西班牙语阅读教程答案

合集下载

现代西班牙语第一册答案

现代西班牙语第一册答案

现代西班牙语第一册答案1第一课:II.1.Paco es cubano.2.Ana y Pepe son amigos.3.Ella es Ana.4.¿Quien es él?5.Son Ana y Ema amigas?Sí,ellas son amigas.第二课:VII.1.¿Son ellos amigos de Ana?No,ellos no son anigos de Ana .Son amigos de Ema.2.¿Qué es Lucía? Es enfermera.3.¿Es usted hermana de Paco ?Sí,yo soy hermana de Paco.4.¿Quién es cantante? Lucía es cantante.5.¿Eres cocinero? No,no soy cocinero.Soy médico.6.¿Lucía y Ema son hermanas.VIII.1.Ema es enfermera.Es esposa de manolo.2.¿Qué son ellos? Ellos son cocineros.3.¿Sois médicos? No,no somos médicos.Somos enfermeros. 这里也可以全用阴性的词.4.Hola,¿usted es ....? (¿quién es usted?)Me llamo Zhang bin .Soy padre de zhang weinan.¡Hola!5.Estos dos son Paco y Li xin. Paco es chileno. Li xin es china. Ellos son amigos de Lucía.自我测试题(1--2课)VIII.1.¿Quiénes sois? (¿Quiénes son ustedes?)2.¿Qué es Paco? ¿Es médico?3.¿Quién es ella?¿Es hermana de Ema?4.Este es Manolo. Es cubano.Es cantante.5.Estos dos son Lucía y Pepe.Lucía es enfermera.Pepe es cocinero.somos amigos.6.¡Hola!Me llamo Li Xin.¡Hola!Me llamo Manolo.Este es Pepe.7.¿Es usted esposa de Paco?No,no soy esposa de Paco.(no soy su esposa)soy su hermana.第三课:V.la el,la lael el lasel la loslas los lasVI.mi casa nuestra casanuestras casas el amigo tuyovuestra amiga vuestros hijosnuestros esposos sus esposassus hermanos(los hermanos de él) sus hermanos (los hermanos de ellos)su habitación su oficina(la oficina de ustedes)vuestros dormitorios nuestros camasel cuarto de Ana(la habi tación de Ana ) la mesa de Pacola casa de Lucía el tormitorio de de Lin xinel cuarto de nuestro padre la mesa de su hijala fábrica de nuestro amigo la oficina de nuestro padrelas camas de vuestros hermanos la oficina de su madre这道题的答案都不是唯一的.VIII.1.En2. El el de Su en el4.sus(tus)5.En de del de mi(su)X.Esta es mi casa. En ella hay una sala,una cocinay dos dormitorios.En la sala hay tres sofás y una mesa. Este es el dormitorio de mi hijo.En él hay dos camas. Yo soy funcionario.Mi oficina está en el centro de la ciudad.第四课:VIII.1. la de Es En hay2. es maestro amable La de3. señora la de amable somos4. En un En el5. el es en de本题中第一个el似乎可以不用填单词的。

西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第二幕5

西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第二幕5

西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第二幕53顶高脚帽第二幕5el odioso señor. (西班牙店铺xibanya.) ¡Seda pura! ¡Tire usted!paula. No. No hace falta.el odioso señor. Para que usted vea. (西班牙店铺xibanya.) paula. ¡Oh, se han roto!el odioso señor. No importa. Aquí llevo otro par.(西班牙店铺xibanya.) paula. Muchas gracias.el odioso señor.No vale la pena...paula. ¿Entonces, todos los años se va usted a Niza?el odioso señor. Todos los años, señorita... Allí tengo una finca, y lo paso muy bien viendo ordeñar a las vacas. Tengo cien. ¿A usted le gustan las vacas?paula. Me gustan más los elefantes.el odioso señor. Yo, en la India, tengo cuatrocientos... Por cierto que ahora les he puesto trompa y todo. Me he gastado un dineral... (西班牙店铺xibanya.) Perdón, señorita; se me olvidaba ofrecerle un ramo de flores. (西班牙店铺xibanya.) paula. (西班牙店铺xibanya.) Encantada.el odioso señor. No vale la pena... Son de trapo.. Ahora, que el trapo es del mejor... (西班牙店铺xibanya.) paula. ¿Es usted casado?el odioso señor. Sí. Claro. Todos los señores somos casados. Los caballeros se casan siempre... Por cierto que mañana, precisamente, tengo que asistir a una boda... Se casa la hija de un amigo de mi señora y no tengo más remedio que ir...paula. ¿Una boda por amor?el odioso señor. Sí. Creo que los dos están muy enamorados. Yo iré a la boda, pero en seguida me iré a Niza...paula. ¡Cómo me gustaría a mí también ir a Niza!el odioso señor. Mi finca de allá es hermosa. Tengo una gran pisc ina, en la que me doy cinco o seis baños diarios... ¿Usted también se baña con frecuencia, señorita?paula. (西班牙店铺xibanya.) Sí. Pero claro está que no tanto como su tía de usted...el odioso señor. (西班牙店铺xibanya.) ¡Claro! (西班牙店铺xibanya.) ¿Unos bombones,seño rita? Para usted la bolsa...paula. (西班牙店铺xibanya.) Muchas gracias.el odioso señor. Por Dios... ¿Y qué echa usted en el agua del baño?paula. «Papillons de Printemps». ¡Es un perfume lindo!el odioso señor. Yo echo focas. Estoy tan acostumbrado a bañarme en Noruega, que no puedo habituarme a estar en el agua sin tener un par de focas junto a mí. (西班牙店铺xibanya.) Pero ¿no toma usted bombones? (西班牙店铺xibanya.) ¿Quiere usted este bocadillo de jamón?paula.No tengo apetito.el odioso señor. (西班牙店铺xibanya.) ¿Es qu e lo prefiere de caviar?paula. No. De verdad. No quiero nada.el odioso señor. (西班牙店铺xibanya.) Es una lástima. En fin, señorita... Acercándose más a ella.) ¿Me permite que le dé un beso? Después de esta conversación tan agradable, se ve que hemos nacido e l uno para el otro...paula. (西班牙店铺xibanya.) No.el odioso señor. (西班牙店铺xibanya.) ¿Aún no? (西班牙店铺xibanya.) Con su permiso, me voy a tomar la libertad de regalarle esto. No vale nada, pero es entretenido...PAULA. (西班牙店铺xibanya.) Muchas gracias.el odioso señor. Y ahora, ¿la puedo dar un beso?paula.No.el odioso señor.Pues lo siento mucho, pero no tengo más regalos en los bolsillos... Ahora que, si quiere usted, puedo ir a mi casa por más...paula. (西班牙店铺xibanya.) No. No se moleste.el odioso señor. Parece que está usted triste... ¿Qué le pasa a usted?paula. Sí. Estoy triste. Estoy horriblemente triste...el odioso señor. ¿Acaso he cometido alguna incorrección, señorita?paula. No. Estoy muy triste porque me pasa una cosa tremenda... ¡Soy muy desgraciada!el od ioso señor. Todo tiene arreglo en la vida, nenita...paula. No. Esto no tiene arreglo. ¡No puede tener arreglo!el odioso señor. ¿Es que se le han roto a usted algunos zapatos?paula. Me ha pasado otra cosa más terrible. ¡Soy muy desgraciada!el odioso señor. Vamos, señorita. Cuénteme lo quele sucede...paula. Figúrese usted que nosotros hemos llegado aquí esta tarde, de viaje... Y yo llevaba una cartera y dentro llevaba unos cuantos ahorros... Unos cuantos billetes... Y ha debido ser en el tren... Sin duda, m ientras dormía... El caso es que, al despertar, no encontré la cartera por ninguna parte... Figúrese usted mi (西班牙店铺xibanya.)感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第二幕5》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。

西语a1a2 阅读理解

西语a1a2 阅读理解

西班牙语(Español)是世界上使用人数第二多的语言,仅次于汉语。

它是一种拉丁语语系的语言,用于西班牙、拉丁美洲和其他一些西班牙裔国家。

西班牙语的学习对于拓宽视野、了解西班牙和拉丁美洲的文化有着重要的意义。

在学习西班牙语的初学阶段,学习者通常会学习A1和A2级别的课程。

以下是一些关于西班牙语A1和A2级阅读理解的参考内容:1.标题:Mi familia (我的家人) 正文: ¡Hola! Me llamo Manuel. Vivo enMadrid, que es la capital de España. Tengo una familia muy grande. En mifamilia somos seis personas. Mi papá se llama Juan y mi mamá se llama María.Tengo dos hermanos, uno se llama Carlos y el otro se llama Pedro. Tambiéntengo una hermana que se llama Ana. Todos vivimos juntos en una casa grande.Mi papá trabaja en una oficina y mi mamá es profesora. Mi hermano Carlos estudia medicina en la universidad y mi hermano Pedro trabaja comoingeniero. Mi hermana Ana es una estudiante de secundaria.Me gusta pasar tiempo con mi familia. Nos gusta salir los fines de semana, ir al cine o hacer picnics en el parque. También nos encanta viajarjuntos durante las vacaciones. Somos una familia muy unida y siempre nosapoyamos mutuamente.A1级问题:1.¿Cuántas personas hay en la familia de Manuel?2.¿Dónde vive Manuel?3.¿Qué hace el papá de Manuel?4.¿Qué estudia Carlos?5.¿Qué les gusta hacer a la familia de Manuel los fines de semana?A2级问题:1.¿Cuál es la capital de España?2.¿Qué trabaja la mamá de Manuel?3.¿Quién estudia medicina en la universidad?4.¿Cuál es el nombre de la hermana de Manuel?5.¿Cuál es el pasatiempo favorito de la familia de Manuel durantelas vacaciones?2.标题:Mi ciudad favorita (我最喜欢的城市) 正文: Soy Ana y miciudad favorita es Barcelona. Barcelona es una ciudad muy hermosa en España.Tiene muchas atracciones turísticas y la gente es muy amistosa.Una de mis actividades favoritas en Barcelona es pasear por Las Ramblas. Es una famosa calle peatonal llena de tiendas, restaurantes y artistas callejeros. También me gusta visitar la famosa iglesia de la Sagrada Familia,diseñada por el famoso arquitecto Antoni Gaudí.Además, Barcelona tiene hermosas playas. Me encanta ir a la playa durante el verano y tomar el sol. También me gusta probar la deliciosa comida en los restaurantes locales, especialmente la paella, que es un plato típico de España.Barcelona es una ciudad llena de vida y cultura. Hay muchas fiestas y festivales durante todo el año. El más famoso es La Mercè, que es unacelebración de la ciudad. Durante este festival, puedes disfrutar de música,bailes y fuegos artificiales.A1级问题:1.¿Cuál es la ciudad favorita de Ana?2.¿Qué se encuentra en Las Ramblas?3.¿Quién diseñó la Sagrada Familia?4.¿Qué le gusta hacer a Ana en la playa?5.¿Cuál es el plato típico de España que le gusta a Ana?A2级问题:1.¿Dónde se encuentra Barcelona?2.¿Qué actividades se pueden hacer en Las Ramblas?3.¿Cómo es la comida en los restaurantes locales?4.¿Cuál es el festival más famoso en Barcelona?5.¿Qué puedes disfrutar durante La Mercè?通过阅读以上内容,学习者可以提高自己的西班牙语阅读理解能力,并且对西班牙语国家的文化和日常生活有更深入的了解。

西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第三幕4

西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第三幕4

西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第三幕43顶高脚帽第三幕4paula. Allí se van todos los que se disgustan, y ya los desiertos están llenos de gente y de piscinas.dionisio. (西班牙店铺xibanya.) Entonces es que tú no quieres venir conmigo.paula. No. Realmente yo no quisiera irme contigo, Dionisio...dionisio. ¿Por qué?(西班牙店铺xibanya.) paula. Voy a descorrer las cortinas del balcón. (西班牙店铺xibanya.) Ya debe de estar amaneciendo... Y aún llueve... ¡Dionisio, ya han apaga do las lucecitas del puerto! ¿Quién será el que las apaga?dionisio. El farolero.paula. Sí, debe de ser el farolero.dionisio.Paula..., ¿no me quieres?paula. (西班牙店铺xibanya.) Y hace frío...dionisio. (西班牙店铺xibanya.) Ven junto a mí... Nos abrigaremos l os dos con esta manta... (西班牙店铺xibanya.) ¿Quieres a Buby?paula. Buby es mi amigo. Buby es malo. Pero el pobre Buby no se casa nunca... Y los demás se casan siempre... Esto no es justo, Dionisio...dionisio. ¿Has tenido muchos novios?paula. ¡Un novio en cada provincia y un amor en cada pueblo! En todas partes hay caballeros que nos hacen el amor... ¡Lo mismo es que sea noviembre o que sea en el mes de abril! ¡Lo mismo que haya epidemias o que haya revoluciones...! ¡Un novio en cada provincia...! ¡Realmente es muy divertido...! Lo malo es, Dionisio, lo malo es que todos los caballeros estaban casados ya, y los que aún no lo estaban escondían ya en la cartera el retrato de una novia con quien se iban a casar... Dionisio, ¿por qué se casan todos los caballeros...? ¿Y por qué, si se casan, lo ocultan a las chicas como yo...? ¡Tú también tendrás ya en la cartera el retrato de una novia...! ¡Yo aborrezco las novias de mis amigos...! Así no es posible ir con ellos junto al mar... Así no es posible nada... ¿Porqué se casan todos los caballeros...?dionisio. Porque ir al fútbol siempre, también aburre.paula.Dionisio, enséñame el retrato de tu novia.dionisio. No.paula. ¡Qué más da! ¡Enséñamelo! Al final lo enseñan todos...dionisio. (西班牙店铺xibanya.) Mira...paula. (西班牙店铺xibanya.) ¿Y esto? ¿También un rizo de pelo...?dionisio. No es de ella. Me lo dio madame Olga... Se lo cortó de la barba, como un pequeño recuerdo... (西班牙店铺xibanya.) Este es su retrato, mira...paula. (西班牙店铺xibanya.) ¡Es horrorosa, Dionisio...!dionisio. Sí.paula.Tiene demasiados lunares...dionisio. Doce. (西班牙店铺xibanya.) Esto de aquí es otro...paula. Y los ojos son muy tristes... No es nada guapa, Dionisio...dionisio. Es que en este retrato está muy mal... Pero tiene otro, con un vestido de portuguesa, que si lo vieras... (西班牙店铺xibanya.) Está así...paula.¿De perfil?dionisio.Sí. De perfil. Así.(西班牙店铺xibanya.) paula. ¿Y está mejor?dionisio. Sí. Porque no se le ven más que seis lunares...paula.Además, yo soy más joven...dionisio.Sí. Ella tiene veinticinco años...paula. Yo, en cambio... ¡Bueno! Yo debo de ser muy joven, pero no sé con certeza la edad mía... Nadie me lo ha dicho nunca... Es gracioso, ¿no? En la ciudad vive una amiga que se casó... Ella también bailaba con nosotros. Cuando voy a la ciudad siempre voy a su casa. Y en la pared del comedor señalo con una raya mi estatura. ¡Y cada vez señalo más alta la raya...! ¡Dionisio, aún estoy creciendo...! ¡Es encantador estar creciendo todavía...! Pero cuando ya la raya no suba más alta, esto indicará que he dejado de crecer y que soy vieja... Qué tristeza entonces, ¿verdad? ¿Qué hacen las chicas como yo cuando son viejas...? (西班牙店铺xibanya.) ¡Yo soy más guapa que ella...!dionisio. ¡Tú eres mucho más bonita! ¡Tú eres más bonita que ninguna! Pa ula, yo no me quiero casar. Tendré unos niños horribles... ¡y criaré el ácidoúrico...!paula. ¡Ya es de día, Dionisio! ¡Tengo ganas de dormir...!dionisio. Echa tu cabeza sobre mi hombro... Duerme junto a mí...paula. (西班牙店铺xibanya.) Bésame, Dionisio. (西班牙店铺xibanya.) ¿Tu novia nunca te besa...?dionisio. No.paula. ¿Por qué?dionisio. No puede hasta que se case...paula. Pero ¿ni una vez siquiera?dionisio. No, no. Ni una vez siquiera. Dice que no puede.paula. Pobre muchacha, ¿verdad? Por eso tiene los ojo s tan tristes... (西班牙店铺xibanya.) ¡Bésame otra vez, Dionisio...!dionisio. (西班牙店铺xibanya.) ¡Paula! ¡Yo no me quiero casar! ¡Es una tontería! ¡Ya nunca sería feliz! Unas horas solamente todo me lo han cambiado... Pensé salir de aquí hacia el camino de la feli cidad y voy a salir hacia el camino de la ñoñería y de la hiperclorhidria...paula.¿Qué es la hiperclorhidria?dionisio. No sé, pero debe de ser algo imponente... ¡Vamos a marcharnos juntos...! ¡Dime que me quieres, Paula!paula. ¡Déjame dormir ahora! ¡Est amos tan bien así...!(西班牙店铺xibanya.)感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语阅读3顶高脚帽第三幕4》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。

现代西班牙语第3册课文讲解及答案

现代西班牙语第3册课文讲解及答案

现西第三册Lección 1【一】语法一.自复被动句1.特点①动词必须是及物动词,不及物动词不能形成自复被动句。

②主语(施事)和宾语(受事)为同一主体,通常是无生命物件。

③动词以第三人称形式出现,与受事主语保持“数”的一致,并采取代词式形式,加代词se.2.与相近句子结构的区别①注意与第三人称自复动词的区别:首先判断动词是主动或是被动,其次区别主体是否有无生命。

②注意与无人称句的区别:无人称句主体是单数时形式等同自复被动句,即都是se+第三人称单数动词变位;而在主体是复数时,自复被动句为se+第三人称复数动词变位,而无人称句则没有前面的se。

按西语国家的习惯,用被动句频率要大大高于无人称句,因此若是单数出现在二者均可理解的通的情况下,优先考虑是自复被动句。

③注意与相互句的区别相互句结构为se+动词的第三人称复数,区别时首先看句子中是否带相互动词mutuamente,若无相互动词则可再按加“相互...”或“被...”翻译看是否语义通顺进行区别。

二.ser与estar组成的名词谓语句的区别1.ser的表语可以是名词或形容词,而estar的标语只能是形容词。

2.ser表示实物固有或常驻的性质,而estar多指临时的状态或某种变化的结果。

如:La muchacha es muy guapa这个女孩很漂亮。

La muchacha esta muy guapa hoy这个女孩今天很漂亮。

前者表示“一直很漂亮”或“天生就很漂亮”,而后者则表示“只是今天很漂亮,也许是经过了打扮才漂亮”。

3.某些形容词放在ser或estar后含义不同。

如:El es listo他很聪明。

Todo esta listo 什么都弄停当了。

El es muy vivo他很活泼。

El todavía esta vivo他还活着。

【二】léxico词汇I.reunir(se)A.tr.聚集,汇集,积攒1.我(女)朋友想攒点钱买辆车。

西班牙语答案

西班牙语答案

2022届新高考基地学校第四次大联考西班牙语答案及评分参考第一部分听力1-5BCACA6-8BCA9-12BCBC13-16CBAA17-20CBCB第二部分西班牙语知识运用(1分x40=40分)第一节(共10小题,每小题1分,满分10分)1.será2.estamos3.se durmió4.llevan5.vaya6.hicimos7.nació8.regreses9.viviera10.hubieras dicho 第二节(共10小题,每小题1分,满分10分)11.a12.de13.desde14.en15.Sin16.por17.hasta18.para19.con20.contra第三节(共5小题,每小题1分,满分5分)21.una22./25.los第四节(共15小题,每小题1分,满分15分)26.D27.D28.A29.B30.B31.C32.D33.B34.A35.B36.A37.B38.C39.D40.D第三部分阅读理解(2分x20=40分)第一节(共10小题,每小题2分,满分20分)41.B42.B43.B44.C45.C46.D47.A48.B49.C50.A第二节(共10小题,每小题2分,满分20分)51.Triana es uno de los barrios más conocidos de Sevilla.s calles empiezan por la plaza de Altozano.53.Se encuentran en la calle el Palacio de San Telmo,la Torre de Oro,la Catedral y laGiralda,la Iglesia de la Caridad,el teatro de la Maestranza o la Plaza de Toros.54.En la calle Alfarería,la gente se dedica,desde la Edad Media,a las actividadescomerciales tradicionales. esencia de Triana estáen cada una de sus calles,sus plazas y sus vecinos.56.El agua,el aire,la tierra y el fuego son elementos indispensables para la vida.57.El agua puede causar un fenómeno que deja sin hogar a miles de personas cada año:lasinundaciones.58.El aire,provoca a veces huracanes o ciclones,cuyos vientos llegan a velocidades dehasta500kilómetros por hora y destruyen todo lo que encuentran a su paso.59.Ocurrióen California,donde un movimiento de tierra demolióen1906la ciudad de SanFrancisco.60.Los elementos de la naturaleza son sin duda terribles cuando se enfadan,porque causandesastres e influyen mucho en la vida humana.第四部分写作(满分40分)第一节(共5小题,每小题2分,满分10分)61.Ha perdido el autobús,ojalállegue al cine a tiempo.62.Llueve mucho,si hiciera buen tiempo,iríamos a la escuela a pie/andando.63.Esa novela recién publicada no es nada original.64.¿Cómo es posible que olvidéis las experiencias tan importantes?65.Este apartamento ha sido alquilado por unos extranjeros.第二节(共5小题,每小题2分,满分10分)66.如果情况好转的话,我该回国吗?67.我爷爷奶奶很小心地过马路。

现代西语课文+答案

现代西语课文+答案
现西第一册Lección 1
西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面:
1.所有的名词均分为阴阳性,基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。
2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到
4、以–dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión 结尾的词多属阴性,如:la bondad(仁慈), la posibilidad(可能性), la pesadumbre(忧虑), la costumbre(习惯), la virtud(道德), la solicitud(申请), la pureza(纯洁), la barbarie(野蛮), la serie(系列), la crisis(危机), la tesis(论文), la canción(歌曲), la admiración(钦佩), la sesión(会议), la división(分裂)。
El lunes(周一), el martes(周二), el miércoles(周三), el jueves(周四), el viernes(周五), el sábado(周六), el domingo(周日)。
2、以a 结尾的词一般是阴性, 如:la mesa(桌子),la silla(椅子),la luna(月亮),la montaña(山),la carta(信),la reina(王后),la máquina(机器),la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨),-nza, -cia, -ncia, -eza后缀词【la esperanza(希望), la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)】。

西班牙语DELE阅读题B2

西班牙语DELE阅读题B2

西班牙语DELE阅读题B2【DELE原题】CONCURSO DE PINTURAPrepara tu maleta y disponte a pasar unos días inolvidables en Mallorca y Menorca,unas islas llenas de encanto y exotismo inigualables, o una estancia privilegiada en el País vasco,porque estos son los premios que obtendrán los ganadores del concurso de pintura de la Galeríade arte Joan Miró.En este concurso pictórico podrán participar todas las personas mayores de edad y residentes en españa que estén interesadas en el tema de los viajes. solo tendrán que enviar una acuarela de tema paisajístico con un comentario sobre la misma de no más de 10 líneas de extensión.Optarán al premio todas las acuarelas recibidas entre el 2 de junio y el 30 de septiembre y el envío de las mismas se realizará a través de correo postal a la siguiente dirección: Galería de arte Joan Miró. calle de Las Mercedes 16, 1ºc. 08040 Barcelona.Se deberá indicar el nombre, el domicilio y el teléfono del autor. no se admitirán seudónimos ni pinturas en las que no fi guren todos los dato s señalados.Las acuarelas recibidas serán valoradas por un jurado compuesto por profesionalesrelacionados con el mundo de la pintura. La identidad de los miembros del jurado no se hará pública hasta la emisión del fallo, que se publicará el 10 de noviembre.Los premios serán notifi cados personalmente porla Galeríaa los ganadores, no podrán ser canjeados por su valor en metálico y cada concursante solo podrá optar a un único premio.El jurado podrá declarar desierto alguno de los premios.Preguntas1. En la n oticia se dice que el texto que acompañe a la acuarelaconstará de un mínimo de 10 líneas.a) verdadero.b) Falso.2. En el texto se dice que la identidad del jurado se mantendrá oculta hasta que se dé aconocer el nombre del ganador.a) verdadero.b) Falso.3. según el texto, el nombredelganador aparecerá publicado en internet.a) verdadero.b) Falso.【答案】b a b【答案解析】1、En la noticia se dice que el texto que acompañe a la acuarela constará de un mínimo de 10 líneas.我们可以用题干与题中相关语句进行对照,“s olo tendrán que enviar una acuarela de tema paisajístico con un comentario sobre la misma de no más de 10 líneas de extensión.”发现文中其实是说no mas de 10 lineas 不超过10行哦,而题干却说,不要少于10行。

【参考文档】西班牙语阅读教程3答案-word范文 (13页)

【参考文档】西班牙语阅读教程3答案-word范文 (13页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==西班牙语阅读教程3答案篇一:综合英语教程3课文翻译U5 Creating a Caribbean Spring Festival记得在孩提时代,过年前我们都要供奉灶神。

妈妈常常告诉我们不要唧唧喳喳,吵个不休,还叫我们吃点糖,说这样就能讲出些好话来。

这时我们不能打闹,也不能惊扰灶神,以免灶神在玉皇大帝面前道我们家的不是。

除夕未到,妈妈已经开始忙着准备诸如包子、馒头之类的应节食品了。

而这时,爸爸就在写春联。

全家老小会搞一次大扫除,大家忙得不亦乐乎。

每年的这个时候,家乡的大街小巷里都会挤满熙熙攘攘的人群;商店门口都会摆满林林总总的应节食物和礼品。

最后,除夕的年夜饭,还有那些装在红包里发给小孩子们的压岁钱,也是我最快乐的回忆之一。

对一个小孩来说,过年是欢天喜地的日子,充满着各种各样的乐趣。

我12岁就离开了家乡,转眼间20多年过去了,但是这些记忆不但没有消减,反倒愈加鲜明了。

去年,我跟随丈夫到了加勒比海上的法属瓜德罗普岛。

这个小岛方圆1200平方千米,人口390 000人。

也就是在这里,我和丈夫度过了一生中最痛苦的一个春节。

吃的是爸妈寄来的香肠,因为在海关里被扣押太久,这些香肠发了霉,对此,我们只有相拥而泣。

今年,我突然心血来潮,灵机一动:在这个没有华人,没有中式食品,因此也没有节日气氛的地方,我为什么不再过一次那记忆中的春节呢?乘着我与丈夫去法属几内亚作商务旅行的便利,我可以买到些中式食品和印度调料。

然后,在瓜德罗普的一个文具店里,我有幸买到最后的两张红纸。

然后,我竭尽所能,邀请我所有朋友,还让那些能做中国菜的朋友都一展身手。

我向一个日本朋友借来墨水,用妈妈去年给我的一杆毛笔,挥毫写出一副春联。

因为怕到时无暇向朋友们解释对联的意思,所以我还写出了它的法语译文。

西班牙语泛读答案前传

西班牙语泛读答案前传

05年I.Realice los ejercicios que aparecen a continuación del texto: (32 puntos)1.Diga a qué se refieren o modifican las palabras en cursiva y además destacadas debajode cada oración; en caso de verbo, cuál es el sujeto:(9 puntos 0.5/18)(1)la música de este país(2)el venezolano(3)las canciones(4)las madres(5)el mundo criollo(6)las lluvias y los beneficios de las cosechas(7)advertir(8)las canciones de cuna(9)las canciones de cuna(10)el niño de pocos meses de nacido(11)música (canciones de cuna)(12)esta costumbre(13)cantos para acompañar el trabajo(14)hombres(15)los cantos de arrear el ganado(16)el cabrestero/el hombre que va delante(17)la vaca(18)el ordeñador2.En función del texto marque con una cruz (X) la interpretación adecuada de la partesubrayada: (9 puntos 1.5/6)(1) C(2) B(3) B(4) C(5) C(6) A3.Conteste a las siguientes preguntas brevemente: (8 puntos 4/2)(1)¿Cuáles son las funciones que tiene la música en la vida diaria de los venezolanos?a)Entretener al niño recién nacido cantándole canciones de cuna.b)Ambientar las celebraciones religiosas.c)Acompañar el trabajo.(2)¿Cuáles son las características propias de cada tipo de canciones que se han mencionado enel texto?a)Las de cuna tienen sus modelos en Europa medieval.b)La religión católica juega un papel importante en la música religiosa como por ejemploen las celebraciones de la Navidad y San Juan. La gente pide que sean cantados losvillancicos por conjuntos de cantores y músicos en distintos pueblos. Y la celebraciónde San Juan tiene mucho que ver con la entrada de la estación pluvial y las cosechas.c)Los cantos de trabajo todavía tienen vigencia en el trabajo pecuario. Con el canto, loshombres conducen una punta de ganado manteniéndolo tranquilo. El ordeñador llama ala vaca entonando el canto.4.Traduzca el párrafo 3 al chino (Se destaca dentro de… se realizan en rep resentación delnacimiento de Jesús.): ( 6 puntos )在委内瑞拉的传统范畴内,西班牙殖民者所引入的天主教发挥着举足轻重的作用。

现代西班牙语第一册课文翻译与课后答案

现代西班牙语第一册课文翻译与课后答案

现代西班牙语第一册课文翻译与课后答案. . . . .现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案现西第一册Lección 1 西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面: 1.所有的名词均分为阴阳性基本上以 o 结尾的为阳性,而以 a 结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。

2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到 3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文.我们首先看题目:Quién es él看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点: 1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。

2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:Qué lástima! 3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴这个是西语中的重音符号.相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.l es PacoPaco es cubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经可编辑. . . . .体现出上面所谈的西语名词的性了。

通过词汇表我们知道cubano 这个词是阳性的,那比如我们要说 Maria 是古巴人怎么说呢,Maria es cubano这个句子是不对的,因为 Maria 是女孩名字,那么自然是阴性了,所以 cubano 这个词要相应的变性,把最后的 o 变成 a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性! 2.l es PepePepe es chileno. 这个句子和上面的句子构成模式完全一样, Ana 那如果现在要你说:是智利人,你会说吗?没错,当主语为 Ana 时,相应的名词chileno 需要变性,把最后的 o变成 a,那么这句话应该是: Ana es chilena. 3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了 se llama 这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。

现代西班牙语解及答案

现代西班牙语解及答案

现代西班牙语第一册讲文讲解及答案(转,原自泰哥)现西第一册Lección 1西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面:1.所有的名词均分为阴阳性,基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。

2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文.我们首先看题目:¿Quién es él?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点:1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。

2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:¡Qué lástima!3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴´,这个是西语中的重音符号.相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分:1.Él es Paco,Paco es cubano.这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。

通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性!2.Él es Pepe,Pepe es chileno.这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana 是智利人,你会说吗?没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是:Ana es chilena.3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。

现代西班牙语第三册课文讲解及答案.

现代西班牙语第三册课文讲解及答案.

现代西班⽛语第三册课⽂讲解及答案.crecimiento m. 增长要了解这个词,我们需要先了解其动词形式:crecer,这个学过了吗?我不记得了。

如果学过了我也多唠叨⼏句吧!crecer intr 1、增加,增⼤:La población va creciendo. ⼈⼝在增长。

2、⽣长,长⼤:Amy ha crecido mucho. Amy长⼤了好多。

3、(河⽔等)上涨,涨潮creces f. pl 过量,有余Pagó con creces su deuda. 他多还了⽋款。

crecida f. (河⽔)上涨:temporada de crecida汛期crecido, da adj1、增长的,(河⽔)上涨的:El río estaba crecido. 河⽔已上涨。

2、长⼤的,成年的:Tiger Li tiene su hijo todavía no crecido. 泰哥李的⼉⼦还未长⼤成⼈。

3、巨⼤的,⼤量的:una cantidad crecida巨额creciente adj. 成长中的,增长着的demográfico adj. ⼈⼝的densidad demográfica⼈⼝密度demografía f. ⼈⼝统计学demógrafo m. ⼈⼝统计学家potencialidad f. 潜⼒这个我看还是先从另⼀个名词来认识它吧,就是potencia f.1、⼒,能⼒potencia hidráulica ⽔⼒2、威⼒;⼒量:potencia nuclear核⼒量3、强国,⼤国:las potencias imperialistas帝国主义强国en poencia潜在地,可能地接着我们再来看形容词性的potencial 1、有⼒量的,有威⼒的2、潜在的,有潜⼒的。

居然这个词也会是名词,阳性,意思就是潜⼒;⼒量:potencial económico经济潜⼒狂晕debido a 由于,因为上⾯讲extenderse的时候就有⼀个例句,所以就不讲了。

(完整版)西班牙语阅读1答案

(完整版)西班牙语阅读1答案

Soluciones de Lectura en español 1Unidad 1 Cartas al Niño JesúsTexto III.1. F2. V3. V4. F5. V6. VIII. carta cartas cartas4.tu vuelta5.unos días de fiesta, mejores comidas, vestidos elegantes, mucha bebida, regalos, noches sin dormir6.que el Dios no vuelva a la Tierra y se quede en el cielo7.el dinero, los banquetes, los regalos, las armas8.“Con-los-hombres”IV.1. Tiene dificultad contar las cosas.2. Las cartas que escribíamos cuando éramos niños.3. que gana poco dinero4. No hay mucha gente que quieren escucharte.5. Si nuestros consejos han sido demasiado fuertes.V.1. interesa2. cuesta3. vale la pena4. en vano5. me atrevoTexto IIII.1. d2. a3. b4. f5. e6. cIII.1.b2. a3. b4. c5. cIV.1. 我们哪天都可以谈。

眼下,请你们想一想,尤其请你们试着体验一下。

2. 现在是12 月25 日的前夜,我想要提醒一下你们几种过圣诞节的方式。

想你们这样的基督徒这个节日过得会很好。

现代西班牙语第一册课文+答案

现代西班牙语第一册课文+答案

现西第一册Lección 1西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面:1.所有的名词均分为阴阳性,基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。

2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文.我们首先看题目:¿Quién es él?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点:1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。

2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:¡Qué lástima!3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴´,这个是西语中的重音符号.相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分:1.Él es Paco,Paco es cubano.这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。

通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性!2.Él es Pepe,Pepe es chileno.这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana 是智利人,你会说吗? 没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是: Ana es chilena.3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se ll ama Ana.她叫安娜。

西班牙语阅读教程答案

西班牙语阅读教程答案

Unidad 1 Cartas al Niño JesúsTexto IIIV.1. 我们哪天都可以谈。

眼下,请你们想一想,尤其请你们试着体验一下。

2. 现在是12 月25 日的前夜,我想要提醒一下你们几种过圣诞节的方式。

想你们这样的基督徒这个节日过得会很好。

3. 你们这次可不全对。

4. 每当你遭遇不幸时,请面对现实,我和你在一起,你就会想念圣诞节。

5. 向你们的父母,兄弟和朋友问好,向老人们和最不幸的人问好。

请你们替我问候所有值得问候的人们。

Unidad 2 Cuento de animalesTexto IIIV.1. 天肯定会特别冷。

2. 兔子老哥就出去走了走,一边思考着他面临的两难处境。

3. 兔子老哥想了一会儿,然后就回答说性,但得有个条件。

4. 兔子老哥就对天真的老虎老哥说:“又得去买东西,又得织毛衣,我可没有这个时间。

”5. 日复一日,月复一月,在老虎老哥不知不觉之间,春天都已经到了。

Unidad 3 La cruz del diabloTexto IIIV.1. 时间过去了,人们又恢复了幸福的生活,但是幸福并不完美。

白天有阳光的时候,会发生一种奇怪的现象。

2. 等你们靠近岩石,你们就念我教你们的咒语。

这是我圣·巴托洛美降魔的咒语。

3. 第二天早上,全镇人都在议论所发生的事情。

咒语念完之后,住在城堡里的强盗头子来到了贝尔维。

4. 时间过去了,问题却越来越严重。

5. 他骑着马,手脚被缚。

不久之后,他就被关进了监狱。

Unidad 4 Los fantasmasTexto IIIV.1. 孝顺的儿子虽然不明白父亲这么做的原因他还是带着一颗破碎的心满怀忧伤的离开,去了英国。

2. 忙着结婚,搬到宫殿里去住,处理父亲身后的一些事宜,这一切花费了新侯爵不少的时间。

3. 有一天,当他在整理一些文件时,惊恐的发现了当初父亲反对他这桩婚事的原因。

4. 有一天这个小女孩一个人在屋里玩她的洋娃娃。

现代西班牙语第二册讲解+答案

现代西班牙语第二册讲解+答案

现代西班牙语第二册讲解+答案Leccióón1现西第二册Lecci【一】语法过去分词做形容词的构成:第一变位动词去掉词尾ar加ado,第二、三变位动词去掉词尾er或ir加ido。

几个特殊变化动词:Hacer→hecho decir→dicho oír→oídoPoner→puesto escribir→escrito abrir→abiertoVolver→vuerto morir→muerto ver→vistoDespertar→despierto醒着的,机灵的Atender→atendido(接待的)或atento(专注的)要切记过去分词做形容词修饰名词时要有“性、数”的变化。

【二】Léxico词汇I.Quitar(se)A.tr.摘,去掉quitar una cosa de una lugar1.Vamos a quitar este mapa de la pared,que ya no sirve.我们要把这个地图从墙上取下来,它已经没用了。

2.Por favor,quiten todas esas cosas de la mesa.请把桌子上的所有东西都拿走。

3.Tuve que quitar muchas palabras del texto,porque no las comprendían los alumnos.我应该巴课文里的很多单词去掉了,因为学生们对它们都不太会。

B.prnl.脱下quitarse una cosa1.Quítate el abrigo.你把大衣脱了吧。

2.Se quitólos zapatos para probarse los que quería comprar.他脱了鞋子来试试他想买的(鞋子)。

C.tr.夺去,夺下quitar una cosa a uno madre le quitóel pan de la mano al ni?o y le dijo:Lávatelas manos antes.母亲从孩子手里夺过面包并对他说:先洗洗你的手去。

西班牙语教程第二册答案

西班牙语教程第二册答案

第二册答案第1课II. 把动词变为陈述式过去未完成时1.cog a2.saludaba3.Asistiamos4.Madrugaba5. apeabas6.llegaba7.deten a8.entend as9.desped a 10.Jug a bamosv.1.tenia cultivaba2.conversaban3.nadabamos4.pod a5.asistian se divertian6.se alojaban7.sol era8.ten an era9.era queria 10.estabaVI.1.Mientras curazaba la plaza, me encontr e con una amiga.2.El vistante pregunta si habia un momumento a Cervantes en el parque.3.Me dice que con estecarnet podia yo visitar gratis la exposicion.4.Nos pregunta d o nde se conaepjanos de ciudad.5.Los turistas creen que las cosas les van a resultar muy complicadas.6.Nos se?ala aquel palacio que es inmenso.o el museo de Prado es inmenso, no podemos recorrerlo en una ma?ana.8.El taxita nos lleva a un hostal que cerca de una estaci o n de metro.9.Ella ve a alguien que camina hacia ella.10.No puedo asistir a la clase porque me siento indispuesto.fue 7.toca 8.toca 9.quito 10.Pon 11.Ponganse 12.sigue 13.Seguiste 14.pones 15.segu aXI.1.que2.a3. de que a4.que a5.que6.A de7.de8.en con9.de a 10.a en an IVIII:. el ejercicio hecho la tema conversada la nota copiado los coches producidos la celebracion celebrado el huerto cultivado el cuento contado el invitado alojado en mi casa el pescado cocinadola cosa perdidolos libros repartidoel camino indicadoel monumento admirado la entrada conseguidola ropa metidoIX1. Quitan2. Me voy 3;ir 4.quitar 5.tocar 6.se XII.1.H aga el favor de pasarme las revistas que est2.El muchacho que nada en el rio es mi primo.3.Les voy a presentar a la se?orita G4.Ve a ayudar a tu madre que barre el comedora n en la mesa.o mez que estudi o junto conmigo en una escuela hace varios a?os.5. Puede usted pasarme el diccionario que tiene a su lado?6. Es inreresante el cuento que lee?7. Comemos en ese comedor que quede cerca de la bibioteca.8. Vamos a visitar a la profesora extranjera que trabaja en nuestra facultad. 9. Levant o un viento que me sec . o el sudor10. El doctor le curo la enfermedad el receto una medicina tradicionalXV.su garganta y lengua. Luego le dijo que era un resfriado, pero no muy grave y que no tencasa ella desansaba unos d as y se sent a mejor.第2课II1. Se celebraba una velada cada fin de semana el a?o pasado.2. El hombre cesaba el trabajo cada vez que o a el ruido. i3. Los ni?os difrutaban mucho jugando todos las tardes durante las vacaciones.4. Todos se fijaban en m siempreique etraba.5. Bailabamos cueca,marinera y tango en todas las fiestas en aquel entonces.6. Le aplaud amos mucho todas las vecesque recitaba.7. Sudaba mucho jugando al boloncesto en quellae poca.8. Se desped an de nosotro a la diez todas las noches entonces.9. El m e dico me recetaba medicina tradicional china siempre que me atendia.10. La madre se preocupaba mucho por la hija porque regresaba tarde cadi todas las neches en aquellae poca.III.1. Dijo hac a2.pregunt o ae3tDijoi dol ai 4.dije ten ai 5.entr acababa 6.dijo tenia era 7.Dijo pod a 8.V bailaba 9.contestaba sab a lO.preguntaron gustabaIV.1. Me pregunt o si me importaba esperar un rato.2. Dijiste que un asno pasataba tranquilamente en el prado.3. Contestaron que sent an mucho miedo.4. Le pregunt e por que a eeffiinmo. i5. Repondi o que el hombre que busc o cojeaba un poco.6. le di e queateranz o n.7. Le preguntamos que hab a un monumento a Cervantes en la plaza. 8. Me pregunt o d o nde saenpcoodnseguir entradas.Ana se lavant o tarde ,apyoe r que se sentio indispudetdol a lacabeza y la garganta, ten a la nariz itapada y perdio el apetito.P a rque ten a fi fe bre. Se puso el termo :m37e.n8tgrorados. Decidi o ir alhospital. El m e dico le atenci o simpaticamente, le auscult o , le tom o el pulso, le tom o la tempa por qu epreocuparse.Ana fue a la farmaria con la receta que el m e dico le recta o le. Lpauseonufenramienryaetcocdiav o in. En9.Contest o que qaerer un p exposicion de Goya.10.Dijieron que era muy complicado el problema.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unidad 1 Cartas al Niño Jesús
Texto II
IV.
1. 我们哪天都可以谈。

眼下,请你们想一想,尤其请你们试着体验一下。

2. 现在是12 月25 日的前夜,我想要提醒一下你们几种过圣诞节的方式。

想你们这样的基督徒这个节日过得会很好。

3. 你们这次可不全对。

4. 每当你遭遇不幸时,请面对现实,我和你在一起,你就会想念圣诞节。

5. 向你们的父母,兄弟和朋友问好,向老人们和最不幸的人问好。

请你们替我问候所有值得问候的人们。

Unidad 2 Cuento de animales
Texto II
IV.
1. 天肯定会特别冷。

2. 兔子老哥就出去走了走,一边思考着他面临的两难处境。

3. 兔子老哥想了一会儿,然后就回答说性,但得有个条件。

4. 兔子老哥就对天真的老虎老哥说:“又得去买东西,又得织毛衣,我可没有这个时间。


5. 日复一日,月复一月,在老虎老哥不知不觉之间,春天都已经到了。

Unidad 3 La cruz del diablo
Texto II
IV.
1. 时间过去了,人们又恢复了幸福的生活,但是幸福并不完美。

白天有阳光的时候,会发生一种奇怪的现象。

2. 等你们靠近岩石,你们就念我教你们的咒语。

这是我圣·巴托洛美降魔的咒语。

3. 第二天早上,全镇人都在议论所发生的事情。

咒语念完之后,住在城堡里的强盗头子来到了贝尔维。

4. 时间过去了,问题却越来越严重。

5. 他骑着马,手脚被缚。

不久之后,他就被关进了监狱。

Unidad 4 Los fantasmas
Texto II
IV.
1. 孝顺的儿子虽然不明白父亲这么做的原因他还是带着一颗破碎的心满怀忧伤的离开,去了英国。

2. 忙着结婚,搬到宫殿里去住,处理父亲身后的一些事宜,这一切花费了新侯爵不少的时间。

3. 有一天,当他在整理一些文件时,惊恐的发现了当初父亲反对他这桩婚事的原因。

4. 有一天这个小女孩一个人在屋里玩她的洋娃娃。

她钻进了一个大箱子里,不料箱子盖突然落了下来。

小女孩怎么也打不开,就这样给憋死在里面了。

5. 失去唯一的女儿令他们非常悲伤,心灰意冷,宫殿里再也没有欢乐,没有舞会,没有音乐,也没有了往日的欢声笑语。

Unidad 5 Los indios
Texto II
IV.
1. 从某种意义上讲,比起伟大的美索不达米亚和埃及文明的兴衰,印加文明的繁荣和衰败更让人感觉震撼。

2. 帕恰库台王的传奇和他的丰功伟绩如此之伟大,如此之震撼人心,因此人们都说这位印加王是有史以来在美洲大陆诞生的最伟大的人。

3. 帝国最初的交通道路也正是在帕恰库台王的领导下修建的。

4. 为了给农业用的梯田供水,帕恰库台王命人修建了灌溉渠道。

5. 当这个女孩向帕恰库台王坦白自己另有所爱时,印加王为她的诚实所感动,就满足了她的愿望。

Unidad 6 Personajes
Texto II
IV.
1. 因为在他的家乡没有学校,他受到的教育非常有限。

2. 在求学欲望的激励之下,他1818 年离开家乡前往州政府。

3. 他与教会、寡头政治家和军队等保守势力做斗争,这些保守势力长期统治着国家,使人民陷入潜在的落后和贫穷。

4. 胡亚雷斯尤其特别关心全体墨西哥公民的教育问题,为全民建立免费的公共义务教育体系。

5. 他还关心国家的经济发展,向国际市场敞开了墨西哥的大门。

他还削弱严重的官僚主义作风,并且力图偿还外债。

Unidad 7 El humorismo
Texto II
IV.
1. 当他经过这个小小的古董店门口时—实际上里面卖的尽是些便宜货色,这个他一眼就看出来了—他发现商店门口摆着一个盘子,一只瘦骨嶙峋满身疥癣的猫正在时不时的舔着
里面的牛奶。

而这个盘子,竟然是一个真正的塞夫勒瓷器。

2. 他做出一幅心不在焉,只是随便逛逛的样子,停在商店橱窗前,用不屑的眼神扫视着橱窗里陈列的那一堆破烂器皿……
3. 我本来还挺想买下它呢。

4. 收藏家装作松了一口气,那样子比政治宣言还假惺惺。

然后他掏出钱夹数了几张钞票递给了店老板。

店老板接过来数了数然后放到了自己的口袋里。

5. “悉听阁下遵便”,店老板回答说,“不过我得提醒您一下,这个盘子的价钱是一万比索。


Unidad 8 Lenguaje coloquial
Texto II
IV.
1. 一是一,二是二。

2. 对这种人我们就称他们为“挑剔鬼”,因为他们经常都在挑剔。

3. 搬起石头砸自己的脚。

(谁朝天上吐唾沫,必会落到自己的脸上。


4. 也许你有一些自认为很了不起的熟人。

5. 一鸟在手胜过双鸟在林。

Unidad 9 Los misterios
Texto II
IV.
1. 之后,在三十年代,几个飞行员在飞行时发现这些线条组成的是一个个图案。

2. 有这么一种说法,即:这些线条画是基于在一些家用织物上发现的图案,利用同样的藤条织物的纹理,经过放大后绘制而成的。

3. 也就是说,在绘制这些线条画的过程中,没有参照点是一大难题,而绘制者们用自己的知识克服了这一困难。

4. 纳斯科人在这片土地上绘制图案,而对于这里的地球物理知识,他们掌握不掌握呢?
5. 但是,尽管调查研究仍在继续,却没有任何确切的结论。

时至今日,能够帮助我们解开这些令人难以置信的神秘图案的迷团的发现,真是少之又少。

相关文档
最新文档