走遍法国1下23-24课文翻译

合集下载

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 8)【圣才出品】

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 8)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode15On déménage搬家(Pascal在客厅里。

Benoît出现在门口。

他穿着牛仔裤。

Pascal转过身去。

)Benoît:嗨!你睡得好吗?(Pascal再次转了过去。

)Pascal:睡得可香了!(Pascal看了看Benoît。

)Pascal:(很惊讶)你现在要穿着牛仔裤去上班了。

Benoît:不,但是今天我们要搬办公室。

我不会穿着西装去那儿的。

Pascal:你会玩得很愉快的!Benoît:顺便说一句……你今天不穿我的夹克衫了吧,我可以拿去了吗?Pascal:噢,是的……今天,你可以把它拿走了。

Benoît:谢谢。

(Benoît走了。

Benoît在旅行社的走廊里碰到了一个同事。

)Benoît:嗨,你去哪儿?Uncollègue:我有一份紧要的文件要用e-mail寄出去,(可)我的新电脑还没有安装好。

我要去Nicole那儿看看。

你知道她的办公室在那里吗?Benoît:是的,我从她那儿过来的。

Lecollègue:那么,帮我解释一下。

因为我根本搞不懂办公室的新分配。

Benoît:怎么会,很简单的。

整个四楼搬到一层,一层搬到三楼。

然后三楼搬到七楼。

Lecollègue:那么七楼呢?Benoît:七楼?我重新解释一下。

Lecollègue:别,不用了。

Nicole的办公室。

Benoît:来,我带你去。

你一会就知道了,这很简单的。

在一楼,走廊的尽头,电梯之后的左边的第二道门。

Lecollègue:你呢?你的新办公室,还行吗?Benoît:还不错……(门是开着的。

和其他的一样,办公室很乱。

Nicole正在整理文件。

)Lecollègue:唉呀,你已经安顿好啦?Nicole:你开玩笑呀?你看到柜子的大小了没有啊?我永远没法放进去我所有的文件。

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 12)【圣才出品】

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 12)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode2350foulards ou rien!50条围巾——一个令人犯难的订单(Julie进入Mme Dutertre的商店,面带微笑的向她走去。

)Julie:你好,Dutertre女士,我们好久都没见面了。

Mme Dutertre:是啊,我的丈夫现在在外省工作。

他想让我每个月去和他待几天。

我们在波尔多开了一家商店,我需要一些你们的首饰的样品。

Julie:非常愿意,方巾卖得好不好?(Mme Dutertre指向方巾。

)Mme Dutertre:嗯,卖得好,这是我剩的最后一个了,有一个客户想从我这订购大量的方巾,你应该去看看。

这是一个专门研究二十世纪三十年代的古董商。

他在Saint-Ouen跳蚤市场有一个画廊。

你知道吗?Julie:嗯,是的……Mme Dutertre:(拿出一张卡片)这是他的地址,他周六想跟你见面,他会告诉你他为什么会对这些方巾感兴趣。

Julie:(犹豫的)啊,周六……我有一个约会,这样吧,我去取消约会……Mme Dutertre:好的,我认为这挺紧急的。

Lesage先生一直坚持。

下周六给我打电话告诉我一下。

(Julie走近Lesage先生的画廊并进去了,她在那里待了一会儿,然后Lesage先生也进来了。

)M.Lesage:你好,小姐,需要什么帮忙的吗?Julie:是的,我与Lesage先生有个约会。

M.Lesage:我就是啊,你是Mlle Prevost!这个地方不难找吧?Julie:很好找。

您这的物品真漂亮!您在这开店很久了吗?M.Lesage:啊,是的,一直在这儿!我的父母他们一辈子都是古董商。

他们退休后,希望我哥哥和我能够重新经营他们的画廊。

Julie:啊,您和您的哥哥一起工作吗?M.Lesage:现在不在是了。

我们几个月前分开了。

他想专门研究当代艺术。

但是我们并没有闹翻。

Julie:Dutertre女士对我说您对我们的方巾很感兴趣,是吗?M.Lesage:是的,我现在就向你解释,每年跳蚤市场的古董商们都会组织一个节日。

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 11)【圣才出品】

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 11)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode21Un remplacement imprévu一次意外的顶替(早上九点。

Benoît走进他的办公室。

他刚一进来电话就响了。

)Benoît:开始得真早啊!喂?Nicole:喂,Benoît。

我是Nicole。

你看到你桌上的那个盒子了吗?Benoît:没有,我刚到。

那是什么?Nicole:(画面外)如果你快点打开的话,你就会知道的。

我相信你会喜欢的。

Benoît:好的!(Benoît打开盒子。

Benoît走进Nicole的办公室,看起来很开心。

他手里拿着手机。

) Benoît:手机?为了什么?Nicole:领导的命令。

这样,大家可以更方便得找到你。

Benoît:这样啊,那我白天晚上都要工作了!Nicole:你还忘了周六和周日!你知道怎么用吗?Benoît:我一会学。

Nicole:很好。

Richard刚打来电话。

他病了。

他不能负责巴西城市设计师了。

你代替他去,并且带他们参观拉德芳斯。

Benoît:好的。

但是我对拉德芳斯一点都不了解。

Nicole:这是资料。

你在去的路上读一下。

这是对你的信任。

我们的参观者是Costa先生,他是巴西城市建筑研究所的院长。

他带着他的两个最好的学生来。

你和他们的约会时间是十点半,在拉德芳斯广场,在Miro人像旁边。

它是广场上最大的雕塑,是红色、黄色和蓝色的。

你不会找不到的。

(Benoît在Miro人像旁。

他没看到巴西人。

他停下来拿出他的手机。

)Benoît:喂,Richard?我现在在拉德芳斯广场上,在Miro人像旁。

我刚转了一圈,我什么人都没看到……Calder?Calder雕塑?是,是,我看到了。

好的,如果你确定的话,我过去。

我希望他们还在那儿……什么?你又有个电话进来了?好的,我等着,但是快点啊!(一个男人,Costa先生,在雕塑旁打电话。

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1Bonjour.您好。

Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ?您好,小姐。

先生,您是?Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.我叫Pierre-Henr ide Latour。

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

Enchanté, Monsieur Royer.很荣幸见到你,Royer先生。

1-1-2Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?您是学生吗,deLatour先生?Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ?是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Je suis employé dans une agence de voyages.我是一家旅行社的职员。

Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……1-1-3C'est quoi, ton nom ?你的姓是什么?Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ?我的姓?对呀,你叫什么?Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost.反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ?你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢?Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ?我,我是实习生。

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 7)【圣才出品】

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 7)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode13Le client est roi!顾客就是上帝!(Benoît和Julie在吃饭。

Pascal手臂上搭着餐巾,手中抬着几盘菜,就像一位服务员一样走过来。

他先给Julie服务,然后是Benoît。

)Pascal:鱼是给女士的,肉是给先生的。

Benoît:你在搞什么名堂?啊,我明白了!这就是你的新工作:服务员!(Pascal继续着他的表演。

)Pascal:女士要点面包吗?啊,女士不吃面包。

先生喝点汽水吗?Benoît:(表演着说)好的,请(来)一点汽水。

Julie:给我点软饮。

(Pascal坐了下来并停下了他的表演。

)Pascal:当个服务员真累。

你允许吗,我来点肉。

Julie:有蔬菜没有?Pascal:啊,没有蔬菜。

我忘记做了。

Benoît:开始的挺好嘛!(怎么一开始就这样呢?)Pascal:哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨师!Julie:那么,文化中心(那差事)就结束啦?Pascal:目前来说是的。

但是如果有新的主持职位的话,我很希望得到这样的工作,我真的很喜欢这份职业,再说我和整个团队都处得来。

((餐桌上)还剩Julie和Benoît在吃饭。

)Benoît:(继续演着)服务员,我能要点奶酪吗?(Pascal从门里探出头来。

)Pascal:先生我很抱歉,没有奶酪了。

菜单里没有奶酪。

Julie:那么有饭后甜点没有?Pascal:也没有。

甜点是额外的。

Benoît:那小费呢?菜单里有吗?(Pascal向他们走近。

)Pascal:不需要小费。

但是还有盘子要洗。

我呢,我已经做的相当多了。

(LeSybarite的饭店走进了两位客人。

人还挺多。

Pascal在(各个)餐桌之间来回走着,手上拿着盘子。

一位客人叫住了Pascal。

)Unclient:服务员,这不是肉呀,这个!Pascal:是的呀,是盘排骨,先生。

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

T.Mercier: 嗯,是的。

ThierryMercier 指Benoît。

T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗?我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer 先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

走遍法国翻译

走遍法国翻译

《走遍法国》下册课文翻译第十三课顾客就是上帝Beno?t和Julie在吃饭。

Pascal手臂上搭着整齐的餐巾,手中端着几盘菜,就像一位服务员一样走来过来。

他先给Julie上菜,然后是Beno?t。

Pascal: 鱼是给女士的,肉是给先生的。

Beno?t: 你在扮演什么?啊,我明白了!这就是你的新工作:服务员!Pascal 继续着他的表演。

Pascal:女士要点面包吗?啊,女士不吃面包。

先生喝点汽水吗?Beno?t: (表演着说)好的,请(来)一点汽水。

Julie: 给我点软饮。

Pascal坐了下来并停下了他的表演。

Pascal: 当个服务员真累。

你允许吗,我来点肉。

Julie: 有蔬菜没有?Pascal: 啊,没有蔬菜。

我忘记做了。

Beno?t: 开始的挺好嘛!(怎么一开始就这样呢?)Pascal: 哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨师!Julie: 那么,文化中心(那差事)就结束啦?Pascal: 目前来说是的。

但是如果有新的辅导员职位的话,我很希望得到这样的工作,我真的很喜欢这份职业再说我和整个团队都处得来。

(餐桌上)还剩Julie 和Beno?t在吃饭。

Ben?t: (继续演着)服务员,我能要点奶酪吗?Pascal从门里探出头来。

Pascal: 先生我很抱歉,没有奶酪了。

套餐里没有奶酪。

Julie: 那么有饭后甜点没有?Pascal: 也没有。

甜点是额外的。

Beno?t: 那小费呢?套餐里包括吗?Pascal向他们走近。

Pascal: 不需要小费。

但是还有盘子要洗。

我呢,我已经做的相当多了。

~~~~~~~~~~~~~~~~LeSybarite的饭店走进了两位客人。

人还挺多。

Pascal在(各个)餐桌之间来回走着,手上拿着盘子(手上都是盘子)。

一位客人叫住了Pascal。

Unclient: 服务员,这不是肉呀,这个!Pascal: 是的呀,是盘排骨,先生。

Leclient:你们管这个叫排骨!我说“生的”!“生的”您懂吗?Pascal拿起了已经被客人吃过的那盘排骨。

(完整版)走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译

(完整版)走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译

走遍法国reflets课文全部中文翻译第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

T.Mercier: 嗯,是的。

ThierryMercier 指Benoît。

T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。

最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Be noît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

走遍法国1到9课的翻译

走遍法国1到9课的翻译

第一集新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie:您好!de Latour:小姐您好!Julie:先生,您是?de Latour:我叫Pierre-Henri de Latour。

Benoît:幸会幸会。

我,我是Benoît Royer。

de Latour:很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.de Latour走进了(房间)。

Julie、Benoît和P.H.de Latour坐在客厅里。

Benoît:您是学生吗,de Latour先生?P.H.de Latour:是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît:我是一家旅行社的职员。

P.H.de Latour:啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

Julie et Benoît:再见,De Latour先生。

一个年轻人,Thierry Mercier,对Julie说。

T.Mercier:你的姓是什么?Julie:我的姓?T.Mercier:对呀,你叫什么?Julie:Prévost.反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier:你是学生吗?Julie:不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier:我,我是实习生。

Julie:实习生。

T.Mercier:嗯,是的。

Thierry Mercier指Benoît。

T.Mercier:他,是谁?Julie:他,他是Benoît Royer。

Benoît:是的,Benoît Royer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住在这:Cardinal-Mercier大街4号。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît把Thierry Mercier送到门口。

走遍法国第二册课文翻译

走遍法国第二册课文翻译

走遍法国第二册课文,笔语,文化,和文学部分的翻译Dossier 1Épisode 1Ⅰ课文:1. L’arrivée 初来乍到在一个风景如画,靠近尼斯的小村庄的广场上,一些人在那玩滚球.2个上了年纪的老人,Raymond 和Joseph,正坐在长凳上交谈着.一个装满货物的车子来了并停在了广场上. Joseph 看!一些旅游者,在这个季节里,这是很罕见的Raymond 这不是旅游者.这些是巴黎人,他们购买了Maurice的咖啡兼饭店Joseph 恩,Maurice的这笔买卖做的不错啊,也只有巴黎人才会买下他的餐馆(说明生意不好)Raymond 你为什么这么说呢,他的餐馆经营的不赖.据Maurice说,他不是饭店老板,而是做信息技术类似的这样的事的Joseph 估计丫他可能要比我们所预料的更早回去干他的本行--计算机信息技术领域Bernard和Corinne往里面看, 他们是两个巴黎人买下了这家饭店,这家饭店关着门Corinne 你确定你们是在这约定的吗Bernard 恩是..是..我确定是在这里约定的Laura,一个18岁的青少年,从车里出来,看起来不太高兴Laura 发生什么事了Bernard 发生了...发生了...恩,Maurice不在饭店,饭店关着呢Laura 啊!这刚开头就挺好的嘛!(不高兴的口吻)她离开了Bernard 如果她一直这样板着脸,我可就真的生气了Corinne 你应该理解她.离开巴黎到她一个人都不认识的乡下生活...但这没有多大问题, 你了解她的,她不会这样板着脸很长时间的2. La visite du restaurant 参观饭店Bernard 走近Joseph和RaymondBernard 你好,先生们,不好意思打扰一下,我是这家饭店的新的业主,我和Maurice有个约会,他不在那,你们也不知道他去哪了吗Joseph 你们定的几点约会啊Bernard 恩...在下午2点Joseph 现在是2点15,你们这不是迟到了吗? 恩好吧..你们呀,一看就知道不是本地人Raymond 他去他女儿家吃午饭去了,他女儿家在尼斯.他不会拖延的.按照他的习惯,到了他回来的时间了..但是,告诉我,你们是业主,那么你们没有钥匙吗Bernard 是的,我们只是明天签,在签字后,公证人会把钥匙给我们的Joseph 哦,你们还没签字呢!那么Maurice,他有可能会改变主意呢Raymond 别听他的,他是个爱开玩笑的人,但他并无恶意.别着急,Maurice 他回来了, (Raymond 站了起来)但,有件事不知道该不该问.我听说你是在计算机部门工作,这是真的吗这是真的吗 Bernard 是的.我给一家大公司创造软件我给一家大公司创造软件Raymond 啊..这可不是计算机,这是做饭呀这是做饭呀Bernard (非常自豪)但我在大厨师那上了一些课但我在大厨师那上了一些课Joseph 有着新的厨艺大厨师们,他们啊可找到财源啦,这个地方可什么都没有,并且,付 完帐后啊,零钱(小费)啊可是更没有的呢(意思说饭店菜码给的少,东西少零钱(小费)啊可是更没有的呢(意思说饭店菜码给的少,东西少又贵),像这样,大家都感觉更加的身轻如燕了呢。

走遍法国课文中法对照词汇手工整理史上最完整

走遍法国课文中法对照词汇手工整理史上最完整

1-1-1Bonjour.您好。

Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ?您好,小姐。

先生,您是?Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.我叫Pierre-Henr ide Latour。

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

Enchanté, Monsieur Royer.很荣幸见到你,Royer先生。

1-1-2Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?您是学生吗,deLatour先生?Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ?是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Je suis employé dans une agence de voyages.我是一家旅行社的职员。

Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……1-1-3C'est quoi, ton nom ?你的姓是什么?Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ?我的姓?对呀,你叫什么?Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ?你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢?Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ?我,我是实习生。

走遍法国第三课课文翻译

走遍法国第三课课文翻译

走遍法国第三课课文翻译
J:你今天有约会吗?
B:是的,
J:那个银行在哪里?
B:在那边。

J:那么晚上见,Beno?t。

祝你有个愉快的一天。

B:谢谢,你也是。

A:Beno?t,看。

你有一个替代者。

B:什么?怎么回事,一个替代者?在我的办公室里吗?
A:嘘!是一个新来的秘书。

他和Desport女士在一起。

这是为了向他表示欢迎开的一个小玩笑。

B:Desport女士!
M:听着,年轻人,这是我的机票。

我要增加伦敦一个停靠点,就这些!我赶时间!
L:好的,当然…您……您有带护照吗?
M:我的护照?
L:恩,是的!…或是您的身份证?
M:这真是令人难以置信!我是这旅行社的常客你居然要求要我的护照。

L:但是女士,您要理解,身份证是必须的。

B:您好,Desport女士!请原谅我迟到了。

您有什么问题吗?
M:Royer先生,终于!我需要帮助,拜托,我已经迟到了!…
B:那么…日内瓦,伦敦,巴黎,第一等级,4月4号…2780法郎,您要用支票支付吗?
M:不,我更喜欢用银行卡。

可以吗?
B:当然没问题,女士。

恩……机器在隔壁房间。

B:Ann?e喜欢开玩笑,但是她是个可爱的同事。

当你需要帮助时,她会一直在你身边。

对啦,你?现在是公司的一员啦。

L:恩,当然…
B:那么,一起去N?cole的办公室吧。

L:啊!……为什么?……
B:她咖啡煮的可棒了!。

走遍法国reflects第一册课文翻译

走遍法国reflects第一册课文翻译

走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译Dossier 0Vous êtes français 您是法国人吗你好 --你叫什么名字我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢我是加拿大人 -- 我,我叫Victor,我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么Benoît: 我是一家旅行社的职员。

啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

: 你的姓是什么Julie: 我的姓: 对呀,你叫什么Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.: 你是学生吗Julie: 不是,您呢……呃……你呢: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

: 嗯,是的。

Thierry Mercier 指着Benoît。

: 他,是谁Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

走遍法国翻译.

走遍法国翻译.

《走遍法国》下册课文翻译第十三课顾客就是上帝Beno?t和Julie在吃饭。

Pascal手臂上搭着整齐的餐巾,手中端着几盘菜,就像一位服务员一样走来过来。

他先给Julie上菜,然后是Beno?t。

Pascal: 鱼是给女士的,肉是给先生的。

Beno?t: 你在扮演什么?啊,我明白了!这就是你的新工作:服务员!Pascal 继续着他的表演。

Pascal:女士要点面包吗?啊,女士不吃面包。

先生喝点汽水吗?Beno?t: (表演着说)好的,请(来)一点汽水。

Julie: 给我点软饮。

Pascal坐了下来并停下了他的表演。

Pascal: 当个服务员真累。

你允许吗,我来点肉。

Julie: 有蔬菜没有?Pascal: 啊,没有蔬菜。

我忘记做了。

Beno?t: 开始的挺好嘛!(怎么一开始就这样呢?)Pascal: 哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨师!Julie: 那么,文化中心(那差事)就结束啦?Pascal: 目前来说是的。

但是如果有新的辅导员职位的话,我很希望得到这样的工作,我真的很喜欢这份职业再说我和整个团队都处得来。

(餐桌上)还剩Julie 和Beno?t在吃饭。

Ben?t: (继续演着)服务员,我能要点奶酪吗?Pascal从门里探出头来。

Pascal: 先生我很抱歉,没有奶酪了。

套餐里没有奶酪。

Julie: 那么有饭后甜点没有?Pascal: 也没有。

甜点是额外的。

Beno?t: 那小费呢?套餐里包括吗?Pascal向他们走近。

Pascal: 不需要小费。

但是还有盘子要洗。

我呢,我已经做的相当多了。

~~~~~~~~~~~~~~~~LeSybarite的饭店走进了两位客人。

人还挺多。

Pascal在(各个)餐桌之间来回走着,手上拿着盘子(手上都是盘子)。

一位客人叫住了Pascal。

Unclient: 服务员,这不是肉呀,这个!Pascal: 是的呀,是盘排骨,先生。

Leclient:你们管这个叫排骨!我说“生的”!“生的”您懂吗?Pascal拿起了已经被客人吃过的那盘排骨。

走遍法国reflects第一册课文翻译

走遍法国reflects第一册课文翻译

走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译Dossier 0Vous êtes français 您是法国人吗你好 --你叫什么名字我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢我是加拿大人 -- 我,我叫Victor,我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么Benoît: 我是一家旅行社的职员。

啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

: 你的姓是什么Julie: 我的姓: 对呀,你叫什么Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.: 你是学生吗Julie: 不是,您呢……呃……你呢: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

: 嗯,是的。

Thierry Mercier 指着Benoît。

: 他,是谁Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

走遍法国1下23-24课文翻译

走遍法国1下23-24课文翻译

第23课:五十条围巾Julie走进Mme Dutertre的商店,绽开一个大大的笑容向她走去。

Julie:早上好,Mme Dutertre,我们已经很久没见面了。

Mme Dutertre:是的。

我丈夫现在在外省工作,他希望我每个月能有几天和他相聚。

我们在Bordeaux开了一家商店,需要您给我们送一些首饰样品。

Julie :很乐意。

丝绸围巾也销售得很好吗?Mme Dutertre出示了一条围巾。

Mme Dutertre:是的,这是我剩下的最后一条了。

一个客户可能想要向我下一大批。

您应该会见到他。

这是个古董商专门收藏1930期间的古董。

他在Saint Quen跳蚤市场有一家画廊。

您知道吗?Julie:是的。

Mme Dutertre:(递了一张卡片)这是他的地址。

这周六他会等候你的拜访。

他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。

Julie : (犹豫的) 啊,星期六啊...我本来有一个约会的,不过没关系,我会取消赴约。

Mme Dutertre:好的,我认为这很紧急。

Lesage先生再三强调了。

下星期给我打个电话和我叙述一下。

Julie 走近了Lesage先生的画廊并走了进去。

她独自在那儿待了一会儿,然后Lesage先生就走进了他的大楼。

M. Lesage:您好,小姐,我可以帮您吗?Julie: 是的,我和Lesage先生有一个会面。

M. Lesage:我就是,啊,您是Prevost小姐吧,您找到这里不难吧?Julie: 是的,很容易。

您这里有许多美丽的东西。

您(在这里)待了很长时间了吧?M. Lesage :是的。

很早就开始了。

我父母一辈子都是古董商。

在他们退休时,他们希望我和我的兄弟接管他们的画廊。

Julie: 啊,您和您的兄弟一起工作吗?M. Lesage:不再是了,我们已经分开几个月了。

他想专攻当代艺术。

但我们没有闹翻。

Julie: Dutrtre夫人对我说您对我们的围巾很感兴趣?M. Lesage:的确。

走遍法国1—2章的翻译

走遍法国1—2章的翻译

1.Julie : Bonjour你好!M.de Latour : Bonjour Mademoiselle.小姐你好Julie: Vous êtes monsieur …?先生,你是?M.de Latour : Je m’appelle Pierre-Henri de Latour我叫Pierre-Henri de LatourBenoit : Enchanté. Moi, je suis Benoit Royer.幸会幸会。

我,我是Benoit Royer.Benoit : Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?很幸会遇见你,Royer先生。

M.de Latour : Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession。

是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoit : Je suis employédans une agence de voyages.我是一家旅行社的职员M. de Latour : Ah, vous êtes agent de voyages …Comme c’est amusant…啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie et Benoit: Au revoir, Monsieur de Latour.再见,DeLatour先生。

Julie: Mon nom?我的姓?T.Mercier : Ben oui, comment tu t’appelles?对呀,你叫什么?Julie : Prévost. Enfin…mon prénom, c’est Julie et mon nom, c’est Prévost.Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier : Tu es étudiante?你是学生吗?Julie : Non, …. Et vous…euh …et toi?不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier : Moi, je suis stagiaire.我,我是实习生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第23课:五十条围巾
Julie走进Mme Dutertre的商店,绽开一个大大的笑容向她走去。

Julie:早上好,Mme Dutertre,我们已经很久没见面了。

Mme Dutertre:是的。

我丈夫现在在外省工作,他希望我每个月能有几天和他相聚。

我们在Bordeaux开了一家商店,需要您给我们送一些首饰样品。

Julie :很乐意。

丝绸围巾也销售得很好吗?
Mme Dutertre出示了一条围巾。

Mme Dutertre:是的,这是我剩下的最后一条了。

一个客户可能想要向我下一大批。

您应该会见到他。

这是个古董商专门收藏1930期间的古董。

他在Saint Quen跳蚤市场有一家画廊。

您知道吗?
Julie:是的。

Mme Dutertre:(递了一张卡片)这是他的地址。

这周六他会等候你的拜访。

他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。

Julie : (犹豫的) 啊,星期六啊...我本来有一个约会的,不过没关系,我会取消赴约。

Mme Dutertre:好的,我认为这很紧急。

Lesage先生再三强调了。

下星期给我打个电话和我叙述一下。

Julie 走近了Lesage先生的画廊并走了进去。

她独自在那儿待了一会儿,然后Lesage先生就走进了他的大楼。

M. Lesage:您好,小姐,我可以帮您吗?
Julie: 是的,我和Lesage先生有一个会面。

M. Lesage:我就是,啊,您是Prevost小姐吧,您找到这里不难吧?
Julie: 是的,很容易。

您这里有许多美丽的东西。

您(在这里)待了很长时间了吧?
M. Lesage :是的。

很早就开始了。

我父母一辈子都是古董商。

在他们退休时,他们希望我和我的兄弟接管他们的画廊。

Julie: 啊,您和您的兄弟一起工作吗?
M. Lesage:不再是了,我们已经分开几个月了。

他想专攻当代艺术。

但我们没有闹翻。

Julie: Dutrtre夫人对我说您对我们的围巾很感兴趣?
M. Lesage:的确。

我来给您解释一下。

每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。

为了有一致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。

今年的主题,是花卉。

Julie: 啊,我理解了。

您想用围巾来装饰您的商店。

M. Lesage:正是。

我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。

Julie 从她的包里拿出了一条围巾。

Julie:是的,有点像这条。

Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代汲取灵感。

·
Lesage先生拿着围巾并把它放在墙上。

M.Lesage:(做了一些手势)是的,这完全是我需要的。

我想把一些(围巾)挂在这两堵墙上。

Julie:那么,您想要许多这样的(围巾)吗?
M.Lesage:是的,我需要50多条才能将这两堵墙覆盖上。

Julie:那这个节日什么时候举行呢?
M.Lesage:下周六
Julie:周六?您想要我的朋友在六天内做50条围巾?
M.Lesage:是的,我需要有50条围巾,或什么都不要。

第24 课
在作坊里,Julie 和Violaine在讨论。

Violaine:但是你不明白。

Julie:我给你带回来一个价值15000法郎(大约2300欧元)的订单而你还不高兴。

Violaine:你给我带回来一个非常大的订单,我很感谢。

但在6天内(要完成)50条围巾,这真是说的比做的容易。

Julie :没有人能帮你吗?
Violaine思索了一下。

Violaine:也许吧。

我有两个朋友都还不错。

我们上过同样的课,但我担心她们没空。

Julie 拿起一个电话递给Violaine.
Julie: 快给她们打电话,以便我们安排。

Violaine:还有,必须找到一些丝绸。

Julie 和Violaine在Saint-ierre市场。

Violaine对着卖家Daniel说话,看上去和他很熟。

Violaine:-您好,Daniel。

Daniel:-你好,Violaine小姐。

(他看着Julie点头示意了一下)小姐您好。

Violaine给他们相互介绍了。

Violaine:-Daniel,我最喜欢的供应商。

Julie,我最喜欢的销售员。

Daniel,我今天需要大量的丝绸,您必须得给我开个好价钱。

Daniel:-哦,这里,我们先下订单再谈价格。

您知道我们的规矩的!那么,我要给您要多少“千米”的丝绸呢?
Violaine:-50米就够了!
Daniel:-您要50米的丝绸干嘛?我想您应该不会是想把圣心教堂给盖起来吧?Violaine:-这次不是。

不过,我有一个大订单而且时间很赶。

Daniel再次变得严肃起来。

Daniel:-我很抱歉,Violaine小姐。

我现在给不了您这么多,我昨天已经打开我最后一卷布了。

Violaine:- 您还剩多少呢?
Daniel:-不到20米。

Violaine:-那给我那20米吧。

Daniel消失了去寻找那些丝绸。

Violaine 和Julie等着。

她们看着那些织物讨论着。

Julie:-你认识其他的供应商吗?
Violaine:-当然,但价格会贵一点。

Violaine 和Julie离开了saint-pierre市场,我们看见了Sacre-coeur.
Julie走进了公寓,带着一个很大的盒子。

Pascal:啊,这就是你的超棒的围巾啊?
Julie打开了盒子,取出一条围巾把它展开来。

Julie: 有三十条呢!
Pascal:她三天做了30条围巾啊,真是名副其实的工厂啊!
Pascal把一条围巾围在脖子上。

Pascal:我觉得你们不用做这么快!也许你们还可能提前完工!看,读这篇报道,你坐下!
Pascal 递给JULIE一份报纸。

Julie: 是什么?
Julie拿过报纸,坐下,高声读了起来。

Pascal:我恐怕你真的完成得太早了。

Julie:由于受到巴黎北部大型翻新工程的影响,当地领导已经取消了跳蚤市场的节日。

这个传统的节日将会在工程结束之后重启。

Julie放下报纸发出一声巨大的叹息声。

Pascal: 不管怎样说,这围巾很适合我。

我不知道你觉得怎样?。

相关文档
最新文档