研究生英语阅读教程(第三版)(汉译英)段落翻译参考答案

合集下载

研究生英语阅读教程(提高级_第三版)翻译

研究生英语阅读教程(提高级_第三版)翻译

研究生英语阅读教程(提高级_第三版)翻译Lesson 21、It is a cliche,as it is to take of apocalypse and nightmare, but when something is beyondour experience,we reach for the points of reference we have.说到世界XXX和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的阅历时,我们总会寻觅现有的东西作为参照。

2、Lest you should ever forget the smallness of being human, the iconic Mount Fuji, instantly recognizable yet somehow different on every viewing is an extinct volcano.恐怕你会遗忘作为人类的渺小,标志性的富士山,一眼即能认出但不知何故每次观察又展现出不同景象,就是一座死火山。

3、It surprised me, over the following months that the gas attack seemed to dominate thenational media coverage, whereas Kobe, after the initial weeks of horrifying footage, slipped somewhat into the background.在随后的几个月里,让我吃惊的是毒气袭击似乎占领了国家媒体报道的主要内容,而神户大地震经过了最初几周骇人听闻的电视报道后,已经退居次位了。

4、Rather than immersing ourselves in the language of horrorfilms and the end of the world,when the time is right to try to glimpse this new territory, we might for thought reach fora book by Japan’s most popular contemporary novelist.我们不能沉醉在XXX片和世界XXX的语言中,在合适的时光,假如想要了解这一新的领域,我们可以考虑看看XXX最流行的现代小说家的一本书。

研究生英语阅读教程第三版(基础级)翻译答案Lesson16

研究生英语阅读教程第三版(基础级)翻译答案Lesson16

1.For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk.因为英语是个杀手。

正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。

在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。

然而,英语在日常生活中无处不在。

所有的人或几乎所有的人都懂英语。

英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。

2.He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion.同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。

研究生英语阅读教程(提高级-第三版)课文全翻译

研究生英语阅读教程(提高级-第三版)课文全翻译

课文全文参考译文第一课漏油经济:低估风险戴维伦哈特[1] 回想起来,模式似乎很清楚。

早在“深水地平线”钻机自爆前的很多年,BP 石油公司为了省钱甘冒安全的风险就已经声名狼藉。

2005 年得克萨斯州炼油厂爆炸中有15 名工人丧生。

联邦监管机构和前国务卿詹姆斯·贝克三世领导的专门小组认为,削减成本是事故的部分原因。

第二年,阿拉斯加腐蚀的管道将石油漏入普拉德霍湾。

就连乔·巴顿,对全球变暖持怀疑态度、来自得克萨斯州的共和党众议员,都谴责BP 管理人员“对安全和环境问题表现得漠不关心”。

[2] 这种冷漠大部分源于对利润的过度追求,不管出现什么情况。

但似乎也还有另一个因素在起作用,一个更普遍的人性的因素。

BP 的管理人员在估计似乎不太可能发生但一旦发生就会带来巨大损失的事件真正会发生的可能性时,犯了一个可怕的错误。

[3] 也许理解这一点最简单的方法就是思考一下BP 高管们如今的想法。

显然,考虑到清理费用和对BP 声誉的影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让“深水地平线”更安全。

他们没有增加这笔费用就表明他们认为钻机在当时的状态下不会出问题。

[4] 尽管针对BP 高管的所有批评可能都是他们应得的,但是他们绝不是唯一艰难应对这种低概率、高成本事件的人。

几乎每个人都会如此。

“这些正是我们人类处理时很难做出合理反应的一类事件,”哈佛大学环境经济学家罗伯特·斯塔文斯说。

我们经常犯两种基本且性质相反的错误。

当一件事情是很难想象的,我们往往会低估它的可能性。

这就是众所周知的黑天鹅(稀有之物)现象。

大多数在“深水地平线”工作的人可能从未经历过钻井平台爆炸。

因此他们认为这不会发生,至少不会发生在他们身上。

[5] 同样,不久以前,本·伯南克和艾伦·格林斯潘也喜欢称全国房地产市场没有泡沫,因为以前从未有过泡沫。

华尔街交易员也持同样观点,他们建立的数学模型根本不存在房价下降的可能性。

研究生英语精读教程(第三版 上)--课文翻译及课后题解答

研究生英语精读教程(第三版 上)--课文翻译及课后题解答

Unit one你认为自己是什么样的人,那你就是什么样的人如果你改变想法——从悲观变为乐观——你就可以改变自己的生活卡勒普-撒弗兰[ 1 ] 你看酒杯是半杯有酒而不是半杯空着的吗?你的眼睛是盯着炸面圈,而不是它中间的孔吗? 当研究者们自细观察积极思维的作用时,这些陈辞滥调突然问都成了科学问题。

[ 2 ] 迅速增多的大量研究工作——迄今已有104个研究项目,涉及大约15 000人——证明乐观的态度可以使你更快乐、更健康、更成功。

与此相反,悲观则导致无望、疾病以及失败,并与沮丧、孤独及令人苦恼的腼腆密切相关。

位于休斯敦莱斯大学的心理学家克雷格·A·安德森说:“如果我们能够教会人们更积极地思考,那就如同为他们注射了预防这些心理疾病的疫苗。

”[ 3 ]“你的能力固然重要,”匹兹堡的卡内基一梅降大学的心理学家迈克尔·F·沙伊尔说,“但你成功的信念影响到你是否真能成功,”在某种程度上,这是由于乐观者和悲观者以截然不同的方式对待同样的挑战和失望。

[ 4 ] 以你的工作为例。

宾夕法尼亚大学的心理学家马丁·E·P·塞利棉曼与同事彼得·舒尔曼在一项重要研究中对大都市人寿保险公司的推销员进行了广泛调察。

他们发现,存工龄较长的推销员中,积极思考比消极思考者要多推销37%的保险额。

机新雇用的推销员中,乐观主义者则多销了20%。

[ 5 ] 公司受到了触动,便雇用了100名虽未通过标准化企业测试但在态度乐观一项得分很高的人。

这些本来可能根本不会被雇用的人售出的保险额高出推销员的平均额10%。

[ 6 ] 他们是如何做的呢?据塞利格曼说,乐观主义者成功的秘诀就在于他的“解释方式”。

出了问题之后,悲观主义者倾向于自责。

他说:“我不善于做这种事,我总是失败。

”乐观主义者则寻找漏洞,他责怪天气、抱怨电话线路、或者甚至怪罪别人。

他认为,是那个客户当时情绪不好。

研究生英语阅读教程课文全文参考译文

研究生英语阅读教程课文全文参考译文

研究生英语阅读教程课文全文参考译文研究生英语阅读教程课文全文参考译文研究生英语阅读教程(提高级)第三版课文全文参考译文第一课漏油经济:低估风险回想起来,模式似乎很清楚。

早在深水地平线钻机自爆前的很多年,BP 作为一家石油公司为了省钱甘冒安全的风险就已经声名狼藉。

2005 年得克萨斯州炼油厂爆炸中有15 名工人丧生。

联邦监管机构和前国务卿詹姆斯贝克领导的专门小组认为,削减成本是事故的部分原因。

第二年,阿拉斯加腐蚀的管道将石油漏入普拉德霍湾。

就连乔巴顿,对全球变暖持怀疑态度,来自得克萨斯州的共和党众议员,都谴责BP 管理人员“对安全和环境问题表现得漠不关心。

”这种冷漠大部分源于对利润的过度追求,不管出现什么情况。

但似乎也还有另一个因素在起作用,一个更普遍的人性的因素。

BP 的管理人员在估计似乎不太可能发生、但一旦发生却会带来巨大损失的事件真正会发生的机会时,犯了一个可怕的错误。

也许理解这一点最简单的方法就是思考一下BP 高管们如今的想法。

显然,考虑到清理费用和对BP 声誉的影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让深水地平线更安全。

他们没有增加这笔费用就表明他们认为钻机在当时的状态下不会出问题。

尽管针对BP 高管的所有批评可能都是他们应得的,但是他们绝不是唯一艰难应对这种低概率、高成本事件的人。

几乎每个人都会如此。

“这些正是我们人类处理时很难做出合理反应的一类事件。

”哈佛大学环境经济学家罗伯特斯塔文说。

我们经常犯两种基本且性质相反的错误。

当一件事情是很难想象的,我们往往会低估它的可能性。

这就是众所周知的黑天鹅(稀有之物)。

大多数在深水地平线工作的人可能从未经历过钻井平台爆炸。

因此他们认为这不会发生,至少不会发生在他们身上。

同样,不久以前,伯南克和格林斯潘也喜欢称全国房地产市场没有泡沫,因为以前从未有过泡沫。

华尔街交易员也持同样观点,他们建立的数学模型根本不存在房价下降的可能性。

许多购房者签订了负担不起的抵押贷款,相信一旦其价格上涨,他们可以再融资或卖掉房子。

《研究生英语阅读教程》(基础级)第三版课文译文

《研究生英语阅读教程》(基础级)第三版课文译文

研究生英语阅读教程(基础级)第三次修订版课文参考译文第一课A世界英语:是福是祸?汤姆•麦克阿瑟(1)2000 年,语言学家、威尔士人格兰维尔•普莱斯,在他编辑的《英国与爱尔兰的语言》中发表了如下的观点:因为英语是个杀手。

正是英语,导致坎伯兰语、康沃尔语、诺恩语和马恩语灭亡。

在那些岛屿的部分地区,还有较大规模的群体讲比英语更古老的当地语言。

但是,现在日常生活中,英语无处不在,人人—或者说—几乎人人都懂英语。

英语威胁到那三种遗留的凯尔特语:爱尔兰语、苏格兰盖尔语和威尔士语,……所以必须意识到,从长远来看,这三种语言的未来……十分危险。

(第141 页)在此几年前,1992 年,英国学者罗伯特.菲利普森(他如今在丹麦工作)在牛津大学出版了一本书,名为《语言领域的帝国主义》。

在书中,他指出,主要的英语国家、世界范围内英语教学产业,尤其是英国文化委员会,实施的是语言扩张政策。

他还把这种政策和他所称的“语言歧视”(这个情况类似于“种族歧视”、“性别歧视”)联系在一起。

在菲利普森看来,以“白人”为主的英语世界中,起主导作用的机构和个人,鼓励或者至少容忍英语大肆扩张,他们当然不反对英语的扩张。

英语的扩张开始于大约三个世纪以前,最初表现形式是经济与殖民扩张。

(2)菲利普森本人为英国文化委员会工作过几年。

和他一样,还有一些母语为英语的学者,也试图强调英语作为世界语言的危险。

在过去几十年里,人们从三个群体的角度,就英语的国际化进行了广泛的讨论。

第一个群体是ENL 国家,英语是母语(这个群体也叫“内部圈”);第二个群体是ESL 国家,英语是第二语言(“外部圈”);第三个群体是EFL 国家,英语是外语(“扩展圈”)。

二十世纪八十年代,这些词语开始流行。

从那时起,这第三圈实际上已扩展到全球范围。

(3)从来没有像英语这样?语言,这既有利也有弊。

曾经有许多“世界语言”,例如:阿拉伯语、汉语、希腊语、拉丁语和梵语。

总的来说,我们现在认为这些语言比较好,经常以赞美、感激的语气谈论与它们相关的文化以及它们给世界带来的变化。

研究生英语阅读教程(提高级 第三版)课后翻译答案(单独整理的)

研究生英语阅读教程(提高级 第三版)课后翻译答案(单独整理的)

Lesson 11.就连乔·巴顿,对全球变暖持怀疑态度、来自得克萨斯州的共和党众议员,都谴责BP 管理人员“对安全和环境问题表现得漠不关心”。

2.显然,考虑到清理费用和对BP 声誉的影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让“深水地平线”更安全。

他们没有增加这笔费用就表明他们认为钻机在当时的状态下不会出问题。

3.埃克森公司瓦尔迪兹漏油事件发生后,在1990 年的一个法案很少引人注意的一项条款中,美国国会将钻机泄漏清理费用的责任上限定为7 500 万美元。

即使对旅游业、渔业等造成的经济损失高达数十亿美元,责任方也仅需要支付7 500 万美元。

4.不过,如果认为我们目前仍然低估的只是那些突然间引人注目的风险,那是非常愚蠢的。

Lesson21It is a cliché,as it is to talk of apocalypse and nightmare,but when something is beyond our experience,we reach for the points of reference we have.说到世界末日和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的经验时,我们总会寻找现有的东西作为参照。

2Lest you should ever forget the smallness of being human,the iconic Mount Fuji,instantly reco gnisable yet somehow different on every viewing,is an extinct volcano.唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景象,就是一座死火山。

3It surprised me,over the following months that the gas attack seemed to dominate the national media coverage,whereas Kobe,after the initial weeks of horrifying footage,slipped somewhat i nto the background.在随后的几个月里,让我吃惊的是毒气攻击似乎占据了国家媒体报道的主要内容,而阪神大地震经过了最初几周骇人听闻的电视报道后,已经退居次位了。

研究生英语精读教程(第三版 上)--课文翻译及课后题解答

研究生英语精读教程(第三版 上)--课文翻译及课后题解答

Unit one你认为自己是什么样的人,那你就是什么样的人如果你改变想法——从悲观变为乐观——你就可以改变自己的生活卡勒普-撒弗兰[ 1 ] 你看酒杯是半杯有酒而不是半杯空着的吗?你的眼睛是盯着炸面圈,而不是它中间的孔吗? 当研究者们自细观察积极思维的作用时,这些陈辞滥调突然问都成了科学问题。

[ 2 ] 迅速增多的大量研究工作——迄今已有104个研究项目,涉及大约15 000人——证明乐观的态度可以使你更快乐、更健康、更成功。

与此相反,悲观则导致无望、疾病以及失败,并与沮丧、孤独及令人苦恼的腼腆密切相关。

位于休斯敦莱斯大学的心理学家克雷格·A·安德森说:“如果我们能够教会人们更积极地思考,那就如同为他们注射了预防这些心理疾病的疫苗。

”[ 3 ]“你的能力固然重要,”匹兹堡的卡内基一梅降大学的心理学家迈克尔·F·沙伊尔说,“但你成功的信念影响到你是否真能成功,”在某种程度上,这是由于乐观者和悲观者以截然不同的方式对待同样的挑战和失望。

[ 4 ] 以你的工作为例。

宾夕法尼亚大学的心理学家马丁·E·P·塞利棉曼与同事彼得·舒尔曼在一项重要研究中对大都市人寿保险公司的推销员进行了广泛调察。

他们发现,存工龄较长的推销员中,积极思考比消极思考者要多推销37%的保险额。

机新雇用的推销员中,乐观主义者则多销了20%。

[ 5 ] 公司受到了触动,便雇用了100名虽未通过标准化企业测试但在态度乐观一项得分很高的人。

这些本来可能根本不会被雇用的人售出的保险额高出推销员的平均额10%。

[ 6 ] 他们是如何做的呢?据塞利格曼说,乐观主义者成功的秘诀就在于他的“解释方式”。

出了问题之后,悲观主义者倾向于自责。

他说:“我不善于做这种事,我总是失败。

”乐观主义者则寻找漏洞,他责怪天气、抱怨电话线路、或者甚至怪罪别人。

他认为,是那个客户当时情绪不好。

研究生英语阅读教程(提高级 第三版)课后翻译答案(单独整理的)

研究生英语阅读教程(提高级 第三版)课后翻译答案(单独整理的)

Lesson 11.就连乔·巴顿,对全球变暖持怀疑态度、来自得克萨斯州的共和党众议员,都谴责BP 管理人员“对安全和环境问题表现得漠不关心”。

2.显然,考虑到清理费用和对BP 声誉的影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让“深水地平线”更安全。

他们没有增加这笔费用就表明他们认为钻机在当时的状态下不会出问题。

3.埃克森公司瓦尔迪兹漏油事件发生后,在1990 年的一个法案很少引人注意的一项条款中,美国国会将钻机泄漏清理费用的责任上限定为7 500 万美元。

即使对旅游业、渔业等造成的经济损失高达数十亿美元,责任方也仅需要支付7 500 万美元。

4.不过,如果认为我们目前仍然低估的只是那些突然间引人注目的风险,那是非常愚蠢的。

Lesson21It is a cliché,as it is to talk of apocalypse and nightmare,but when something is beyond our experience,we reach for the points of reference we have.说到世界末日和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的经验时,我们总会寻找现有的东西作为参照。

2Lest you should ever forget the smallness of being human,the iconic Mount Fuji,instantly reco gnisable yet somehow different on every viewing,is an extinct volcano.唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景象,就是一座死火山。

3It surprised me,over the following months that the gas attack seemed to dominate the national media coverage,whereas Kobe,after the initial weeks of horrifying footage,slipped somewhat i nto the background.在随后的几个月里,让我吃惊的是毒气攻击似乎占据了国家媒体报道的主要内容,而阪神大地震经过了最初几周骇人听闻的电视报道后,已经退居次位了。

研究生英语阅读教程第三版基础级翻译答案Lesson16

研究生英语阅读教程第三版基础级翻译答案Lesson16

1.For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk.因为英语是个杀手。

正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。

在其中一部份岛上还有相当多的人利用在英语到来之前就已存在的语言。

但是,英语在日常生活中无处不在。

所有的人或几乎所有的人都懂英语。

英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的要挟是如此之大,它们的未来朝不保夕。

2.He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion.同时,他以为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的成见密切相关。

研究生英语阅读教程课文参考译文(L3)

研究生英语阅读教程课文参考译文(L3)

第三课 A焦虑的另一个名字就是挑战詹姆斯林肯克利尔(1)在大二结束、升大三之前的那年暑假,我有个机会可以到阿根廷的一个大牧场去打工。

我的室友 Ted 的爸爸是做养牛生意的,他想让 Ted 去学学。

Ted 说如果能让他带一个朋友去,他就去。

他选择了我。

一想到能到南美洲阿根廷的大平原去度过两个月传奇式的生活就让人兴奋。

可是我转念又一想,我从未远离过新英格兰地区(在美国的东北部),而且我刚上大学时前几周还想家呢。

如果到了一个陌生的国家会怎么样呢?语言不通怎么办?另外,我已经答应我弟弟,暑假的时候要教他开帆船。

我越想越沮丧。

晚上睡觉醒来时浑身冒冷汗。

(2)最后我拒绝了 Ted 的邀请。

可是当 Ted 邀请别人去的时候,我又追悔莫及。

两周后我回到了家还是干我以前暑假打工的工作——在当地的超市里开货箱上货,我感到心情很不好。

我因为害怕,拒绝了我想干的工作,结果感到很郁闷。

有好长一段时间我都缓不过劲来。

等秋季开学时,听说 Ted 和他的朋友暑假过得非常开心,我心里还是不高兴。

(3)这个不愉快的夏天最终给了我一个非常有意义的教训,后来我把它当作生活的一个原则,那就是宁可做使你害怕的事,也不要做那些让你抑郁的事。

(4)当然,我这里指的不是严重的焦虑和抑郁状态,因为严重的焦虑和抑郁状态是需要治疗的。

我这里指的是我们一般称之为怯场,心里不踏实或神经非常紧张的那种状态,比如说我们找工作面试时、我们要组织一次大型的晚会时、或我们必须在办公室做重要报告时的那种感觉。

我指的这种郁闷就是心情不好,感觉很沮丧,对什么事也不感兴趣,什么事也干不进去、也没精力去干。

(5)在我大学四年级快结束时,也遇到了这种情况。

因为毕业临近,我开始尝试考虑把写作作为我的终生职业。

但是我的一个教授极力劝我考研究生,目的是今后可以以教书为职业。

我踌躇了。

一想到以写作为生就使人感到害怕,我想比暑假到阿根廷大平原上打工还可怕。

我想来想去,做了决定又放弃。

突然我意识到每次我想放弃写作,心情都会特别沉重,很沮丧。

研究生英语阅读教程第三版(提高级)课后翻译

研究生英语阅读教程第三版(提高级)课后翻译

1 It is a cliché, as it is to talk of apocalypse and nightmare, but when something is beyond our experience, we reach for the points of reference we have.说到世界末日和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的经验时,我们总会寻找现有的东西作为参照。

2 Lest you should ever forget the smallness of being human, the iconic Mount Fuji, instantlyrecognisable yet somehow different on every viewing, is an extinct volcano.唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景象,就是一座死火山。

3 It surprised me, over the following months that the gas attack seemed to dominate the national media coverage, whereas Kobe, after the initial weeks of horrifying footage, slipped somewhat int o the background.在随后的几个月里,让我吃惊的是毒气攻击似乎占据了国家媒体报道的主要内容,而阪神大地震经过了最初几周骇人听闻的电视报道后,已经退居次位了。

4 Rather than immersing ourselves in the language of horror films and the end of the world, when the time is right to try to glimpse this new territory, we might for thought reach for a book by Japan's most popular contemporary novelist.我们不能沉浸在恐怖片和世界末日的语言中,在适合的时间,如果想要了解这一新的领域,我们可以考虑看看日本最流行的现代小说家的一本书。

研究生英语阅读教程(基础级)第三版课后习题答案Lesson1

研究生英语阅读教程(基础级)第三版课后习题答案Lesson1

研究生英语阅读教程(基础级)第三版课后习题答案Lesson1Unit OneWorld English: A Blessing or a Curse (p7)1. There has been much opposition from social groups, B from the farmingcommunity.A. straightforwardly(直接地)B. notably(显著地,尤其)C. virtually(事实上)D. exceptionally(例外地)译文:社会团体,尤其是农业团体,对此有许多反对意见。

2. The A view in Britain and other Western countries associates aging with decline, dependency, isolation, and often poverty.A. predominant(占支配地位的)B. credulous(轻信的)C. inclusive(包含的)D. sustainable(可持续的)译文:英国和其他西方国家的主流观点认为,老龄化意味着衰落、依赖、孤立,而且往往是贫穷。

3. But gifts such as these cannot be awarded to everybody, either by judges or by the most D of governments.A. tough(困难的)B. demanding(苛求的)C. diverse(不同的)D. benign(有利的;善良的)译文:但是,这样的礼物不可能由法官或最仁慈的政府颁发给所有人。

4. The foreman read the C of guilty fourteen times, one foreach defendant.A. prejudice(偏见)B. verification(政审)C. verdict(判断;裁决)D. punishment(惩罚)译文:陪审团念了十四遍有罪判决,为每位被告都念了一遍。

(民大重点)研究生英语阅读教程(提高级第三版)课后翻译答案(单独整理的)

(民大重点)研究生英语阅读教程(提高级第三版)课后翻译答案(单独整理的)

研究生英语阅读教程(提高级第三版)课后翻译答案(民大考试重点)(单独整理的)目录Lesson1 (1)Lesson2 (1)Lesson3 (2)Lesson5 (3)Lesson6 (3)Lesson9 (4)Lesson10 (5)Lesson13 (5)Lesson11.就连乔·巴顿,对全球变暖持怀疑态度、来自得克萨斯州的共和党众议员,都谴责BP管理人员“对安全和环境问题表现得漠不关心”。

2.显然,考虑到清理费用和对BP声誉的影响,高管们真希望可以回到过去,多花些钱让“深水地平线”更安全。

他们没有增加这笔费用就表明他们认为钻机在当时的状态下不会出问题。

3.埃克森公司瓦尔迪兹漏油事件发生后,在1990年的一个法案很少引人注意的一项条款中,美国国会将钻机泄漏清理费用的责任上限定为7500万美元。

即使对旅游业、渔业等造成的经济损失高达数十亿美元,责任方也仅需要支付7500万美元。

4.不过,如果认为我们目前仍然低估的只是那些突然间引人注目的风险,那是非常愚蠢的。

Lesson21It is a cliché,as it is to talk of apocalypse and nightmare,but when something is beyond our experience,we reach for the points of reference we have.说到世界末日和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的经验时,我们总会寻找现有的东西作为参照。

2Lest you should ever forget the smallness of being human,the iconic Mount Fuji,instantly recognisable yet somehow different on every viewing,is an extinct volcano.唯恐你会忘记作为人类的渺小,标志性富士山,一眼即能认出但不知何故每次观看又呈现出不同景象,就是一座死火山。

研究生英语精读教程(第三版 上)--课文翻译及课后题解答

研究生英语精读教程(第三版 上)--课文翻译及课后题解答

Unit one你认为自己是什么样的人,那你就是什么样的人如果你改变想法——从悲观变为乐观——你就可以改变自己的生活卡勒普-撒弗兰[ 1 ] 你看酒杯是半杯有酒而不是半杯空着的吗?你的眼睛是盯着炸面圈,而不是它中间的孔吗? 当研究者们自细观察积极思维的作用时,这些陈辞滥调突然问都成了科学问题。

[ 2 ] 迅速增多的大量研究工作——迄今已有104个研究项目,涉及大约15 000人——证明乐观的态度可以使你更快乐、更健康、更成功。

与此相反,悲观则导致无望、疾病以及失败,并与沮丧、孤独及令人苦恼的腼腆密切相关。

位于休斯敦莱斯大学的心理学家克雷格·A·安德森说:“如果我们能够教会人们更积极地思考,那就如同为他们注射了预防这些心理疾病的疫苗。

”[ 3 ]“你的能力固然重要,”匹兹堡的卡内基一梅降大学的心理学家迈克尔·F·沙伊尔说,“但你成功的信念影响到你是否真能成功,”在某种程度上,这是由于乐观者和悲观者以截然不同的方式对待同样的挑战和失望。

[ 4 ] 以你的工作为例。

宾夕法尼亚大学的心理学家马丁·E·P·塞利棉曼与同事彼得·舒尔曼在一项重要研究中对大都市人寿保险公司的推销员进行了广泛调察。

他们发现,存工龄较长的推销员中,积极思考比消极思考者要多推销37%的保险额。

机新雇用的推销员中,乐观主义者则多销了20%。

[ 5 ] 公司受到了触动,便雇用了100名虽未通过标准化企业测试但在态度乐观一项得分很高的人。

这些本来可能根本不会被雇用的人售出的保险额高出推销员的平均额10%。

[ 6 ] 他们是如何做的呢?据塞利格曼说,乐观主义者成功的秘诀就在于他的“解释方式”。

出了问题之后,悲观主义者倾向于自责。

他说:“我不善于做这种事,我总是失败。

”乐观主义者则寻找漏洞,他责怪天气、抱怨电话线路、或者甚至怪罪别人。

他认为,是那个客户当时情绪不好。

研究生英语阅读教程(基础级)第三版-课后习题答案-Lesson-8

研究生英语阅读教程(基础级)第三版-课后习题答案-Lesson-8

1. The company began aggressive advertising campaigns, increased its variety of beers, and further expanded its markets. By 1991 Coors beer was available in all50 states. It also worked to improve its image and quell ongoing boycotts.A. investigate(调查,研究)B. condemn(谴责;定罪;声讨)C. crush(镇压;压碎)D. forbid(禁止)译文:该公司开始了积极的广告活动,增加了啤酒的种类,并进一步扩大了市场。

到1991年,柯尔斯啤酒在全美50个州都有售。

它还努力改善自己的形象,平息持续不断的抵制。

2. With his strong right-wing views, and close affiliation to the military, he'd long been regarded as a sworn enemy of the people.A. emotion(感情,情绪)B. association(协会,联盟)C. communication(交流)D. reaction(反应)译文:他有着强烈的右翼观点,与军方关系密切,长期以来一直被视为人民的死敌。

3. Adams supported what became known as the Boston tea party, and thereafter he firmly supported the patriotic measures that led step by step to American independence.A. passionate(热情的)B. moderate(稳健的;温和的)C. radical(激进的)D. nationalistic(国家主义的)译文:亚当斯支持后来被称为波士顿茶党(Boston tea party)的组织,此后他坚定地支持爱国主义措施,这些措施一步一步地导致美国独立。

研究生英语阅读教程(基础级)第三版课后习题答案Lesson4

研究生英语阅读教程(基础级)第三版课后习题答案Lesson4

1. Though he had apologized, she raised a query on his sincerity.A. trust(信任)B. request(请求;需要)C. examination(考试)D. question(问题;疑问)译文:虽然他已经道歉了,她还是对他的诚意提出了质疑。

2. Discipline in Mr. Brown's class becomes very slack.A. strict(严格的;绝对的;精确的)B. loose(宽松的;不精确的)C. serious(严肃的;认真的)D. uncontrollable(无法管控的)译文:布朗先生班上的纪律变得很松弛。

3. We couldn't believe that the joke was a nasty hit at him.A. malicious(恶毒的)B. lethal(致命的)C. footy(无足轻重的)D. gentle(温和,文雅的)译文:我们不敢相信这个笑话是对他的恶毒攻击。

4. The winner's complacent smile annoyed some people.A. scornful(轻蔑的)B. humorous(幽默的)C. contented(满足的,心安的)D. ironical(讽刺的)译文:胜利者自满的微笑惹恼了一些人。

5. This make-over has to start with the most basic societal unit-the family.A. task(任务;工作)B. improvement(提高;改进)C. measure(措施;测量)D. change(改变)译文:这种转变必须从最基本的社会单元——家庭开始。

6. A Private Postsecondary and Vocational Education Accreditation System will be putinto practice in California next school year.A. Primary(首要的)B. Eiementary(基本的;初级的)C. Higher(更高的,较高的)D. Graduate(毕业的)译文:明年,加州将实行私立高等教育和职业教育认证制度。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.国际地位和影响力。

2.生态文明建设。

3.读书之道。

4.中国武术。

5.中文热词。

6.丝绸之路。

7.民生问题。

8.中国梦。

1.近年来,我国国际地位和影响力显著提高。

我们在国际事务中发挥重要的建设性作用,有力维护国家主权、安全和发展利益,全方位外交取得重大进展。

我们成功举办北京奥运会、上海世博会,实现了中华民族的百年梦想。

这些辉煌成就,充分显示了中国特色社会主义的优越性,展现了改革开放的伟大力量,极大增强了全国各族人民的自信心和自豪感,增强了中华民族的凝聚力,激励我们奋勇前进。

——选自西南交通大学出版社即将出版的《大学英语六级汉译英16字真经》In recent years, China's international prestige and influence grew significantly. We played an important and constructive role in international affairs; effectively safeguarded our national sovereignty, security and development interests. We made major progress in our all-around diplomacy. We successfully hosted the Beijing Olympics and Shanghai World Expo, thus fulfilling dreams the Chinese nation had cherished for a century. These brilliant achievements clearly show the advantages of socialism with Chinese characteristics and the great power of reform and opening up. They greatly increased the confidence and pride of our people of all ethnic groups, strengthened the cohesiveness of the Chinese nation, and inspired us to forge ahead.2.生态文明建设关系人民生活,关乎民族未来。

雾霾天气影响中国大部分地区,环境污染矛盾突出,这是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。

必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。

我们要像对贫困宣战一样,坚决向污染宣战。

生态环保功在当代、利在千秋。

各级政府和全社会都要进一步积极行动起来,呵护好我们赖以生存的共同家园。

——选自西南交通大学出版社即将出版的《大学英语四级汉译英16字真经》Fostering a sound ecological environment is vital for people’s lives and the future of our nation. Smog is affecting larger parts of China, and environmental pollution has become a major problem, which is nature’s red-light warning against the model of inefficient and blind development.We must strengthen protection of ecological environment and resolve to take forceful measures to complete this challenging task. We will declare war against pollution and fight it with the same determination we battled poverty. Ecological conservation and environmental protection benefit future generations. The Chinese governments at all levels and the whole Chinese society should act more vigorously to protect the land our lives depend on.3.中国是东方武术的主要发源地,有着世界上独一无二的“武文化”。

中国武术又被称为“功夫”,是中国传统文化的很重要一环,是中国民族体育的主要内容之一,是几千年来中国人民用以锻炼身体和自卫的一种方法。

以往,人们只能在一些书中或者表演中感受到中国武术的影响力,现在它的影响力已经体现在一些电影电视中,有了更多的观众群体。

中国武术已经传播到国外,吸引了全世界的广泛注意。

——选自西南交通大学出版社即将出版的《大学英语六级汉译英16字真经》As one of the main birth places of Oriental martial arts, China has the unique “martial culture” in the world. Chinese martial arts, also known as Kung Fu, is an important component of Chinese culture, a major part of Chinese national sport, as well as a way for Chinese people to build their bodies and defend themselves over the past thousands of years. In the past, the influence of Chinese martial arts could be felt only in books or performances. Nowadays, the influence has found expression in some movies and television programs, so that it is reaching a much wider audience. As a result, Chinese martial arts have spread beyond China’s borders and captured the wide attention of the people around the world.4.中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。

例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义。

土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人,也就是说,土豪有钱,但是没有品位。

大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。

土豪和大妈可能会被收入新版的牛津(Oxford)英语词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。

Chinese buzzwords usually mirror changes and culture in the society, and some of them are increasingly used by foreign media. For example, though old word they are, tuhao and dama have taken on new meanings now. The word "tuhao" originally means rural landlords who bully tenants and servants, but now it refers to rich people who enjoy squandering(['skwɔndə])and flaunting([flɔnt])their fortune. In other words, tuhao has much money but little taste. Meanwhile, originally meaning middle-aged women, the word "dama" is used to refer in particular to those Chinese women who snapped up(抢购)gold when the price of gold plunged(跳水(股市术语),)not long ago. It is likely that the two words will be included in the newest edition of the Oxford English Dictionary. Up to now, about 120 Chinese words have been listed in it and became part of the English language.5.闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。

丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。

丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和非洲发挥着重要作用。

正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。

同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。

The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass(['kʌmpəs])and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain(英['pɔːs(ə)lɪn])also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.6.邓小平同志曾说:“社会主义财富属于人民,社会主义的致富是全民共同致富。

相关文档
最新文档