商务现场口译第一单元课件
module 1 Business Cards 商务英语翻译教程电子课件(共41张PPT)
Vice-President 副总裁
Vice-Chancellor 副校长
Vice-Manager 副经理
2〕Deputy
Deputy主要用于表示企业、事业(shìyè)及行政部门的副
职。
【例】 Deputy Chairman of the Club 俱乐部副经理
Deputy Planning Director 规划部副主任
MODULE 1
Business Cards
Module 1
第一页,共41页。
目录
1
项目准备
2
项目任务
3
项目训练
Module 1
第二页,共41页。
项目准备
1
名片简介
2
名片翻译技巧
3
名片翻译例析
Module 1
第三页,共41页。
Module 1
名片简介
商务(shāngwù)名片的概念与 结构特点
第九页,共41页。
姓名的翻译
姓名是每一个社会成员的标志和符号,它的社会功能是人们借以相互区别。人们在选择姓名时有着种种原 因和道理,它隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和文化传统的信息。由于各自历史开展和文化传统的 差异,中西方之间形成了各自不同的姓名体系,这实际上也是一种文化现象。通过对姓名文化的比照研究,可 以对自己的文化有更深的了解,同时对外来文化也有所认识,这将有助于我们在对外交往中相互理解、相互尊 重,减少误会与摩擦,到达双赢。
Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政办事员
Advertisin
商务英语 Unit 1 globalisationPPT课件
Disadvantages:
Globalization prevents governments from controlling√
their welfare systems.
Globalization lowers people’s living standards.
Globalization could lead to big employment problems √
c) basic facilities and services of a country, for example water, power, roads
d) a movement of large sums of money out of a country
e) the ability of a business to make money
word
2021ne Globalisation
Listening Warm-up discussion
For or against globalisation?
•Destroys cultural diversity •Homogenizes our world •Bankrupts local small businesses
globalization or against it?
word
2021/3/13
完整版课件
Back to overview
15
Listening For and against globalization
Which of the points below does Stephen Haseler make?
flight of capital Issue
商务英语翻译(英译汉)第1单元 关于商务英语PPT课件
• 商务英语蕴涵各种商务活动内容、为从事国际商 务活动的人们所认同和接受、适合国际商务活动 交际需要。
• 它融较强的实用性、较强的专业性和明确的目的 性于一身。
• 它包括语言知识、交际技能、专业知识、管理技 能和文化意识等核心内容。
4
• 在当今经济全球化的社会里,包括技术引进、对 外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际 金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运 输、商业广告等在内的各种商务活动中,所使用 的英语都称之为商务英语。
capital as necessary to help prevent Daiei’s stock price from plunging.
,这种担心一直挥之不去。
14
• The bank is expected to allocate part of the capital to repay its debts.
• 译文:人们期盼该银行调配部分资金来偿还其债
务。 • The major four banks view the reduction in
11
• 2)由于商务文书(如合同、信用证、谅解备忘 录等)既属于法律文本,又可归为商务文本中 (因为它直接或间接涉及到经济利益的获取与丧 失)。众所周知,法律文书具有规范、约束等公 文性质,故其中会使用一些非常正式、非常冷僻 的大词或古老的短语,以体现法律文书的正式性、 严肃性和客观公正性。因此,该类文书中,就会 使用prior to或previous to,而不使用before;使 用expiry,而不使用end;使用certify,而不使用 prove;使用solicit,而不使用seek等。
5
• 与商务英语平行的还有其他社会功能变体或语言 变体:法律英语、医学英语、学术英语、科技英 语等等。如果再细化的话还有建筑英语、民航英 语、金融英语等等。
商务英语翻译笔译与口译PPT课件
Two Misconceptions of Translation
• The only way to improve one’s translation is to do as much practice as possible.(empiricism)
• The only way to improve one’s translation is to learn various useful translation skills.(dogmatism)
Significance of this Course
• Improve business English translation skills • Improve business English interpretation skills • Form a solid basis on future work
第2页/共12页
Appropriate Attitudes Toward Translation
One should improve his translation on both sides: • Translation Skills • Translation Practice
第3页/共12页
第9页/共12页
Brief Introduction of the Course Plan to Students
第10页/共12页
Assignment: translate the material of WTO
第11页/共12页
谢谢您的观看!
第12页/共12页
译文:已经确认,产品的生命周期可以划分为四个主要阶段:引进市场阶段、 成长阶段、 成熟阶段和衰退阶 段。
初级商务英语听力unit-1-meeting-peoplePPT课件
.
4
2 Greeting
It is common for people to greet and introduce each other in business world. Therefore, it is the first step to communicate with people by learning to greet and make introductions. Greeting is a way of being friendly and polite to someone. People may use different ways of greeting in different situations.
B Listen to the six questions again and write down each of them.
.
8
3Introducing People
Greeting can also be seen as a way of starting a conversation. After greetings, it is very common for people to make introductions to those they meet for the first time.
Make a group of three and role play the three famous people mentioned in 3.2 in this unit. Read all of their personal information cards carefully. Suppose three of you meet at an international business conference. Please greet each other, introduce yourselves and then have a small talk. After the first round, exchange roles. The following language focus may be helpful.
商务英语 Unit 1 globalisationPPT课件
2021/3/13
完整版课件
3
on
We are not a global business. We are a collection of local business with intense global coordination.
2021/3/13
Percy Barnevik(1988-2002) Swedish business leader
word
2021/3/13
完整版课件
9
Unit One Globalisation
Listening Warm-up discussion
For or against globalisation?
•Destroys cultural diversity •Homogenizes our world •Bankrupts local small businesses
Listening Warm-up discussion
For or against globalisation?
•Weakens protection of the environment •Reduces autonomy of governments
•Helps raise people’s awareness of environmental protection •Helps build efficient government
CEO and later Chairman of Asea
Brown Boveri(阿西布朗勃法瑞公
司).
完整版课件
4
Unit one Globalisation
Starting up understand globalisation
商务现场口译.ppt-1
<<
Useful Expressions
Compared with Pay attention to Much emphasis is paid on…… As to speak Be under the influence of Be composed of initiated by To play a fundamental role in…… Ideology 意识形态
Follow Me to Australia
Welcome to Australia
Let’s talk about cross-culture
What a different culture!
more attention to the harmonious relation between human beings and nature; "Nature and Man are one." is a familiar statement in traditional Chinese ideology. Much emphasis is laid upon the moral cultivation and temper refinement as well as the spiritual enlightenment on the part of the individual rather than upon the logic reasoning. For thousands of years, China, so to speak, has been under the influence of a holistic system of thoughts, which is largely composed of Confucianism initiated by Confucius and Mencius, Taoism initiated by Laozi and Zhuangzi, as well as Buddhism with Chinese characteristics, among which Confucianism played a fundamental role in shaping the traditional Chinese ideology. <<
中职教育-国际商务英语口语口译课件:Unit 1 Face to Face.ppt
1.2 Meeting Business Partners 会见商务伙伴
Where do business partners usually meet? What do they say when they meet for the first time? When do they talk about business, before dinner or after it?
happy to show you around. Andrews: Oh, thanks. Could we see the Shanghai World Financial Center and the Free-Trade
Zone? Sun: That’s no problem. I’ll set up appointments for later this week. Andch.
John: Hi, Cecilia! It’s been a long time. Cecilia: Hi, John. Long time no see. John: How’s everything going? Cecilia: Not bad, actually we’re doing quite well. John: That’s great. By the way, let me introduce you to my friend. Garry, this is Cecilia
商务英语笔译课件(1)完整版
词汇words and phrases句法syntax ['sintæks]sentence structure文体style英音:[stail]词义的选择(Choice of Meanings)词义的引申(extension)[iks'tenʃən]词义的转换(conversion):[kən'və:ʃən]视角转换法(Shift of Perspectives)[pə'spektiv]增减法(Amplification & Pruning )['pru:niŋ]重复法(Repetition)[,repi'tiʃən]否定句式(negation)[ni'geiʃən]比较句式(comparative)[kəm'pærətiv]被动句式(passive):['pæsiv]定语从句(attributive clause):[ə'tribjutiv]商号与名片Trade Names Business Card商务广告商标与品牌商标(trademark)和品牌(Brand) [brænd]商务信函1. 词义的选择(Choice of Meanings)countdown英音:['kauntdaun]n倒计时fallout英音:['fɔ:laut]n辐射性落尘,economy英音:[i'kɔnəmi]n节约,节省, 经济;经济情况;经济结构, (客机的)经济舱(=economy class), orientation英音:[,ɔ:rien'teiʃən]n定位,定向, 东方meat英音:[mi:t]n【古】食物,餐食liquor英音:['likə]n液体烈性酒figure英音:['figə]income英音:['in,kʌm]pound英音:[paund]n英镑[C]一,词义的选择(Choice of Meanings)(一)根据汉语的表达习惯确定词义1. a low figure 小数目2.workers on low incomes低收入工人3. The simplest way to succeed in business is to buy low and sell high.生意成功最简单的途径就是贱买贵卖。
商务现场口译.优秀PPT资料
Preparing --Warm-up Exercises
You are going to hear a short passage about business presentation. Listen to the passage carefully and note down what you hear, try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.
3. If you are interested, I will prepare a list of them.
4. By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.
A. English to Chinese
1. 请开始你的简报。 2. 今天上午我将对未来五年欧洲计算机市场的销售情况作一
个预测。 3. 各位下午好,今天我想简要地介绍一下使用技术网络交流
系统的优越性。 4. 女士们,先生们,总之,我们在提供大规模的售后服务的
同时还竭诚为客户量身定做产品以满足各位的需要。 5. 在演讲的最后将给大家留出提问时间。
As a sale director of an electronics company, you are to make a presentation to launch your new model of telephone answering
2. 顺序 machines at a trade fair.
商务现场口译第一单元PPT课件
master the basic words and expressions about protocol routine.
know some cultural background knowledge about protocol routine.
(The interpreter interpret it immediately the moment the speaker finishes a segment of speech
Simultaneous Interpretation (SI)
( The interpreter has to start interpreting before the speaker finishes his segment)
have a pleasant visi a Chinese saying goes, “ Isn’t it a great pleasure to have friends coming from afar?”
3. 请允许我向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切 的问候。
8. Looking back;
9. Looking ahead
. 10. Take care!
11
III Sentence Interpreting
A: E to C.
I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.