人名的翻译
人名的翻译(对外经贸大学)
5 有些人取了英文名字 如霍英东 Ying Dong Fok Henry Fok; 李小龙 Bruce Lee;成龙 Jacky Chan;周润发 Lee Chan Jay Chou Chou。 • 6有些英文名字在用作人名和商标名称时译法不一 样。 • 比如:McDonald 麦克唐纳 麦当劳 • Johnson 约翰逊 庄臣 • • • •
三、典故中人名的翻译
• • • • • • 1学习愚公 Learn from the Foolish Old Man who removed mountains Yugong加上注释a Chinese legendary figure who removed mountains with dogged perseverance”。 2。三个臭皮匠,胜过诸葛亮”, Three cobblers make one Zhuge Liang “Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the mastermind” Three cobblers combined,makes a genius mind
• George Bernard Shaw • 萧伯纳 • 不但把他的姓移到了前面,而且其中的 Bernard也没有按标准音译作“伯纳德”。 • Christopher Columbus • 译作“哥伦布”,
• • • • • • • • •
3 外国人起的中文名 Mattbien Ricci, 中文名字叫利玛窦; PearlBuck, 中文名字叫赛珍珠。 丁肇中 英文名字是SamuelChao-chung Ding; 羽西女士, 英文名字是Yue Sai Kan。
中文名字英译
• • • • • • • • • • • 1般直接翻译成汉语拼音 2 双名的两个字的英译中间不加连字符, 如Mao Zedong,Zhou Enlai, Jiang Zemin,Hu Jintao。t-sen, 蒋介石译为 Chiang Kai-shek。 4 香港的人名英译时不能按普通话读音译, 董建华 Dong Chee Hwa。
姓名的英语翻译
姓名的英语翻译1英语姓名结构英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓,如George Walker Bush (乔治•沃克•布什)。
George是教名(Given Name)。
按照说英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋所取的名字称为教名。
它有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。
Walker是中名(Middle Name)。
中名是本人后来另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩写成W.,或者干脆略去不写。
所以,要不是为了与其父亲、美国第41任总统老布什有所区别,一般情况下,美国现任总统的名字经常会写成George Bush(现在我们常见的形式是:George W. Bush)。
Bush是姓(Family Name)。
姓用来说明其家族渊源,这跟中国相似。
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓,直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
英语中的教名和中名又称个人名,一般采用《圣经》、希腊或罗马神话、古代名人或文学名著中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花丼树木等的名称。
常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael;常见的女子名有:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine。
英语中姓的词源主要有:1)直接借用教名,如Clinton. 2)在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son, -ing;前缀M’-,Me-, Mac-, Fitz-等均表不某某之子或后代。
3)在教名前附加表7K 身份的词缀,如St.-,De-, Du-, La-, Le-C 4)反映地名、地貌或环境特征的,如Brook, Hill 等。
5)反映身份或职业的,如Carter,Smith 等。
6)反映个人特征的,如Black,Longfellow。
7)借用动植物名的,如Bird,Rice等。
2019笔译人名翻译
英国作家Geoffrey Chaucer杰佛利·乔叟William Shakespeare莎士比亚Francis Bacon培根John Milton约翰·弥尔顿John Bunyan班扬Joseph Addison艾迪生Richard Steele理查德·斯梯尔Danniel Defoe丹尼尔·迪福Jonathan Swift斯威夫特Alexander Pope蒲柏Henry Fielding亨利·菲尔丁Samuel Johnson塞缪尔·约翰生Oliver Goldsmith哥尔斯密William Blake布莱克Robert Burns彭斯William Wordsworth威廉·华兹华斯Samuel Taylor Coleridge柯勒律治Walter Scott瓦尔特·司各特Jane Austin简·奥斯丁Charles Lamb查尔斯·兰姆William Hazlitt威廉·赫兹里特George Gordon Byron乔治·拜伦Percy Bysshe Shelley波西·比希·雪莱John Keats约翰·济兹Thomas Hood胡德Ernest Jones琼斯Afred Tennyson丁尼生Robert Browning 勃朗宁Charles Dickens狄更斯William MakepeaceThackery萨克雷Elizabeth Cleghorn Gaskell盖斯凯尔Charlote/Emily/Anne Bronte夏洛蒂/爱米丽/安妮·勃郎特George Eliot爱略特Thomas Carlyle卡莱尔George Meredith梅瑞狄斯William Morris莫里斯Samuel Butler勃特勒Thomas Hardy哈代Robert Couis Stevenson史蒂文生Isabella Augusta Gregory/Perse格葛瑞/珀斯Oscar Wilde王尔德George Bernard Shaw萧伯纳George Gissing吉辛Joseph Conrad康拉德Joseph Rudyard Kipling罗德雅德·吉卜林William Butler Yeats叶芝Herbert George Wells威尔斯Enoch Arnord Bennett阿诺德·本涅特John Galworthy高尔斯华绥Saki萨奇(Hector Hugh Munro孟柔)Edward Morgan Forster福斯特John Millington Synge沁孤Bertrand Russell罗素William Somerset Maugham毛姆John Masefield梅斯菲尔德Giles Lytton Strachey斯特雷奇Sean O’casey肖恩·奥凯西James Joyce乔伊斯Virginia Woolf沃尔芙David Herbert Lawrence劳伦斯Katherine Mansfield曼斯菲尔德Thomas Stearns Eliot艾略特Aldous Leonard Huxley赫胥黎John Boynton Priesley普里斯特利Hugh MacDiarmid麦克迪尔米德Ivor Armstrong Richards理查兹Elizabeth Bowen鲍恩Victor Sawdon Pritchett普里彻特George Orwell奥威尔Frank O’connor奥康纳Evelyn Waugh伊夫林·沃Christopher Isherwood 衣修午德Graham Greene格雷厄姆·格林Charles Percy Snow斯诺Peter Courtney Quennell昆纳尔William Empson燕卜荪Wystan Hugh Auden奥登William Golding戈尔丁Angus Wilson威尔逊Dylon Thomas迪伦·托马斯Muriel Sarah Spark斯帕克Richard Lessing多丽丝·莱辛Iris Murdoch默多克Philip Larkin拉金Kingsley Amis 金斯莱·艾米斯John Wain韦恩Brian Wilson Aldiss奥尔迪斯Alan Sillitoe西利托Margaret Drabble德雷伯尔Ted Hughs特德·休斯Arnold Wesker韦斯克John Osborne奥斯本美国作家Benjamin Franklin 本杰明·富兰克林Philip Freneau 菲利普·弗伦咯美国诗歌之父Washington Irving 华盛顿。
英语人名译名手册
英语人名译名手册英语人名译名手册在跨文化交流时,正确翻译英语人名是很重要的。
以下是一些常见的英语人名及其中文译名:姓氏译名:1. Smith - 史密斯2. Johnson - 约翰逊3. Williams - 威廉姆斯4. Brown - 布朗5. Jones - 琼斯6. Miller - 米勒7. Davis - 戴维斯8. Garcia - 加西亚9. Rodriguez - 罗德里格斯10. Hernandez - 贺尔南德斯名字译名:1. John - 约翰2. Mary - 玛丽3. James - 詹姆斯4. Elizabeth - 伊丽莎白5. William - 威廉6. Sarah - 莎拉7. David - 大卫8. Rebecca - 雷贝卡9. Michael - 迈克尔10. Jennifer - 詹妮弗常见绰号:1. Tom - 汤姆2. Dick - 狄克3. Harry - 哈利4. Bill - 比尔5. Bob - 鲍勃6. Dave - 戴夫7. Mike - 迈克8. Steve - 史蒂夫9. Susan - 苏珊10. Kate - 凯特中间名:1. Lee - 李2. Marie - 玛丽3. Anne - 安妮4. Joseph - 约瑟夫5. David - 大卫6. Elizabeth - 伊丽莎白7. Michael - 迈克尔8. Lynn - 林恩9. Grace - 格雷斯10. Rose - 罗斯其他常见名字:1. Andrew - 安德鲁2. Catherine - 凯瑟琳3. Charles - 查尔斯4. Edward - 爱德华5. Emma - 艾玛6. George - 乔治7. Henry - 亨利8. Laura - 劳拉9. Matthew - 马修10. Victoria - 维多利亚以上是一些常见的英语人名及其中文译名,希望能够帮助大家在跨文化交流中准确使用英语人名。
世界人名翻译大词典
世界人名翻译大词典注明:红色为LT修改部分,粉红色为佛修改部分,蓝色为熊胡诌。
前言:我的主要思路是:“针对‘某些人名发音不明确的’,以及‘汉语同音字间使用哪个字存在争议’等问题,没有一个标准化的系统,实在难以定夺。
此次以新华社译名室编纂的《世界人名翻译大辞典》为参考,做一次校对,就是为了扫除枝节性的问题,避免不必要的争论。
但考虑到有些主要角色译名已有一定习惯,更改应该慎重,所以在以《世界人名翻译大辞典》为基础的前提下,对存在争议的公认<font color=red>一线主角</font>译名,可以作适当调整,尊重译名习惯。
至于其他因素,建议不作太多考虑,以免陷入无标准的冗长争论。
这样做也是为了打下一个比较稳定的基础,以免日后出现统一译名又被全盘打翻的尴尬场面。
”佛的主要思路是:“一、此次校对尽量注意了统一发音用字;二、此次校对遵循了‘姓氏中性化,人名性别化’的原则;三、此次校对以音译为主,意译为辅,适当照顾‘约定俗成’。
”熊老师的主要思路是:“本熊以为,音译的基本原则是贴近原词发音并与相近音区别,在此基础上,在译名简短、适当传达感情色彩、常用名从习惯等几点之间找平衡。
”<font color=blue>此帖列出了《原统一译名帖》中与《世界人名翻译大辞典》不符的所有词条。
并列出了现实译名及国别作为参考。
在选择参考译名的过程中,我们尽量选用英语人名的译名,至于Jango等德语名,则按英语发音规则确定译名。
</font>DB角色标准译名:Aak, Ask 阿斯克•阿克[阿思克•艾克,阿思克•阿克] Ask阿斯克[芬、瑞典]Aarrba the Hutt 赫特人阿尔巴Ackbar, Admiral 阿克巴尔上将[阿可博将军,阿克巴上将] Bar巴尔[阿拉伯、德、法、俄、罗、捷、波、葡、以]LT: Arkell 阿克尔[英] 英语ar的发音就是[a:]没有[r] 所以ar结构,只译作“阿”,“尔”应该省略。
英文人名翻译
英文人名翻译
英文人名的翻译是一项既有挑战性又具创造性的工作。
在翻译英文人名时,我们需要考虑多个因素,例如音译和意义的准确转换。
下面是一些常见英文人名的翻译示例,供你参考。
1. John Smith - 约翰·史密斯
2. Mary Johnson - 玛丽·约翰逊
3. Michael Brown - 迈克尔·布朗
4. Jennifer Jones - 珍妮弗·琼斯
5. James Davis - 詹姆斯·戴维斯
6. Sarah Taylor - 莎拉·泰勒
7. David Thomas - 大卫·托马斯
8. Jessica Wilson - 杰西卡·威尔逊
9. William Anderson - 威廉·安德森
10. Emily Martinez - 艾米莉·马丁内斯
在翻译英文人名时,我们可以尝试保留其原始拼写,同时加入适合中文发音的修饰。
例如,约翰·史密斯的英文名字保持不变,但在中文中可以加入相应的汉字拼音。
另一种方法是根据意义进行翻译,使英文人名在中文中有相似的意义。
例如,大卫·托马斯的英文名字保持不变,但在中文
中可以翻译为“大卫·托马斯”,以保持其原有的象征意义。
总而言之,翻译英文人名是一项需要灵活运用技巧和对语言的深入了解的任务。
我们应该根据具体情况选择合适的翻译方法,以确保保持名字的准确和意义。
姓名的翻译
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
03
翻译方法
04
具体译法
3 李宝安 Li Bao’an
姓名中出现元音字母开头的拼音 时,要在元音字母前加上一撇, 以免产生歧义
4 单姓单名
/,k
4 反映人的性别
Anna 译为“安娜”,
Daphne 译为“达芙妮”
马龙翔 李云飞 司马相如 王洪祥 文树安
3. 中文姓名如果是三个字或以上的,翻译后每个字都要分开写,且每个 字的开头字母大写。如邓小平翻译成Deng Xiao Ping。
判断下面描述的正误
4. 英文人名译名应采用音译方式,慎用意译,如White、Green, 应译成“怀特”、“格林”,而不能译成“白色”、“绿 色”。
5. 名片中中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X 路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英 文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
姓名的翻译
中山学院
01
02
03
01
Discussion:
What happened in this video?
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
03
翻译方法
04
具体译法
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
03
翻译方法
04
具体译法
文化差异
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
9. 翻译地名时应注意中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明, 英语习惯和中文相同。
10. 名片上的联系方式中可以使用缩略词语。
姓名中英文翻译大全
姓名中英文翻译大全A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里--Pai-liC:蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng崔--Tsui查--Cha常--Chiong车--Che陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng池--Chi褚/楚--Chu淳于--Chwen-yuD:戴/代--Day/Tai邓--Teng/Tang/Tung狄--Ti刁--Tiao丁--Ting/T董/东--Tung/Tong窦--Tou杜--To/Du/Too段--Tuan端木--Duan-mu东郭--Tung-kuo东方--Tung-fang E:F:范/樊--Fan/Van房/方--Fang费--Fei冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/FooG:盖--Kai甘--Kan高/郜--Gao/Kao葛--Keh耿--Keng弓/宫/龚/恭--Kung勾--Kou古/谷/顾--Ku/Koo桂--Kwei管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo公孙--Kung-sun公羊--Kung-yang公冶--Kung-yeh谷梁--Ku-liangH:韩--Hon/Han杭--Hang郝--Hoa/Howe何/贺--Ho桓--Won侯--Hou洪--Hung胡/扈--Hu/Hoo花/华--Hua宦--Huan黄--Wong/Hwang霍--Huo皇甫--Hwang-fu呼延--Hu-yenI:J:纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu贾--Chia翦/简--Jen/Jane/Chieh蒋/姜/江/--Chiang/Kwong金/靳--Jin/King景/荆--King/Ching讦--GanK:阚--Kan康--Kang柯--Kor/Ko孔--Kong/Kung寇--Ker蒯--Kuai匡--KuangL:赖--Lai蓝--Lan郎--Long劳--Lao乐--Loh雷--Rae/Ray/Lei冷--Leng黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien梁--Leung/Liang林/蔺--Lim/Lin凌--Lin柳/刘--Liu/Lau龙--Long楼/娄--Lou卢/路/陆鲁--Lu/Loo伦--Lun罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui/Lu令狐--Lin-hooM:马/麻--Ma麦--Mai/Mak满--Man/Mai毛--Mao梅--Mei孟/蒙--Mong/Meng米/宓--Mi苗/缪--Miau/Miao闵--Min穆/慕--Moo/Mo 莫--Mok/Mo万俟--Moh-chi慕容--Mo-yungN:倪--Nee甯--Ning聂--Nieh牛--New/Niu农--Long南宫--Nan-kung欧/区--Au/Ou欧阳--Ou-yangP:潘--Pang/Pan庞--Pang裴--Pei/Bae彭--Phang/Pong 皮--Pee平--Ping浦/蒲/卜--Poo/Pu濮阳--Poo-yangQ:祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih 钱--Chien乔--Chiao/Joe秦--Ching裘/仇/邱--Chiu屈/曲/瞿--Chiu/ChuR:冉--Yien饶--Yau任--Jen/Yum容/荣--Yung阮--Yuen芮--NeiS:司--Sze桑--Sang沙--Sa邵--Shao单/山--San尚/商--Sang/Shang沈/申--Shen盛--Shen史/施/师/石--Shih/Shi苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孙--Sun/Suen宋--Song/Soung司空--Sze-kung司马--Sze-ma司徒--Sze-to单于--San-yu上官--Sang-kuan申屠--Shen-tuT:谈--Tan汤/唐--Town/Towne/Tang 邰--Tai谭--Tan/Tam陶--Tao藤--Teng田--Tien童--Tung屠--Tu澹台--Tan-tai拓拔--Toh-bahU:V:W:万--Wan王/汪--Wong魏/卫/韦--Wei温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man 翁--Ong吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo X:奚/席--Hsi/Chi夏--Har/Hsia/(Summer)肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao项/向--Hsiang解/谢--Tse/Shieh辛--Hsing刑--Hsing熊--Hsiung/Hsiun许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu宣--Hsuan薛--Hsueh西门--See-men夏侯--Hsia-hou轩辕--Hsuan-yuenY:燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen杨/羊/养--Young/Yang姚--Yao/Yau叶--Yip/Yeh/Yih伊/易/羿--Yih/E殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying应--Ying尤/游--Yu/You俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu袁/元--Yuan/Yuen岳--Yue云--Wing尉迟--Yu-chi宇文--Yu-wenZ:藏--Chang曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng訾--Zi宗--Chung左/卓--Cho/Tso翟--Chia詹--Chan甄--Chen湛--Tsan张/章--Cheung/Chang赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa 周/邹--Chau/Chou/Chow钟--Chung祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh庄--Chong钟离--Chung-li诸葛--Chu-keh。
人名翻译成英文
人名翻译成英文Name translation from Chinese to EnglishWhen translating a Chinese name into English, there are multiple factors to consider, such as the pronunciation, meaning, and cultural significance. The translation process involves finding the closest English equivalent while preserving the original characteristics and ensuring it is easy for English speakers to pronounce and remember.Let's take a few examples to explore the translation of Chinese names into English.1. 李明 (Li Ming):- Literal translation: Li Bright- Suggested English translation: Michael Lee- Explanation: "Michael" is a common English name that sounds similar to Ming. "Lee" is a common English surname that is somewhat phonetically close to Li.2. 王小红 (Wang Xiaohong):- Literal translation: Wang Little Red- Suggested English translation: Susan Wang- Explanation: "Susan" is a popular English name and is a close phonetic match for Xiaohong. "Wang" is a common Chinese surname that remains unchanged.3. 张涛 (Zhang Tao):- Literal translation: Zhang Waves- Suggested English translation: Jason Zhang- Explanation: "Jason" is a common English first name that sounds somewhat similar to Tao. "Zhang" is a common Chinese surname that is retained.4. 徐梅 (Xu Mei):- Literal translation: Xu Plum Blossom- Suggested English translation: Alice Xu- Explanation: "Alice" is an English name that captures the gentle and feminine qualities associated with Mei. "Xu" is a common Chinese surname that remains unchanged.5. 陈伟 (Chen Wei):- Literal translation: Chen Great- Suggested English translation: David Chen- Explanation: "David" is a common English name and a close match for Wei. "Chen" is a popular Chinese surname that is retained.These are just a few examples, and the translation process may vary depending on the individual's name and desired outcome. It's important to consider the individual's preferences, cultural context, and personal significance when translating a name from Chinese to English.。
外国人名地名词汇
外国人名地名词汇英文人名地名翻译集锦乔治·华盛顿 George Washington约翰·亚当斯 John Adams托马斯·杰弗逊 Thomas Jefferson詹姆斯·麦迪逊 James Madison詹姆斯·门罗 James Monroe约翰·昆西·亚当斯 John Quincy Adams 安德鲁·杰克逊 Andrew Jackson马丁·范布伦 Martin Van Buren威廉·亨利·哈里森 William H. Harrison 约翰·泰勒 John Tyler詹姆斯·K·波尔克 James K. Polk扎卡里·泰勒(W Zachary Taylor米勒德·菲尔莫尔 Millard Fillmore富兰克林·皮尔斯 Franklin Pierce詹姆斯·布坎南 James Buchanan亚伯拉罕·林肯 Abraham Lincoln安德鲁·约翰逊 Andrew Johnson尤利塞斯·S·格兰特 Ulysses S. Grant拉瑟福德·B·海斯 Rutherford B. Hayes 詹姆斯·A·加菲尔德 James A. Garfield 切斯特·A·阿瑟 Chester A. Arthur格罗弗·克利夫兰 Grover Cleveland本杰明·哈里森 William McKinley格罗弗·克利夫兰 Grover Cleveland威廉·麦金莱 William McKinley西奥多·罗斯福 Theodore Roosevelt威廉·H·塔夫脱 William H. Taft伍德罗·威尔逊 Woodrow Wilson沃伦·G·哈定 Warren G. Harding卡尔文·柯立芝 Calvin Coolidge赫伯特·C·胡弗 Herbert Hoover富兰克林·罗斯福 Franklin D. Roosevelt哈里·S·杜鲁门 Harry S. Truman德怀特·D·艾森豪威尔 Dwight D. Eisenhower 约翰·F·肯尼迪 John F. Kennedy林登·B·约翰逊 Lyndon B. Johnson理查德·M·尼克松 Richard M. Nixon杰拉尔德·R·福特 Gerald R. Ford吉米·卡特 Jimmy Carter罗纳德·里根 Ronald Reagan乔治·布什 George Bush比尔·克林顿 Bill Clinton乔治W·布什 George W. BushAbadan 阿巴丹Aberdeen 阿伯丁Aberdeenshire 阿伯丁郡Abidjan 阿比让Abilene 阿比林Abu Dhabi 阿布扎比Accra, Akkra 阿克拉Aconcagua 阿空加瓜山Acropolis 阿克罗波利斯Adana 阿达纳Addis Ababa 亚的斯亚贝巴Adelaide 阿德莱德Aden 亚丁Adirondacks 阿迪朗达克山脉Adriatic 亚得里亚海Aegean 爱琴海Aetna=Etna 埃特纳火山Afghanistan 阿富汗Africa 非州Agra 阿格拉Ahaggar 阿哈加尔山脉Ajaccio 阿雅克修Akkra=Accra 阿克拉Akron 阿克隆Alabama 亚拉巴马Alameda 阿拉梅达Alaska 阿拉斯加州Albania 阿尔巴尼亚Albany 奥尔巴尼Alberta 艾伯塔Alborg, Aalborg 奥尔堡Albuquerque 阿尔伯克基Aldan 阿尔丹河Aleutians 阿留申群岛Alexander 亚历山大群岛Alexandria 亚历山大Alexandria[,aelig'za:ndric]亚历山大Algeria 阿尔及利亚Algiers 阿尔及尔Alicante 阿利坎特Allahabad 阿拉哈巴德Allentown 阿伦敦Alma-Ata 阿拉木图Almaden 阿尔马登Alps 阿尔卑斯山脉Alsaca 阿尔萨斯Altai 阿尔泰山脉Amazon 亚马孙河America 美州; 美国之通称Amiens 亚眠Amman 安曼Amritsar 阿姆利则Amsterdam 阿姆斯特丹Amsterdam, ship canal 阿姆斯特丹运河Amu Darya 阿姆河An(n)apurna 安纳布尔纳山Anatolia 安纳托利亚Anchorage 安克雷奇Ancohumia 安科乌马山Andalusia 安达卢西亚Andaman 安达曼群岛/河Andes 安第斯山脉Andizan (Andizhan) 安集延Andorra la vella 安道尔Andorra 安道尔Andros 安德罗斯岛Aneto, Pico de 阿内托峰Angara 安加拉河Angkor 吴哥Anglesey, Anglesea 安格尔西岛Angola 安哥拉Anguilla 安圭拉岛Angus 安格斯Anhui 安徽Anjou 昂儒Ankara 安卡拉Ann Arbor 安阿伯Annapolis 安纳波利斯Antananarivo 安塔那利佛Antarctic 南极区; 南极地方Antarctica 南极洲Antigua and Barbuda 安提瓜和巴布达Antigua 安提瓜Anti-Lebanon 前黎巴嫩山脉Antilles 安的列斯群岛Antofagasta 安托法加斯塔Antrim 安特里姆Antwerp 安特卫普Apennines 亚平宁山脉Apia 阿皮亚Apo Mount 阿波火山Appalachian 阿巴拉契亚山脉Arabia 阿拉伯半岛Arabian Desert 阿拉伯沙漠Arabian Sea 阿拉伯海Aragon 亚拉贡Araguaia, Araguaya 阿拉瓜亚河Aral Sea 碱海Ararat 亚拉腊山Archangel 阿尔汉格尔Arctic Sea 北极海Arden 阿尔丁Ardennes 阿登Arequipa 阿雷基帕Argentina 阿根廷Argyllshire 阿盖尔郡Arizona 亚利桑那Arizona 亚利桑那州Arkansas 阿肯色Arkansas 阿肯色州Arlington 阿灵顿Armagh 阿尔马Armenia 亚美尼亚Arno 阿尔诺河Arras 阿拉斯Arthur's Pass 阿瑟山隘Ascension 阿森松岛Ashanti 阿散蒂Asia Minor 小亚细亚Asia 亚洲Asmara 阿斯马拉Assam 阿萨姆邦Assyria 亚述Asuncion 亚松森Aswan Ass(o)uan 阿斯旺Atbara 阿特巴拉河Athabasca Athabaska 阿萨巴斯卡河Athens 雅典Athos 圣山Atlanta 亚特兰大Atlantic City 大西洋城Atlantic the 大西洋Atlas 阿特拉斯山脉Attica 阿蒂卡Auckland 奥克兰Augusta 奥古斯塔Austin 奥斯汀Australasia 澳大拉西亚Australia 大洋洲; 澳大利亚联邦Australia 澳大利亚Australian Alps 澳大利亚山脉Austria 奥地利Austronesia 澳斯特罗尼西亚Aux Sources,Mont 苏尔斯山Avernus 亚维努斯湖Avon 埃文河; 埃文郡Ayrshire 埃尔郡Ayutthaya 大城(阿育他亚) Azerbaijan (Republic) 阿塞拜疆AzerbaijanB 阿塞摆疆Azores 亚速尔群岛Azov,Sea of 亚速海Babylon 巴比伦Babylonia 巴比伦尼亚Back 巴克河Badajoz 巴达霍斯Baden 巴登Baffin 巴芬岛Bag(h)dad 巴格达Baghdad['baegdaed]巴格达Baguio 碧瑶Bahamas 巴哈马Bahamas,the 巴哈马Bahia,Blanca 布兰卡港Bahrain 巴林Bahrain,Bahrein 巴林Baikal,Lake 贝加尔湖Baku 巴库Balearic 巴利阿里群岛Bali 巴厘岛Balikpapan 巴厘巴板Balk(h)ash Lake 巴尔喀什湖Balkan 巴尔干半岛Balkans the 巴尔干半岛诸国Baltic Sea 波罗的海Baltimore 巴尔的摩Baluchistan 俾路支Bamako 巴马科Ban(d)jarmasin 马辰(班贾尔马辛) Ban(g)ka 邦加岛Bandar Seri Begawan 斯里巴加湾市Bandung Bandoeng 万隆Bandung['ba:nduy]万隆Banffshire 班夫郡Bang(u)i 班吉Bangalore 班加罗尔Bangkok 曼谷Bangkok[,baey'kok]曼古Bangladesh 孟加拉人民共和国Bangladesh 孟加拉Bani(y)as 巴尼亚斯Banjul 班珠尔Barbados 巴巴多斯Barbados 巴巴多斯Barbuda 巴布达岛Barcelona 巴塞罗那Barisan Moutains 巴里桑山脉Baroda 巴罗达Barranquilla 巴兰基亚Bartle Frere,Mount 巴特尔.弗里尔山Basel 巴塞尔Bashi Channel 巴士海峡Basra 巴士拉Basutoland 巴苏陀兰Bataan 巴丹Batan 巴坦Batangas 八拉雁Batavia 巴拉维亚Bath 巴斯Bathurst 巴瑟斯特Battersea 巴特西Batumi 巴统Bavaria 巴伐利亚Bavarian Alps 巴伐利亚山脉Bear Lake 熊湖Beaufort 波弗特海Beaumont 博蒙特Bechuanaland 贝专纳Bedfordshire 贝德福德郡Beijing 北京Beirut, Bayrut 贝鲁特Belarus 白俄罗斯Belem 贝伦Belfast 贝尔法斯特Belgium Xtra page 比利时Belgium 比利时Belgrade 贝尔格莱德Belize 伯利兹Benares, Banaras 贝拿勒斯Bengal 孟加拉Bengal, Bay of 孟加拉湾Benin 贝宁Benin 贝宁Berchtesgaden 贝希特斯加登Bergen 卑尔根Bering 白令海; 白令海峡Berkeley 伯克利Berkshire 伯克郡Berlin 柏林Berlin[bc:'lin]柏林(德) Bermuda 百慕大Bermuda 百慕大群岛Bern(e) 伯尔尼Berwickshire 贝里克郡Bessarabia 比萨拉比亚Bethlehem 伯利恒Bhamo 八莫Bhutan 不丹Bhutan 不丹Bialystok 比亚韦斯托克Bilbao 毕尔巴鄂Billiton 勿里洞岛Birkenhead 伯肯黑德Birmingham 伯明翰Biscay, Bay of 比斯开湾Bishkek 比什凯克Bismarck Range 俾斯麦山脉Bismarck 俾斯麦群岛/海Bissau 比绍Bizerte 比赛大Black Hills 黑山Black Sea 黑海Blackburn Mount 布莱克本山Blackburn 布莱克本Blackpool 黑潭Blagoveshchensk 布拉戈维申斯岛Blanc,Cape 布朗角Blanca Peak 布兰卡峰Bland,Mont 勃朗峰Bloemfontein 布隆方丹Blue Mts 兰山山脉Bo Hai 渤海Bogota 波哥大Bogota[,bcugc'ta:]波哥大Bokhara 布哈拉Bolivia 玻利维亚Bolivia 玻利维亚Bologna 波洛尼亚Bolton 博尔顿Bombay 孟买Bombay[,bom'bei]孟买Bonin Islands 博宁群岛Bonn 波恩Bonn[bon]波恩(德首都)Bordeaux 波尔多Borders 博德斯Borneo 婆罗洲Bosnia and Herzegovina 波斯尼亚和黑塞哥维那Bosporus 博斯普鲁斯海峡Boston 波士顿Boston['bostcn]波士顿Botany Bay 博特尼湾Bothnia,Gulf of 波的尼亚湾Botswana 博茨瓦纳Botswana 博茨瓦纳Bougainville 布干维尔岛Boulder 博尔德Boulogne 布洛涅Bournemouth 伯恩茅斯Bradford 布拉德福德Brandenburg 勃兰登堡Brasilia 巴西利亚Bratislava 布拉迪斯拉发Brazil 巴西Brazil 巴西Brazos 布拉索斯河Brazzaville 布拉柴维尔Bremen 不来梅Breslau 布雷斯劳Brest布列斯特Bretagne 不列塔尼Bridgetown 布里奇顿Brighton 布赖顿Brisbane 布里斯班Bristol 布里斯托尔Britain 不列颠岛British Columbia 不列颠哥伦比亚Brno 布尔诺Bronx 布朗克斯Brooklyn 布鲁克林Brunei 文莱Brunei 文莱Brunswick 布伦瑞克Brussels 布鲁塞尔Bucharest 布加勒斯特Buckinghamshire 白金汉郡Budapest 布达佩斯Buenaventura 布埃纳文图拉Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯(阿首都) Buffalo 布法罗Buffalo['b^fclcu]布法罗Bug River 布格河Bujumbura 布琼布拉Bulgaria 保加利亚Bulgaria 保加利亚Bungay 邦吉Burkina Faso 布基纳法索Burma 缅甸Burundi 布隆迪Burundi 布隆迪Bute 比特岛Bute(shire) 比特郡Byelorussia 白俄罗斯Cadiz 加的斯Caernarvonshire 卡那封郡Cagliari 卡利亚里Cairo 开罗Cairo['kaicrcu]开罗(埃首都) Calais 加来Calcutta 加尔各答Calgary 卡尔加里Cali 卡利Calicut 卡利卡特California 加利福尼亚California 加利福尼亚州California, Gulf of 加利福尼亚湾Callao 卡亚俄Cambodia 柬埔寨Cambridge 剑桥Cambridgeshire 剑桥郡Camden 卡姆登Cameroon 喀麦隆山Cameroon 喀麦隆Cameroun 喀麦隆Campania 坎帕尼亚Canada 加拿大Canada 加拿大Canadian 加那丁河Canal Zone 运河区Canary Islands 加那利群岛Canaveral Peninsula 加那维拉尔半岛Canaveral, Cape 卡纳维拉尔角Canberra 堪培拉(澳首都) Canberra 坎培拉Candia 干地亚Cannes 戛纳Cantabrian 坎塔布连山Canterbury 坎特伯雷Canton 坎顿Cape Cod 科德角Cape Hatteras 哈特拉斯角Cape Horn 合恩角Cape of Good Hope 好望角Cape Town, Capetown 开普敦Cape Verde Islands 佛得角群岛Cape Verde 佛得角Capri Island 卡普里岛Caracas 加拉加斯Cardiff 加的夫Cardiganshire 卡迪根郡Caribbean, the 加勒比海Carlow 卡洛Carmarthenshire 卡马森郡Carolina 卡罗林纳Caroline 加罗林群岛Carpathian 喀尔巴阡山脉Carstensz 卡斯滕士峰Cartagena 卡塔基纳Casablanca 卡萨布兰卡Cascade Range 喀斯喀特山脉Caspian, the 里海Castries 卡斯特里斯Catalonia 加泰罗尼亚Catania 卡塔尼亚Cathness 凯思内斯Catskill Mountains 卡茨基尔山Caucasia 高加索Caucasus 高加索(山脉)Cavan 卡文Cavite 甲米地Cayman (islands) 开曼群岛Cebu 宿务Celebes 西里伯斯岛Central African Republic 中非Central America 中美洲Central Provinces and Benar 中央邦Ceuta 休达Ceylon 锡兰Chad 乍得Chad 乍得Chamonix 夏蒙尼Champagne 香槟Chang Jing 长江Changchun 长春Changsha 长沙Channel Islands 海峡群岛Charleston 查尔斯顿Charlotte 夏洛特Chartres 沙特尔Chatham 查塔姆群岛Chaud Doc 朱笃Chautauqua 肖托夸Chemnitz 开姆尼茨Chengdu 成都Cherrapunji 切拉朋吉Chesapeake Bay 切萨皮克湾Chesire 柴郡Chester 切斯特Chesterfield 切斯特菲尔德Cheyenne 夏延河Chicago 芝加哥Chicago[$i'ka:gcu]芝加哥Chihuahua 奇瓦瓦Chile 智利Chile 智利Chimborazo 钦博拉索山China 中国China 中国Chiriqui 奇里基峰Chirripo Grande 大奇里波山Chita 赤塔Chittagong 吉大港Chkalov 契卡洛夫Choson 朝鲜Christchurch 克赖斯特彻奇(基督城) Christmas Island 圣诞岛Chu River 楚河Chuckchee Sea 楚克奇海Churchill 丘吉尔河Cimarron 西马伦河Cincinnati 辛辛那提Ciscaucasia 北高加索Clare 克莱尔Cleveland 克利夫兰Clifton 克里夫顿Clwyd 克卢伊德Coast Range 海岸山脉Coats Island 科茨岛Cocos Islands 科科斯群岛Cologne 科伦Cologne[kc'lcun]科隆(德) Colombia 哥伦比亚Colombia 哥伦比亚Colombo 科伦坡Colorado 科罗拉多Colorado 科罗拉多州Columbia 哥伦比亚Columbia, Mount 哥伦比亚山Columbus 哥伦布Como 科莫Comoro Islands 科摩罗群岛Comoros 科摩罗Compiegne 贡比涅Conakry 科纳克里Concepcion 康塞普西翁Congo (Congo-Kinshasa) 刚果(金) Congo 刚果Congo 刚果Connacht 康诺特Connecticut 康涅狄格Connecticut 康涅狄格州Constantine 君士坦丁Constantinople 君士坦丁堡Constantsa 康斯坦察Cook 库克Coolgardie 库尔加迪Copenhagen 哥本哈根Copenhagen[,kcupcn'heigcn]哥本哈根(丹首都) Coral Sea 珊瑚海Cordillera Mts 科迪勒拉山Cordoba 科尔多瓦Corfu 科孚岛Corinth 科林斯Cork 科克Corno 科尔诺山Cornwall 康沃尔Corrientes 科连特斯Corsica 科西嘉岛Costa Rica 哥斯达黎加Costa Rica 哥斯达黎加Cote d'Azur 科特达祖尔Cote d'Ivoire 科特迪瓦Cotonou 科托努Cotopaxi 科托帕西山CountriesCoventry 考文垂Cradle Mount 克雷德尔山Cranston 克兰斯顿Crefeld 克雷费尔德Crete 克里特岛Crewe 克鲁Crimea 克里米亚Croatia 克罗地亚Croatia 克罗地亚Cro-Magnon 克鲁麦农Crosby 克罗斯比Croydon 克罗伊登Cuba 古巴Cuba 古巴Cumberland 坎伯兰Cumbria 坎布里亚Cumbuian Mountains 坎布连山Cyclades 基克拉泽斯群岛Cyprus 塞浦路斯Cyprus 塞浦路斯Cyrenaica 昔兰尼加Czech 捷克Czechoslovakia 捷克斯洛伐克Dacca 达卡Dagenham 戴根纳姆Dahomey 达荷美Dakar 达喀尔Dakota 达科他Dallas 达拉斯Damascus 大马士革Danger Islands 丹杰群岛Danube 多瑙河Danzig 但泽Dar es Salaam 达累斯萨拉姆Dardanelles, the 达达尼尔海峡Darien 达连湾Darjeeling 大吉岭Darling R 达令河Darlington 达灵顿Darmstadt 达姆施塔特Darwin 达尔文Dauphine Alps 多芬尼山脉Davenport 达文波特Davis Stait 戴维斯海峡Dawna Range 多纳山脉Dawson 道森河Dayton 代顿Dead Sea 死海Dearborn 迪尔本Deaware 特拉华Deccan 德干Delano Peak 德兰诺峰Delaware 特拉华州Delhi 德里Delphi 德尔斐Demavend 德马尔德峰Denbighshire 登比郡Denmark Strait 丹麦海峡Denmark 丹麦Denmark 丹麦Denver 丹佛Denver['denvc]丹佛Derbyshire 德比郡Des Moines 得梅因Detroit 底特律Detroit[di'troit]底特律Devon Island 得文岛Devon(shire) 德文郡Devonport 德文波特Dhaulagiri 道拉吉里峰Dian Bien Phu 奠边府Dijon 第戎Dimond Peak 钻石峰District of Columbia 哥伦比亚特区Djakarta[d3c'ka:tc]雅加达(印首都) Djibouti 吉布提共和国Djibouti 吉布提Dnieper 第聂伯河Dniester 涅斯特河Doha 多哈Dominica 多米尼加Dominica 多米尼克Dominican Republic 多米尼加共和国Dominican RepublicE 多米尼加Don River 顿河Doncaster 唐克斯特Donegal 多尼哥Donets 顿涅茨河Dong Hai 东海Dongting Hu 洞庭湖Dorset(shire) 多塞特郡Douglas 道格拉斯Douro 杜罗河Dover 多佛Doverfjell 多甫勒高原Down 道恩Drakensberg 德拉肯斯山脉Dresden 德累斯顿Duala 杜阿拉Dublin 都柏林Dubrovnik 杜布罗夫尼克Dudley 达德利Duff 达夫群岛Duluth 德卢司Dumbarton Oaks 敦巴顿Dumbartonshire 丹巴顿郡Dumfries and Galloway 邓弗里斯盖洛韦Dumfries-shire 敦夫里斯郡Dundee 邓迪Dunedin 达尼丁Dunkirk 敦刻尔克Durban 德班Durham 达勒姆Dusseldorf 迪塞尔多夫Dutch Harbor 荷兰港Dvina 德维纳河Dvina, Northern 北德维纳河Dyfed 德维得Dykh Tau 狄克山Ealing 伊林East Ham 东哈姆East lothian 东洛锡安East Timor 东帝汶Eastbourne 伊斯特本Easter Island 复活节岛Eastern Samoa 东萨摩亚Ecuador 厄瓜多尔Ecuador 厄瓜多尔Edinburg 爱丁堡Edinburgh 爱丁堡Edmonton 埃德蒙顿Edward, lake 爱德华湖Egypt 埃及Egypt 埃及Eire 爱尔兰共和国El Misti 米斯提火山El Salvador 萨尔瓦多El Salvador 萨尔瓦多Elba 厄尔巴岛Elbe 易北河Elbert, Mount 埃尔伯特山Elborus 厄尔布鲁士峰Elburz Mts 厄尔布尔士山脉Eleusis 艾留西斯Elisabethville 伊利萨白维尔Ellice Islands 埃利斯群岛Emden 埃姆登Emi Koussi 库西火山Emperor Range 帝王山脉Enderby land 恩德比地England 1 英格兰 2 英国之通称English Channel 英吉利海峡Entebbe 恩德培Ephesus 以弗所Epsom and Ewell 埃普瑟姆-尤厄尔Equatorial Guinea 赤道几内亚Equatorial Guinea 赤道几内亚Erebus, Mount 埃里斯伯火山Erie 伊利湖/城/运河Eritrea 厄立特里亚Eritrea 厄立特里亚Esdraelon, Plain of 厄斯垂伊伦Essen 埃森Essex 埃塞克斯郡Estonia 爱沙尼亚Estonia, Esthonia 爱沙尼亚Ethiopia 埃塞俄比亚Ethiopia 埃塞俄比亚Etna 埃特纳火山Eton 伊顿Euboea 埃维厄岛Euphrates 幼发拉底河Eurasia 欧亚大陆Europe 欧罗巴洲European Union(EU) 欧洲联盟Evans, Mount 艾凡山Evanston 埃文斯顿Everett 埃弗里特Exeter 埃克塞特Eyre, Lake 艾尔湖Fanning Island 范宁岛Federal Republic of Germany 德意志联邦共和国Ferg(h)ana 费尔干纳Fermanagh 弗马纳Fernando Po(o) 费尔南多波Fertile Cerscent 肥沃新月地带Fife 法夫Fifeshire 法夫群郡Fiji 斐济Fiji 斐济Finisterre, Cape 菲尼斯特雷角Finland 芬兰Finland 芬兰Finsteraarhorn 芬斯特瓦山Flanders 佛兰德Flattery, Cape 夫拉特黎角Flint (shire) 弗林特Florence 佛罗伦萨Florence['florcns]佛罗伦萨(意)Flores 弗洛勒斯岛Florida 佛罗里达Florida 佛罗里达州Folkestone 福克斯通Foraker, Mount 福克拉山Former CzechoslovakiaD 前捷克斯洛伐克Former East Germany 前东德Former North Yemen 前北也门Former South VietnamY 前南越Former South Yemen 前南也门Former USSR 前苏联Former YugoslaviaZ 前南斯拉夫FormerRhodesia 前罗德西亚Fort- Lamy 拉密堡France 法国; 法兰西FranceG 法国Frankfurt 法兰克福Franklin 富兰克林Fraser 弗雷则河Freetown 弗里敦Freiburg 弗赖堡Fremantle 弗里曼特尔Fresno 弗雷斯诺Friendly Islands 汤加群岛Frisian Islands 弗里西亚群岛Front Range 弗兰特山脉Fuji (yama) 富士山Fujian 福建Fukuoka 福冈Funafuti 富纳富提Fundy, Bay of 芬迪湾Gaberones 加贝罗内斯Gabon 加蓬Gabon 加蓬Gaborone 哈博罗内Galapagos 加拉帕戈斯群岛Galdhopiggen 加尔赫峰Galilee 加利里Galveston 加尔维斯顿Galway 戈尔韦Gambia 冈比亚Gambia 冈比亚Gambier 甘比尔群岛Ganges 恒河Gangtok 甘托克Gannett Peak 干尼峰Gansu 甘肃Garonne 加龙河Gary 加里Gascony 卡斯肯尼Gasherbrum 加歇布龙山Gateshead 盖茨黑德Gdynia 格丁尼亚Geneva 日内瓦Genoa 热那亚Georgetown 1 乔治城 2 乔治敦Georgia 1 佐治亚 2 格鲁吉亚Georgia 格鲁吉亚Georgia 佐治亚州Germany 德国Germany 德国Ghana 加纳Ghana 加纳Ghats 加茨山脉Ghent 根特Gibraltar 直布罗陀Gila 希拉河Gillbert Islands 吉尔伯特群岛Gillingham 吉灵厄姆Gironde 纪龙德湾Glamorgan(shire) 格拉摩根Glasgow 格拉斯哥Gloucester 格洛斯特Gloucestershire 格洛斯特郡Gobi, Desert of 戈壁沙漠Godavari 戈达瓦里河Gold Coast 黄金海岸Gorki, Gorky 高尔基Gosport 戈壁波特Goteborg 哥德堡Gothenburg 哥森堡Grampian Hills 格兰屏山脉Grampian 格兰屏Granada 格拉纳尔Grand Teton 大梯顿山Granite Peak 格拉尼特峰Grays Peak 格雷斯峰Great Bear Lake 大熊湖Great Britain 1 大不列颠 2 英国之别称Great Dividing Range 大分水岭Great Slave Lake 大奴湖Great Smoky Mountains 大雾山Greater Antilles 大安的列斯群岛Greece 希腊Greece 希腊Green 格陵河Greenland 格陵兰岛Greenock 格里诺克Greenwich 格林威治Grenada 格林纳达Grenada 格林纳达Grenoble 格勒诺布尔Grimsby 格里姆斯比Gronzy 格洛兹尼Gross Glockner 大格洛克的峰Grossglockner 大格洛克的峰Guadalupe Mountains 瓜达卢佩山脉Guadeloupe 瓜德罗普Guam 关岛Guangdong 广东Guangxi 广西Guangzhou 广州Guantanamo 关塔那摩湾Guatemala (City) 危地马拉市Guatemala 危地马拉Guatemala 危地马拉Guayaquil 瓜亚基尔Guinea 几内亚Guinea 几内亚Guinea-Bissau 几内亚比绍Guinea-Bissau 几内亚比绍Guiyang 贵阳Guizhou 贵州Gunong Tahan 大汉山国家公园Guyana 圭亚那GuyanaH 圭亚那Gwent 格温特Gwynedd 圭内斯Ha Noi (Hanoi) 河内Haerbin 哈尔滨Hague, The 海牙Haifa 海法Hailar 海拉尔Haiphong 海防Haiti 海地Haiti 海地Hakodate 函馆Haleakala 哈莱阿卡拉山Halifax 哈利法克斯Halmstad 哈尔姆斯塔德Hamburg 汉堡hamburg['haembc:g]汉堡(德) Hamilton 哈密尔顿Hammerfest 哈墨弗斯特Hammond 哈蒙德Hampshire 汉普郡Hampstead 汉普斯特得Hangzhou 杭州Hanover (Hannover) 汉诺威Harbin 哈尔滨Harney Peak 哈尼峰Hartford 哈特福德Harvard, Mount 哈佛山Harz 哈茨山脉Hastings 黑斯廷斯Havana 哈瓦那Hawaii 夏威夷Hawaii 夏威夷Hawaiian Islands 夏威夷群岛Hawke's Bay 霍克湾Hebei 河北Hebrides 赫布里底群岛Hecate Strait 赫卡特海峡Hefei 合肥Heidelberg 海德堡Heilongjiang 黑龙江(省)Helicon 赫利孔山Helsingor 赫尔辛格Helsinki 赫尔辛基Helvetia 海尔维希亚Henan 河南Hendon 亨顿Heng Shan 衡山Hereford and Worcester 赫里福德伍斯特Herefordshire 赫里福德郡Hermon, Mount 赫尔蒙山Hertfordshire 赫特福德郡Hessen 黑森Highland 苏格兰高地Himalay(s), The 喜马拉雅山脉Hindustan, Hindostan 印度斯坦Hiroshima 广岛Hiroshima[,hirc'$i:mc]广岛Ho Chi Minh City 胡志明市Hobart 霍巴特Hoboken 霍博肯Hohhot 呼和浩特Hokkaido 北海道Holland 荷兰Hollywood 好莱坞Holy See 教廷Holyoke 霍利奥克Honduras 洪都拉斯Honduras 洪都拉斯Hong Kong, Hongkong 香港Honiara 霍尼亚拉Honolulu 檀香山Honshu 本州Hood, Mount 胡德峰Hornsey 霍恩西Hua Shan 华山Huai He 淮河Huang Hai 黄海Huang He 黄河Huascaran 瓦斯卡拉山Hubei 湖北Huddersfield 哈德斯菲尔德Hudson 哈得孙河Hue, Hue 顺化Huhehaote 呼和浩特Huila 乌伊拉火山Hull 赫尔Humberside 亨伯赛德Hunan 湖南Hungary 匈牙利HungaryI 匈牙利Huntingdon 亨廷顿Huntingdonshire 亨廷顿郡Huron, Lake 休伦湖Hyderabad 海得拉巴Iberia 伊比利半岛Iceland 冰岛Iceland 冰岛Ida 伊季山Idaho 爱达河Idaho 爱达荷州Iharka 伊加尔卡Illampu 伊廷普山Illinois 伊利诺伊Illinois 伊利诺伊州Incahuasi 英加瓦锡山Inchon 仁川India 印度India 印度Indian Ocean 印度洋Indiana 印第安纳Indiana 印第安纳州Indianapolis 印第安纳波利斯Indochina 印度支那半岛Indonesia 马来群岛; 印度尼西亚Indonesia 印度尼西亚Indore 印多尔Indus 印度河Innsbruck 因斯布鲁克Inverness-shire 因弗内斯郡Iona 爱奥那岛Ionia 爱奥尼亚Iowa City 衣阿华城Iowa 衣阿华Iowa 艾奥瓦(衣阿华)州Ipoh 怡保Ipswich 伊普斯威奇Iran 伊朗Iran 伊朗Iraq 伊拉克Iraq, Irak 伊拉克Ireland 爱尔兰岛; 爱尔兰共和国Ireland 爱尔兰Irish Republic=Eire 爱尔兰共和国Irkutsk 伊尔库茨克Irrawaddy 伊洛瓦底江Ischia 伊斯其兰岛Islamabad 伊斯兰堡Isle of Wight 威特岛Israel 以色列Israel 以色列Istanbul 伊斯坦布尔Italy 意大利ItalyJ 意大利Ivanovo 伊万诺沃Ivory Coast 象牙海岸Izmir 伊兹密尔Iztaccihuatl 伊斯塔西瓦脱山Jackson 杰克逊Jadotville 雅多维尔Jaipur 斋浦尔Jakarta, Djakarta 雅加达Jamaica 牙买加Jamaica 牙买加James 詹姆斯河Jamshedpur 贾姆谢德布尔Japan 日本Japan 日本Japan, Sea of 日本海Japura 雅普拉河Jarvis 贾维斯岛Jassy 雅西Java 爪哇Jefferson City 杰斐逊城Jena 耶拿Jervis Bay 查维斯湾Jesselton 亚庇Jiangsu 江苏Jiangxi 江西Jibuti=Djibouti 吉布提共和国Jilin 吉林Jinan 济南Jinsen 仁川Johannesburg 约翰内斯堡Johore 柔佛Jonkoping 延雪平Jordan 约旦JordanK 约旦Julian Alps 尤利安山Jungfrau 少女峰Jurua 茹鲁阿河Kabul 喀布尔Kalahair Desert 卡拉哈里沙漠Kalgoorlie 卡尔古利Kaliningrad 加里宁格勒Kama 卡马河Kamchatka Peninsula 堪察加半岛Kampala 坎伯拉Kampuchea 柬埔寨Kanchenjunga 干城章嘉峰Kansas 堪萨市Kansas 堪萨斯州Kaohsiung 高雄市Karachi 卡拉奇Karaganda 卡拉干布Karakoram Range 喀拉昆仑山脉Karamay 克拉玛依Kariba 卡里巴水库Kashmir 克什米尔Katadin, Mount 克大定山Katanga 加丹加Katar (Qatar) 卡塔尔Kathmandu (Khatmandu) 加德满都Katowice 卡托维兹Kawaikini 加外基尼山Kazak(h)satan 哈萨克Kazakhstan 哈萨克斯坦Kazbek, kasbek 卡兹别克山Kebnekaise 凯布讷尔Keelung 基隆Keewatin 基威廷Keighley 基思利Kelantan 吉兰丹Kent 肯特Kentucky 肯塔基Kenya 肯尼亚Kenya 肯尼亚Kerch 刻赤Kerguelen 凯尔盖朗群岛Kerintji 克林季山Kerry 凯里Kew 克佑Key West 基韦斯特Khabarovsk 哈巴罗夫斯克(伯力) Kharkov 哈尔科夫Khartum (Khartoum) 喀士穆Khyber Pass 开伯尔山口Kiel 基尔Kielce 凯尔采Kiev (Kiyev) 基辅Kigali 基加利Kildare 基尔代尔Kilimanjaro 乞力马扎罗山Kilkenny 基尔肯尼Kimberley 金伯利Kinabalu(Kinabulu) 基纳巴卢Kincardineshire 金卡丁郡Kingross-shire 金罗斯Kings Peak 京斯峰Kingston 金斯敦Kingstown 金斯敦Kinshasa 金沙萨Kintyre 琴泰半岛Kirg(h)iz Republic 吉尔吉斯Kiribati 基里巴斯Kiribati 基里巴斯Kirkcudbrightshire 柯尔库布里郡Kirkpatrick, Mount 柯克帕特里克峰Kirkuk 基尔库克Kitchener 基奇纳Kjolen Mts 舍伦山脉Klondike 克朗代克Klyuchevskaya 克留切夫斯克山Kobe 神户Kobe['kcubi]神户Kokand 浩罕Kola 科拉半岛Kolyma, kolima 科雷马河Komsomolsk 共青城Korea (North) 朝鲜Korea (South) 韩国Korea 朝鲜Korla 库尔勒Kosciusko, Mount 科西阿斯科峰Kowait= Kuwait 科威特Kowloon 九龙Krasnovodsk 克拉斯诺夫斯克Krasnoyarsk 克拉斯诺雅茨克Kristiansand 克里斯蒂安桑Krivor(或Krivoy)Rog 克里沃罗格Krons(h)tadt 喀琅施塔得Kuala Lumpur 吉隆坡Kuala Lumpur['kwa:lc 'lumpuc]吉隆坡(马首都) Kuching 古晋Kuibyshev, Kuybyshev 古比雪夫Kuming 昆明Kunlun 昆仑山脉Kuqa 库车Kursk 库尔斯克Kuwait 科威特市Kuwait 科威特Kuwait, Kuweit, Kowait 科威特Kuznetsk 库兹涅茨克Kyoto 京都KyrgyzstanL 吉尔吉斯斯坦Kyrshu 九州La Guaria 拉古纳La Selle 拉赛尔山脉La, Plata 拉普拉塔Labrador 拉布拉多Labuan 纳闽岛Laccadive Island 拉克代夫群岛Lachlan 拉克伦河Ladoga 拉多加湖Lagos 拉各斯Lahore 拉合尔Lanarkshire 拉纳克郡Lancashire 兰开夏郡Langson, Lang Son 谅山Lanzhou 兰州Laos 老挝Laos 老挝Lapland 拉普兰Las Palmas 拉斯帕尔马斯Las Vegas 拉斯韦加斯Lashio 腊戎Lassen Peak, Mount Lassen 拉孙火山Latakia 拉塔基亚Latium 拉丁姆Latvia 拉脱维亚Latvia 拉脱维亚Lausanne 洛桑Lawrence 劳伦斯Le Havre 勒阿弗尔Lebanon 黎巴嫩Lebanon 黎巴嫩Leeds 利兹Leghorn 莱戈恩Leicester 莱斯特Leicestershire 莱斯特郡Leinster 伦斯特Leipzig 莱比锡Leitrim 利特里姆Leix, Laoighis 雷斯Lena 勒拿河Leningard 列宁格勒Leopoldville 利奥波德维尔Lepontine Alps 利旁廷阿尔卑斯山Lesotho 莱索托Lesotho 莱索托Lespos 莱斯博斯岛Lesser Antilles 小安的列斯群岛Leven, Loch 利文湖Lexington 列克星敦Leyton 雷敦Lhasa 拉萨Liaoning 辽宁Liberia 利比里亚Liberia 利比里亚Libreville 利伯维尔Libya 利比亚Libya 利比亚Lido 里度Liechtenstein 列支敦士登Liechtenstein 列支敦士登Liege 列日Lille 里尔Lima 莱马Lima 利马Limerick 利默里克Limpopo 林波波河Lincolnshire 林肯郡Lingayen Gulf 林加延Liongwe 利隆圭Lipair Islands 利帕里群岛Lisbon 里斯本Lithuania 立陶宛Lithuania 立陶宛Little Missouri 小密苏里河Liverpool 利物浦Liverpool['livcpu:l]利物浦Locarno 罗迦诺Lodz 罗兹Logan, Mount 洛根山Loire 卢瓦尔河Lombok 龙目岛Lome 洛美Lomond, Loch 罗蒙德湖London 伦敦Londonderry 伦敦德里Longford 朗福德Longs Peak 朗斯峰Lorain 洛雷恩Lorne, Firth of 罗恩湾Lorraine 洛林Los Angeles 洛杉矶Los Angeles[los'aend3ili:z]洛杉叽Lost River Range 迷河山脉Lothian 洛锡安Louisiana 路易斯安那Louisiana 路易斯安那州Lourenco Marques 洛伦索-马贵斯Louth 劳斯Lowell 洛厄尔Luanda 罗安达Luang Prabang 琅勃拉邦Lubeck 吕贝克Lublin 卢布林Lubumbashi 卢本巴希Lucerne 卢塞恩Lucknow 勒克脑Lulea 吕勒奥Lusaka 卢萨卡Luton 卢顿Luxemb(o)urg 卢森堡LuxembourgM 卢森堡Luzon 吕宋岛Lydia 吕底亚Lynn 林恩Lyon[ljuy]里昂(法国)Lyons 里昂Macao, Macau 澳门Macassar, Maka(s)sar 望加西Macedonia 马其顿Mackenzie 马更些Madagascar 马达加斯加Madagascar 马达加斯加Maderia 1 马德拉群岛 2 马代拉河Madras 马德拉斯Madrid 马德里Madrid[mc'drid]马德里(西首都) Madura 马都拉岛Maebashi, Mayebashi 前桥Mafeking 马弗京Magdalen 马达兰群岛Magdalena 马格达莱纳河Magdeburg 马格德堡Maggiore, Lake 马焦雷湖Magnitogorsk 马格尼托哥尔斯克Maikop 迈科普Main Cities in the WorldMain Countries and Cities in the World Maine 缅因Maine 缅因州Mainz 美因茨Majorca 马略尔卡岛Makalu 马卡卢峰Makdstone 梅德斯通Malabar Coast 马拉巴海岸Malabo 马拉博Malacca, Malakka 马六甲Malacca, Strait of 马六甲海峡Malaga, 马拉加Malagasy Republic 马拉加西共和国Malakka=Malacca 马六甲Malawi 马拉维Malawi 马拉维Malay Archipelago 马来群岛Malaya 马来亚Malaysia 马来西亚Malaysia, (Federation of) 马来西亚Maldives 马尔代夫Maldives 马尔代夫Male 马累Mali 马里Mali 马里Malmo 马尔默Malta 马尔他Malta 马尔他Man, Isle of 马恩岛Managua 马那瓜Manama 麦纳麦Manaus 马瑙斯Manchester 曼彻斯特Manchester['maet$istc]曼彻斯特(英国) Mandalay 瓦城Manhattan 1 曼哈顿岛 2 曼哈顿区Manila 马尼拉Manila[mc'nilc]马尼拉(菲首都) Manitoba 马尼托巴Mannheim 曼海姆Mansfield 曼斯菲尔德Mantua 曼图亚Maputo 马普托Maracaibo 马拉开波Maranon 马拉尼翁Marcus Island 马尔库斯岛Marcy, Mount 马西山Marguesas Islands 马克萨斯群岛Mariana Islands 马里亚纳群岛Marie Byrd Land 玛丽.伯德地Maritime Territory 沿海州Markham, Mount 马坎山Marlborough 莫尔伯勒Marsala 马尔萨拉Marseille[ma:'sei]马赛(法国) Marseilles 马塞Marshall Islands 马绍尔群岛Marshall Islands 马绍尔群岛Martha's Vineyard 马撒葡萄园岛Martinique 马提尼克岛Maryland 马里兰Maryland 马里兰州Maseru 马塞卢Maskat, Masqat=Muscat 马斯喀特Mass 马斯河Massachusetts 马萨诸塞Massachusetts 马塞诸塞州(麻省) Massive, Mount 马西梧山Matterhorn 马特峰Mauga Sili 莫加希里山Mauna Kea 莫纳克亚山Mauna Loa 冒内罗亚火山Mauritania 毛里塔尼亚Mauritania 毛里塔尼亚Mauritius 毛里求斯Mauritius 毛里求斯Mayo 梅奥Mbabane 姆巴巴内Mckinley, Mount 麦金利山M'clure Strait 麦克卢尔海峡Me Nam, Menam 湄南河Meath 米斯Mecca, Mekka 麦加Medina 麦地那Mediterranean (Sea) 地中海Megellan, Strait of 麦哲伦海峡Mekong 湄公河Melanesia 美拉尼西亚Melbourne 墨尔本Melbourne 墨尔本Memphis 孟菲斯Menai Strait 麦奈海峡Mendoza 门多萨Mercedario 麻塞达里欧山Merionethshire 麦立昂斯夏Meroe 梅罗伊Merseyside 墨西塞德Merthyr Tydfill 梅瑟蒂德菲尔Meshed 麦什德Mesopotamia 美索不达米亚Messina 墨西拿Metz 梅萨Mexico City['meksikcu 'siti]墨西哥城(墨西哥合众国首都) Mexico 墨西哥Mexico 墨西哥Mexico(City) 墨西哥城Mexico, Gulf of 墨西哥湾Miami 迈阿密Miami[mai'aemi]迈阿密Michigan 密执安Michigan 密歇根(密执安)州Micronesia 密克罗尼西亚Micronesia 麦克罗尼西亚Mid Glamorgan 中格拉摩根Middlesex 米德尔塞克斯Midlothian 中洛锡安Midway 中途岛Mieres 米耶雷斯Milan 米兰Milan[mi'laen]米兰(意)Milk 密耳克河Millwaukee 密尔沃基Mindanao 棉兰老Minneapolis 明尼阿波利斯Minnesota 明尼苏达Minnesota 明尼苏达州Minorca 梅诺卡岛Minsk 明斯克Mississippi 密西西比Mississippi 密西西比州Missouri 密苏里Missouri 密苏里州Mitchell, Mount 米切尔山Mobile 莫比尔Mogadishu 摩加迪沙Moldavia 摩尔达维亚Moldova 摩尔多瓦Molokai 莫洛凯岛Molotov 莫洛托夫Moluccas 摩鹿加群岛Mombasa 蒙巴萨Monaco 摩纳哥Monaco 摩纳哥Monaghan 莫纳亨Mongolia 蒙古Mongolia 蒙古Monmcutshire 蒙茅斯郡Monrovia 蒙罗维亚Montana 蒙大拿Montana 蒙大拿州Monte Carto 蒙特卡罗Montenegro 黑山Montevideo 蒙得维的亚Montgomeryshire 蒙哥马利郡Montmartre 蒙马特区Montpelier 蒙彼利埃Montreal 蒙特利尔Montreal[,montri:'o:l]蒙特利尔Montserrat 蒙特塞拉特Morava 摩拉瓦河Morayshire 莫里郡Morocco 摩洛哥Morocco 摩洛哥Moroni 莫罗尼Moscow 莫斯克Moscow['moskcu]莫斯科(俄首都) Mosul 摩苏尔Moulmein 毛淡棉Mozambique 莫桑比克Mozambique 莫桑比克Mulhacen 穆拉森山Munich 慕尼黑Munich['mju:nik]慕尼黑(德) Munster 蒙斯特Murchison 默奇森河Murmansk 摩尔曼斯克Murry 墨累河Musala 穆萨拉峰Muscat 马斯喀特MyanmarN 缅甸Mycenae 迈锡尼Myitkyina 密支那。
中文名字翻译成英文
中文名字翻译成英文中文名字翻译为英文是一种跨文化的表达方式,需要根据各个名字的特点和含义进行翻译。
以下是几个可能的中文名字翻译成英文的例子。
1. 张晓明 (Zhang Xiaoming)“张”是一个常见的姓氏,翻译成英文是“Zhang”。
“晓明”是一个由两个字组成的名字,可以翻译成“Xiaoming”。
所以中文名字“张晓明”可以翻译成英文为“Zhang Xiaoming”。
2. 王芳 (Wang Fang)“王”是一个常见的姓氏,翻译成英文是“Wang”。
“芳”是一个中性的名字,可以翻译成“Fang”来保持名字的音节。
所以中文名字“王芳”可以翻译成英文为“Wang Fang”。
3. 李华 (Li Hua)“李”是一个常见的姓氏,翻译成英文是“Li”。
“华”是一个常见的名字,可以翻译成“Hua”。
所以中文名字“李华”可以翻译成英文为“Li Hua”。
4. 陈小红 (Chen Xiaohong)“陈”是一个常见的姓氏,翻译成英文是“Chen”。
“小红”是由两个字组成的名字,可以翻译成“Xiaohong”。
所以中文名字“陈小红”可以翻译成英文为“Chen Xiaohong”。
5. 张伟 (Zhang Wei)“张”是一个常见的姓氏,翻译成英文是“Zhang”。
“伟”是一个带有强烈含义的名字,可以翻译成“Wei”来表示其英文含义。
“伟”一词在英文中可以翻译成“great”或“mighty”。
所以中文名字“张伟”可以翻译成英文为“Zhang Wei”。
总结来说,中文名字翻译成英文需要根据每个名字的发音和含义来进行翻译。
有时候可能需要根据不同名字的特点进行灵活处理,以保持名字在英文中的音节和含义。
英文版《三国》人名翻译
貂蝉 The Fatal Lady 致命女士 销魂之女
张角 Miracle Sorcerer 奇迹男巫
袁绍 The Sword of Honor 荣耀之剑
孟获 The King of Woods 森林国王 丛林之王
祝融 The Empress of Blaze 火焰女帝
张辽 The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军
徐晃 The White Knight 白骑士
张合 Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞
曹仁 The Heavy METAl Matador 重金属斗牛士 闹翻天
许诸 The Silent Tiger 安静之虎 卧虎
月英 Mrs. Moonlight 月光女士
曹操 The Majestic Premier 威严的首相 擎天柱(英文原名ptimus Prime)
司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑 通天晓
夏侯敦 Mighty Commander 强大司令官 猛大帅
夏侯渊 The Swift Vanguard 飞翔先锋 急先锋
典韦 The Loyal Body-Guards 忠诚近卫
甄姬 The Violet Queen 紫罗兰皇后
孙坚 The Lion-Hearted King 狮心王
孙策 The Red Cyclone 红色风暴
孙权 Deep Green Eyes 碧绿之眼
孙尚香 The Angel of Wrath 怒天使
黄忠 The Shooting Star 射击明星 射手座
各国人名的翻译方法
各国人名的翻译方法外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。
对我们来说难以掌握,而且不易区分。
这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。
英美人姓名英美人姓名的排列是名在前姓在后。
如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。
又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。
也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。
在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。
如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。
如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。
正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。
家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。
法国人姓名法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。
前一、二节为个人名,最后一节为姓。
有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。
但现在长名字越来越少。
如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利·勒内·阿贝尔·居伊·德·莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。
另类的人名翻译
另类的人名翻译孔子,名仲尼:Johnny杜甫,字子美:Jimmy韩愈,号昌黎:Charlie狄仁杰:Roger苏轼:Sucii王安石,字介甫:Jeff唐寅:Tony李世民:Simon刘邦:LOUIS BOND汉武帝:WOODY乾隆,弘历:RONNY孙中山,字逸仙:Eason蒋中正,字介石:Jason马英九:Angel韩乔生:Johnson姜太公吕尚:LOUIS JEAN (法文)孟子,名轲,英文名:Micheal,希腊名:孟修斯曹操,字孟德:Mundell [发音门德尔或者蒙代尔]夏桀:Jet商汤:Tom商纣:Jill刘备,俄文名Любэ,拉丁字母为lubeh (就是那个乐队名啦)字玄德,印度名:Chandra 山德拉关羽,字云长:Richard马超,字孟起:Mitchel 米切尔黄忠,字汉升:Hansen费祎:德语名Finn司马懿,字仲达:Juda(尤达大师)夏侯渊,字妙才:希腊名Μουσαι,拉丁拼法Mousai(就是Muse);或者法语名Musset 缪塞贾谊,英格兰名:Gay 盖伊杜如晦,法语名:Dufy辛弃疾,字幼安:Ewan(其实是苏格兰方言,按原产地应念“尤恩”)祝枝山,字希哲:Cesare 西泽尔(不知道哪块的这么读)海瑞:Harry褒姒:boss西施:Sissy老子,大名李耳:Lear(《李尔王》)岳珂:York李隆基:Loki杨坚:Yankee诸葛亮,字孔明:Cumin荀彧,字文若:Wenger(法语)谢安:Sean杜甫:Duff朱熹:Jusy朱棣:Judy林彪:Tiger Woods。
英语人名翻译
Elizabeth 伊丽莎白 — 伊丽莎白丝 Ronald 罗纳德 — 罗纳尔德 MacDonald 麦克唐纳(德) — 麦克唐纳尔德 Bumble 本伯 — 笨伯 Kissinger 基辛格 — 纪新歌 Whitman 惠特曼 — 会特慢 Sims 西姆斯 — 席梦思 Wilde 怀尔德 — 坏儿得 Cooper 库柏 库珀 — 裤博 琥珀 科普 刻薄 古巴 古朴 扣坡儿 酷吧 酷婆 哭婆
英语人名翻译
Bush(美国总统)布什 — 不是 布施 步诗 Wilde(英国作家)王尔德 — 怀尔德 Shelley(英国诗人)雪莱 — 谢利 Bernard Shaw(英国剧作家)萧伯纳 — 伯纳德 肖 Chamberlain(英国首相)张伯伦 — 钱伯伦 Marilyn Monroe(美国影星)玛丽莲 梦露 — 玛里琳 门罗 马瑞林 马诺/毛锐 John Keats(英国诗利 Anna 安娜 — 安那 安纳 Marge 玛吉 玛琪 — 马季 Elizabeth 伊丽莎白 — 一历沙白 Marilyn Monroe 玛丽莲 梦露 — 马瑞林 毛锐 Shelley 谢莉 f. — 谢利 s. m. Garnet 佳妮特 — 加尼特 Tolstoy 托尔斯泰 — 陶师道 Gogol 果戈里 — 郭哥儿 Lenin 列宁 — 李宁
Stalin 斯大林 — 史太林 Reagan 里根 — 李根
James Fenimore Cooper 詹姆斯 费尼莫 库柏 Albert Einstein 艾伯特 爱因斯坦
常见英文人名翻译五年级常用
常见英文人名翻译五年级常用[Jackson]——中文名字:杰克逊,含义“上帝仁慈的赠礼。
”用作男孩英文名字时寓意着聪明,能干等意思。
[Alexander]中文翻译:亚历山大,含义:“人类的守护者”,寓意着男孩正直,诚实,珍贵等意思,常在课本上运用。
[Mike]——中文名字:麦克,含义“话筒,扩音器”用作男孩英文名字时寓意着多才多艺,博学多才等意思。
[Andy]中文翻译:安迪含义:“勇敢的”,寓意着男孩帅气,勇敢,气概等意思,常在课本上运用。
[Arvin]——中文名字:艾文,含义“以平等之心待人者”,用作男孩英文名字时寓意着善良,友爱,稳重等意思。
[Sam]中文翻译:山姆,含义:“指美国政府或美国人”,寓意着男孩能干,聪明等意思,常在课本上运用。
[Jason]——中文名字:杰森,含义“治愈伤口的人,具备丰富知识的人。
”用作男孩英文名字时寓意着多才多艺,有涵养等意思。
[Peter]中文翻译:彼得,含义:“岩石”,寓意着男孩坚强,刚毅等意思,常在课本上运用。
[Sean]——中文名字:肖恩,含义“仁慈的”,用作男孩英文名字时寓意着聪明,善良,光明,仁慈等意思。
[David]中文翻译:大卫,含义:“强壮,英俊,聪明”,寓意着男孩睿智,能干,强壮等意思,常在课本上运用01—【Addison】艾狄生02—【Adam】亚当03—【Abner】艾布纳04—【Blake】布莱克05—【Bert】伯特06—【Carey】凯里07—【Carl】卡尔08—【David】大卫09—【Dunn】唐恩10—【Elijah】易莱哲11—【Elliot】伊里亚德12—【Felix】菲力克斯13—【Eric】艾利克14—【Gary】盖理15—【George】乔治16—【Henry】享利17—【Hunter】汉特18—【Jared】杰瑞德19—【Jo】乔20—【John】约翰。
姓用英语怎么写
1.姓名用英语怎么写1、姓名用英语表示为:name。
2、name的英式发音为[neɪm] ,美式发音为[nem] ,意思有:名称,名字;姓名;名誉,命名,任命;指定;称呼;提名;叫出,姓名的;据以取名的。
name的用法1、My mother insisted on naming me Horace.我母亲坚持给我取名叫霍勒斯。
2、Why have you not named any of your sons after yourself?为什么没让哪个儿子用你的名字呢?3、It's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source4、Call Marty, tell him to name his price.5、The England manager will be naming a new captain, to replace the injured David Beckham英格兰队主教练将任命新队长,接替受伤的大卫·贝克汉姆。
6、He had a name for good judgement他以判断准确而闻名。
7、The house is in my husband's name房子是我丈夫名下的。
8、In the United States the majority governs in the name of the people在美国,多数派代表民众执政。
有时人们打着做生意的幌子所做的事情让她感到恶心。
2.姓名用英文怎么写已解决问题:英语写人名有什么规定相关问题:1、英语人名 2、人名用英语怎么写 3、英语人名词典 4、英语人名翻译 5、英语人名大全问题描述:特别是中文名,那个要大写的……最佳答案英语人名首字母必须大写。
如:Jack Smith, Dave Richards如果是中文名字,单名可以分开写,如:Yao Ming , LIu Xiang 如果不是单名,除了姓的首字母大写外,名的首字母也要大写:Li Hongjun, Wang Xiaodong英文名字首字母大写,两个字的中文名字,这两个字都大写,三个字的中文名字前两个字大写,最后一个小写。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
许多人认为,人名属于专有名词,翻译起来很简单,照音直译就行了。
然而,“照音直译”只是一个笼统的原则,实际做起来远非这么简单。
一、英文名字中译
1.同其他类型的专有名词一样,英文名字译成汉语一般采用音译。
如: Smith 译成“史密斯”,不译成“铁匠”;Hunter 译成“亨特”, 不译成“猎人”;Mr. Green 译成“格林先生”, 而不译成“绿先生”。
但是英文的发音与汉语完全不同,找发音近似的汉字来表达,并非易事。
我们现在流行的许多译名,其实并不十分准确,或者说至少用的不是与其原英文名字发音最接近的汉字,比如:Edward 译成汉语是“爱德华”, 其实“爱德瓦”似乎更接近;著名侦探小说中的人物Holmes 译成“福尔摩斯”,其实“霍姆斯”似乎更佳。
再如英国大诗人Samuel C.T. Coleridge, 那个姓不该译为“柯勒瑞基”, 因为中间的 e 是不发音的,所以应该译为“柯尔律治”。
但是这些译名已经约定俗成,不必再改了。
由此可见,人名音译时, 用什么汉字来表述有一个约定俗成的问题。
许多英汉词典都附录有常用的人名,包括姓(family name)、名(given name) 和中间名(middle name)。
另外,《世界人名翻译大词典》、《世界人名译名手册》、《近代来华外国人名词典》等都为我们提供了丰富的参考资料,可供查阅。
音译时除了表音的汉字是约定俗成之外,音译的方法也如此。
比如,英国剧作家George Bernard Shaw, 按习惯译成“萧伯纳”,不但把他的姓移到了前面,而且其中的Bernard 也没有按标准音译作“伯纳德”。
意大利航海家Christopher Columbus 译作“哥伦布”,也没有完全按照标准音译。
随着中国经济与文明的迅速发展,中国文化越来越受世界各国人民的推崇,有些外国人也起有中国名字。
比如,著名的来华传教士、参加翻译《几何原理》的Mattbien Ricci, 中文名字叫利玛窦;诺贝尔文学奖得主、著名美国女作家Pearl Buck,中文名字叫赛珍珠。
美籍华人也常有英、汉两种名字,如著名物理学家丁肇中教授,英文名字是Samuel Chao-chung Ding;著名的羽西化妆品公司的总裁靳羽西女士,英文名字是Yue Sai Kan。
这些名字在英汉互译时都应谨慎处理。
二、中文名字英译
中文名字英译一般采用汉语拼音,姓译成一个词,名译成一个词,双名的两个字的英译中间不加连字符,如Mao Zedong, Zhou Enlai, Jiang Zemin, Hu Jintao。
但有些仍沿用习惯的拼法,如孙中山译为Sun Yat-sen, 蒋介石译为Chiang Kai-shek。
少数民族的人名不能按照所用汉字的发音,而是要根据原来的民族文字,如司马义·艾买提是Ismail Amat。
香港的人名英译时不能按普通话读音译,如董建华按广东话发音译作Dong Chee Hwa。
有些人取了英文名字,要尊重他们的选择,如霍英东的英文名字除了写作Ying Dong Fok 外,又作Henry Fok;李小龙的英文名字是Bruce Lee; 成龙的英文名字Jacky Chan;周润发的英文名字是Chow Yun-fat;周杰伦的英文名字是Jay Chou。
由于汉语同音字太多,而且音译后不标出四种声调,因此将中国人的名字译成英文后再回译成汉语,除了知名人士外, 几乎很难准确。
有些英文名字在用作人名和商标名称时译法不一样。
比如:McDonald 是一个常见的姓氏,
译作“麦克唐纳”,但作为快餐店名字时译作“麦当劳”;Johnson 也是一个常见的姓氏,译作“约翰逊”,但用作化妆品商标的名称时则是“庄臣”。
三、典故中人名的翻译
典故中人名的翻译更不是那么简单的了。
比如,如果将“学习愚公”翻译成Learn from the Foolish Old Man who removed mountains,那一定会误导老外,因为learn from ... 有“从……吸取教训”的意思,这个译文的意思是“要吸取那个移山的老头的教训”,也就是说不能移山了。
这样一来,意思就全反了。
愚公在中国是一个家喻户晓的人物,他代表着不屈不挠的精神,可在国外却很少有人知道, 因此,为了避免引起不必要的误解, 不如把“愚公”按一般人名音译为Yugong, 然后再加上注释“a Chinese legendary figure who removed mountains with dogged perseve-rance”。
同样,一些在中国尽人皆知而外国人不知道的人物,都可以采取这种方法处理。
比如,杨宪益夫妇在处理《红楼梦》第30回“东施效颦”之典故时采用的就是这种方法:
若真也葬花,可谓东施效颦了;不但不为新奇,而是更加可厌。
杨夫妇译为“If so, she's Tung Shih Imitat-ing His Shih, which isn't original but rather tire-some.”随后又加注:“His Shi was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yueh. Tung Shi was an ugly girl who tried to imitate her ways.”
英语中也有许多典故或概念化的人名。
比如莎士比亚笔下的人物Hamlet, Romeo 和Juliot 等大家比较熟悉的,有时可以照译,但对大多数人不熟悉的人名,翻译时加上简单的说明或注解是有效的办法。
翻译这类典故或概念化了的人名,除了加注外还可以避开不译,采取解释性的翻译, 使译文更简单利索。
比如:“三个臭皮匠,胜过诸葛亮”,如果将其简单地译成“Three cobblers make one Zhuge Liang”就会使英美读者感到莫名其妙,因为他们不知道在中国人人皆知的诸葛亮是何许人物,皮匠跟他又有什么关系。
现在有人把它译作“Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the mastermind”不失为佳译。
但出口成章、才华过人的钱钟书老先生的“Three cobblers combined, makes a genius mind”则更堪称绝妙!同样,英文人名也可以如此处理。
比如英文谚语“Even the Homer sometimes nods”干脆可以避开Homer 这个人名,直接译成“智者千虑,必有一失”,如果不是十分正式的语境,也可以译成“老虎也有打盹的时候”。
下面是两个解释性译法的例子:
In spite of the Herculean efforts by the enemy, the plot ended in a fiasco.(尽管敌人费了九牛二虎之力,其阴谋还是以一场闹剧告终。
) Hercules 是希腊神话中的大力士,中国人不太熟悉,因此不必译出,也不必加注。
It is to rob Peter to pay Paul. (这样做无异于拆了东墙补西墙,无济于事。
) Peter 和Paul 是两座教堂的名字,1605年Peter 教堂并入伦敦教区时,有很多财产被拨归Paul 教堂。
总之,这类有典故的或概念化的人名不能简单地照音直译,为了使译文读者了解其真正的含义,可以加注,也可以进行解释性翻译。