英语选六翻译

合集下载

英语选修六课文翻译

英语选修六课文翻译

人教版英语选修六课文翻译Unit 1 A Short History Western Painting西方绘画艺术简史西方艺术风格变化较大,而中国艺术风格变化较小。

人们的生活方式和信仰影响了艺术。

中国和欧洲不同,生活方式在长时间里相似。

西方艺术丰富多彩,仅凭一篇短短的课文难以描述全面。

所以,本篇课文仅描述了从公元5世纪开始的几种主要风格。

中世纪(公元5 世纪到15 世纪)在中世纪,画家的主要任务是表现宗教主题。

艺术家们并没有把兴趣放在呈现人和自然的真实面貌上,而是着力于体现对上帝的爱戴和敬重。

因此,这段时期的绘画充满着宗教的信条。

到13 世纪时,情况已经开始发生变化,像乔托这样的画家以比较现实的风格来画宗教场景。

文艺复兴时期(15 世纪到16 世纪)在文艺复兴时期,新的思想和价值观取代了中世纪的那一套,人们开始更关心人而不是宗教。

画家们回到了罗马、希腊的艺术理论上。

他们尽力地画出人和自然的真实面貌。

富人们想为自己的宫殿和豪宅收藏艺术品,他们高价聘请著名艺术家来为自己画画,画自己的房屋和其他财物,画他们的活动,画他们的成就。

在这个阶段,最重要的发现之一是如何用透视法来画出事物的形象。

在1428 年,马萨乔成为第一个在绘画中使用透视方法的人,当人们第一次看到他的画时,还以为是透过墙上的小孔,来观看真实的情景,并对此深信不疑。

如果没有透视法,人们就不可能画出如此逼真的画,在文艺复兴时期,油画也得到了发展,它使得色彩看上去更丰富,更深沉。

印象派时期(19 世纪后期到20世纪初期)19 世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主的社会。

许多人从农村迁入城市。

有着大量的新发明,还有许多社会变革。

这些变革也自然而然地导致了绘画风格上的变化。

那些打破传统画法的人有在巴黎生活和工作的印象派画家。

印象派画家是第一批室外写生的艺术家。

他们想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影画出来。

由于自然光的变化很快,所以,印象派画家必须很快地作画。

六英语单词带中文翻译

六英语单词带中文翻译

六英语单词带中文翻译标题,Challenge and Triumph: Overcoming Obstacles and Achieving Success。

挑战和胜利,克服障碍,取得成功。

In life, challenges are inevitable. They come in various forms, testing our resilience, determination, and perseverance. However, it is how we confront and overcome these obstacles that defines our journey and leads us to success.生活中,挑战是不可避免的。

它们以各种形式出现,测试我们的韧性、决心和毅力。

然而,我们是如何面对并克服这些障碍,决定了我们的旅程,并引领我们走向成功。

1. Persistence (坚持)。

Persistence is key when facing challenges. It's the relentless pursuit of our goals despite setbacks thatultimately leads to triumph. When obstacles arise, it's tempting to give up, but those who persist, pushing through the difficulties, are the ones who emerge victorious.在面对挑战时,坚持不懈至关重要。

尽管遭遇挫折,但对目标的不懈追求最终导致了胜利。

当障碍出现时,放弃是很诱人的,但那些坚持不懈、克服困难的人才是最终胜利者。

2. Courage (勇气)。

Courage is essential when tackling obstacles. It's the strength to face adversity head-on, to step out of our comfort zones, and to take risks in pursuit of our dreams. Without courage, we would shy away from challenges,limiting our potential for growth and success.面对障碍时,勇气至关重要。

Unit5THEMONSTER课文翻译大学英语六

Unit5THEMONSTER课文翻译大学英语六

Unit 5 THE MONSTERHe was an undersized little man, with a head too big for his body -- a sickly little man.His nerves were had. He had skin trouble. It was agony for him to wear anything next tohis skin coarser than silk. And he had seclusions of grandeur.He was a monster of conceit.Never for one minute did he look at the world or at people, except in relation to himself. He was not only the most important person in theworld,to himself;in his own eyes he was the only person who existed. He believed himself to be one of the greatest dramatists in the world, one of the greatest thinkers, andone of the greatest composers. To hear him talk, he was Shakespeare, and Beethoven, and Plato, rolled into one. And you would have had no difficulty in hearing him talk. He wasone of the most exhausting conversationalists that ever lived. An evening with him was anevening spent in listening to a monologue. Sometimes he was brilliant; sometimes he was maddeningly tiresome. But whether he was being brilliant or dull, he had one sole topicof conversation: himself. What he thought and what he did.He had a mania for being in the right.The slightest hint of disagreement,from anyone, on the most trivial point, was enough to set him off on a harangue that might lastfor house, in which he proved himself right in so many ways, and with such exhaustingvolubility, that in the end his hearer, stunned and deafened, would agree with him, for thesake of peace.It never occurred to him that he and his doing were not of the most intense and fascinating interest to anyone with whom he came in contact.He had theories about almost any subject under the sun, including vegetarianism, the drama, politics, and music;and in support of these theories he wrote pamphlets,le tters, books⋯ thousands upon thousands of words, hundreds and hundreds of pages. He not only wrote these things, and published them -- usually at somebody else's expense-- but he would sit and read them aloud, for hours, to his friends and his family.He wrote operas,and no sooner did he have the synopsis of a story, but he would invite -- or rather summon -- a crowed of his friends to his house, and read it aloud tothem. Not for criticism. For applause. When the complete poem was written, the friendshad to come again,and hear that read aloud.Then he would publish the poem, sometimes years before the music that went with it was written. He played the piano like a composer, in the worst sense of what that implies, and he would sit down at the pianobefore parties that included some of the finest pianists of his time, and play for them, bythe hour, his own music, needless to say. He had a composer's voice. And he wouldinvite eminent vocalists to his house and sing them his operas, taking all the parts.He had the emotional stability of a six-year-old child. When he felt out of sorts, hewould rave and stamp, or sink into suicidal gloom and talk darkly of going to the East toend his days as a Buddhist wonk.Ten minutes later,when something pleased him,he would rush out of doors and run around the garden, or jump up and down on the sofa, orstand on his head. He could be grief-stricken over the death of a pet dog, and he could becallous and heartless to a degree that would have made a Roman emperor shudder.He was almost innocent of any sense of responsibility.Not only did he seem incapable of supporting himself,but it never occurred to him that he was under ay obligation to do so. He was convinced that the world owed him a living. In support of thisbelief,he borrowed money from everybody who was good for a loan--men,women, friends, or strangers. He wrote begging letters by the score, sometimes groveling withoutshame, at other loftily offering his intended benefactor the privilege of contributing to hissupport, and being mortally offended if the recipient declined the honor. I have found norecord of his ever paying or repaying money to anyone who did not have a legal claim upon it.What money he could lay his hands on he spent like an Indian rajah.The mere prospect of a performance of one of his operas was enough to set him to running up bills amounting to ten times the amount of his prospective royalties. No one will ever know --certainly he never knew -- how much money he owed.We do know that his greatest benefactor gave him $6,000 to pay the most pressing of his debts in one city, and a yearlater had to give him $16,000 to enable him to live in another city without being throwninto jail for debt.He was equally unscrupulous in other ways. An endless procession of women marched through his life. His first wife spent twenty years enduring and forgiving his infidelities. His second wife had been the wife of his most devoted friend and admirer, from whom he stole her. And even while he was trying to persuade her to leave her firsthusband he was writing to a friend to inquire whether he could suggest some wealthy woman -- any wealthy woman -- whom he could marry for her money.He was completely selfish in his other personal relationships.His liking for his friends was measured solely by the completeness of their devotion to him,or by their usefulness to him, whether financial or artistic. The minute they failed him -- even by somuch as refusing dinner invitation -- or began to lessen in usefulness, he cast them offwithout a second thought. At the end of his life he had exactly one friend left whom hehad known even in middle age.The name of this monster was Richard Wagner.Everything that I have said abouthim you can find on record -- in newspapers, in police reports, in the testimony of peoplewho knew him, in his own letters, between the lines of his autobiography. And the curiousthing about this record is that it doesn't matter in the least.Because this undersized, sickly, disagreeable, fascinating little man was right all thetime. The joke was on us. He was one of the world's greatest dramatists; he was a greatthinker; he was one of the most stupendous musical geniuses that, up to now, the worldhas ever seen. The world did owe him a living.When you consider what he wrote--thirteen operas and music dramas,eleven of them still holding the stage,eight of them unquestionably worth ranking among the world's great musico-dramatic masterpieces--when you listen to what he wrote,the debts and heartaches that people had to endure from him don't seem much of a price. Think of the luxury with which for a time, at least, fate rewarded Napoleon, the man whoruined France and looted Europe; and then perhaps you will agree that a few thousanddollars' worth of debts were not too heavy a price to pay for the Ring trilogy.What if he was faithless to his friends and to his wives? He had one mistress to whomhe was faithful to the day of his death:Music.Not for a single moment did he ever compromise with what he believed, with what be dreamed.There is not a line of his music that could have been conceived by a little mind. Even when he is dull, or downrightbad,he is dull in the grand manner.There is greatness about his worst mistakes. Listening to his music, one does not forgive him for what he may or may not have been. Itis not a matter of forgiveness.It is a matter of being dumb with wonder that his poor brain and body didn't burst under the torment of the demon of creative energy that livedinside him,struggling,clawing, scratching to be released;tearing,shrieking at him to write the music that was in him.The miracle is that what he did in the little space of seventy years could have been done at all, even by a great genius. Is it any wonder that hehad no time to be a man?怪才他身材矮小,同他的身体相比,头却很大——他是一个常生病的小个子。

大学英语六原文翻译

大学英语六原文翻译

Agam story is the twentieth Century 90's USA a classic film, through cross cultural analysis China subjects to USA film Agam Gump main characters, we found that they were basically able to character the main characters and its symbolic significance, however, we also noted that because the subjects are unfamiliar to the USA native culture, which makes them produce misunderstanding of some characters in the film, thus to more comprehensive, correct cross-cultural interpretation of foreign movies, we need to know more about the foreign culture and to enhance the study of their own native culture阿甘正传是20世纪90年代美国的一部经典电影,通过分析中国受试者对美国电影阿甘正传主要人物的跨文化解读,我们发现他们基本上能够把主要人物的性格特征及其象征意义,但是,我们同时还注意到由于受试者对美国本土文化比较陌生,这使得他们对影片中有些人物产生误读,因此要想较为全面,正确的跨文化解读外国电影,我们就要更多的了解外国文化同时加强学习自己的本土文化Jeanne is Agam's girlfriend and eventually become his wife. The film shows she is not a good and pure woman. She wanted to become famous and wealthy but fell fall on evil days. Around her are also more elusive figure a abuse a father of a group of interested only in her naked on the folk music concert not interested audience and a hippie boyfriend. Only when she has to ask for Agam especially the last when she found that she was terminally ill need before she returned to Agam side to take care of her son. Even though she is still indispensable in the life of Agam. Agam and her mother from the mental and physical support from Agam. For example, as everyone knows Agam is impressive from him to avoid peer chase dozen escape began. His power originally from Yu Zhenni say "run, Gan, run!" later, Agam won in all aspects of the success is due to the advice of Jeanne to a large extent.珍妮是阿甘的女友并最终成为他的妻子。

高中英语人教版选修六 Unit2 精读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六 Unit2 精读课文逐句翻译

选修六Unit 2 A FEW SIMPLE FORMS OF ENGLISH POEMS简体英文诗There are various reasons why people write poetry. 人们写诗有着各种各样的理由。

Some poems tell a story or describe something in a way that will give the reader a strong impression. 有些诗是为了叙事,或者说是描述某件事并给读者以强烈的印象。

Others try to convey certain emotions. 而有些诗则是为了传达某种感情。

Poets use many different forms of poetry to express themselves. 诗人用许多不同风格的诗来表达自己的情感。

In this text, however, we will look at a few of the simpler forms. 本文只谈了几种格式比较简单的诗。

Some of the first poetry a young child learns in English is nursery rhymes. 孩子们最早学习的英文诗是童谣。

These rhymes like the one on the right (A) are still a common type of children's poetry. 像右边的这首童谣(A)至今仍然是常见的。

The language is concrete but imaginative, and they delight small children because they rhyme, have strong rhythm and a lot of repetition. 童谣的语言具体但富有想象力,这使得小孩子们快乐,因为它们押韵,节奏感强,并较多重复。

Unit 3 THE LIBRARY CARD课文翻译大学英语六精编版

Unit 3 THE LIBRARY CARD课文翻译大学英语六精编版

Unit 3 THE LIBRARY CARDOne morning I arrived early at work and went into the bank lobby where the Negro porter was mopping. I stood at a counter and picked up the Memphis Commercial Appeal and began my free reading of the press. I came finally to the editorial page and saw an article dealing with one H. L. Mencken. I knew by hearsay that he was the editor of the American Mercury, but aside from that I knew nothing about him. The article was a furious denunciation of Mencken, concluding with one, hot, short sentence: Mencken is a fool.I wondered what on earth this Mencken had done to call down upon him the scorn of the South. The only people I had ever heard enounced in the South were Negroes, and this man was not a Negro. Then what ideas did Mencken hold that made a newspaper like the Commercial Appeal castigate him publicly? Undoubtedly he must be advocating ideas that the South did not like.Now, how could I find out about this Mencken? There was a huge library near the riverfront, but I knew that Negroes were not allowed to patronize its shelves any more than they were the parks and playgrounds of the city. I had gone into the library several times to get books for the white men on the job. Which of them would now help me to get books?I weighed the personalities of the men on the job. There was Don, a Jew; but I distrusted him. His position was not much better than mine and I knew that he was uneasy and insecure; he had always treated me in an offhand, bantering way that barely concealed his contempt. I was afraid to ask him to help me to get books; his frantic desire to demonstrate a racial solidarity with the whites against Negroes might make him betray me.Then how about the boss? No, he was a Baptist and I had the suspicion that he would not be quite able to comprehend why a black boy would want to read Mencken. There were other white men on the job whose attitudes showed clearly that they were Kluxers or sympathizers, and they were out of the question.There remained only one man whose attitude did not fit into an anti-Negro category, for I had heard the white men refer to him as "Pope lover". He was an Irish Catholic and was hated by the white Southerners. I knew that he read books, because I had got him volumes from the library several times. Since he, too, was an object of hatred, I felt that he might refuse me but would hardly betray me. I hesitated, weighing and balancing the imponderable realities.One morning I paused before the Catholic fellow's desk."I want to ask you a favor," I whispered to him."What is it?""I want to read. I can't get books from the library. I wonder if you'd let me use your card?"He looked at me suspiciously."My card is full most of the time," he said."I see," I said and waited, posing my question silently."You're not trying to get me into trouble, are you, boy?" he asked, staring at me."Oh, no, sir.""What book do you want?""A book by H. L. Mencken.""Which one?""I don't know. Has he written more than one?""He has written several.""I didn't know that.""What makes you want to read Mencken?""Oh, I just saw his name in the newspaper," I said."It's good of you to want to read," he said. "But you ought to read the right things."I said nothing. Would he want to supervise my reading?"Let me think," he said. "I'll figure out something."I turned from him and he called me back. He stared at me quizzically."Richard, don't mention his to the other white men," he said."I understand," I said. "I won't say a word."A few days later he called me to him."I've got a card in my wife's name," he said. "Here's mine.""Thank you, sir.""Do you think you can manage it?""I'll manage fine," I said."If they suspect you, you'll get in trouble," he said."I'll write the same kind of notes to the library that you wrote when you sent me for books," I told him. "I'll sign your name."He laughed."Go ahead. Let me see what you get," he said.That afternoon I addressed myself to forging a note. Now, what were the name of books written by H. L. Mencken? I did not know any of them. I finally wrote what Ithought would be a foolproof note: Dear Madam: Will you please let this nigger boy -- I used the word "nigger" to make the librarian feel that I could not possibly be the author of the note -- have some books by H.L. Mecken? I forged the white man's name.I entered the library as I had always done when on errands for whites, but I felt that I would somehow slip up and betray myself. I doffed my hat, stood a respectful distance from the desk, looked as unbookish as possible, and waited for the white patrons to be taken care of. When the desk was clear of people, I still waited.The white librarian looked at me."What do you want, boy?"As though I did not possess the power of speech, I stepped forward and simply handed her the forged note, not parting my lips."What books by Mencken does he want?" She asked."I don't know, ma'am," I said, avoiding her eyes."Who gave you this card?""Mr. Falk," I said."Where is he?""He's at work, at M -- Optical Company," I said. "I've been in here for him before.""I remember," the woman said. "But he never wrote notes like this."Oh, God, she's suspicious. Perhaps she would not let me have the books? If she had turned her back at that moment, I would have ducked out the door and never gone back. Then I thought of a bold idea."You can call him up, ma'am," I said, my heart pounding."You're not using these books, are you?" she asked pointedly."Oh, no, ma'am. I can't read.""I don't know what he wants by Mencken," she said under her breath.I knew now that I had non; she was thinking of other things and the race question had gone out of her mind. She went to the shelves. Once or twice she looked over her shoulder at me, as though she was still doubtful. Finally she came forward with two books in her hand."I'm sending him two books," she said. "But tell Mr. Falk to come in next time, or send me the names of the books he wants. I don't know what he wants to read."I said nothing. She stamped the card and handed me the books. Not daring to glance at them. I went out of the library, fearing that the woman would call me back for further questioning. A block away from the library I opened one of the books and read a title: A Book of Prefaces. I was nearing my nineteenth birthday and I did not know how topronounce the word "preface". I thumbed the pages and saw strange words and strange names. I shook my head, disappointed. I looked at the other book; it was called Prejudices, I knew what that word meant; I had heard it all my life. And right off I was on guard against Mencken's books. Why would a man want to call a book Prejudices? The word was so stained with all my memories of racial hate that I cold not conceive of anybody using it for a title. Perhaps I had made a mistake about Mencken? A man who had prejudices must be wrong.When I showed the books to Mr. Falk, he looked at me and frowned."That librarian might telephone you," I warned him."That's all right," he said. "But when you're through reading those books, I want you to tell me what you get out of them."That night in my rented room, while letting the hot water run over my can of pork and beans in the sink, I opened A Book of Preface and began to read. I was jarred and shocked by the style, the clear, clean, sweeping sentences. Why did he write like that? And how did one write like that? I pictured the man as a raging demon, slashing with his pen, consumed with hate, denouncing everything American, extolling everything European or German, laughing at the weaknesses of people, mocking God, authority. What was this? I stood up, trying to realize what reality lay behind the meaning of the words … Yes, this man was fighting, fighting with words. He was using words as a weapon, using them as one would use a club. Could words be weapons? Well, yes, for there they were. Then, maybe, perhaps, I could use them as a weapon? No. It frightened me. I read on and what amazed me was not what he said, but how on earth anybody had the courage to say it.I ran across many words whose meanings I did not know, and either looked them up in a dictionary or, before I had a chance to do that, encountered the word in a context that made its meaning clear. But what strange world was this? I concluded the book with the conviction that I had somehow overlooked something terribly important in life. I had once tried to write, had once reveled in feeling, had let my crude imagination roam, but the impulse to dream had been slowly beaten out of me by experience. Now it surged up again and I hungered for books, new ways of looking and seeing. It was not a matter of believing or disbelieving what I read, but of feeling something new, of being affected by something that made the look of the world different.I forget more notes and my trips to the library became frequent. Reading grew into a passion. My first serious novel was Sinclair Lewis's Main Street. It made me see my boss, Mr. Gerald, and identify him as an American type. I would smile when I saw him lugginghis golf bags into the office. I had always felt a vast distance separating me from the boss, and now I felt closer to him, though still distant. I felt now that I knew him, that I could feel the very limits of his narrow life. And this had happened because I had read a novel about a mythical man called George F. Babbitt.I read Dreiser's Jennie Gerhardt and Sister Carrie and they revived in me a vivid sense of my mother's suffering; I was overwhelmed. I grew silent, wondering about the life around me. It would have been impossible for me to have told anyone what I derived from these novels, for it was nothing less than a sense of life itself. All my life had shaped me for the realism, the naturalism of the modern novel, and I could not read enough of them.Steeped in new moods and ideas, I bought a ream of paper and tried to write; but nothing would come, or what did come was flat beyond telling. I discovered that more than desire and felling were necessary to write and I dropped the idea. Yet I still wondered how it was possible to know people sufficiently to write about them? Could I ever learn about life and people? To me, with my vast ignorance, my Jim Crow station in life, it seemed a task impossible of achievement. I now knew what being a Negro meant. I could endure the hunger. I had learned to live with hate. But to feel that there were feelings denied me, that the very breath of life itself was beyond my reach, that more than anything else hurt, wounded me. I had a new hunger.借书证一天早上,我上班到得早,便走进银行的门廊,里面有一个黑人清洁工在拖地。

高中英语人教版选修六 Unit2 泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六 Unit2 泛读课文逐句翻译

选修六Unit 2 I'VE SA VED THE SUMMER我把夏天省下来(by Rod McKuen)罗德·麦丘恩(Rod McKuen)I've saved the summer 我把夏天省下,And I give it all to you全都交给你。

To hold on winter mornings当雪花儿初降时,When the snow is new.让冬天的早晨停住。

I've saved some sunlight我把阳光省下,If you should ever need以供你不时之需。

A place away from darkness 在那远离黑暗的地方,Where your mind can feed.你的心灵会得到滋养。

And for myself I've kept your smileWhen you were but nineteen,那年你才十九岁,我就珍藏了你的微笑。

Till you're older you'll not know等你长大成人以后,What brave young smiles can mean.才知道年轻勇敢的微笑的奥秘。

I know no answers 我不知道有什么办法,To help you on your way帮你踏上你人生的旅程。

The answers lie somewhere答案也许就在某处:At the bottom of the day.在白天结束的那个时辰。

But if you've a need for love但是如果你需要爱,I'll give you all l own我会献上我所有的爱。

It might help you down the road它也许能帮你踏上旅程,Till you've found your own.直到你也找到属于你的爱。

Unit 6 ZERITSKY'S LAW课文翻译大学英语六

Unit 6 ZERITSKY'S LAW课文翻译大学英语六

Unit 6 ZERITSKY'S LAWSomebody someday will make a study of the influence of animals on history. Among them, Mrs. Graham's cat should certainly be included in any such study. It has now been definitely established that the experiences of this cat led to the idea of quick-frozen people, which, in turn, led to the passage of Zeritsky's Law.We must go back to the files of the Los Angeles newspapers for 1950 to find the story. In brief, a Mrs. Fred C. Graham missed her pet cat on the same day that she put a good deal of food down in her home deep-freeze unit. She suspected no connection between the two events. The cat was not to be found until six days later, when its owner went to fetch something from the deepfreeze. Much as she loved her pet, we may imagine that she was more horror-than grief-stricken at her discovery. She lifted the little ice-encased body out of the deep--freeze and set it on the floor. Then she managed to run as far as the next door neighbor's house before fainting.Mrs. Graham became hysterical after she was revived, and it was several hours before she could be quieted enough to persuade anybody that she hadn't made up the whole thing. She prevailed upon her neighbor to go back to the house with her. In front of the deep-freeze they found a small pool of water, and a wet cat, busily licking itself. The neighbor subsequently told reporters that the cat was concentrating its licking on one of its hind legs, where some ice still remained, so that she, for one, believed the story.A follow-up dispatch, published a week later, reported that the cat was unharmed by the adventure. Further, Mrs. Graham was quoted as saying that the cat had had a large meal just before its disappearance; that as soon after its rescue as it had dried itself off, it took a long nap, precisely as it always did after a meal; and that it was not hungry again until evening. It was clear from the accounts that the life processes had been stopped dead in their tracks, and bad, after defrosting, resumed at exactly the point where they left off.Perhaps it is unfair to pull all the responsibility on one luckless cat. Had such a thing happened anywhere else in the country, it would have been talked about, believed by a few, disbelieved by most, and forgotten. But it happened in Los Angeles. There, and probably only there, the event was anything but forgotten; the principles it revealed became the basis of a hugely successful business.How shall we regard the Zeritsky Brothers? As archvillains or pioneers? In support of the latter view, it must be admitted that the spirit of inquiry and the willingness to risk the unknown were indisputably theirs. However, their pioneering -- if we agree to call it that -- was, equally indisputably, bound up with the quest for a fast buck.Some of their first clients paid as high as $15,000 for the initial freezing, and the exorbitant rate of $1,000 per year as a storage charge. The Zeritsky Brothers owned and managed one of the largest quick-freezing plants in the world, and it was their claim that converting the freezing equipment and storage facilities to accommodate humans was extremely expensive, hence the high rates.When the early clients who paid these rates were defrosted years later, and found other clients receiving the same services for as little as $3,000, they threatened a row and the Zeritskys made substantial refunds. By that time they could easily afford it, and since any publicity about their enterprise was unwelcome to them, all refunds were made without a whimper. $3,000 became the standard rate, with $100 per year the storage charge, and no charge for defrosting.The Zeritskys were businessmen, first and last. Anyone who had the fee could put himself away for whatever period of time he wished, and no questions asked, The ironclad rule was that full payment had to be made in advance.Criminals were the first to apply for quick-freezing, and formed the mainstay of the Zeritskys' business through the years. What more easy than to rob, hide the loot (except for that all-important advance payment), present yourself to the Zeritskys and remain in their admirable chambers for five or ten years, emerge to find the hue and cry long since died down and the crime forgotten, recover your haul and live out your life in luxury?Due to the shady character of most of their patrons, the Zeritskys kept all records by a system of numbers. Name never appeared on the books, and anonymity was guaranteed.Law enforcement agents, looking for fugitives from justice, found no way to break down this system, nor any law which they could interpret as making it illegal to quick-freeze. Perhaps the truth is that they did not search too diligently for a law that could be made to apply. As long as the Zeritskys kept things quiet and did not advertise or attract public attention, they could safely continue their bizarre business.City officials of Los Angeles, and particularly members of the police force, enjoyed a period of unparalleled prosperity. Lawyers and other experts who thought they were on the track of legal means by which to liquidate the Zeritsky empire found themselves suddenly able to buy a ranch or a yacht or both, and retire forever from the arduous task of earning a living.Even with a goodly part of the population of Los Angeles as permanent pensioners, the Zeritsky fortune grew to incredible proportions. By the time the Zeritsky Brothers died and left the business to their sons, it was a gold mine, and an inexhaustible one at that.Next to criminals, the majority of people who applied for quick-freezing seem to have been husbands or wives caught in insupportable marital situations. Their experiences were subsequently written up in the confession magazines. It was usually the husband who fled to Los Angeles and incarcerated himself for an appropriate number of years, at the end of which time his unamiable spouse would have died or made other arrangements. If we can believe the magazines, this scheme worked out very well in most cases.The sins of the fathers may be visited on the sons, but how often we see repeated the old familiar pattern of the sons destroying the lifework of the fathers! The Zeritsky Brothers were fanatically meticulous. They supervised every detail of their operations, and kept their records with an elaborate system of checks and doublechecks. They were shrewd enough to realize that complete dependability was essential to their business. A satisfied Zeritsky client was a silent client. One dissatisfied client would be enough to blow the business apart.The sons, in their greed, over-expanded to the point where they could not, even among the four of them, personally supervise each and every detail. A fatal mistake was bound to occur sooner or later. When it did, the victim broadcast his grievance to the world.The story appeared in a national magazine, every copy of which was sold an hour after it appeared on the stands. Under the title They Put the Freeze on Me! John A. Monahan told his tragic tale. At the age of 37, he had fallen desperately in love with a girl of 16. She was immature and frivolous and wanted to "play around" a little more before she settled down."She told me," he wrote, "to come back in five years, and that stared me thinking. In five year I'd be 42, and what would a girl of 21 want with a man twice as old as her?"John Monahan moved in circles where the work of the Zeritskys was well known. Not only did he see an opportunity of being still only 37 when his darling reached 21, but he foresaw a painless way of passing the years which he must endure without her. Accordingly, he presented himself for the deep-freeze, paid his $3000 and the $500 storage charge in advance, and left, he claimed, "written instructions to let me out in five years, so there'd he no mistakes."Nobody knows how the slip happened, but somehow John A. Monahan, or rather the number assigned to him, was entered on the books for 25 years instead of five years. Upon being defrosted, and discovering that a quarter of a century had elapsed, his rage was awesome. Along with everything else, his love for his sweetheart had been perfectlypreserved, but she had given up waiting for him and was a happy mother of two boys and six girls.Monahan's accusation that the Zeritskys had "ruined his life" may be taken with a grain of salt. He was still a young man, and the rumor that he got a hundred thousand for the magazine rights to his story was true.As most readers are aware, what has come to be known as "Zeritsky's law" was passed by Congress and signed by the President three days after Monahan's story broke.Seventy-five years after Mrs. Graham's cat feel into the freezer, it became the law of the land that the mandatory penalty for anyone applying quick-freezing methods to any living thing, human or animal, was death. Also, all quick-frozen people were to be defrosted immediately.Los Angeles papers reported that beginning on the day Monahan's story appeared, men by the thousands poured into the city. They continued to come, choking every available means of transport, for the next two days -- until, that is, Zerisky's Law went through.When we consider the date, and remember that due to the gravity of the international situation, a bill had just been passed drafting all men from 16 to 60, we realize why Congress had to act.The Zeritskys, of course, were among the first to be taken. Because of their experience, they were put in charge of a military warehouse for dehydrated foods, and warned not to get any ideas for a new business.齐里茨基法总有一天会有人去研究动物对历史的影响。

高中英语必修六课文翻译CLEAN UP YOUR BUTTS AND BAGS

高中英语必修六课文翻译CLEAN UP YOUR BUTTS AND BAGS

清理你的烟头和袋子各种各样的物品都成为了垃圾。

但最常见、最危险的两种是烟头和塑料袋。

垃圾对于我们的环境是一个大问题,,但对于这个问题人们可以轻而易举地做些什么。

不乱丢垃圾,或者清理如烟头和塑料袋这些垃圾,将会大大提高了我们的环境质量。

尽管烟头很小,但它们对环境有害。

中国每年都会点燃超过1.6万亿支香烟并且大量的烟头都会被丢弃。

在世界范围内,每年大约4.5万亿根烟头成为垃圾。

且不说烟头破坏了美丽的环境,关键是它们含有一些化学剧毒物质。

这些物质通过各自的方式进入水中,降低水质,危及生活在那里的动植物。

因为烟头太多而且烟头最多需要5年才可能被分解,所以有毒的化学物质大量累积。

所以,如果人们要吸烟,人们就不应该随意丢弃烟头,相反,人们应该将其丢入垃圾桶。

塑料袋是另一种对环境危险的常见垃圾。

这儿有关于塑料袋对环境危险的几个原因。

它们是从不可再生的石油和天然气中提取出来的,如果不回收它们,我们就失去了这些资源。

在中国,每天都有20亿个塑料袋被使用。

它们中的绝大多数成为了垃圾。

,因为它们需要20到1000年才能消失,所以这是一个大问题。

它们能够轻易地漂浮在空中和水中很长时间。

它们通过自己的方式到达河流、公园、海滩和海洋。

每年,全世界有一百万只海鸟被塑料袋杀死,十万只海洋哺乳动物和无数的鱼因塑料袋失去生命。

当动物死亡并被分解后,塑料袋还能够去杀死另一种动物。

这一切都取决于人们是否让塑料袋成为垃圾。

更好的做法是少用它们并回收它们。

清理干净你的烟头和塑料袋将改善环境。

地球因其污染更少而将变得更加美好。

并且我们将知道我们是做一些保护我们的星球的事情。

然而,我认为最好的解决方案是不吸烟和再也不使用塑料袋。

英语选修六unit5课文翻译

英语选修六unit5课文翻译

Unit5 AN EXCITING JOB一份令人兴奋的工作I have the greatest job in the world.我的工作是世界上最伟大的工作。

I travel to unusual places and work alongside people from all over the world.我跑的地方是稀罕奇特的地方,和我一道工作的人来自世界各地。

Sometimes working outdoors,sometimes in an office, sometimes using scientific equipment and sometimes meeting local people and tourists, I am never bored.(我们)有时在室外工作,有时在办公室里,有时工作要用科学仪器,有时要会见当地百姓和旅游人士。

但是我从来不感到工作烦人。

Although my job is occasionally dangerous, I don't mind because danger excites me and makes me feel alive.虽然我的工作偶尔也有危险,但是我并不在乎,因为能激励我,使我感到有活力。

However, the most important thing about my job is that I help protect ordinary people from one of the most powerful forces on earth - the volcano.然而,最重要的是,通过我的工作能保护普通百姓免遭火山的威胁——这是世界上最大的自然威力之一。

I was appointed as a volcanologist working for the Hawaiian Volcano Observatory (HVO) twenty years ago.作为一名火山学家,我被派到夏威夷火山观测站(HVO)工作。

高中英语人教版选修六 Unit1 泛读课文逐句翻译

高中英语人教版选修六 Unit1 泛读课文逐句翻译

2.选修六Unit 1 THE BEST OF MANHATTAN’S ART GALLERIES曼哈顿艺术画廊荟萃The Frick Collection (5th Avenue and E.70th Street)弗里克收藏馆(第5大道和第70街大道之间)Many art lovers would rather visit this small art gallery than any other in New York. 在纽约,比起其他艺术馆许多艺术爱好者都更乐意参观这家小型艺术陈列馆。

Henry Clay Frick, a rich New Yorker, died in 1919, leaving his house, furniture and art collection to the American people. 亨利·克莱·弗里克是纽约的一位富豪,于1919年去世,把他的房子、家具和艺术收藏品全部留给了美国人民。

Frick had a preference for pre-twentieth century Western paintings, and these are well-represented in this excellent collection. 弗里克对20世纪以前的西方绘画有偏爱,而在这个陈列馆的珍藏品里这些绘画得以很好展出。

You can also explore Frick's beautiful home and garden which are well worth a Visit.你还可以好好考察一下弗里克美丽的故居和花园,它们是很值得一看的。

Guggenheim Museum(5th Avenue and 88th Street)古根海姆博物馆(第5大道和第88街交汇处)This museum owns 5,000 superb modern paintings, sculptures and drawings. 这家博物馆拥有5000幅非常好的现代油画、雕塑和素描。

新标准英语第六册课文及翻译

新标准英语第六册课文及翻译

Module1Unit1SheShe’’s very nice. Hello.These are my friends.This is Maomao.She’s very nice.She always helps people.But she’s a bit shy.This is Xiaoyong.He’s very clever.He can make e-cards.But he’s a bit quiet.I’ve got another friend.He’s very loud.And he’s very,very naughty.It’s me!Your friend,Parrot.第一模块第一单元她非常友好。

你好。

这些是我的朋友们。

这是毛毛。

她非常友好。

她总是帮助人们。

但是她有一点儿害羞。

这是小勇。

他非常聪明。

他能制作电子贺卡。

但是他有一点儿安静。

我有另一个朋友。

他非常吵闹。

和他非常非常淘气。

它是我!你们的朋友,Parrot。

Unit2I’m going to help her.Activity1Parrot:My name’s Parrot.I’m helpful.This little girl can’t do her Maths.I’m going to help her.Girl:What’s ten plus eleven?Parrot:What’s ten plus ten?Girl:Twenty.Parrot:And one more?Girl:It’s twenty-one.Thank you,Parrot.第二单元我打算帮助她。

P:我的名字是Parrot。

我是有帮助的。

这个小女孩不会做她的数学题。

我打算帮助她。

G:十加十一等于几?P:十加十等于几?G:二十。

P:再加一个呢?G:是二十一。

谢谢你,Parrot。

Module2Unit1It It’’s very long. Look at this book.It’s about London.I’m from London.This river is very wide.And it’s very long.It’s the River Thames.It’s very tall.What is it?This is Big Ben.It’s a very old clock.And look at this big wheel.It’s very high.It’s new. It’s the London Eye.Eye?Like my eyes?Yes.It’s a big,round eye!Ahh!第二模块第一单元它非常长。

英语选修六u5课文翻译

英语选修六u5课文翻译

英语选修六u5课文翻译英语选修六u5课文翻译翻译对很多学生来说,是最烦恼的题目,总是不知道怎么翻译。

以下是店铺整理的英语选修六u5课文翻译,欢迎阅读。

Caring for the earthAn Exciting Job my Job is the greatest Job in the world. Where I run is rare strange place, what I see is interesting people from all over the world, and sometimes the outdoor work, sometimes in the office, sometimes work with scientific instruments, sometimes want to meet with the local people and travel. But I never get bored. Although my work is occasionally dangerous, I don't care, because the danger inspires me and makes me feel alive. Most importantly, however, through my work I can protect people from one of the world's greatest natural powers, the threat of volcanoes.I am a volcanologist working at the Hawaii volcano observatory (HVO). My main task was to collect information about the kilauea volcano, one of the most active volcanoes in Hawaii. After gathering and assessing the information, I helped other scientists to predict where the next lava flow would flow and how fast it would flow. Our work has saved many lives, as the people can be notified of their leaving their homes as the lava flows through them. Unfortunately, it's impossible to move their homes away from the magma, so many houses are flooded or burned out.When boiling hot rocks from the volcanic eruption and back into the ground, it causes the loss is smaller than imagine, this is because the rock falling kilauea fire near the top of the mountain. The damage caused by the volcanic lava flows down the slopesis much greater, because the lava flows down and everything is buried under the lava. But the eruption itself was spectacular, and I'll never forget the first time I saw a volcano erupting. That was the second week after I arrived in Hawaii. I had a hard day's work that day and I went to bed early. I suddenly felt the bed shake when I was asleep, and then I heard a strange sound, as if a train had driven out of my window. I didn't care about the sound because I had experienced many earthquakes in Hawaii. I was just about to sleep again when suddenly my bedroom was as bright as day. I ran out of the room and into the back garden, where I could see kilauea from a distance. On the slopes, volcanoes erupt, red hot lava erupting like fountains, pouring hundreds of meters into the air. What a wonderful sight!On the second day of the eruption, I was lucky enough to make a close observation. I and two other sciences were sent to the top of the mountain to get off the top of the crater that formed during the eruption. Some special safety suits had been taken from the observation station earlier, so we put on our safety suits and approached the crater. The three of us looked like astronauts, and we all wore white protective suits over our bodies, helmets and special gloves, and a pair of big boots. It's not easy to wear these clothes on start, but we walked slowly to the edge of the crater and saw the red and red boiling center. In addition, they climbed down the crater to collect the magma for future research. I was the first to experience such a thing, so I stayed on top of the mountain to watch them.Today, I'm still as enthusiastic about my work as I was when I started work. Although I have been studying volcanism for more than 20 years, I am still amazed by the magnificent view of the volcano and its potential for great destructive power.The Lake of Heaven (tianchi) changbai mountain in northeast jilin province, this beautiful mountainous area is mostly dense forest area. Changbai mountain is the largest nature reserve in China, keeping its original state for the Chinese people and tourists from all over the world. The height of the ground varies from 700 to 2,000 meters above sea level. It is a growing area of many plants and animals. Rare animals have white cranes, black bears, leopards and Siberian tigers. Many people go to changbai mountain to study the unique flora and fauna. Others go to the mountains to see the magnificent waterfalls, or take a bath in the pool. The most attractive place in the reserve, however, is the tianchi, or lake in the sky.Tianchi is a deep water lake formed by the crater of a dead volcano on the top of the mountain. The lake has a height of 2,194 meters and water depth of more than 200 meters. In winter, the lake is frozen. It's about an hour from the end of the road to the top. When you get to the top of the mountain you will get a return - you can see not only the clear water of the sky, but also the 16 peaks surrounding the tianchi lake.There are many legends about tianchi, the most famous of which is the story of three young girls from the sky. They were bathing in the sky, and suddenly, a bird flew over their heads and dropped a small fruit on the dress of the youngest girl. When the girl picked up the fruit and wanted to smell it, the fruit flew into her mouth. The girl swallowed the fruit and became pregnant. After a while, she gave birth to a beautiful little boy. The boy is said to be the ancestor of the manchus, with a flair for language and a strong persuasion.If you are lucky enough to go to the pool with your loved one, don't forget to drop a coin into the clear blue water to makesure your love is as deep and enduring as the lake.“关地球”组织An Exciting Job 一份具有刺激性的工作我的工作是世界上最伟大的工作。

英语选修六课文翻译

英语选修六课文翻译

1.选修六Unit1 A SHORT HISTORY OF WESTERN PAINTING西方绘画艺术简史Art is influenced by the customs and faith of a people. 艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。

Styles in Western art have changed many times. 西方的艺术风格经历了多次变革。

As there are so many different styles of Western art, it would be impossible to describe all of them in such a short text. 由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

Consequently, this text will describe only the most important ones, starting from the sixth century AD.因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。

The Middle Ages (5th to the 15th century AD) 中世纪(公元5世纪到15世纪)During the Middle Ages, the main aim of painters was to represent religious themes. 在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。

A conventional artist of this period was not interested in showing nature and people as they really were. 一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

A typical picture at this time was full of religious symbols, which created a feeling of respect and love for God. 那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。

新视野大学英语(6册)翻译

新视野大学英语(6册)翻译

新视野大学英语六课后翻译第一单元1.The whole of life, so to speak, is involved in the pursuit of the good life.可以说,生命的整体意义在于追求美好的生活。

2.It is hard to conceive of living without electricity and other modern conveniences.很难想象没有电和其他现代便利设施的日子怎么过。

3.He dedicated his life to trying to find an appropriate architecture for his countrywhich was realistic and integral to that society.他毕生致力于为他的祖国寻找合适的建筑风格,这种风格既具有现实意义,又能融入社会。

4.He also highlighted the well-known dangers of people becoming addicted tocomputers.他还着重强调了人们玩电脑成瘾所造成的众所周知的危险。

5.But after the race riots it was seen as something which the state would have bothto cater for and take control of.但是,在经过这场种族暴乱之后,种族关系成为国家既要迎合又要管制的对象。

6.He appeared to be very perplexed, and more than a little shocked, by what he sawin the window.看到窗内的情形,他不知所措,甚至大为震惊。

7.For a moment or two, Peter contemplated his newly elevated status.对于自己新近的提职,彼得沉思了一会儿。

大学英语第六册课文及翻译

大学英语第六册课文及翻译

大学英语第六册unit1AThe Pursuit of Happiness(The Pursuit of Happiness)The right to pursue happiness is promised to Americans by the US Constitution, but no one seems quite sure which way happiness runs. It may be we are issued a hunting license but offered no game. Jonathan Swift conceived of happiness as "the state of being well-deceived", or of being "a fool among idiots ", for Swift saw society as a land of false goals.It is, of course, un-American to think in terms of false goals. We do, however, seem to be dedicated to the idea of buying our way to happiness. We shall all have made it to Heaven when we possess enough.And at the same time the forces of American business are hugely dedicated to making us deliberately unhappy. Advertising is one of our major industries, and advertising exists not to satisfy desires but to create them — and to create them faster than anyone's budget can satisfy them. For that matter, our whole economy is based on addicting us to greed. We are even told it is our patriotic duty to support the national economy by buying things.Look at any of the magazines that cater to women. There advertising begins as art and slogans in the front pages and ends as pills and therapy in the back pages. The art at the front illustrates the dream of perfect beauty. This is the baby skin that must be hers. This, the perfumed breath she must breathe out. This, the sixteen-year-old figure she must display at forty, at fifty, at sixty, and forever. This is the harness into which Mother must strap herself in order to display that perfect figure. This is the cream that restores skin, these are the tablets that melt away fat around the thighs, and these are the pills of perpetual youth.Obviously no reasonable person can be completely persuaded either by such art or by such pills and devices. Yet someone is obviously trying to buy this dream and spending billions every year in the attempt. Clearly the happiness-market is not running out of customers, but what is it they are trying to buy?Defining the meaning of "happiness" is a perplexing proposition: the best one can do is to try to set some extremes to the idea and then work towards the middle. To think of happiness as achieving superiority over others, living in a mansion made of marble, having a wardrobe with hundreds of outfits, will do to set the greedy extreme. To think of happiness as the joy of a holy man of India will do to set the spiritual extreme. He sits completely still, contemplating the nature of reality, free even of his own body. If admirers bring him food, he eats it; if not, he starves. Why be concerned? What is physical is trivial to him. To contemplate is his joy and he achieves complete mental focus through an incredibly demanding discipline, the accomplishment of which is itself a joy to him.Is he a happy man? Perhaps his happiness is only another sort of illusion. But who can take it from him? And who will dare say it is more false than happiness paid for through an installment plan?Although the holy man's concept of happiness may enjoy considerable prestige in the Orient, I doubt the existence of such motionless happiness. What is certain is that his way of happiness would be torture to almost anyone of Western temperament. Yet these extremes will still serve to define the area within which all of us must find some sort of balance. Thoreau had his own firm sense of that balance: save on the petty in order to spend on the essential.Possession for its own sake or in competition with the rest of the neighborhood would have been Thoreau's idea of the petty. The active discipline of raising one's perception of what is eternal in nature would have been his idea of the essential. Time saved on the petty could be spent on the essential. Thoreau certainly didn't intend to starve, but he would put into feeding himself only as much effort as would keep him functioning for more important efforts.Effort is the essence of it: there is no happiness except as we take on challenges. Short of the impossible, the satisfactions we get from a lifetime depend on how high we place our difficulties. The mortal flaw in the advertised version of happiness is in the fact that it claims to be effortless.We demand difficulty even in our diversions. We demand it because without difficulty there can be no game; a game is a way of making something hard for the fun of it. The rules of the game are an arbitrary addition of difficulty. It is easier to win at chess if you are free to change the rules, but the fun is in winning within the rules. If we could mint our own money, even building a fortune would become boring. No difficulty, no fun.Those in advertising seem too often to have lost their sense of the pleasure of difficulty. And the Indian holy man seems dull to us, I suppose, because he seems to be refusing to play anything at all. The Western weakness may be in the illusion that happiness can be bought. Perhaps the oriental weakness is in the idea that there is such a thing as perfect happiness.Happiness is never more than partial. Whatever else happiness may be, it is neither in having nor in being, but in becoming. What the writers of the Constitution declared for us as an inherent right was not happiness but the pursuit of happiness. What the early patriots might have underlined, could they have foreseen the happiness-market, is the cardinal fact that happiness is in the pursuit itself, in the pursuit of what is engaging and life-changing, which is to say, in the idea of becoming. A nation is not measured by what it possesses or wants to possess, but by what it wants to become.(Words: 1,005)追求幸福美国宪法赋予美国人民追求幸福的权利,但是似乎谁也说不清幸福跑到哪里去了。

外研社英语选修六课文翻译

外研社英语选修六课文翻译

第二单元其余部分Introduction 介绍《狮子、女巫与魔衣橱》的创作者——C·S·刘易斯(1898——1963)是英国最伟大的魔幻文学家之一,露西发现了冰天雪地的纳尼亚,在那里她和她的两个哥哥和一个妹妹遇见了白女巫。

他们还邂逅了阿斯兰,那头唯一能够打败女巫,重新夺回纳尼亚之夏的狮子。

和阿斯兰在一起,孩子们学会了勇敢与宽恕。

他们经历过大悲大喜,最终学到了智慧。

他们在纳尼亚的时光是每一个孩子梦寐以求的历险。

Extract from The Lion, the Witch and the Wardrobe 《狮子、女巫与魔衣橱》节选然后,她看见前面有一道光,离它不远处可以看到魔衣橱的后面,但走起来却很远。

冰冷的柔软的东西不停地落在她身上。

过了一会儿,她发现自己正站在晚间的森林中间,脚下是积雪,雪花在漫天飞舞。

露西有点害怕,但同时她也很好奇,很兴奋。

她扭头向后望去,透过黑色的树干,仍然可看见魔衣橱敞开的门廊,她甚至还能瞥见她走出的那个空房子。

(当然,她一直让门开着,因为他知道把自己关在衣橱里是很傻的。

)那里似乎还是白天。

“如果发生了什么事,我还可以回去,”露西想。

她开始往前走,伴着脚下嘎吱嘎吱的积雪声穿过森林,朝着另一处光亮走去。

大约十分钟之后她到了那里,发现那是一根灯柱。

当她站在那里,看着灯柱是,她开始奇怪:为什么森林中间会有根灯柱,她不知所措,这是她听见劈里啪啦的脚步声,(有人正)朝她走来。

随后一个非常奇怪的人从森林里走到了灯光下。

他只比露西略高一点,头上撑着一把伞,伞上满是雪。

他腰部以上想人,而脚却像山羊腿(腿上是浓重的黑毛),脚步是人脚而是羊蹄。

他还有一条尾巴,露西起初没有注意到,因为它整齐地缠在撑伞的手臂上,免得它拖到雪地上。

他脖子里围着一条红色羊毛围巾,他的的皮肤也略带红。

他有一张奇特却相当好看的小脸,留着短而尖的的胡须和卷曲的头发,前额两侧的毛发里还长着两只角。

英语选修六课文翻译

英语选修六课文翻译

Unit4THE EARTH IS BECOMING WARMER-BUT DOES IT MATTER?全球在变暖——这会带来什么影响吗?During the 20th century the temperature of the earth rose about one degree Fahrenheit.在20世纪期间,地球温度大约升了华氏1度。

That probably does not seem much to you or me, but itis a rapid increase when compared to other natural changes.这个数值对你我来说很可能是无所谓的,但是跟其他自然变化相比较而言,这却是一种快速的增长。

So how has this come about and does it matter?那么,这种温度的增长是怎么产生的呢?会产生什么影响呢?Earth Care’s Sophie Armstrong explores these questions. “关爱地球”组织的索菲·阿姆斯特朗就在探究这些问题。

There is no doubt that the earth is becoming warmer (see Graph 1) and that it is human activity that has caused this global warming rather than a random but natural phenomenon.毫无疑问,地球是在变暖,而地球变暖正是人类活动导致而成的,并非是一种无规律的自然现象。

All scientists subscribe to the view that the increase in the earth's temperature is due to the burning of fossil fuels like coal, natural gas andoil to produce energy.所有的科学家赞同这种观点:人们为了生产能量而燃烧化石燃料(如煤、天然气和石油等),从而引起了地球温度的升高。

英语选修六课文翻译

英语选修六课文翻译

Unit 1为了健康的单口相声人们总是很享受笑声,并且总是会有幽默。

一种最喜爱的戏剧叫做单口相声。

单口相声是一种由一名喜剧演员在舞台上直接对着观众说话的喜剧,一名喜剧演员可能会嘲笑观众,或者根据观众对他之前的笑话的反应再讲出不同笑话。

单口相声的种类单口相声有很多不同风格,喜剧演员说出的笑话关于人们的行为或者日常生活。

例如:他们可能会谈论人们在排队的时候是如何表现的,或者他们会问为什么只有当你忘记带雨伞的时候,天刚好下雨。

其他的喜剧演员可能依靠视觉幽默,他们通过物体产生灵感。

例如,一名喜剧演员用一个锤子敲打西瓜,当他在说关于他正在做什么的笑话时。

另外一名喜剧演员指着一个网球比赛的录像,说道“我保持每天打网球已经一个月了,我不明白为什么我还不能减肥呢?”然而其他演员可能会踢翻椅子,撞门或者在舞台是摔倒来使观众大笑。

这种荒诞的幽默不是很搞笑,如果你只是听着而不看喜剧演员的表演的时候。

最后一种喜剧真的很让人印象深刻,他们为了取笑一个名人,可能会模仿那个人行为或者说话。

然而这种幽默听上去可能很残忍,只有当人们很喜爱或者很敬佩那个被嘲笑的人时,这种方式才起作用。

一位著名的喜剧演员只有少数的喜剧演员会变得有名,在之后的人生中成为电视或者电影表演者。

一位这样的人物就是比利·克里斯多。

像其他已经在电影中进行过表演的单口相声演员一样,克里斯多仍然很享受单口相声。

当他在主持奥斯卡的时候,全世界的人们都乐意看着他。

他已经主持过这项颁奖礼9次了。

每一次他都会照例在几百万人面前表演单口相声,届时节目会在电视上直播。

一个鲜为人知的事实是当克里斯多在主持奥斯卡时,他会放一支牙刷在口袋里以求好运。

他说这是因为当他刚开始作为孩子练习单口相声时,他是站在镜子前,刷着牙对着自己说的。

克里斯多变得如此有名的一个原因是他的思维很快速,总是有能力想出他身边人和物的新的笑话。

当他主持2004年的奥斯卡时,一位年纪大的演员做了一个演讲,这位演员在他们说话前曾经参与过电影的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1 Art短短的历史西方的油画艺术是受海关和信念。

风格在西方的艺术已经改变了很多次。

尽管在许多不同风格的西方艺术,但是不可能描述所有以这样的短。

因此,本文将描述只有最重要的,从公元6世纪到公元前。

中世纪(5到15世纪AD)在中世纪时期,画家们的主要目的是为了表达宗教主题。

传统的艺术家都不感兴趣的这段时间的自然和人们在展示他们真正。

一个典型的图片是充满了宗教的系统符号的感觉,并由此造成了尊重和对上帝的爱。

但显然改变了他的想法在13世纪Giotto di Bondone画家喜欢宗教开始画以一种更现实的场景。

15世纪到文艺复兴时期的16世纪在文艺复兴时期,新的想法和价值观逐渐取代了举办的中世纪。

人们开始集中减少对宗教主题,也要有更多的人文的生活态度。

与此同时画家回到古典罗马和希腊的看法艺术。

他们试图油漆人与自然他们真正。

丰富的人想要拥有自己的绘画,这样就能装饰他们的精湛的宫殿,的宫殿。

他们支付著名艺术家来为自己画相,他们的房屋和财产以及他们的活动和成就。

其中最重要的发现这一时期如何绘制做正确的事。

该技术在原本由Masaccio 在1428创造。

当人们第一次见到他的画作,他们相信他们所期望通过墙上有一个洞在真实场景。

如果角色没有发现透视法,没有人能够画出如此逼真的画。

纯属巧合,油画颜料画画也在发达的这段时间里,使使用的颜色在画作看起来更丰富、更深刻。

没有新漆和新技术的,我们就不可以看到许多杰出的作品,这段时间很有名。

印象派(晚19世纪末到20世纪初)在十九世纪,欧洲重大的改变是从一个一片农业社会向主要工业。

许多人从农村搬到新的城市。

有许多新发明和社会变革。

自然地,这些变化也制定了新的绘画风格。

画家中脱离了传统绘画风格的印象派,在巴黎生活工作。

印象派画家,是第一个在室外工作。

他们急切要显示光和阴影投落在物体在不同时期的日子。

然而,由于自然的光的变化太快了,印象派画家一直都画得很快。

他们的绘画并不像详细早些时候的画家。

起初,人们不喜欢这种风格的绘画而变得非常生气。

他们说画家是粗心大意和他们的两幅画是荒谬的。

20世纪现代艺术(今天)在当时创建之后,印象派画家的作品是有争议的,不过现在他们开始被认定为我们所谓的“现代艺术”。

这是因为印象派艺术家鼓励看他们的环境的新的方式。

现代艺术风格已经有好几十种,但没有印象派,很多这样的绘画风格有可能并不存在。

”一方面,一些现代艺术是抽象的,也就是说,画家不去尝试绘画的对象,因为我们看见他们以我们的眼睛,而是专注于特定的品质的对象,利用色彩、线条和形状的代表他们。

另一方面,一些油画现代艺术是如此的现实,他们看起来像照片。

这些风格截然不同。

谁都知道绘画风格在未来?Unit 2 Poems一些简单的形式的英语诗歌有各种各样的原因人们写诗。

一些诗讲个故事,或描叙某事给读者以强烈的印象。

其他人则试图传达某种感情。

诗人用很多不同的形式的诗歌来表达自己的想法。

在这篇文章,无论如何,我们要看一些较为简单的形式。

最早的一些诗歌幼儿学习英语的童谣。

这些诗像一个在右边(A)仍然是一个常见的儿童的诗歌。

语言是具体的,但想像和这些童谣的孩子,因为他们押韵,有强壮的节奏和很多的重复。

诗可能是没有意义的,甚至似乎矛盾,但他们是容易学习和背诵。

由玩单词的童谣,孩子们学习语言。

A:一个安静,小宝贝,不要说一句话,爸爸的会去给你买一个戒指。

如果那只知更鸟不会唱歌,爸爸的会去给你买一枚钻石戒指。

如果那钻石戒指转向黄铜、爸爸的会去给你买一面镜子。

如果那镜子被断了,爸爸的会去给你买一雄山羊。

如果那雄山羊跑掉了,爸爸会买给你一个另一个。

最简单的一种类型的诗是像B和C这份名单上的东西。

列表首诗的灵活的线路长度、重复短语模式既提供和节奏,这首诗。

一些韵文(如B),但其他人却不会(如C)。

B:我看见一个鱼池着火了我看见一个鱼池着火,我看到了一间房子向一个护卫,我看见了一个人有很高,我看到一幢小别墅,在天空中,我看见一个气球铅作的,我看见一个棺材掉下来死了,我看到两个麻雀、不是赛跑,我看到两个马使花边,我看见一个女孩就像一只猫,我看见一只小猫戴帽子,我看见一个男人的,有谁见过这些也,说虽然陌生他们都是真实的。

C我们的第一个足球比赛我们将赢…如果杰克取得这个目标,如果我们有只是几分钟,如果我们要刻苦,如本已经将球传给了乔,如果我们有成千上万的观众尖叫,我要不是听了我的眼睛无球跑动,如果我们没有一直前一天晚上晚些时候,如果我们没有带着它的容易,如果我们还没有跑出能量。

我们将赢…如果我们一直更好!另一个简单的形式的诗,学生可以轻松的写的诗五行诗。

这些,学生可以传达一个强大的图片在短短几句。

看的例子(D,E)放在最上面的下一页。

D哥哥漂亮,运动取笑,喊著说:笑的朋友和敌人也我的E夏季昏昏欲睡,咸的干燥、下垂,每周都害怕星期没完没了F一个堕落的花返回支流。

看,一只蝴蝶!雪有融化,全村快乐的孩子们的盛满。

日本人形成了俳句诗歌是由17个音节。

但它不会是一个传统的形式的英语诗歌,但是非常热门的英语作家。

很容易写信,就像五行诗,能给清晰画面创造一种特殊的感情,运用最小的单词。

这两个俳句诗歌(F和G)以上的日本是翻译。

H在那里她等待着她的丈夫在和那条河流。

头也不回背朝她,变成石头。

一天一天山顶上旋转、风吹、雨淋。

旅行者应该回归,这石头会发出思念.,你知道吗,英语为母语的人也喜欢其他形式的亚洲诗歌——从中国唐诗特别的吗?很多唐诗已经被翻译成英语。

这唐诗(H)是一个翻译的中文。

有那么多的不同形式的诗歌可供选择,学生可能最终想写诗自己。

这是比你想像还要容易的事,当然值得一试!Unit 3 A healthy life爷爷建议亲爱的詹姆斯,这是一个美丽的一天这里吧,我坐在在一棵大树下,在花园的尽头的那边。

我刚刚从长期的骑车旅行至一个古老的城堡。

看来不可思议,向我这样的年纪,适合周期在一个下午20公里。

今天是我的生日,两周后,我就会82岁!我想我的长而积极的生活,要归功于我的健康生活生活。

这使我真正的原因,我的信,我亲爱的的孙子。

你母亲告诉我,你开始抽烟有一段时间了,现在你发现很难放弃它。

相信我,我知道它是多么的简单开始吸烟和是多么的艰难停止。

你看,在青少年时期,我抽烟,成为有烟瘾。

顺便说一句,你知道吗,这是因为你沉迷在三个不同的方法吗?首先,你变得身体上依赖尼古丁是一种上百种化学物质在香烟。

这意味着一段时间后你的身体变成习惯有尼古丁。

所以,当药物离开你的身体时,你得到戒断症状。

我记得当时我脾气不好的,有时甚至是痛苦的。

其次,你上瘾通过习惯。

正如你所知道的,如果你做同样的事情,一遍又一遍,你就开始做,它会自动。

最后,你就会变得精神上瘾了。

我相信我更快乐、更轻松了一根香烟,所以我开始觉得我只能在以下情形中感觉良好我烟熏。

我已经上瘾了三种形式都有,所以很难放弃。

但我终于管理。

当我还是个小女孩的时候,我不太了解吸烟的有害影响。

我不知道,例如,它会严重损害人的心脏和肺,也不知道吸烟的夫妇的生育能力会下降。

我当然不了解他们的婴儿可能有更小的出生体重或者甚至是不正常的。

我知道我没有吸烟不吸烟的可能会影响健康。

然而,我所知道的就是,我的女朋友想我闻起来很可怕。

她说我的呼吸和衣服气味,而结束我的指头变黄了。

她告诉我,她不会和我一起出去了,除非我不哭!我还注意到我变得令人喘不过气来的快,我不是享受运动一样。

当我被取消了,因为我在学校的足球队员,我不知道是时候戒烟。

我现在给你一些建议我发现在互联网上。

它可能帮助你停止,加强你的决心了。

我希望这样,以为我想让你活得一样长我而又健康的生活。

爱你爷爷Unit 4 Global warming地球正在变在变暖-但这有关系吗?在整个20世纪地球的温度上升了大约1度的温度。

可能似乎不多给你或我,但它却是一种快速的增长相比其他的自然变化。

那么,这种来这有关系吗?地球保健索非亚•阿姆斯特朗探索这些问题。

毫无疑问,地球正在变暖(见图1),她是人类活动造成全球变暖而不是一个随机的但自然现象。

所有的科学家都认为订阅的增加,地球的温度是由于燃烧化石燃料如煤、天然气和石油生产能源。

一些的副产品之一这个过程被称为“温室”气体,最重要的其中之一是二氧化碳。

贾尼斯博士培养解释说:“有一种自然现象,科学家称“温室效应”。

这是当少量的气体在大气层中,像二氧化碳、甲烷和水蒸气,阻止太阳的热量,因此地球变暖。

没有“温室效应”,地球的温度将比低33摄氏度左右。

所以,我们需要这些气体。

这个问题的时候我们就开始添加大量的额外的二氧化碳排放到大气之中。

这意味着更多的热能往往是滞留在大气层中,结果造成地球温度的上升。

”我们知道,二氧化碳的水平越来越频繁在过去的100至150年。

这是一个科学家查尔斯,精确的测量中二氧化碳的总量的氛围从1957年到1997年。

他发现在这些年来大气中的二氧化碳,就离开他上升去了部分在315在370部分每百万(见图2)。

所有的科学家都接受这个数据。

他们也同意这是越来越多的燃烧化石燃料,导致了这种增产的二氧化碳。

那么多高温度升高去吗?贾尼斯博士福斯特表示,在今后100年间全球变暖的数量可以低至1到1.5摄氏度,但它可能高达五度。

然而,科学家们的态度对这件起来是完全不一样的。

一方面,福斯特博士认为这一趋势,因此这也增加了五度的温度都将是一场灾难。

她说:“我们不能预测气候可以知道该期待什么,但它可能是非常严重的。

”那些赞同她想可能会有上升的海平面的几米,或预测重度暴风雨、洪水、干旱、饥荒、疾病的传播和消失的物种。

另一方面,有一些人,像乔治反对这种观点,认为我们不应该担心高水平的二氧化碳在空中。

他们预计,任何变暖将温和,一些不良的环境影响。

事实上,Hambley声称:“更多的二氧化碳实际上是一种积极的事。

它将使植物长得快些,农作物产量将产生更多的,它会鼓励更宽广的动物——所有这些人类将使生活更好。

”温室气体继续积聚在大气中。

即使我们开始缩短了二氧化碳和其他温室气体排放的,气候是打算继续变暖经过几十年的发展,或世纪。

没有人知道全球变暖的影响。

你的意思是我们应该做什么呢?或者,是风险太大了吗?Unit 5 The power of nature一份激动人心的工作我拥有了最伟大的工作,在世界上。

我到不寻常的地方和工作与来自世界各地的人们。

有时在户外工作,有时候在办公室,有时还使用了科学设备,有时会当地居民和游客,我从不感到厌烦。

虽然我的工作是偶尔危险,我不介意,因为危险让我兴奋,使我感觉自己活得好好的。

但是,最重要的工作是我帮助保护普通人的地球上最强有力的力量——火山。

我被任命为工作火山是夏威夷的火山天文台(HVO)二十年前的事了。

我的工作是收集的信息数据库,基拉韦厄火山山最活跃的火山在夏威夷。

相关文档
最新文档