常用医学名词:Medical Terminology

合集下载

常用临床医学术语5

常用临床医学术语5

常用临床医学术语5●Date of Admission[入院日期]●Date of Discharge[出院日期]●Pirncipal Diagnosis[主要诊断]●Secondary Diagnosis[次要诊断]●Complications[并发症]●Operation[手术名称]●Reason for Admission[入院理由]●Physical Findings[阳性体征]●Lab/X-ray Findings[化验及放射报告]●Hospital Course[住院诊治经过]●Condition[出院状况]●Disposition[出院去向]●Medications[出院用药]●Prognosis[预后]●Special Instruction to the Patient(diet, physical activity)[出院指导(饮食,活●动量)]●Follow-up Care[随随访]6、住院/出院病历首页[Admission/discharge record]·Patient name[病人姓名]·race[种族]·address[地址]·religion[宗教]·medical service[科别]·admit (discharge) date[入院(出院)日期]·Length of stay [住院天数]·guarantor name [担保人姓名]·next of kin or person to notify[需通知的亲属姓名]·relation to patient[与病人关系]·previous admit date[上次住院日期]·admitting physician [入院医生]·attending phgsician[主治医生]·admitting diagnosis[入院诊断]·final (principal) diagnosis[最终(主要)诊断]·secondary diagnosis[次要诊断]·adverse reactions (complications)[副作用(合并症)]·incision type[切口类型]·healing course[愈合等级]·operative (non-operative) procedures[手术(非手术)操作]·nosocomial infection[院内感染]·consutants[会诊]·Critical-No. of times[抢救次数]·recovered-No. of times[成功次数]·Diagnosis qualitative analysis[诊断质量]OP.adm.and discharge Dx concur [门诊入院与出院诊断符合率]Clinical and pathological Dx concur[临床与病理诊断符合率]Pre- and post-operative Dx concur [术前术后诊断符合率]·Dx determined with in 24 hours (3 days) after admission[入院后24小时(3天)内确诊]·Discharge status[出院状况]recovered[治愈]improved[好转]not improved[未愈]died [死亡]·Dispositon[去向]home[家]against medical ad[自动出院]autosy[尸检]transferred to[转院到]第十八章附录[Appendix]附1 常用解剖术语[anatomic terms]1、总论[Introduction]·superior[上]·inferior[下]·Cranial[头侧]·Caudal[尾侧]·anterior[前]·posterior[后]·ventral[腹侧]·dorsal[背侧]·medial[内侧]·lateral[外侧]·internal[内]·external[外]·superficial[浅]·profundal[深]·proximal[近侧]·distal[远侧]·ulnar[尺侧]·radial[桡侧]·tibial[胫侧]·fibular[腓侧]2、运动系统[locomotor (kinetic) system]·vertebrae[椎骨]·cervical vevtebrae[颈椎]·thoracic vertebrae[胸椎]·lumbar vertebrae[腰椎]·sacrum[骶骨]·sternum[胸骨]·rib[肋骨]·thoracic cage[胸廓]·skull[颅]·frontal bone[额骨]·parietal bone[顶骨]·occipital bone[枕骨]·temporal bone[颞骨]·sphenoid bone[蝶骨]·ethmoid bone[筛骨]·mandible (submaxilla)[下颌骨]·maxilla (supermaxilla)[上颌骨]·nasal bone[鼻骨]·coronal (sagital, lambdoid) suture [冠状(矢状,人字)缝]·orbit[眶]·clavicle[锁骨]·scapula (shoulder blade)[肩胛骨]·sternum (breast bone)[胸骨]·manubrium sterni (presternum)[胸骨柄]·midsternum[胸骨体]·xiphoid[剑突]·humerus[肱骨]·radius[桡骨]·ulna[尺骨]·carpal bone[腕骨]·metacarpal bone [掌骨]·phalanges[指(趾)骨]·hip bone[髋骨]·ilium[髂骨]·ischium [坐骨]·atrioventricular node[房室结]·atrioventricular bundle[房室束]·right/left bundle branch[右/左束支]·coronary artery[冠状动脉]·coronary sinus[冠状窦]·pericardium[心包]·aorta[主动脉]·innominate artery[无名动脉(头臂干)]·common carotid artery[颈总动脉]·carotid sinus [颈动脉窦]·internal(external) carotid artery[颈内(外)动脉]·facial artery[面动脉]·subclavian artery[锁骨下动脉]·mesenteric artery[肠系膜动脉]·common iliac artery[髂总动脉]·popliteal artery [腘动脉]·vena cava [腔静脉]·internal jugular vein[颈内静脉]·cephalic vein[头静脉]·basilic vein[贵要静脉]·saphenous vein[隐静脉]·lymphatic duct[淋巴导管]·thoracic duct[胸导管]·lymph node[淋巴结]·spleen[脾]·thymus[胸腺]5、感觉器[sense organs]·sensory organ[感觉器]·receptor[感受器]·visual organ[视器]·eyeball [眼球]·cornea[角膜]·sclera[巩膜]·choroid [脉络膜]·ciliary body[睫状体]·iris[虹膜]·retina[视网膜]·optic disc[视神经盘]·macula lutea[黄斑]·aqueous humor[房水]·lens[晶状体]·vitreous body[玻璃体]·eyelid [眼睑]·conjunctiva[结膜]·lacrimal gland[泪腺]·vestibulocochlear organ[前庭蜗器]·ear( auris) [耳]·auricle[耳廓]·acoustic meatus[耳道]·tympanic cavity[鼓室]·tympanic membrane[鼓膜]·pharyngotympanic tube [咽鼓管]·bony(membranous) labyrinth[骨(膜)迷路]·vestibule [前庭]·semicircular canal[半规管]·cochlea[耳蜗]·cochlear duct[蜗管]·olfactory organ[嗅器]·gustatory organ[味器]·taste bud[味蕾]·skin[皮肤]6、神经系统[Nervous system]·central nervous system[中枢神经系统] ·peripheral nervous system[周围神经系统] ·visceral nerve[内脏神经]·afferent nerve[传入神经]·efferent nerve[传出神经]·neuron[神经元]·axon [轴突]·dendrite[树突]·glia [神经胶质]·gray matter [灰质]·white matter[白质]·cortex[皮质]·madulla[髓质]·nucleus[神经质]·ganglion[神经节]·fasciculus[神经束]·nerve[神经]·spinal nerve[脊神经]·cervical plexus[颈丛]·brachial plexus[臂丛]·lumbar plexus[腰丛]·sacral plexus [骶丛]·phrenic nerve[膈神经]·median nerve[正中神经]·ulnar nerve[尺神经]·radial nerve[桡神经]·femoral nerve[股神经]·ischiatic nerve[坐骨神经]·common peroneal nerve[腓总神经] ·cranial nerve[颅(脑)神经]·olfactory nerve[嗅神经]·optic nerve[视神经]·oculomotor nerve[动眼神经]·trochlear nerve[滑车神经]·trigeminal verve[三叉神经]·abducent nerve[展神经]·facial nerve[面神经] ·vestibulocochlear nerve[前庭蜗神经] ·glossopharyngeal nerve[舌咽神经] ·vagus nerve[迷走神经]·accessary nerve[副神经]·hypoglossal nerve[舌下神经] ·autonomic nervous system[自主神经] ·vegetative nervous system[植物神经] ·sympathetic nerve[交感神经] ·parasympathetic nerve[副交感神经] ·spinal cord[脊髓]·encephalon (brain)[脑]·brain stem[脑干]·medulla oblongata[延髓]·pons [脑桥]·mesencephalon[中脑]·midbrain[中脑]·cerebellum[小脑]·diencephalon[间脑]·thalamus[丘脑]·hypothalamus[下丘脑]·hypophysis[垂体]·telencephalon[端脑]·cerebrum[大脑]·cerebral cortex[大脑皮质]·corpus striatum[纹状体]·internal capsule[内囊]·spinothalamic tract[皮质脊髓束]·medial lemniscus[内侧丘系]·lateral lemniscus[外侧丘系]·spinal lemniscus[脊髓丘系]·trigeminal lemniscus[三叉丘系]7、体表标记[Anatomic marks]·naso-labial groove[鼻唇沟]·suprasternal fossa[胸骨上窝]·supraclavicular fossa[锁骨上窝]·infraclavicular fossa[锁骨下窝]·armpit (axillary fossa)[腋窝]·midsternal (midian) line[胸骨中线(正中线)]·anterior midian line[前正中线]·parasternal line[胸骨旁线]·midclavicular line[锁骨中线]·mammillary (nipple, milk) line[乳线]·posterior (mid-, anterior) axillary line[腋后(中,前)线]·scapular line[肩胛线]·midspinal line[脊柱中线]·dorsomedian line[后正中线]·linea paravertebralis [脊椎旁线]·the left (right) upper abdomen (quadrant)[左(右)上腹]·epigastrium[上腹部]·the middle abdomen[中腹部]·the lower abdomen[下腹部]·linea pararectalis[腹直肌旁线]·anterior superior spine[髂前上棘]·symphysis pubis (symphysion)[耻骨联合]·ischial tuberosity[坐骨结节]·groin (inguen)[腹股沟]·popliteal fossa[腘窝]·upper extremity(limb)[上肢]·lower extremity(limb)[下肢]·posterior superior spine[髂后上嵴]·anterior (dorsal) part of chest(前(后)胸部)·scapular region[肩胛区]·anterior (posterior) fontanelle[前(后)囱]附2 医学英语常用前后缀·a-[无,缺]▲anemia[贫血]▲atonia[无张力]▲asymptomatic[无症状的]▲amenorrhea[闭经]·ab-[分离]▲abduct [外展]▲abscision[切除]·acou (acu)-[听觉]▲acumeter [听力计]▲acouophone[助听器]·acro-[肢端]▲acromegaly[肢端肥大症]▲acromastitis[乳头炎]·ad (af, an)-[邻近,向上]▲adrenal [肾上腺]▲adaxial[近轴的]▲annexa[附件]·-ad[……侧]▲ventrad[向腹侧]▲cephalad[向头侧]·adeno-[腺] ▲adenocyte[腺细胞]▲adenoidism[腺体病]·adipo-[脂肪]▲adiposis[肥胖症]▲adiponecrosis[脂肪坏死]·adreno-[肾上腺]▲adrenocorticoid[肾上腺皮质激素]▲adrenalin[肾上腺素]▲adrenal[肾上腺]·-aemia(emia)[血症]▲bacteremia[菌血症]▲leukemia[白血病]·-albi (albino)-[白色]▲albumin[白蛋白]▲albinism[白化病]·-algesia[痛觉]▲hypoalgesia[痛觉减退]·-algia[痛]▲arthralgia[关节痛]▲cephalgia[头痛]▲neuralgia[神经痛]·alkali-[碱]▲alkalosis[碱中毒]·alveo-[牙槽,小沟]▲alveolitis[牙槽炎]▲alveobronchiolitis[支气管肺泡炎] ·ambi-[复,双]▲ambiopia[复视]▲ambivert[双重性格]·ambly-[弱]▲amblyopia[弱视]▲amblyaphia[触觉迟钝]·amylo-[淀粉]▲amyloidosis[淀粉酶]▲amylase[淀粉酶]·angio-[血管]▲angiography[血管造影术] ▲angioedema[血管性水肿]▲angeitis[脉管炎]▲angiofibroma[血管纤维瘤] ·ante-[前]▲antenatal[出生前的]▲anteflexion[前屈]·antero-[前]▲anterolateral[前侧壁]▲anteroventral[前腹侧]·anti-[抗,反]▲antibiotics[抗生素]▲antihypertensives[降压药]▲anticoagulant[抗凝剂] ·rarchno-[蛛网膜]▲arachnoiditis[蛛网膜炎] ·archo-[肛门,直肠]▲archorrhagia[肛门出血] ▲archosyrinx[直肠灌注器] ·arterio-[动脉]▲arteriospasm[动脉痉挛] ▲arteriosclerosis[动脉硬化] ·arthro-[关节]▲arthrocentesis[关节穿刺] ▲arthrotomy[关节切开术]▲arthritis[关节炎]·-ase[酶]▲oxidase[氧化酶]▲proteinase[蛋白酶]·-asthenia[无力]▲myasthenia[肌无力]▲neurasthenia[神经衰弱]·audio(audito)-[听力]▲audiology[听觉学]▲audiometer[听力计]·auto-[自己]▲autoimmune[自身免疫]▲auto hemotherapy[自体血疗法] ·bacilli-[杆菌]▲bacillosis[杆菌病]▲bacilluria[杆菌尿]·bacterio-[细菌]▲bacteriology[细菌学]▲bactericide[杀菌剂]·baro-[压力]▲barometer [压力计]▲baroreceptor[压力感受器]·bary-[迟钝]▲barylalia[言语不清]▲baryacusia[听觉迟钝]·bi-[双]▲bicuspid[二尖瓣]]▲bilateral[两侧的]·bili-[胆汁]▲bilirubin[胆红素]·bio-[生命]▲biology[生物学]▲biopsy[活检]·-blast[母细胞]▲spermatoblast[精子细胞]▲melanoblast[成黑色素细胞]▲osteoblast[成骨细胞]·brachy-[短]▲brachypnea[气短]▲brachydactylia[短指畸形]·brady-[迟缓]▲bradycardia[心动过缓]▲bradypsychia[精神不振] ·broncho-[支气管]▲bronchoscopy[支气管镜检查] ▲bronchiostenosis[支气管痉挛]▲bronchitis[支气管炎]·bronchiolo-[细支气管]▲bronchiolectasis[细支气管扩张] ·calci-[钙]▲calcification[钙化]▲calcicosilicosis[钙沉着症]·carbo-[碳]▲carbohydrate[碳水化合物]▲carbohaemia[碳酸血症]·carcino-[癌]▲carcinogen[致癌物]·cardio-[心,贲门]▲cardiotonics[强心剂]▲cardioplasty[贲门成形术]·-cele[疝,肿物]▲omphalocele[脐疝]▲hysterocele[子宫脱垂]▲ophthalmocele[眼球突出]·celio-[腹]▲celialgia[腹痛]▲celioscopy[腹腔镜检查]·-centesis[穿刺]▲arthrocentesis[关节穿刺术]▲abdominocentesis[腹穿]·cephalo-[头]▲cephaloxia[斜颈]▲cephalopathy[头部疾病]▲cephalotomy[穿颅术]·cerebello-[小脑]▲cerebellitis[小脑炎]▲cerebellum[小脑]·cerebro-[大脑]▲cerebritis[大脑炎]▲cerebrology[脑学]·chemo-[化学]▲chemotherapy[化疗]·chloro-[绿,氯]▲chloroform[氯仿]▲chloromycetin[氯霉素]▲chlorophyll[叶绿素]·cholangio-[胆道]▲cholangitis[胆管炎]▲cholangiectasis[胆管扩张]·cholo-[胆]▲cholagogue[利胆剂]▲cholelithiasis[胆石症]▲cholecystitis[胆囊炎]▲cholesterol[胆固醇]·chondro-[软骨]▲chondrosarcoma[软骨肉瘤]▲chondrification[骨软化]·chromo-[色素] ▲cytochrome[细胞色素]▲chromosome[染色体] ·-cide[杀……剂] ▲germicide[杀菌剂]▲aborticide[堕胎药] ·circum-[周围] ▲circumoral[口周的]▲circumcision[包皮环切术] ·coagulo-[凝固] ▲coagulant[凝血剂]·colo-[结肠] ▲colotomy[结肠切开术]▲coloptosis[结肠下垂] ·colpo (coleo)-[阴道] ▲coleospastia[阴道痉挛]▲colposcope[阴道镜] ·contra-[反,逆] ▲contraindication[禁忌证]▲contraceptive[避孕药] ·counter-[反,逆] ▲counteragent[拮抗剂]▲conuterpoison[解毒剂] ·cranio-[颅] ▲craniomalacia[颅骨软化]▲cranioclasis[碎颅术]·-cyst-[囊] ▲cystomy[膀胱切开术]▲dacryocyst[泪囊]·-cyte-[细胞] ▲lymphocyte[淋巴细胞]▲cytolysis[细胞溶解]·de-[除去] ▲detoxication[解毒] ·dento[牙] ▲dentistry[牙科学]▲dentalgia[牙痛]·-derm-[皮肤] ▲epiderm[表皮]▲dermatology[皮肤病学]▲dermoplasty[皮肤成形术] ·dextro-[右] ▲dextrocardia[右位心]▲dexiotropic[右旋的]·dis-[分离] ▲discission[分离术]▲disinfection[消毒法]·duodeno-[十二指肠] ▲duodenitis[十二指肠炎]▲duodenostomy[十二指肠造口术]·-dynia[痛] ▲acrodynia[肢体痛]▲urethrodynia[尿道痛]·dys-[异常] ▲dysfunction[功能不良]▲dyshormonism[内分泌障碍]▲dysuria[排尿困难]·-ectasis[扩张] ▲gastroectasis[胃扩张]▲aerenterectasia[肠胀气]▲bronchiectasia[支气管扩张] ·-ectomy[切除术] ▲appendectomy[阑尾切除术]▲lipectomy[脂肪切除术]·-edema[水肿] ▲encephaledema[脑水肿]▲myxedema[粘液性水肿]·-emesia[呕] ▲hematemesia[呕血]▲helminthemesia[吐虫] ·encephalo-[脑] ▲encephaloma[脑瘤]▲encephaledema[脑水肿] ·endo-[内] ▲endocarditis[心内膜炎]▲endoscope[内窥镜]·entero-[肠] ▲enteritis[肠炎]▲enterovirus[肠病毒]·epi-[上,外] ▲epigastrium[上腹部]·erythro-[红] ▲erythromycin[红霉素]▲erythroderma[红皮病] ·esophago-[食管] ▲esophagoscope[食管镜]▲esophagitis[食管炎]·extra-[……外] ▲extracellular[细胞外的]▲extrasystole[额外收缩]·facio-[面] ▲facioplegia[面瘫]▲facioplasty[面部成形术]·-fast[耐] ▲acid-fast[抗酸的]▲uviofast[耐紫外线]·febri-[热] ▲febricula[低热]▲febrifacient[致热的]·feti-[胎儿] ▲feticulture[妊娠期卫生]▲fetometry[胎儿测量法]·fibro-[纤维] ▲fibroblast[成纤维细胞]▲fibrosis[纤维化]·fore-[前] ▲forebrain[前脑]▲forehead[前额]·-form[形状] ▲oviform[卵形的]▲granuliform[颗粒状的]·fungi-[真菌,霉菌] ▲fungicide[杀真菌剂]▲fungistasis[制霉菌作用] ·gastro-[胃] ▲gastroptosis[胃下垂]▲gastroenteritis[胃肠炎]▲gastroscopy[胃镜检查]▲gastratrophy[胃萎缩]·-gen [原,剂] ▲glycogen[糖原]▲pathogen[病原体]▲androgen[雄激素]▲Estrogen[雌激素]·-genic[……性] ▲cardiogenic[心源性的]▲allergenic[变应反应]·giganto-[巨大] ▲gigantocyte[巨红细胞]▲gigantism[巨大症] ·gingivo-[牙龈] ▲gingivitis[牙龈炎]▲gingivostomatitis[牙龈口腔炎] ·glosso-[舌] ▲glossoplegia[舌瘫痪]·gluco-[糖] ▲glucoprotein[糖蛋白]▲glucocorticoid[糖皮质激素] ·glyco-[糖] ▲glycogen[糖原]▲glycouria[糖尿]·-grade[级,度] ▲centigrade[摄氏温度计]▲retrograde[逆行性]·-gram[克,图] ▲microgram[微克]▲electroencephalogram[脑电图] ·-graph(y)[……仪(法)] ▲electrocardiogram[心电图]▲bronchography[支气管造影术] ·gyneco-[妇女] ▲gynecology[妇科学]▲gynecopathy[妇科病]·hemo(hemato)-[血] ▲hemoglobin[血红蛋白]▲hematoma[血肿]·hemi-[半] ▲hemiplegia[偏瘫]▲hemicrania[偏头病]·hepato-[肝] ▲hepatitis[肝炎]▲hepatocirrhosis[肝硬化]▲hepatosplenomegaly[肝脾肿大] ·hidro-[汗] ▲hyperhidrosis[多汗症]▲anhidrosis[无汗症]·histo-[组织] ▲histology[组织学]▲histomorphology[组织形态学] ·holo-[全] ▲holonarcosis[全麻]▲holoenzyme[全酶]·homo-[同] ▲homotype[同型]▲homologue[同系物]▲homoplasty[同种移植术] ·hydro-[水] ▲hydropericardium[心包积水]▲hydrolysis [水解]·hypr-[高] ▲hypercalcemia[高钙血症]▲hyperthyroidism[甲亢] ·hypno-[睡眼] ▲hypnotics[安眠药]▲hypnotherapy[催眠疗法] ·hypo-[低] ▲hypotension[低血压]▲hypoglycemia[低血糖] ·hystero-[子宫] ▲hysterospasm[子宫痉挛]▲hysteroptosis[子宫下垂]·-ia[病] ▲melancholia[忧郁症]▲pyrexia[发热]·-iatrics[医学] ▲pediatrics[儿科学]▲geriatrics[老年病学]·-iatry[医学] ▲psychiatry[精神病学]▲pediatry[儿科学]·immuno-[免疫] ▲immunoglobulin[免疫球蛋白]▲immunotherapy[免疫疗法] ·infra-[下] ▲infraorbital[眶下的]▲infrared[红外线]·inter-[间] ▲intervertebral[椎间的]▲intercellular[细胞间的]·intra-[内] ▲intravenous[静脉内的]▲intracranial[颅内的]▲intramuscular[肌肉内的]·-ist[家] ▲pathologist[病理学家]▲anatomist[解剖学家]·-itis[炎症] ▲cellulitis[蜂窝织炎]▲myocarditis[心肌炎]·leuco (leuko)-[白] ▲leucorrhea[白带]▲leukocytosis[白细胞增多]▲leukemia[白血病]·lipo-(脂) ▲lipotrophy[脂肪增多]▲lipase[脂酶]·-lith[结石] ▲cholelith[胆结石]▲cholelithiasis[胆石症]·-logy[学] ▲terminology[术语学]▲Cardiology[心脏病学]·lumbo-[腰] ▲lumbosacral[腰骶部的]▲lumbago[腰背痛]▲lumbodynia[腰痛]·lympho-[淋巴] ▲lymphedema[淋巴水肿]▲lymphocytopenia[淋巴细胞减少]·-lysis(lytic)[松解,分解了] ▲aythrolysis[关节松解术]▲spasmolytic[解痉的] ·macro-[大] ▲macrophage[巨噬细胞]▲macromolecule[大分子]·mal-[不良] ▲malnutrition[营养不良]▲malfunction[功能不全]·-megaly[巨大] ▲cardiomegaly[心扩大]▲cephalomegaly[巨头畸形] ·meningo-[脑膜] ▲meningitis[脑膜炎]▲meningocephalitis[脑膜脑炎] ·meno-[月经] ▲dysmenorrhea[痛经]▲menopause[停经]·-meter[表,计] ▲spirometer[肺活量计]▲pyrometer[高温表]·-metry[测量法] ▲iodometry[碘定量法]·micro-[小] ▲micropump[微泵]▲microliter[微升]·mono-[单-] ▲mononucleosis[单核细胞增多]▲monomer[单体]·multi-[多] ▲multinuclear[多核的]▲multipara[经产妇]·myelo-[髓] ▲myelocele[脊髓膨出]▲myelocyte[髓细胞]·myo-[肌] ▲myocarditis[心肌炎]▲myofibroma[肌纤维瘤]·naso-[鼻] ▲nasoscope[鼻镜]▲nasitis[鼻炎]·neo-[新] ▲neoplasm[瘤]▲neomycin[新霉素]·nephro-[肾] ▲nephropathy[肾病]▲nephrosclerosis[肾硬变] ·neuro-[神经] ▲neuroma[神经瘤]▲neurodermatitis[神经性皮炎] ·non-[非] ▲non-electrolyte[非电解质]▲nonfetal[非致命的]·nulli-[无] ▲nullipara[未产妇]▲nulligravida[未孕妇]·nutri-[营养] ▲nutrition[营养]▲nutrology[营养学]·oculo-[眼] ▲oculist[眼科医生]▲oculus dexter[右眼]▲oculus sinister[左眼]·oligo-[少] ▲oligophrenia[智力发育不全]▲oliguria[少尿]·-oma[肿瘤] ▲adenoma[腺瘤]▲osteoma[骨瘤]·onco-[肿瘤] ▲oncology[肿瘤学]▲oncogene[癌基因] ·ophthalmo-[眼] ▲ophthalmocele[眼球突出]▲ophthalmoplegia[眼肌麻痹] ·-osis[病] ▲cirrhosis[肝硬化]▲mycosis[霉菌病]·osteo-[骨] ▲osteomalacia[骨软化]▲osteoarthritis[骨关节炎]·oto-[耳] ▲otolith[耳石]▲otoplasty[耳成形术]▲otopyosis[耳化脓]·pan-[全] ▲panimmunity[多种免疫]▲pantalgia[全身痛]▲pantatrophia[全身营养不良] ·-para[产妇] ▲primipara[初产妇]▲nullipara[未产妇]·-pathy[病] ▲dermatopathy[皮肤病]▲Cardiomyopathy[心肌病] ·pedia-[儿童] ▲pediatrician[儿科医师]▲pediatrics[儿科学]·-penia[减少] ▲leucopenia[白细胞减少]▲thrombopenia[血小板减少] ·per-[经] ▲percutaneous[经皮肤的]·peri-[周围] ▲pericarditis[心包炎]▲perianal[肛周的]·pharmaco-[药] ▲pharmacokinetics[药代动力学]▲physicochemistry[药典] ·physio-[物理▲physiotheraphy[理疗]▲physicochemistry[物理化学] ·-plasty[成形术] ▲angioplasty[血管成形术]▲homoplasty[同种移植]▲gastroplasty[胃成形术]·-plegia[瘫] ▲paraplegia[截瘫]▲hemiplegia[偏瘫]·pleuro-[胸膜] ▲pleuritis[胸膜炎]▲pleurocentesis[胸腔穿刺术] ·-pnea[呼吸] ▲orthopnea[端坐呼吸]▲tachypnea[呼吸急促] ·pneumo-[气,肺] ▲pneumothorax[气胸]▲pneumococcus[肺炎球菌] ·poly-[多] ▲polyuria[多尿]▲polycholia[胆汗过多]·post-[后] ▲postpartum[产后]▲postoperation[术后]·pre-[前] ▲premenopause[绝经前期]▲premature[早搏]▲preload[前负荷]·pseudo-[假] ▲psudohypertrophy[假性肥大]▲psudomembranous[假膜的] ·psycho-[精神,心理] ▲psychology[心理学]▲psychiatry[精神病学]·-ptosis[下垂] ▲nephroptosis[肾下垂]▲hysteroptosis[子宫下垂]·-ptysis[咯] ▲pyoptysis[咯脓]▲hemoptysis[咯血]·pyo-[脓] ▲pyorrhea[溢脓]▲pyosis[化脓]·radio-[放射] ▲radiotherapy[放疗]▲radiology[放射学]·recto-[直肠] ▲rectitis[直肠炎]▲rectectomy[直肠切除术] ·retino-[视网膜] ▲retinitis[视网膜炎]▲retinodialysis[视网膜分离] ·rhino-[鼻] ▲rhinitis[鼻炎]▲rhinorrhea[鼻漏]·-rrhagia[出血] ▲gastorrhagia[胃出血]▲hemorrhage[出血]▲pneumorrhagia[肺出血]·-rrhaphy[缝合术] ▲neurorrhaphy[神经缝合术]▲Vasorrhaphy[输卵管缝合术]·-rrhea[流出] ▲diarrhea[腹泻]▲menorrhea[月经]·schisto-[裂] ▲schistosomiasis[血吸虫病]▲schistoglossia[舌裂]·scirrho-[硬] ▲scirrhosarca[硬皮病]▲scirrhoma[硬癌]·sclero-[硬] ▲scleroderma[硬皮病]▲sclerometer[硬度计]·-scope(y)[镜,检查] ▲stethoscope[听诊器]▲otoscope[耳镜]▲proctoscopy[直肠镜检查法] ·semi-[半] ▲semicoma[半昏迷]▲semiliquid[半流汁]·spondylo-[脊椎] ▲spondylopathy[脊椎病]▲spondylitis[脊椎炎]·-stomy[造口术] ▲colostomy[结肠造口术]▲ilecolostomy[回结肠吻合术] ·sub-[下,亚] ▲subacute[亚急性]▲subabdominal[下腹部的] ·super-[在…上] ▲superficial[浅的]▲superoxide[超氧化物]·supra-[上] ▲supraventricular[室上性的]▲suprarenalism[肾上腺机能亢进] ·tachy-[快] ▲tachycardia[心动过速]▲tachypnea[呼吸急促]·-therapy[治疗] ▲massotherapy[按摩治疗]▲pharmacotherapy[药物治疗] ·thermo-[热] ▲thermometer[温度计]▲thermatology[热疗学] ·thrombo-[血栓,血小板] ▲thrombolysis[溶栓]▲thrombocytopenia[血小板减少症]▲thrombosis[血]·-tomy[切开术] ▲tracheotomy[气管切开术]▲ovariotomy[卵巢切开术] ·tracheo-[气管] ▲tracheoscope[气管镜]▲tracheorrhagia[气管出血] ·trans-[经,转移] ▲transurethral[经尿道]▲transfusion[输血]·-trophy[营养] ▲dystrophy[营养不良]▲atrophy[萎缩]·ultra-[超过] ▲ultraviolet[紫外线]▲ultrasound[超声]·utero-[子宫] ▲uteroscope[子宫镜]▲uterotonic[宫缩剂]·vaso-[血管] ▲vasomotion[血管舒缩]▲Vasodilator[血管扩张剂]附3 医学英语的特征①特殊的单复数(单数→复数)·a→ae ▲aortae-aortae[主动脉]▲pleura-pleurae[胸膜] ·us→i ▲coccus-cocci[球菌]▲bacillus-bacilli[杆菌] ·um→a ▲serum-sera[血清]▲bacterium-bactera[细菌] ·on→a ▲phenomenon-phenomena[现象]▲criterion-criteria[标准] ·x→ces ▲cortex-cortices[皮质]▲appendix-appendices[阑尾]▲thorax-thoraces[胸廓] ·x→ges ▲pharynx-pharynges[咽]▲larynx-larynges[喉]·is→es ▲crisis-crises[危象]▲analysis-analyses[分析] ·ma→mata ▲trauma-traumata[创伤]▲hemotoma-hemotomata[血肿] ·men→mina ▲lumen-lumina[腔]▲abdomen-abdomina[腹]2、字母可互通使用·ae-e ▲haemorrhage-hemorrhage[出血]▲aetiology-etiology[病因] ·oe-e ▲oedema-edema[水肿]▲oesophagus-esophagus[食管] ·ou-u ▲oulitis-ulitis[牙龈炎]▲ouroscopy-uroscopy[尿检] ·ph-f ▲sulphate-sulfate[硫酸盐]▲sulphonamide-sulfonamide[磺胺]·k-c ▲EKG-ECG[心电图]▲leukocyte-leucocyte[白细胞]▲Katabolism-catabolism[分解代谢]·y-i ▲syrup-sirup[糖浆]3、英美的不同拼写形式(英-美)·our(英)-or(美) ▲colour-color[颜色]▲tumour-tumor[肿瘤] ·re-er ▲centre-center[中心]▲metre-meter[米] ·yes-yze ▲analyse-analyze[分析]▲paralyse-paralyze[瘫痪]·xion-ction ▲connexion-connection[连接]▲reflexion-reflection[反射]·mme-m ▲gramme-gram[克]·ogue-og ▲dialogue-dialog[对话]▲catalogue-catalog[目录]·c-k ▲disc-disk[软盘]▲sceptic-skeptic[怀疑论者]4、词根交替现象·mouth[口]-oral[口的]·tooth[牙齿]-dental[牙齿的]·tongue[舌]-lingual[舌的]·ear[耳]-aural[耳的]·nose[鼻]-nasal[鼻的]·eye[眼]-ophthalmic[眼的]·skin[皮肤]-dermal[皮肤的]·heart [心]-cardiac[心脏的]·liver[肝]-hepatic[肝的]·stomach[胃]-gastric[胃的]·lung[肺]-pulmonary[肺的]·kideny[肾]-renal[肾的]·neck[颈]-cervical[颈的]·chest[胸]-thoracic[胸的]·brain[脑]-cerebral[脑的]·nerve[神经]-neural[神经的]·rib[肋骨]-costal[肋骨的]·mother[母]-maternal[母亲的]·heat[热]-thermal[热的]·bone[骨]-bony[骨的]·virus[病毒]-viral[病毒的]·saliva[唾液]-salivary[唾液的]·respiration[呼吸]-respiratory[呼吸的]·joint[关节]-arthritis[关节炎]·kidney[肾]-nephritis[肾炎]·nerve[神经]-neuritis[神经炎]·lioer[肝]-hepatitis[肝炎]·brain[脑]-encephalitis[脑炎]·stomache[胃]-gastritis[胃炎]·artery[动脉]-arteritis[动脉炎]·bronchus[支气管]-bronchitis[支气管炎]·heart[心]-cardiology[心脏病学]·eye[眼]-ophthalmology[眼科学]·cell[细胞]-cytology[细胞学]·tumor[肿瘤]-oncology[肿瘤学]·disease[病]-pathology[病理学]·drug[药]-pharmocology[药理学]·parasite[寄生虫]-parasitology[寄生虫学]·bacterium[细菌]-bacteriology[细菌学]·cell[细胸]-cyto-[细胞]·blood[血]-hemo-[血]5、常用拉丁短语·ad arbitrium[随意地]·ad decubitum[临睡时]·ad effectum[直至有效]·ad interim[暂时]·ad libitum(ad lib)[随意]·ad usum externum[外用]·ad usum internum[内服]·ante caenam[晚饭前]·ante cibum[饭前]·ante horam decubitus[睡前]·ante jentaculum[早饭前]·ante meridiem(A.M)[上午]·bis in die(B.i.d)[每天二次]·curriculum vitae (C.V)[简历]·et al (et alia)[等等]·exmpli gratia (e.g)[例如]·id est (i.e)[即]·in brevi[简言之]·in situ[原位]·in vitro[体外]·in vivo[体内]·locus in quo[现象]·note bene(N.B)[注意]·per annum[每年]·per centum (percent)[百分之……]·per diem[每日]·per mensem[每月]·per os (p.o)[经口]·per rectum[经直肠]·post meridiem (P.M)[下午]·post mortem[死后]·post partum[产后]·post scriptum(P.S)[附言]·pro dosi[一次量]·pro et contra (pro et con)[赞成和反对]·pro re nata (p.r.n)[必要时]·quaque die (q.d)[每天一次]·quaque nocte (q.n)[每晚一次]·quaque quarta hora(q.4h)[每4小时1次]·quaque secundo die(q.o.d)[每二天一次]·ter in die (t.i.d)[每天三次]·ut infra[如下所述]·ut supra[如上所述]·vice versa[反之亦然]·vide infra[参见下文]·vide supra[参见前文]附4 医学英语常用短语1、常用医学短语·a bit of [少量]·a chain of [一串的]·a couple of [两个]·a good few of [很多]·a particle of [少量]·a series of [一系列的]·a set of [一套]·a variety of [种种的]·abound in [富于]·above all[首先是]·access to [接近]·account for [说明]·accustomed to[习惯于]·act as [充当]·act on[作用于]·adapt……to[使……适应于]·add up to [总数为]·addiction to[对……成瘾]·adhere to[附着于……]·adjacent to[接近]·advantage over[优于]·adverse to[不利于]·advisable for[对……适宜]·affinity for [对……的亲和力]·ahead of [优于]·ahead of schedule(time)[提前]·all but[除……以外都]·all over[全身]·all through[从头到尾]·amount to[合计]·abundance of [充裕的]·and so on(forth)[等等]·apply to [适用于]·arise from[起因于]·as a consequence of [由于……的结果]·as a result of [因为]·as a rule(general)[通常]·as a whole[总体来说]·as above[如上]·as follows[如下]·as it is known[众所周知]·as long as[只要]·as regards (respect)[至于]·as usual[照常]·as well[同样]·as well as [象……一样]·aside from[除……外]·at all costs[无论代价如何]·at all events[无论如何]·at all times[无论什么时候]·at hand[在手边]·at length[详细地]·at random[随机地]·at the expense of [以……为代价]·at the risk of [冒……的危险]·beware of [注意]·beyond all hope[没有希望]·break down[分解]·bring about[引起]·bring forward[提出]·bring……to light[阐明]·but for[要不是]·by itself[独自]·by mouth[口服]·by no means[决不]·by the way[顺便]·call for [要求]·cannot but[不得不]·catch sight of [看见]·catch the point of [领会……的要点] ·center in[以……为中心]·characterized by[以……为特征] ·classified as[被分类为] ·classified……into[把……分类为] ·coincide with[与……一致]·come into force (effect)[生效]·come into fashion[流行]·come into play[开始起应用]·come into use[开始应用]·come to a conclusion[得出结论]·come to a decision[作出决定]·complain of[主诉]·comply with[遵照]·concerned about[关心]·concerned with[与……有关] ·confer……on[把……给予] ·confine……to[将……限制于]·conform to (with)[与……相符] ·confronted with[面临]·consist in [存在于]·consist of[由……组成]·consist with[与……一致]·contrary to[与……相反]·contrast……to(with)[将……与……比较] ·cope with [对付]·date from[起始于]·deal with[讨论(处理)]·decompose into[分解为]·depend on[取决于]·deprive……of [剥夺]·despite of[不管]·differentiat……from[将……与……区别开] ·dispose of [处理]·divisible into[可分成]·do away with[除去]·do……harm[对……有害]·do one`s best[尽力……]·drain away[流出]·drain of (away)[排除]·draw a conclusion[作结论]·draw forth[引出]·drop away[下降]·each other[互相]·eat up [消耗]·elicit……from[从……中引出]·engaged in[从事于]·employ in (on)[从事于]·equal to[等于]·equivalent to[相当于] ·even though[虽然]·every other[每隔一个]·every second(other) day[每隔一天] ·except for[除了]·exist in[存在于]·exposed to[暴露于]·faced with[面临]·fade away[消失]·fall into[分为]·far from[远离]·figure out (up)[想出]·find out [找出]·first of all[首先]·fix…to[把…固定于]·focus……on[集焦]·follow the example of [以……为榜样] ·follow up[追踪]·fond of[喜欢]·for an instant[片刻]·for ever (and ever)[永远]·for example[例如]·for long[长久]·for short[简称]·for the good of [为……利益]·for the moment[暂时]·for the present[目前]·for the sake of[为了……起见]·for the worse[恶化]·for this reason[由于这个缘故]·for want of [因缺乏]·free from (of )[无……的]·free of charge[免费]·from now on[今后]·from the point of view of[据……观点] ·from then on [从那时起]·from time to time[经常]·gain an advantage over(of)[胜过]·gain in[在…方面有进展]·get rid of (from)[摆脱]·give full play to[充分发挥]·give light on[使…明白]·give off[放出]·give rise to[导致]·give up[放弃]·go abroad[出国]·go after[跟随]·go in for[从事]·go into operation[开始运转]·go no[进行]·go over[检查]·go through[通过]·go without[没有……也行]·go wrong with[……发生故障]·good at [善于]·good for[适于]·gorw up[成长]·guard against[提防]·hand down……to[把……分发给] ·hands off[请勿动手]·have a high opinion of[对……评价高] ·have a low opinion of [对……评价低] ·have an advantage over[比……优越] ·have much to do with[与……有很大关系]。

常用医疗、医药英文翻译

常用医疗、医药英文翻译
便秘
Bian mi
Constipation
肝脏
Gan zang
Liver
腹泻
Fu Xie
Diarrhea
胰脏
Yi zang
Pancreas
肠鸣
Chang ming
Rumbling sound
胆囊
Dan nang
Gall bladder
放屁
Fang pi
Pass gas
盲肠
Mang chang
Appendix
剧痛
Jv tong
Severe pain
高烧
Gaoshao
High fever
打喷嚏
Da pen ti
Sneeze
发冷
Fa len
Chills
打嗝
Da ge
Hiccup
发汗
Fa han
Sweats

Yang
Itch
盗汗
Dao han
Night sweats
腰痛
Yaotong
Lower back pain
药丸
Yaowan
Tablet. Pill
药方
Yaofang
Prescription
症状及名称zheng zhuang ji ming chen (Symptoms)
一般症状yi ban zheng zhuang (General)
中文名称
汉语拼音
英文名称
中文名称
汉语拼音
英文名称
发烧
Fa shao
Fever
倦怠
Juan dai
Tiredness
头痛
Tou tong
Headache

病痛与症状英语词汇(20200523144633)

病痛与症状英语词汇(20200523144633)

有关症状的英语词汇:Symptom发烧Fever高烧High Fever发冷Chillsz发汗Sweats盗汗Night Sweats倦怠Tireness失眠Insomnia肩头发硬Stiffness in Shoulder 打喷嚏Sneeze打嗝Hiccup痒Itch腰疼Low Back Pain头疼Headache痛Pain (Ache)急性疼痛Acute Pain激痛Severe Pain钝痛dull Pain压痛Pressing Pain刺痛Sharp Pain戳痛Piercing Pain一跳一跳地痛Throbbing Pain 针扎似的痛Prickling Pain烧痛Burning Pain裂痛Tearing Pain持续痛Continuous Pain不舒服Uncomfortable 绞痛Colic放射痛Rediating Pain溃烂痛Sore Pain痉挛痛Crampy Pain顽痛Persistent Pain轻痛Slight Pain血尿Bloody Urine浓尿Pyuria粘液便Mucous Stool粘土样便Clay-Colored Stool 验血Blood Analysis红血球Red Cell白血球White Cell呼吸数Respiration Rate呼气Expiration吸气Inspiration呼吸困难Difficulty in Breathing 不规则脉搏Irregular Pulse慢脉Bradycardia快脉Rapid Pulse尿浑浊Cloudy Urine蛋白质Albuminuria糖尿Glucosuria瘦thin, Skinny肥Fat有关疾病的英文词汇:diseaseanemia, anaemia 贫血angina pectoris 心绞痛appendicitis 阑尾炎arthritis 关节炎bronchitis 支气管炎cancer 癌catarrh 卡他,粘膜炎chicken pox, varicella 水痘cholera 霍乱cold 感冒,伤风,着凉(head) cold 患感冒diabetes 糖尿病diphtheria 白喉eczema 湿疹epilepsy 癫痫erysipelas 丹毒gangrene 坏疽German measles, rubella 风疹gout 痛风headache 头痛hemiplegy, hemiplegia 偏瘫,半身不遂interus, jaundice 黄疸indigestion 消化不良influenza, flu 流感insanity 精神病leukemia 白血病malaria 疟疾malnutrition 营养不良Malta fever 马耳他热,波状热measles 麻疹migraine, splitting headache 偏头痛miocardial infarction 心肌梗塞mumps 流行性腮腺炎neuralgia 神经痛neurasthenia 神经衰弱paralysis 麻痹peritonitis 腹膜炎pharyngitis 咽炎phtisis 痨病,肺结核pneumonia 肺炎poliomyelitis 脊髓灰质炎rabies 狂犬病rheumatism 风湿病rickets, rachitis 佝偻病scabies, itch 疥疮scarlet fever 猩红热sciatica 坐骨神经痛sclerosis 硬化septicemia, septicaemia 败血病sinusitis 窦炎smallpox 天花swamp fever 沼地热syncope 晕厥syphilis 梅毒tetanus 破伤风thrombosis 血栓形成torticollis, stiff neck 斜颈tuberculosis 结核病tumour 瘤(美作:tumor)typhus 斑疹伤寒urticaria, hives 荨麻疹whooping cough 百日咳yellow fever 黄热病zona, shingles 带状疮疹常用医学名词:Medical Terminology过敏Allergy健康诊断Gernral Check-up(Physical Examination)检查Examination入院Admission to Hospotial退院Discharge from Hospital症状Symptom营养Nutrition病例Clinical History诊断Diagnosis治疗Treatment预防Prevention呼吸Respiration便通Bowel Movement便Stool血液Blood脉搏Pulse, Pulsation尿Urine脉搏数Pulse Rate血型Blood Type血压Blood Pressure麻醉Anesthesia全身麻醉General Anesthesia静脉麻醉Intravenous Anesthesia脊椎麻醉Spinal Anesthesia局部麻醉Local Anesthesia 手术Operation切除Resectionlie副作用Side Effect洗净Irrigation注射InjectionX光X-Ray红外线Ultra Red-Ray慢性的Chronic急性的Acute体格Build亲戚Relative遗传Heredity免疫Immunity血清Serum流行性的Epidemic潜伏期Incubation Period滤过性病毒Virus消毒Sterilization抗生素Antibiotic脑波 E.E.G洗肠Enema结核反映Tuberculin Reaction 华氏Fahrenheit摄氏Celsius, Centigrade。

医学英语术语学

医学英语术语学

医学英语术语学医学英语术语学(English Medical Terminology)是研究医学英语术语的起源和发展,从而向广大医务人员及医学学习者提供认知医学英语术语的科学方法。

上世纪末以来,医学科学迅猛发展,特别是它已伸延到探究生命本质的领域,涉及的学科日益繁多;于是医学术语急剧增加。

据估计,医学英语每年产生1500个新词。

最新统计,医学英语词汇已超过32万词。

医学英语词汇如此繁多,就连以英语为母语的英美医学院校的学生,也感到棘手。

为了解决这一问题,上世纪七十年代,英美已有医学院校开设了医学英语术语学课程。

其实,我国早在建国初期,就有学者在研究这门学科。

当时谢大任教授就著有《医学名词字源》,说拉丁语―拥有科学国际语的称呼‖,他认为―如能了解某科学名词的字首prefix或字尾suffix,或一字由几个不同的字凑合而成,必能有助于明瞭和记忆。

‖他的这一主张,结合当时流行的―摘葡萄串‖的医学外语词汇教学法(即把若干同根词汇合在一起学习),收到了一定的教学效果。

现在医学英语术语学已发现了医学术语的特征和规律,不仅能帮助人们在阅读医学英语文献中,比较容易而准确地理解和记忆自己从未见面的术语,还可运用词素组成一般学者能懂的新术语以表达自己的新发现,新成就。

因此,学习医学英语术语学的基本知识,不但有益于医学生快速掌握医学英语,也有益于未来医学科学的持续快速发展。

第1节医学英语术语的分类医学英语术语,按词源来看,可分为四大类:含有医学意义的普通英语词汇,英语化的希腊和拉丁语词汇,由源自希腊语、拉丁语的词素构成的派生词以及来自法、德、意等其他语言的术语。

1.含有医学意义的普通英语词汇由于医学与人们生活关系至为密切,以英语为母语的民族,必然有许多词语通过引申、转义而成为医学术语。

当然随着科学的普及,人民知识水平的提高,也必有部分医学术语融入普通词汇。

因此,有一部分普通词汇含有医学意义。

如:这类词语的一般意义,完成大学英语四、六级的学生,多已通晓,但在医学专业英语中的含义,如未掌握,阅读时一定会感到困惑或误解。

ICH指南分类

ICH指南分类

ICH指南分类2005年11月ICH执行委员会接受了一套用于ICH指导原则的新编码法则,并与当月正式执行。

ICH的论题主要分为四类,因此ICH根据论题的类别不同而进行相应的编码分类:1. “Q”类论题:Q代表QUALITY,指那些与化工和医药,质量保证方面的相关的论题。

2. “S”类论题:S代表SAFETY,指那些与实验室和动物实验,临床前研究方面的相关的论题。

3. “E”类论题:E代表EFFICACY,指那些与人类临床研究相关的课题。

4. “M”类论题:M代表MULTIDISCIPLINARY, 指那些不可单独划入以上三个分类的交叉涉及的论题。

同时M又细分为5个小类M1: 常用医学名词(MedDRA)M2: 药政信息传递之电子标准M3: 与临床试验相关的临床前研究时间的安排M4: 常规技术文件(CTD)M5: 药物词典的数据要素和标准Quality质量Q1: Stability稳定性Q1A(R2): Stability Testing of New Drug Substances and Products 新原料药和制剂的稳定性试验Q1B: Photostability Testing of New Drug Substances and Products新原料药和制剂的光稳定性试验Q1C: Stability Testing for New Dosage forms新剂型的稳定性试验Q1D: Bracketing and Matrixing Designs for Stability Testing of Drug Substances and Drug Products原料药和制剂稳定性试验的交叉和矩阵设计Q1E: Evaluation of Stability Data稳定性数据的评估Q1F: Stability Data Package for Registration Applications in Climatic Zones III and IV 在气候带III和IV,药物注册申请所提供的稳定性数据Q2: Analytical Validation分析验证Q2(R1): Validation of Analytical Procedures: Text and Methodology分析程序的验证:正文及方法论Q3: Impurities 杂质Q3A(R2): Impurities in New Drug Substances 新原料药中的杂质Q3B(R2): Impurities in New Drug Products (Revised Guideline)新制剂中的杂质Q3C(R3): Impurities: Guideline for Residual Solvents杂质:残留溶剂指南Impurities: Guideline for Residual Solvents (Maintenance) 杂质:残留溶剂指南(保留)PDE for Tetrahydrofuran (in Q3C(R3)) 四氢呋喃的PDEPDE for N-Methylpyrrolidone (in Q3C(R3)) N-甲基吡咯烷酮的PDEQ4: Pharmacopoeias药典Q4A: Pharmacopoeial Harmonisation 药典的协调Q4B: Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regions药典内容的评估及推荐为用于ICH地区Q4B Annex1 Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regionson Residue on Ignition/Sulphated Ash General Chapter附录1 药典内容的评估及推荐为用于ICH地区关于灼烧残渣/灰分常规篇Q4B Annex2 Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regionson Test for Extractable Volume of Parenteral Preparations General Chapter附录2 药典内容的评估及推荐为用于ICH地区关于注射剂可提取容量测试常规篇Q4B Annex3 Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regionson Test for Particulate Contamination: Sub-Visible Particles General Chapter附录3 药典内容的评估及推荐为用于ICH地区关于颗粒污染物测试:不溶性微粒常规篇Q5: Quality of Biotechnological Products 生物技术制品质量Q5A(R1): Viral Safety Evaluation of Biotechnology Products Derived from Cell Lines of Human or Animal Origin来源于人或者动物细胞系的生物技术产品的病毒安全性评估Q5B: Quality of Biotechnological Products: Analysis of the Expression Construct in Cells Used for Production of r-DNADerived Protein Products生物技术产品的质量:源于重组DNA的蛋白质产品的生产中所用的细胞中的表达构建分析Q5C: Quality of Biotechnological Products: Stability Testing of Biotechnological/Biological Products生物技术产品的质量:生物技术/生物产品的稳定性试验Q5D: Derivation and Characterisation of Cell Substrates Used for Production of Biotechnological/Biological Products用于生产生物技术/生物产品的细胞底物的起源和特征描述Q5E: Comparability of Biotechnological/Biological Products Subject to Changes in Their Manufacturing Process基于不同生产工艺的生物技术产品/生物产品的可比较性Q6: Specifications 规格Q6A: Specifications: Test Procedures and Acceptance Criteria for New Drug Substances and New Drug Products:Chemical Substances (including decision trees)质量规格:新原料药和新制剂的检验程序和可接收标准:化学物质(包括决定过程) Q6B: Specifications: Test Procedures and Acceptance Criteria for Biotechnological/Biological Products质量规格:生物技术/生物产品的检验程序和可接收标准Q7: Good Manufacturing Practices (GMP)Q7A: Good Manufacturing Practice Guide for Active Pharmaceutical Ingredients活性药物成份的GMP指南Q8: Pharmaceutical Development药物研发Annex to Q8 Q8附录Q9: Quality Risk Management质量风险管理Q10: Pharmaceutical Quality System 药物质量体系ICH:Safety安全S1A: Guideline on the Need for Carcinogenicity Studies of Pharmaceuticals药物致癌性研究需要的指南S1B: Testing for Carcinogenicity of Pharmaceuticals药物致癌性的检验S1C: Dose Selection for Carcinogenicity Studies of Pharmaceuticals药物致癌性研究之剂量选择S1C(R): Addendum: Addition of a Limit Dose and Related Notes附录:极限剂量和有关注释的的补充S2A: Guidance on Specific Aspects of Regulatory Genotoxicity Tests for Pharmaceuticals受法规管辖的药物基因毒性检验的特定方面的指南S2B: Genotoxicity: A Standard Battery for Genotoxicity Testing for Pharmaceuticals基因毒性:药物基因毒性检验的标准S3A: Note for Guidance on Toxicokinetics: The Assessment of Systemic Exposure in Toxicity Studies毒物代谢动力学指南的注释:毒性研究中的全身性暴露量的评估S3B: Pharmacokinetics: Guidance for Repeated Dose Tissue Distribution Studies药物代谢动力学:重复剂量的组织分布研究指南S4: Single Dose Toxicity Tests单剂量毒性检验S4A: Duration of Chronic Toxicity Testing in Animals (Rodent and Non-Rodent Toxicity Testing)动物体内慢性毒性持续时间的检验(啮齿动物和非啮齿动物毒性检验)S5A: Detection of Toxicity to Reproduction for Medicinal Products药物对生殖发育的毒性的检验S5B(M): Maintenance of the ICH Guideline on Toxicity to Male Fertility: An Addendum to the Guideline on Detectionof Toxicity to Reproduction for Medicinal Products对男性生殖能力的毒性的指南的变动:药物对生殖发育的毒性的检验指南增加了一个附录S6: Preclinical Safety Evaluation of Biotechnology-Derived Pharmaceuticals生物技术生产的药物的临床前安全评价S7A: Safety Pharmacology Studies for Human Pharmaceuticals人用药的安全药理学研究S7B: The Nonclinical Evaluation of the Potential for Delayed Ventricular Repolarization(QT Interval Prolongation) By Human Pharmaceuticals药物延迟心室复极化(QT间期)潜在作用的非临床评价S8: Immunotoxicology Studies for Human Pharmaceuticals人用药免疫毒理学研究E1: The Extent of Population Exposure to Assess Clinical Safety for Drugs Intended for Long-Term Treatment ofNon-Life-Threatening Conditions对用于无生命危险情况下长期治疗的药物进行临床安全评估的族群暴露量范围E2A: Clinical Safety Data Management: Definitions and Standards for Expedited Reporting临床安全数据管理:速报制度的定义和标准E2B(R): Revision of the E2B(M) ICH Guideline on Clinical Safety Data Management Data Elements for Transmissionof Individual Case Safety Reports个案安全报告送交的临床安全数据管理的数据要素指南(E2B(M))的修订版E2B (M): Maintenance of the Clinical Safety Data Management including: Data Elements for Transmission ofIndividual Case Safety Reports临床安全数据管理的变动包括:个案安全报告送交的数据要素E2B(M): Maintenance of the Clinical Safety Data Management including Questions and Answers临床安全数据管理的变动,包括问答E2C: Clinical Safety Data Management: Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs临床安全数据管理:已上市药品的周期性安全数据更新报告Addendum to E2C: Periodic Safety Update Reports for Marketed DrugsE2C的附录:已上市药品的周期性安全数据更新报告E2D: Post-Approval Safety Data Management: Definitions and Standards for Expedited Reporting批准后的安全数据管理:速报制度的定义和标准E2E: Pharmacovigilance Planning药物警戒计划E3: Structure and Content of Clinical Study Reports临床研究报告的结构和内容E4: Dose-Response Information to Support Drug Registration支持药品注册的剂量-效应资料E5: Ethnic Factors in the Acceptability of Foreign Clinical Data引入海外临床数据时要考虑的人种因素E6: Good Clinical Practice: Consolidated GuidelineGCP:良好的临床规范:统一的指南E7: Studies in Support of Special Populations: Geriatrics对特定族群的支持的研究:老人病学E8: General Considerations for Clinical Trials对临床试验的总的考虑E9: Statistical Principles for Clinical Trials临床试验的统计原则E10: Choice of Control Group and Related Issues in Clinical Trials临床试验中控制组和有关课题的选择E11: Clinical Investigation of Medicinal Products in the Pediatric Population小儿科药物的临床调查E12A: Principles for Clinical Evaluation of New Antihypertensive Drugs新抗高血压药物的临床评价原则E14: The Clinical Evaluation of QT/QTc Interval Prolongation and Proarrhythmic Potential for Non-AntiarrhythmicDrugs非抗心率失常药物的QT/QTc 间期和致心率失常潜在作用的临床评价Multidisciplinary Guidelines 多学科兼容的指南M1: Medical Terminology医学术语M2: Electronic Standards for Transmission of Regulatory Information (ESTRI)药政信息传递之电子标准M3: Timing of Pre-clinical Studies in Relation to Clinical Trials (See Safety Topics)有关临床试验的临床前研究的时间安排M4: The Common Technical Document (See CTD section for complete Status of the guidelines)通用技术文件(见有关CTD章节)M5: Data Elements and Standards for Drug Dictionaries药物词典的数据要素和标准M3(M): Maintenance of the ICH Guideline on Non-Clinical Safety Studies for the Conduct of Human Clinical Trials forPharmaceuticals药物的对人临床试验的非临床安全研究指南的变动。

ICH指南分类

ICH指南分类

ICH指南分类ICH指南分类2005年11月ICH执行委员会接受了一套用于ICH指导原则的新编码法则,并与当月正式执行。

ICH的论题主要分为四类,因此ICH根据论题的类别不同而进行相应的编码分类:1. “Q”类论题:Q代表QUALITY,指那些与化工和医药,质量保证方面的相关的论题。

2. “S”类论题:S代表SAFETY,指那些与实验室和动物实验,临床前研究方面的相关的论题。

3. “E”类论题:E代表EFFICACY,指那些与人类临床研究相关的课题。

4. “M”类论题:M代表MULTIDISCIPLINARY, 指那些不可单独划入以上三个分类的交叉涉及的论题。

同时M又细分为5个小类M1: 常用医学名词(MedDRA)M2: 药政信息传递之电子标准M3: 与临床试验相关的临床前研究时间的安排M4: 常规技术文件(CTD)M5: 药物词典的数据要素和标准Quality质量Q1: Stability稳定性Q1A(R2): Stability Testing of New Drug Substances and Products 新原料药和制剂的稳定性试验Q1B: Photostability Testing of New Drug Substances and Products新原料药和制剂的光稳定性试验Q1C: Stability Testing for New Dosage forms新剂型的稳定性试验Q1D: Bracketing and Matrixing Designs for Stability Testing of Drug Substances and Drug Products原料药和制剂稳定性试验的交叉和矩阵设计Q1E: Evaluation of Stability Data稳定性数据的评估Q1F: Stability Data Package for Registration Applications in Climatic Zones III and IV 在气候带III和IV,药物注册申请所提供的稳定性数据Q2: Analytical Validation分析验证Q2(R1): Validation of Analytical Procedures: Text and Methodology分析程序的验证:正文及方法论Q3: Impurities 杂质Q3A(R2): Impurities in New Drug Substances 新原料药中的杂质Q3B(R2): Impurities in New Drug Products (Revised Guideline) 新制剂中的杂质Q3C(R3): Impurities: Guideline for Residual Solvents杂质:残留溶剂指南Impurities: Guideline for Residual Solvents (Maintenance) 杂质:残留溶剂指南(保留)PDE for Tetrahydrofuran (in Q3C(R3)) 四氢呋喃的PDEPDE for N-Methylpyrrolidone (in Q3C(R3)) N-甲基吡咯烷酮的PDEQ4: Pharmacopoeias药典Q4A: Pharmacopoeial Harmonisation 药典的协调Q4B: Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regions药典内容的评估及推荐为用于ICH地区Q4B Annex1 Evaluation and Recommendation ofPharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regionson Residue on Ignition/Sulphated Ash General Chapter附录1 药典内容的评估及推荐为用于ICH地区关于灼烧残渣/灰分常规篇Q4B Annex2 Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regionson Test for Extractable Volume of Parenteral Preparations General Chapter附录2 药典内容的评估及推荐为用于ICH地区关于注射剂可提取容量测试常规篇Q4B Annex3 Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for Use in the ICH Regionson Test for Particulate Contamination: Sub-Visible Particles General Chapter附录3 药典内容的评估及推荐为用于ICH地区关于颗粒污染物测试:不溶性微粒常规篇Q5: Quality of Biotechnological Products 生物技术制品质量Q5A(R1): Viral Safety Evaluation of Biotechnology Products Derived from Cell Lines of Human or Animal Origin来源于人或者动物细胞系的生物技术产品的病毒安全性评估Q5B: Quality of Biotechnological Products: Analysis of the Expression Construct in Cells Used for Production of r-DNA Derived Protein Products生物技术产品的质量:源于重组DNA的蛋白质产品的生产中所用的细胞中的表达构建分析Q5C: Quality of Biotechnological Products: Stability Testing of Biotechnological/Biological Products生物技术产品的质量:生物技术/生物产品的稳定性试验Q5D: Derivation and Characterisation of Cell Substrates Used for Production of Biotechnological/Biological Products 用于生产生物技术/生物产品的细胞底物的起源和特征描述Q5E: Comparability of Biotechnological/Biological Products Subject to Changes in Their Manufacturing Process基于不同生产工艺的生物技术产品/生物产品的可比较性Q6: Specifications 规格Q6A: Specifications: Test Procedures and Acceptance Criteria for New Drug Substances and New Drug Products:Chemical Substances (including decision trees)质量规格:新原料药和新制剂的检验程序和可接收标准:化学物质(包括决定过程) Q6B: Specifications: Test Procedures and Acceptance Criteria for Biotechnological/Biological Products 质量规格:生物技术/生物产品的检验程序和可接收标准Q7: Good Manufacturing Practices (GMP)Q7A: Good Manufacturing Practice Guide for Active Pharmaceutical Ingredients活性药物成份的GMP指南Q8: Pharmaceutical Development药物研发Annex to Q8 Q8附录Q9: Quality Risk Management质量风险管理Q10: Pharmaceutical Quality System 药物质量体系ICH:Safety安全S1A: Guideline on the Need for Carcinogenicity Studies of Pharmaceuticals药物致癌性研究需要的指南S1B: Testing for Carcinogenicity of Pharmaceuticals药物致癌性的检验S1C: Dose Selection for Carcinogenicity Studies of Pharmaceuticals药物致癌性研究之剂量选择S1C(R): Addendum: Addition of a Limit Dose and Related Notes附录:极限剂量和有关注释的的补充S2A: Guidance on Specific Aspects of Regulatory Genotoxicity Tests for Pharmaceuticals受法规管辖的药物基因毒性检验的特定方面的指南S2B: Genotoxicity: A Standard Battery for Genotoxicity Testing for Pharmaceuticals基因毒性:药物基因毒性检验的标准S3A: Note for Guidance on T oxicokinetics: The Assessment of Systemic Exposure in Toxicity Studies毒物代谢动力学指南的注释:毒性研究中的全身性暴露量的评估S3B: Pharmacokinetics: Guidance for Repeated Dose Tissue Distribution Studies药物代谢动力学:重复剂量的组织分布研究指南S4: Single Dose Toxicity Tests单剂量毒性检验S4A: Duration of Chronic T oxicity Testing in Animals (Rodent and Non-Rodent Toxicity Testing)动物体内慢性毒性持续时间的检验(啮齿动物和非啮齿动物毒性检验)S5A: Detection of Toxicity to Reproduction for Medicinal Products药物对生殖发育的毒性的检验S5B(M): Maintenance of the ICH Guideline on T oxicity to Male Fertility: An Addendum to the Guideline on Detection of Toxicity to Reproduction for Medicinal Products对男性生殖能力的毒性的指南的变动:药物对生殖发育的毒性的检验指南增加了一个附录S6: Preclinical Safety Evaluation of Biotechnology-Derived Pharmaceuticals生物技术生产的药物的临床前安全评价S7A: Safety Pharmacology Studies for Human Pharmaceuticals人用药的安全药理学研究S7B: The Nonclinical Evaluation of the Potential for Delayed Ventricular Repolarization(QT Interval Prolongation) By Human Pharmaceuticals药物延迟心室复极化(QT间期)潜在作用的非临床评价S8: Immunotoxicology Studies for Human Pharmaceuticals 人用药免疫毒理学研究E1: The Extent of Population Exposure to Assess Clinical Safety for Drugs Intended for Long-T erm Treatment of Non-Life-Threatening Conditions对用于无生命危险情况下长期治疗的药物进行临床安全评估的族群暴露量范围E2A: Clinical Safety Data Management: Definitions and Standards for Expedited Reporting临床安全数据管理:速报制度的定义和标准E2B(R): Revision of the E2B(M) ICH Guideline on Clinical Safety Data Management Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports个案安全报告送交的临床安全数据管理的数据要素指南(E2B (M))的修订版E2B (M): Maintenance of the Clinical Safety Data Management including: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports临床安全数据管理的变动包括:个案安全报告送交的数据要素E2B(M): Maintenance of the Clinical Safety Data Management including Questions and Answers临床安全数据管理的变动,包括问答E2C: Clinical Safety Data Management: Periodic Safety Update Reports for Marketed Drugs临床安全数据管理:已上市药品的周期性安全数据更新报告Addendum to E2C: Periodic Safety Update Reports for Marketed DrugsE2C的附录:已上市药品的周期性安全数据更新报告E2D: Post-Approval Safety Data Management: Definitions and Standards for Expedited Reporting批准后的安全数据管理:速报制度的定义和标准E2E: Pharmacovigilance Planning药物警戒计划E3: Structure and Content of Clinical Study Reports临床研究报告的结构和内容E4: Dose-Response Information to Support Drug Registration支持药品注册的剂量-效应资料E5: Ethnic Factors in the Acceptability of Foreign Clinical Data 引入海外临床数据时要考虑的人种因素E6: Good Clinical Practice: Consolidated GuidelineGCP:良好的临床规范:统一的指南E7: Studies in Support of Special Populations: Geriatrics对特定族群的支持的研究:老人病学E8: General Considerations for Clinical Trials对临床试验的总的考虑E9: Statistical Principles for Clinical Trials临床试验的统计原则E10: Choice of Control Group and Related Issues in Clinical Trials临床试验中控制组和有关课题的选择E11: Clinical Investigation of Medicinal Products in the Pediatric Population小儿科药物的临床调查E12A: Principles for Clinical Evaluation of New Antihypertensive Drugs新抗高血压药物的临床评价原则E14: The Clinical Evaluation of QT/QT c Interval Prolongation and Proarrhythmic Potential for Non-AntiarrhythmicDrugs非抗心率失常药物的QT/QT c 间期和致心率失常潜在作用的临床评价Multidisciplinary Guidelines 多学科兼容的指南M1: Medical Terminology医学术语M2: Electronic Standards for Transmission of Regulatory Information (ESTRI)药政信息传递之电子标准M3: Timing of Pre-clinical Studies in Relation to Clinical Trials (See Safety Topics)有关临床试验的临床前研究的时间安排M4: The Common Technical Document (See CTD section for complete Status of the guidelines)通用技术文件(见有关CTD章节)M5: Data Elements and Standards for Drug Dictionaries药物词典的数据要素和标准M3(M): Maintenance of the ICH Guideline on Non-Clinical Safety Studies for the Conduct of Human Clinical Trials for Pharmaceuticals药物的对人临床试验的非临床安全研究指南的变动。

精选医学专业英语词汇大全

精选医学专业英语词汇大全

精选医学专业英语词汇大全1. Anatomy (解剖学)- Abdomen: 腹部- Brain: 大脑- Heart: 心脏- Kidney: 肾脏- Liver: 肝脏- Lungs: 肺- Stomach: 胃- Spine: 脊柱2. Physiology (生理学)- Blood pressure: 血压- Digestion: 消化- Respiration: 呼吸- Circulation: 循环- Metabolism: 新陈代谢- Hormones: 激素- Nervous system: 神经系统- Immune system: 免疫系统3. Diseases and Conditions (疾病与病况) - Diabetes: 糖尿病- Cancer: 癌症- Asthma: 哮喘- Hypertension: 高血压- Arthritis: 关节炎- Depression: 抑郁症- Obesity: 肥胖症- Pneumonia: 肺炎4. Medical Procedures (医疗程序)- Surgery: 手术- X-ray: X射线- MRI (Magnetic Resonance Imaging): 磁共振成像- Blood test: 血液检查- Vaccination: 疫苗接种- Dialysis: 透析- Chemotherapy: 化疗5. Medical Specialties (医学专科) - Cardiology: 心脏病学- Dermatology: 皮肤科- Gastroenterology: 胃肠病学- Neurology: 神经学- Psychiatry: 精神病学- Obstetrics and Gynecology: 妇产科- Orthopedics: 骨科- Pediatrics: 儿科6. Medical Instruments (医疗器械) - Stethoscope: 听诊器- Thermometer: 温度计- Sphygmomanometer: 血压计- Scalpel: 解剖刀- Syringe: 注射器- Electrocardiograph: 心电图仪- Ultrasound machine: 超声波机- Endoscope: 内窥镜以上是一份精选医学专业英语词汇大全,涵盖了解剖学、生理学、疾病与病况、医疗程序、医学专科和医疗器械等方面的词汇。

医学名词 Medical Terminology

医学名词 Medical Terminology

医学名词 Medical Terminology---------------------------------过敏 Allergy 健康诊断 General Check-up , PhysicalExamination 检查 Examination 入院 Admission to Hospital 退院Discharge from Hospital 症状 Symptom 营养 Nutrition 病例Clinical History 诊断 Diagnosis 治疗 Treatment 预防Prevention 呼吸 Respiration 便通 Bowel Movement 便 Stool 血液Blood 脉搏 Pulse, Pulsation 尿 Urine 脉搏数 Pulse Rate 血型Blood Type 血压 Blood Pressure 麻醉 Anesthesia 全身麻醉 General Anesthesia 静脉麻醉 Intravenous Anesthesia 脊椎麻醉 Spinal Anesthesia 局部麻醉 Local Anesthesia 手术 Operation 切除Resection lie 副作用 Side Effect 洗净 Irrigation 注射Injection X光 X-Ray 红外线 Ultra Red-Ray 慢性的 Chronic 急性的 Acute 体格 Build 亲戚 Relative 遗传 Heredity 免疫Immunity 血清 Serum 流行性的 Epidemic 潜伏期 IncubationPeriod 滤过性病毒 Virus 消毒 Sterilization 抗生素Antibiotic 脑波 E.E.G 洗肠 Enema 结核反映 TuberculinReaction 华氏 Fahrenheit 摄氏 Celsius, Centigrade药品 Medicine=================冰袋 Ice Bag 药品 Medicine (Drug) 绷带 Bandage 胶带 Adhesive Tape 剪刀 Scissors 体温计 Thermometer 药丸 Tablet, Pill 舌下锭 Sublingual Tablet 胶囊 Capsules 软膏 Ointment 眼药 Eye Medicine 止咳药 Cough Medicine 阿司匹林 Aspirin 止疼药 Pain Killer 药方 Prescription症状及名称(一般症状)============================发烧 Fever 高烧 High Fever 发冷 Chillsz 发汗 Sweats 盗汗Night Sweats 倦怠 Tireness 失眠 Insomnia 肩头发硬 Stiffness in Shoulder 打喷嚏 Sneeze 打嗝 Hiccup 痒 Itch 腰疼 Low BackPain 头疼 Headache 痛 Pain (Ache) 急性疼痛 Acute Pain 激痛Severe Pain 钝痛 dull Pain 压痛 Pressing Pain 刺痛 SharpPain 戳痛 Piercing Pain 一跳一跳地痛 Throbbing Pain 针扎似的痛Prickling Pain 烧痛 Burning Pain 裂痛 Tearing Pain 持续痛Continuous Pain 不舒服 Uncomfortable 绞痛 Colic 放射痛Rediating Pain 溃烂痛 Sore Pain 痉挛痛 Crampy Pain 顽痛Persistent Pain 轻痛 Slight Pain 血尿 Bloody Urine 浓尿Pyuria 粘液便 Mucous Stool 粘土样便 Clay-Colored Stool 验血Blood Analysis 红血球 Red Cell 白血球 White Cell 呼吸数Respiration Rate 呼气 Expiration 吸气 Inspiration 呼吸困难Difficulty in Breathing 不规则脉搏 Irregular Pulse 慢脉Bradycardia 快脉 Rapid Pulse 尿浑浊 Cloudy Urine 瘦 thin, Skinny 肥 Fat。

医学英语Medical Terminology

医学英语Medical Terminology

between the word root and the combining vowel. For example,
the combining form meaning stomach is gastr/o.
WORD PART GUIDELINES
1. Word roots cannot stand alone. Usually a suffix must be added to complete a medical term.
2. A prefix usually, but not always, indicates location, time, number, or status.
A prefix always comes at the beginning of a word.
Definition of each Word Part
noun. For example, the cranium (KRAY-nee-um) is the portion of the skull that encloses the brain (crani means skull, and -um is a noun ending). Other suffixes complete the term by changing the word root into a noun.
beginning of the word.
1. A suffix usually, but not always, indicates the
procedure, condition, disorder, or disease.
A suffix always comes at the end of a word.

常用医学术语中英文对照

常用医学术语中英文对照

常用医学术语中英文对照一、Medical Category :医学科别Allergy :过敏性病科Cardiology :心脏內科Cardiovascular :心脏血管科Dentistry :牙科Dermatology :皮肤科External External Wo Wo unds :外伤Gastric Gastric & & & Intestine Intestine :胃肠科General General Medicine Medicine :普通內科Geriatric s :老人病科Hematology :血液科Infectious Infectious Diseases Diseases :传染病科Inhalation Inhalation Th Th erapy :呼吸治疗科Neonatology :新生小儿科Neurology :神经科Obstetrics Obstetrics & & Gynecology :妇产科Ophthalmology :眼科Orthodontics :牙齿矫正科Orthoped ics :骨科Otorlaryngology :耳鼻喉科Pediatrics :小儿科Plastic Plastic Surgery Surgery :整形外科Psychiatry :精神病科Radiology :放射线科Surgery :外科Syphilology :性病科Urology :泌尿科Alternative Alternative MedicineMedicine :另类医学二、Medical Departm ent :医疗及其它部门Admitting Admitting Office Office :收症室Cardiac Cardiac Care Care Care Unit(C.C.U.) Unit(C.C.U.) :心脏护理部Dental Dental ClinicClinic :牙科诊所Emergency Emergency Dept Dept :急症室Extended Extended Care Care Care Uni Uni t t (E.C.U.)(E.C.U.):延续护理部Home Home Care Care ;Long Long Term Term Term Care Care Care Unit Unit :家庭护理部Intensi ve ve Care Care Care Unit Unit Unit (I.C.U.) (I.C.U.) :深切治疗部Laboratory :化验所Labour ;Delivery Delivery Room Room :产房Medical Medical Office Office ;Clinic :医务所Mortuary :殓房Nursing Nursing HomeHome :护理院O ccupational ccupational Therapy Therapy Therapy Department Department :职业治疗部Operating Operating RoomRoom :手术室Outpati ent ent Dept Dept :门诊部Pharmacy :药房Physiotherapy Physiotherapy Dept Dept :物理治疗部Private ;Se mi-private ;Standard Standard Room Room :私家;半私家;普通病房Public Public Health Health Health Unit Unit :公共卫生中心Radiotherapy Radiotherapy Unit Unit :放射治疗部Records Records Dept Dept :病历储藏部门Reco very very Room Room 康复室Rehabilitation Rehabilitation Centre Centre :康复中心Speech Speech Therapy Therapy Therapy Unit Unit :语言治疗部Terminal Terminal Care Care Care Unit(T.C.U.) Unit(T.C.U.) :末期护理部Ward :病房三、Specialists a nd Health Care Personnel :专科医生及医护人员Accoucheur :妇产科医生Acc oucheuse :助产士Acupuncturist :针灸师Allergist :过敏性科医生Ambulance Ambulance P P aramedic :紧急救援队员Anesthetist :麻醉科医生Attendant Attendant Physician Physician :巡诊医生Aurist :耳科医生Cardiologist :心脏科医生Chiropractor :脊骨推拿医师Clinical Pathologist :临床病理医生Clinical Clinical Psychologist Psychologist :临床心理医生Community Community Hea Hea lth lth Nurse Nurse :社区护士Dental Dental Surgeon/Dentist Surgeon/Dentist :牙医Dematologist :皮肤科医生D iagnostic iagnostic Radiologist Radiologist :放射诊断医生Endocrinologist :內分泌科医生Family Family Phy Phy sician :家庭医生Gastroenterologist 肠胃科医生General General Practitioner Practitioner :全科医生G eneral eneral Surgeon Surgeon :外科医生Geriatrician :老人科医生Gynecologist Gynecologist and and and Obstetrici Obstetrici an :妇产科医生Hematologist :血液科医生Herbalist Herbalist Doctor Doctor :中医Homecare Homecare Wo Wo rker :家务助理员Intern :见习医生Laboratory Laboratory TechnologistTechnologist :化验师Laryngolog ist :喉科医生Mid-wife :助产士Nephrologist 肾科医生Neuro-sugeon :脑外科医生Neurologist :神经科医生Nurse :护士Nutritionist/Dietician :营养师Occupati onal onal Therapist Therapist :职业治疗师Oncologist :肿瘤科医生Ophthalmologist :眼科医生Optometrist :视光师Oral Oral Hygienist Hygienist :口腔卫生师Ortheopath :按摩医生Orthodo ntist 矫形牙科医生Orthopaedist :矫形医生Orthopedic Orthopedic Surgeon Surgeon :骨科Otolaryngo logist/ENT logist/ENT Surgeon Surgeon :耳鼻喉科医生Paramedic :医务辅助人员Pediatrist :小儿科医生Pharmacist :药剂师Physician :内科医生Physiotherapist :物理治疗师Plastic ic Surgeon Surgeon :整形外科医生Podiatrist :足科治疗师Psychiatrist :精神科医生Radi ologist :放射科医生Radiotherapist :放射治疗医生Resident Resident Doctor Doctor :住院医生R espirologist/Pulmonologist :胸肺科医生Rheumatologist :风湿病医生Rhinologist :鼻科医生Speech Speech Therapist Therapist :语言治疗师Thoracic Thoracic SurgeonSurgeon :胸肺外科医生Urol ogist :泌尿科医生四、Pain Pain and and and Ache Ache :痛Ache Ache All All All Over Over :周身疼痛Acute Acute P P ain:剧痛Back Back Pain Pain :背痛Burning Burning Pain Pain :灼痛Chest Chest Pain Pain :胸痛Colic :绞痛Co ntinuous ntinuous Pain Pain 持续痛Cramping Cramping Pain Pain :绞痛Crushing Crushing Pain Pain :压迫痛Distended Distended Pai Pai n :镇痛Dull Dull Pain Pain :暗痛Earache :耳痛Headache :头痛Hunger Hunger Pain Pain 饥痛Inter mittent mittent Pain Pain :阵痛Labour Labour Pain Pain :分娩阵痛Low Low Back Back Back Pain Pain :腰痛Mild Mild Pain Pain :轻痛Pain Pain Come Come Come at at at Intervals Intervals 断续痛Persistent Persistent Pain Pain 持续痛Piercing Piercing Pain Pain :刺骨痛Pressing Pressing Pain Pain :压痛Prickling Prickling Pain Pain :针刺样痛Rediating Rediating Pain Pain :扩散痛Severe Severe Pa Pa in :急痛Sharp Sharp Pain Pain :尖痛Slight Slight Pain Pain :微痛Sore Sore Pain Pain :肿痛Stabbing Stabbing Pain Pain :刀刺痛Stomachache :胃痛Tearing Tearing PainPain :剧烈痛Throbbing Throbbing Pain Pain :跳痛Tingling Tingling P P ain :刺痛Toothache :牙痛五、Sickness Sickness Sympton Sympton :病 症Anxiety :焦虑Biter Taste Taste On On On My My My Tongue Tongue :苦涩Black Black Out Out :短暂昏厥Bloated :胃胀Blood Blood Stool Stool :糞便帶血Boil :疮Bowel Bowel MovementMovement :大便Can't Can't Concentrate Concentrate :不能集中精神Ca n't n't Crouch Crouch :不能蹲下Can't Can't See See See Clearly Clearly :視觉模糊Cataqmatic :骨折Chest Chest Feel Feel s s Tight Tight :胸口闷Chills :发冷Coma :昏睡Constipation :便秘Depression :情绪低落Diarrhea :腹泻Difficulty Difficulty in in in Sallowing Sallowing :咽食困难Dislocation :脱臼Disten ded ded Tummy Tummy :腹部肿胀Disturbance Disturbance of of of Speech Speech :语言障碍Dizziness :眼花Dizzy ;Giddy :头晕Drool :流口水Drowsy :昏沉Ear Ear Discharge Discharge :耳分泌物Exhausted Easily :容易疲倦Eye Eye DischargeDischarge :眼分泌物Eyelid Eyelid Itching Itching :眼盖痕痒Eyelid Eyelid S S wollen :眼盖肿Faint :头晕Fatigue :疲倦Fever :发烧Gritty/Sandy Gritty/Sandy in in in Eyes Eyes :沙粒入眼Gurgling Gurgling Sound Sound Sound in in in My My My Tummy Tummy :腹腔雷鸣Hard Hard Stool Stool :硬条状粪便H eat eat Troke Troke :中暑Hiccup :打嗝High High fever fever :高烧Hoarse Hoarse V V oice :声音嘶哑Illusi on :幻觉Impotence :性无力Indigestion :消化不良Inflame :发炎Insect Insect Stings Stings :昆虫刺伤Insomnia :失眠Irregular Irregular HeartbeatsHeartbeats :心律不齐Itchy Itchy and and and Swollen Swollen :痕和肿Itchy Itchy ThroatThroat :喉痕Jaws Jaws are are are Dislocated Dislocated :下颌脱臼Light Light Headedness Headedness :轻微头痛Loose Loose and and and Watery Watery Watery Stool Stool :糞便稀Loose Loose Stool Stool :软条状粪便Loss Loss of of of Confi Confi dence :失去自信Loss Loss of of of Hearing Hearing :失去听觉Loss Loss of of of Interest Interest :失去兴趣Loss of of V V oice 失声Lost Lost my my my Appetite Appetite :食欲不振Lost Lost Weight Weight :体重减轻Lumpy Lumpy Stoo Stoo l :粒状粪便Muscle Muscle Spasm Spasm :肌肉抽筋Mucus Mucus in in in Stool Stool :粪便带粘液Nasal Nasal Blee Blee ding :流鼻血Nasal Nasal Discharge Discharge :鼻涕Nausea :恶心Night Night Sweats Sweats :盗汗Numb :麻痹Headaches :偶有头痛Pale Pale Face Face :面色苍白Pass Pass GasGas ;。

医学英语术语速记

医学英语术语速记

pediatrician
元音+tion (2) accomodation
-ious (2) infectious
-ate (2)
reticulate
-ity (2) disability
医学英语术语速记
第27页
-uria urine condition 尿(症)
hematuria (hemat/ uria) 血尿
医学英语术语速记
第13页
规律性
medical term :按构词规则组成词 占80%;另一个别是人名,药名等 组成词,占20%;
医学英语术语速记
第14页
先介绍几个相关词结构方面概念。
词根是一个单词关键
词缀包含前缀和后缀(prefix and suffix)
词素(morpheme)泛指词根和词缀
-rrhaphy
缝合术
colporrhaphy 阴道缝合术 herniorrhaphy 疝缝合术
医学英语术语速记
第41页
-plasty(4)
成形术
surgical reshaping or repair 成形术
arthroplasty
关节成形术
urethroplasty
尿道成形术
osteoplasty(oste/o/plasty) 骨成形术
十几个字母组成,经过重复地
Байду номын сангаас
读和写能够记住它们,但也有
不少医学英语术语,却是长长
一大串. 医学英语术语速记
第9页
比如:
cystoureteropyelone’phritis 膀胱输尿管肾盂肾炎
hepatocholangioente’rostomy 肝管小肠吻合术

【医学英文课件】 Medical Terminology

【医学英文课件】 Medical Terminology
emergency fimbria atrium
Chapter 5 Medical Terminology
Copyright © The McGraw-Hill Companies, Inc.
5.3 Frequently Used Word Parts
What is the plural form of each of the following?
Chapter 5 Medical Terminology
Copyright © The McGraw-Hill Companies, Inc.
5.1 Understanding Medical Terminology
Decoding Medical Terms
Start with the suffix (the word ending), and define the suffix. Go to the prefix; define the prefix. Then, go to the middle of the word; define the word root, combining form, or both if both exist in the same word. Combine the definitions.
Chapter 5 Medical Terminology
Copyright © The McGraw-Hill Companies, Inc.
5.4 Organ Systems
Organ Systems (cont.)
Respiratory System Digestive System Urinary System Endocrine System Reproductive Systems

医学专业英语必备词汇

医学专业英语必备词汇

医学专业英语必备词汇随着科学技术的突飞猛进,许多新技术、新材科和新药(包括基因重组生物因子等)将有力地推进了临床医学的发展。

医学模式已经从生物学模式发展到生物——心理社会模式。

接下来小编为大家整理了医学专业英语必备词汇,希望对你有帮助哦!外科学Surgery妇产科学Obstetrics and Gynecology儿科学Pediatrics神经病学Neurology精神病学Psychiatry康复医学Rehabilitation Medicine中医学Chinese Traditional Medicine皮肤与性病学Dermatology and Venerology传染病学Infectious Diseases医学遗传学Medical Genetics系统解剖学 Systematic Anatomy组织学与胚胎学 Histology and Embryology人体生理学Human Physiology生物化学 Biochemistry药理学Pharmacology病理生理学Pathophysiology病理学Pathology医学免疫学Medical Immunology医学微生物学Microbiology人体寄生虫学Human Parasitology流行病学Epidemiology卫生学Hygiene局部解剖学Regional Anatomy法医学Forensic Medicine实验诊断学Laboratory Diagnosis诊断学Diagnostics内科学Internal Medicine核医学Atomic Medicine口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology 口腔组织病理学Oral Histology and Pathology 口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa牙体牙髓病学Cariology And Endodontics牙周病学Periodontics口腔正畸学Orthodontics口腔修复学Prosthodontics口腔颌面外科学Oral And Maxillofacial Surgery 口腔预防医学及儿童口腔医学PDPD麻醉解剖学Anesthesia Anatomy麻醉物理学Anaesthetic Physics临床麻醉学Clinical Anaesthesiology重症监护Intensive Care Therapy疼痛诊疗学Diagnosis and Treatment of Pain 麻醉设备学Anesthesia Equipment医学影像学Medical Imaging影像物理学Physics of Medicine Imaging影像设备学Medical Imaging Equipment医用电子学Medical Electronics超声诊断Ultrasonic Diagnosis眼科学Ophthalmology基础眼科学Fundamental Ophthalmology临床眼科学Clinical Ophthalmology眼科手术学Ophthalmic Operative Surgery眼科诊断学Ophthalmologic Diagnostics耳鼻咽喉科学Otorhinolaryngology无机化学Inorganic Chemistry有机化学Organic Chemistry分析化学Analytical Chemistry物理化学Physical Chemistry仪器分析Instrumental Analysis药物化学Medicinal Chemistry药物分析Pharmaceutical Analysis生物药剂学与药物动力学Biopharmaceutics and Pharmacokinetics生药学Pharmacognosy天然药物化学Natural Medicine Chemistry药剂学Pharmaceutics药事管理学The Science of Pharmacy Administration护理学基础Fundamental Nursing儿科护理学Paediatric nursing内科护理学Medical Nursing外科护理学Surgical Nursing护理管理学Science of Nursing Management护理心理学Nursing Psychology急诊护理学Emergency Nursing医用物理学Medical Physics数学Mathematics体育Physical Education计算机Computer Science毛泽东思想概论Essentials of Mao Zedong Thought邓小平理论Deng Xiao Ping Theory政治经济学Political Economy马克思主义哲学Marxism Philosophy法律基础Basis of Law医学伦理学Medicine Ethics医学心理学Medical Psychology 市场营销Marketing会计学Accounting。

医学英语术语学

医学英语术语学

医学英语术语学医学英语术语学(English Medical Terminology)是研究医学英语术语的起源和发展,从而向广大医务人员及医学学习者提供认知医学英语术语的科学方法。

上世纪末以来,医学科学迅猛发展,特别是它已伸延到探究生命本质的领域,涉及的学科日益繁多;于是医学术语急剧增加。

据估计,医学英语每年产生1500个新词。

最新统计,医学英语词汇已超过32万词。

医学英语词汇如此繁多,就连以英语为母语的英美医学院校的学生,也感到棘手。

为了解决这一问题,上世纪七十年代,英美已有医学院校开设了医学英语术语学课程。

其实,我国早在建国初期,就有学者在研究这门学科。

当时谢大任教授就著有《医学名词字源》,说拉丁语―拥有科学国际语的称呼‖,他认为―如能了解某科学名词的字首prefix或字尾suffix,或一字由几个不同的字凑合而成,必能有助于明瞭和记忆。

‖他的这一主张,结合当时流行的―摘葡萄串‖的医学外语词汇教学法(即把若干同根词汇合在一起学习),收到了一定的教学效果。

现在医学英语术语学已发现了医学术语的特征和规律,不仅能帮助人们在阅读医学英语文献中,比较容易而准确地理解和记忆自己从未见面的术语,还可运用词素组成一般学者能懂的新术语以表达自己的新发现,新成就。

因此,学习医学英语术语学的基本知识,不但有益于医学生快速掌握医学英语,也有益于未来医学科学的持续快速发展。

第1节医学英语术语的分类医学英语术语,按词源来看,可分为四大类:含有医学意义的普通英语词汇,英语化的希腊和拉丁语词汇,由源自希腊语、拉丁语的词素构成的派生词以及来自法、德、意等其他语言的术语。

1.含有医学意义的普通英语词汇由于医学与人们生活关系至为密切,以英语为母语的民族,必然有许多词语通过引申、转义而成为医学术语。

当然随着科学的普及,人民知识水平的提高,也必有部分医学术语融入普通词汇。

因此,有一部分普通词汇含有医学意义。

如:这类词语的一般意义,完成大学英语四、六级的学生,多已通晓,但在医学专业英语中的含义,如未掌握,阅读时一定会感到困惑或误解。

医用名词(Medicalterm)

医用名词(Medicalterm)

医用名词(Medical term)1. acute bronchitis and bronchitis: acute inflammation of the trachea bronchial mucosa. Common causes are infection, physical and chemical stimulation, and allergic reactions. Some of them are delayed by upper respiratory tract infection.2.: obstructive pulmonary emphysema due to chronic inflammation of the bronchi or other reasons caused by bronchial stenosis gradually, increased airway resistance, distal to the terminal bronchiole cavity expansion, excessive inflation, accompanied by the cavity wall damage caused. It is the most common complication of chronic bronchitis, and the clinical manifestations are progressive dyspnea, which is the main symptom.3., pulmonary encephalopathy: carbon dioxide retention to a certain extent, the emergence of mental indifference, muscle tremors, or flapping wing like tremor, intermittent convulsions, lethargy, and even coma and other symptoms, known as pulmonary encephalopathy.4.: hypoxia vascular reconstruction is silver under the effect of pulmonary vascular structural changes, such as: muscular pulmonary arterioles medial thickening, intimal fibrous hyperplasia, elastic fibers and collagen fibrous matrix increased, the pulmonary vascular resistance increased, resulting in hardening, pulmonary hypertension, right heart failure.5. exercise asthma: also known as exercise-induced asthma, isa certain amount of exercise after the emergence of acutetransient contraction of airway smooth muscle, manifested as asthma attacks, mostly can relieve themselves.6. cough variant asthma: no wheezing symptoms are known as cough variant asthma.7. respiratory failure is caused by various reasons and (or) pulmonary ventilation function obstacle, so that in the resting state also cannot maintain adequate gas exchange, leading to hypoxia with (or without) retention of carbon dioxide, which causes a series of physiological function syndrome and metabolic disorders.8. peripheral cyanosis: peripheral circulation disorders caused by severe shock and other reasons of the patients, even if arterial oxygen pressure is normal, also can appear cyanosis, called peripheral cyanosis.9. central cyanosis: is really due to arterial oxygen saturation decrease caused by cyanosis.10. shock pneumonia: pneumonia characterized by severe blood poisoning and peripheral circulatory failure.11. persistent pneumonia: some pneumonia patients due to poor immunity, pneumonia dispersion significantly delayed, and long-term difficult to absorb, referred to as "ductile pneumonia.".12. Koch (Koch) phenomenon: the body of tuberculosis re infection and initial infection showed by the different FanYing phenomenon.13. middle lobe syndrome: the right middle lobe of the lung is elongated and surrounded by a cluster of lymph nodes. It is often nonspecific or tuberculous lymphadenitis, which causes compression of the bronchi, resulting in atelectasis of the right middle lobe.14.: tuberculoma caseous necrosis is partly dissipated, formed around the fibrous capsule; or hole drainage of bronchial obstruction, it is difficult to get rid of empty cheese, condensed into spherical lesions.15. central type lung cancer: the cancer that occurs above segmental bronchi to the main bronchi, and is frequently seen in squamous cell carcinoma and small cell terminal differentiation.16. paraneoplastic syndrome: because of abnormal neuroendocrine lung, with muscle, connective tissue, blood and blood vessels, called paraneoplastic syndrome, can be expressed as clubbing finger (toe) hypercalcemia, neuromuscular comprehensive syndrome.17.Horner syndrome: located in the apex of lung cancer, the compression of cervical sympathetic nerve, cause pulasting ptosis, mydriasis, enophthalmos, frontal chest no sweat, called.18.: acute gastritis is due to infection, drugs, acute stress, ischemia, bile reflux caused by acute inflammation of thegastric mucosa, including congestion, edema, erosion, bleeding, even a superficial ulceration.19. chronic gastritis: due to Helicobacter pylori, autoimmune, duodenal reflux, and smoking, drinking, drugs and other factors caused by chronic inflammation of the gastric mucosa or atrophic lesions.20. intestinal metaplasia: due to the persistent presence of chronic inflammation, the gastric mucosa produces incomplete regeneration, and the gastric gland is progressively transformed into the intestinal gland, which contains goblet cells, or intestinal metaplasia.21. peptic ulcer: mainly occurs in chronic ulcer of the stomach and duodenum, which is related with gastric acid and pepsin digestion of the mucosa, ulcer mucosa defect over the muscularis mucosa, different from erosion.Twenty-twoTumor of the pancreas: non beta cell tumors secrete large amounts of gastrin and cause multiple ulcers in the stomach, duodenum, and atypical regions (duodenum, descending part, etc.).23. precancerous lesions: the pathological changes of the tissues which are easy to change into cancerous tissues. The precancerous lesions of gastric cancer include more than moderate atypical hyperplasia and incomplete intestinal metaplasia of the large intestine.24. early gastric cancer: gastric cancer with localized and no deeper than the submucosa, regardless of whether it has local lymph node metastasis.25., the leather like stomach: diffuse infiltrative gastric cancer and the entire stomach, so that the stomach into a fixed and can not expand the small stomach, called the "leather like stomach.".26. ulcerative colitis: a chronic nonspecific inflammatory disease of the rectum and colon, which is of unknown etiology. The lesions were mainly confined to the large intestine mucosa and submucosa.27 toxic megacolon: expansion is extensive and severe colonic lesions involving the muscular layer and myenteric plexus, intestinal wall hypotonia, colonic peristalsis disappeared, intestinal contents and gas accumulation, caused by acute dilatation of the colon, said.28. cirrhosis is a chronic liver disease characterized by diffuse fibrosis, hepatic lobules, and regenerative nodules in the liver tissue. Hepatic dysfunction and portal hypertension are the main manifestations of liver cirrhosis.29. hepatorenal syndrome: when there is a large amount of ascites in decompensated cirrhosis, the hepatorenal syndrome, or hepatic failure, can occur because of the insufficiency of the effective circulation, the insufficiency of blood volume and the distribution of the blood in the kidney.30. primary liver cancer: primary liver cancer is a malignant tumor that occurs in hepatocytes or intrahepatic bile duct cells.31. small hepatocellular carcinoma: isolated 3cm diameter Xiaoyu cancer nodules or adjacent section diameter and less than 3cm were referred to as small hepatocellular carcinoma.32. subclinical liver cancer: lack of typical symptoms and signs in the early stage of liver cancer. The liver cancer detected by AFP screening has no symptoms and signs. It is called subclinical liver cancer.33. acute pancreatitis: acute pancreatitis is acute inflammation caused by trypsin activation in pancreas tissue of the pancreas self digestion, the clinical manifestations of acute abdominal pain, nausea, vomiting, fever and urine amylase increased, pathological changes of varying severity, divided into acute edematous and acute hemorrhagic necrosis type.34. serum iron serum albumin: methemalbumin is whenintra-abdominal hemorrhage, red cells were destroyed and the release of heme, fatty acid and elastase under the same as hemin, which is formed by the combination of iron and albumin。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档