire dialect. This dialect was still used in the Haworth area up until the late 1970s, but there are now only port ions of it still in common use.[5]Lockwood is the narrator of the novel. A newly-arrived tenant at Thrus hcross Grange at the beginning of the novel, he is intrigued by the c urious goings-on at Wuthering Heights, and persuades Nelly Dean to te ll him the story of what happened during a bout of sickness. Lockwood is apparently a wealthy, relatively young man who comes to regret no t approaching the younger Catherine Linton himself. Despite having a reserved manner and somewhat lofty ideals of himself, he is also a se nsitive and romantic soul who is deeply affected by the saga of Heath cliff and Catherine. It is inferred that he lives in London and retur ns there after his stay at the Grange.Frances Earnshaw is the wife that Hindley married while away at colleg e. The fact that he did not tell his father suggests that Frances is not of high social standing. From her introduction she proves to be a kind woman to Nelly and Cathy but follows Hindley's example and disl ikes Heathcliff. While Hareton is an infant she dies from consumption , or tuberculosis, a fate shared by most of the Brontë sisters. She h ad shown symptoms of her illness ever since Hindley brought her to Wu thering Heights, but at that time Nelly did not know what to make of her violent bloody coughs and fear of dying.Mr. Kenneth, the local doctor and drinking partner of Hindley. Kennet h often sees to the ill or dead characters: Cathy in her madnesses, F rances during childbirth and TB, Heathcliff and his early illness, Ed gar's final hours, and Hindley's death. Nelly tells Heathcliff that h e should send for Kenneth to tend to his ill son, but does not tell h im that Heathcliff's death is suicide by starvation. He also reports to Nelly that he saw Isabella leaving with Heathcliff.。

相关文档
最新文档