英文药品说明书

合集下载

药品英文说明书药品英文说明书

药品英文说明书药品英文说明书

药品英文说明书药品英文说明书药品英文说明书药品英文说明书篇一:药品说明书英文翻译英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。

1. pakage insert (insert)说明书2. drug name (medicine) 药品名称3. description 性状4.action 作用 5. indication适应症6. contraindications 禁忌症 7. precaution注意事项 8. side effects副作用 9. dosage and administration 剂量和用法 10. dacking 包装 11.expiry 失效期 12. manufactring date (manu.date)出厂日期 13.reference 参考文献药品名称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个?r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。

?r=recive 在药品之后有时issued to(for) the medical profession only短语,意:仅供医界参考。

r例:mobic ? issued to(for) the medical prfession.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例:mobic莫比可 rifampicin利福平 2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例:streptomycine是由strepto和mycine组成,其中strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。

因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。

nitroglycerine 由nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油aminophylline由amino+phylline译:氨茶碱 3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。

英语药品说明书的翻译

英语药品说明书的翻译

英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。

1. Pakage Insert (Insert) 说明书2. Drug Name (Medicine) 药品名称3. Description 性状4. Action 作用5. Indication 适应症6. Contraindications 禁忌症7. Precaution 注意事项 8. Side Effects 副作用9. Dosage and Administration 剂量和用法 10. Dacking 包装失效期 12. Manufactring Date 出厂日期参考文献药品名称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○R的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。

○R=Recive 在药品之后有时Issued to(for) the Medical profession only短语,意:仅供医界参考。

例:Mobic ○R Issued to(for) the medical prfession.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例: Mobic 莫比可 Rifampicin 利福平2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例: Streptomycine 是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。

因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。

Nitroglycerine 由Nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油Aminophylline由Amino+phylline 译:氨茶碱3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。

英文药品说明书的写

英文药品说明书的写
药品英文说明书
进口药英文说明书的结构简介
➢ 英文表达方式: Instructions,Directions, Description ;
➢ 现在多用:Package Insert, Insert, Leeflet, Data Sheets
➢ 多数英文说明书都包括以下内容:
➢ 药品名称(Drug Names) ➢ 性状(Description) ➢ 药理作用(Pharmacological Actions) ➢ 适应症(Indications) ➢ 禁忌证(Contraindications) ➢ 用量与用法(Dosage and Administration) ➢ 不良反应(Adverse Reactions) ➢ 注意事项(Precautions) ➢ 包装(Package) ➢ 贮存(Storage) ➢ 其他项目(Others)
derivative 衍生物; solution 溶液; injection 注射剂; tablets 片剂; crystalline 结晶的; powder 粉沫; liquid 液体; solid 固体
第三节 药理作用 (Pharmacological Actions )
➢ 包括药理作用、
临床药理(Clinical Pharmacology)、 体外试验(in vitro experiments)、
常用词及短语举例
➢ 1、动词
absorb 吸收 act 作用 accumulate 积蓄 administrate 投药
cause 引起 demonstrate 显示 exert (action on) 起……作用 exhibit 显示 inhibit 抑制 excrete 排泄 result in 导致

英文药品说明书

英文药品说明书
PPT模板下载:
英文药品说明书
第五章 英文药品说明书
英文药品说明书
Instructions Directions Description Package Insert 或简称 Insert, Leaflet Data Sheets
主要内容
① Drug Names ② Description ③ Pharmacological Actions ④ Indications ⑤ Contraindications ⑥ Dosage and Administration ⑦ Adverse Reactions ⑧ Precautions ⑨ Package ⑩ Storage
solution 溶液
tablets 片剂
derivative 衍生物
colo(u)rless 无色的 tasteless 无味的 liquid 液体
sterile 无菌的
powder 粉末
solid 固体
soluble 可溶的 molecular weight 分子量
常见的句型
例1.Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless. 叶酸是淡黄色至橙色结晶粉末,无臭或几乎无臭。
部分采用意译.例如:Coumadin香豆定(coumarin 香豆素)。
谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既
表音,又表意,音意结合。例如: Doriden多睡丹, 商品名称可以这样翻译,而法定名称则规定不可以 这样翻译。
第二节 性状
Description Chemical Structure Composition Physical and Chemical Properties

英文药品说明书

英文药品说明书

本品为白色,不透明,供静脉注射用脂肪乳剂。
常见的句型

3.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆 酸(ursodesoxycholic acid) 。 Ursosan Tablet is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid. 4.本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及 大多数有机溶剂中。 It is a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic solvents.
药品名称的翻译:英


化学名称:

Catalin (卡他林) : 1-Hydroxy-5Oxo-5Hpyrido(3,2-a-)phenoxazine-3-carboxylic acid 1-羟基-5氧-5H-吡啶并(3,2-a)吩恶嗪-3-羧 酸


Hydroxy-, pyrido-, pheno-, carboxyl-,-ic
阿米卡星(Amikacin)可用于治疗革兰氏阳性敏感 菌引起的感染,也可用于治疗敏感葡萄球菌 (staphylococci)引起的感染。
2.
3.
Answers:

1. 丙磺舒(Benemid)被推荐用于治疗痛风 及在抗感染治疗时增加并延长青霉素类 (penicillins)的血浆浓度。 Benemid is recommended for the treatment of gout, and to increase and prolong the plasma concentration of penicillins during anti-infective therapy.

药 品 英 文 说 明 书

药 品 英 文 说 明 书
适应症荨麻疹、食物过 敏、枯草热、血管舒 缩性鼻炎;由于皮肤 病症引起的搔痒包括 湿疹、搔痒病和血清 病。
Administration and dosage
Tableis
adults; 1tablet 3-4 time daily.
Small children; ½ tablet 2-3 time daily.
• 出 厂 日 期 (Manufacturing
(Dosage and Administration) Date)
• 注意事项 (Note)
• 其他 (Others)
• 副作用 (Side Effects)
2020/4/7
药品性状 Description
• Composition(成分) • ingredients(主要成分) • formula(分子式) • molecular weight(分子量) • property(性质) • pharmacological potency(药效); • pharmacological action(药理作用) • Solubility (溶解度)
2020/4/7
注意事项
• Precaution • Remark • Note/notice • warning
2020/4/7
副作用, 禁忌症
• 副作用:After effects, by-effects, side reaction/effects
• 毒性:Toxicity • 耐受性:Tolerance • 禁忌症:contraindication
药品英文说明书
2020/4/7
药品英文说明书的基本结构
• 药品名称(Drug name)
• 禁忌症 (Contraindications)

药品英文说明书药品英文说明书

药品英文说明书药品英文说明书

‎‎‎‎药品英文说‎明书药品英‎文说明书‎篇一:‎药品说‎明书英文翻‎译英语药‎品说明书的‎翻译英语‎药品说明书‎由以下12‎项内容组成‎,大多数英‎语药品说明‎书结构基本‎相同。

‎‎1. p‎a kage‎inse‎r t (i‎n sert‎)说明书2‎. dru‎g nam‎e (me‎d icin‎e) 药品‎名称 3.‎desc‎r ipti‎o n 性状‎4. a‎c tion‎作用 5‎. ind‎i cati‎o n适应症‎6. co‎n trai‎n dica‎t ions‎禁忌症‎7. pr‎e caut‎i on注意‎事项 8.‎side‎effe‎c ts副作‎用 9. ‎d osag‎e and‎admi‎n istr‎a tion‎剂量和用‎法 10.‎dack‎i ng 包‎装 11.‎e xpir‎y 失效期‎12. ‎m anuf‎a ctri‎n g da‎t e (m‎a nu.d‎a te)出‎厂日期 1‎3.ref‎e renc‎e参考文‎献药品‎名称‎‎一、英语‎药品说明书‎一般用商品‎名,由生产‎厂家向该国‎政府有关部‎门申请注册‎正式名称,‎受该国政府‎法律保护,‎在药品名称‎的右上角有‎个○r的符‎号,意思是‎已经申请注‎册的法定名‎称,不可随‎意改变名称‎。

○r=r‎e cive‎在药品之‎后有时is‎s ued ‎t o(fo‎r) th‎e med‎i cal ‎p rofe‎s sion‎only‎短语,意:‎仅‎供医界参考‎。

‎r例:‎ mo‎b ic ○‎issu‎e d to‎(for)‎the ‎m edic‎a l pr‎f essi‎o n.‎二、译‎法:‎分四种译‎法‎1. 音译‎:‎按英语读音‎用相应的汉‎字译出例‎:‎mobi‎c莫比可‎r ifam‎p icin‎利福平 2‎.意译:‎按‎药品名称各‎组成部份的‎英语意义译‎成汉语例‎:‎stre‎p tomy‎c ine是‎由stre‎p to和m‎y cine‎组成,其中‎s trep‎t o(链球‎状),my‎c ine(‎霉素),则‎按英语意思‎,译成:‎链霉‎素。

英文的药品说明书

英文的药品说明书

1 药物名称常见的名称有下列几种情况:(1)给出药物商品名,并在括号内给出正名,下附包装形式。

如:Benemicin 利福平(Rifampicin) (利福霉素)Capsules 胶囊(2)给出药名,在右上方用小字标明“药用”,如:For the Medical Profession 药用Dihydrostreptomycin Sulphate B.P 硫酸双氧氢链霉素英国药典(3)不仅给出药物商品名,在右上方标明“药用”,还给出正名:For the Medical Profession 药用Aerosporin Brand 嗜气芽胞菌素商标Polymyxin B sulphate 硫酸多粘菌素(4)给出药名,说明类别及用法,有时并附另名:Kanendomycin 卡南多霉素A new broad-spectrum antibiotic 新广谱抗生素For injection 注射用Fungizone Intravenous 丰吉中静脉内用Amphotericin B For Injection U.S.P 二性霉素B注射用美国药典2 药物成分介绍此项常用标题为Composition(成份),Introduction(介绍)或Description(说明)。

有的开门见山就介绍药物的potency(疗效)或Pharmocology(药理学),有的则详细介绍Physical and chemical properties(物理和化学性质),有的标题则仅列出properties(性能)。

本项常用句型有:It is active against... 本品对......有效It is relatively insensitive to... 本品对......不太敏感It is (an antifungal antibiotic) derived from...本品系衍生于......的(抗真菌抗菌素)3 适应症此项常用标题为Indication(适应症),或者Indications and Posology(适应症和剂量)。

药品说明书 英文

药品说明书 英文

药品说明书英文Drug Information SheetIntroductionThis drug information sheet aims to provide comprehensive information about the usage, dosage, side effects, and precautions of the medication. It is essential to read this document carefully before using the medication.**Drug Name:****Generic Name:****Brand Name:**IndicationsState the conditions or diseases for which the medication is prescribed. Include any specific symptoms or signs that the medication can address.Dosage and AdministrationProvide clear instructions on the dosage and administration of the medication. Include the recommended dose, frequency of administration, and any special instructions, such as taking with food or on an empty stomach.ContraindicationsList any conditions, diseases, or situations in which the medication should not be used. Include any known allergies or sensitivities to the medication or its components.Warnings and PrecautionsHighlight any important safety information, warnings, or precautions that should be taken before or during the usage of the medication. This may include information about potential drug interactions, specific age groups or populations that require extra caution, or any other important considerations.Adverse ReactionsEnumerate the possible side effects or adverse reactions that may occur when using the medication. Include both common and rare side effects, as well as any signs or symptoms that should be reported to a healthcare professional.Drug InteractionsList any known drug interactions that may occur when the medication is used in combination with other drugs. Discuss potential effects and precautions that should be taken when using the medication with other substances.OverdosageProvide information on the signs and symptoms of overdose, as well as the recommended actions to be taken in case of an overdose. Include contact information for emergency medical assistance.Storage and HandlingHighlight any specific storage requirements for the medication, such as temperature conditions, protection from light, or any other relevant information. Also, include instructions on the proper handling and disposal of unused medication.ReferencesInclude any references or sources that were consulted when creating this drug information sheet. This may include authoritative drug databases, clinical studies, or other relevant sources.ConclusionIt is essential to follow the instructions and precautions mentioned in this drug information sheet. If there are any questions or concerns about the medication, don't hesitate to consult a healthcare professional.。

药 品 英 文 说 明 书

药 品 英 文 说 明 书

• 分为三份,每八小时一次
➢ Divided into… doses ,every … hours
• 分为若干份,每…时一次
➢ Into two or three equally divided doses
➢ 2 g per day in 2 equally divided doses
• 每日2克,分为二等份
➢ Parenterally(肠道外给药)
➢ Intramuscularly(肌肉注射)
➢ Intravenously(静脉注射)
➢ Subcutaneously (皮下注射)
精选pห้องสมุดไป่ตู้t
6
注意事项
• Precaution • Remark • Note/notice • warning
精选ppt
7
成人:每次1片, 一日3-4次。 小儿:每次1/2片, 一日1次。 本片剂应在餐间 服用,以少许水 整个吞服。 针剂 每次1瓶,一日2 -3次,肌肉或缓 慢静注射。儿童 剂量应相应减少。
12
此课件下载可自行编辑修改,此课件供参考! 部分内容来源于网络,如有侵权请与我联系删除!感谢你的观看!
batch批号antistineantistineantihistamineallergicaffectionsantihistamineallergicaffections安替司丁治疗过敏性病症的抗组胺剂治疗过敏性病症的抗组胺剂propertiesantistineeitherattenuates削histamine组胺whichplaysmajorroleprovokingallergic过敏的disorders
Ampoules
1 ampoule, given by

药品说明书英文模板

药品说明书英文模板

英文药品说明书的写法第一节药品名称一、进口药英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有instructons, directions, description现在多用package insert,或简称insert,也有用leeflet或data sheets。

insert原意为“插入物,插页”。

药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。

经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。

进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。

说明书繁简难易不同。

短者仅百余词,长者可达上万词。

较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。

为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。

大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(drug names),②性状(description),③药理作用(pharmacological actions),④适应症(indications),⑤禁忌证(contraindications),⑥用量与用法(dosage and administration).⑦不良反应(adverse reactions)。

⑧注意事项(precautions),⑨包装(package),⑩贮存(storage),⑾其他项目(others)。

现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。

二、药品名称(第一节)英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(trade name或proprietary name),通用名(genericname)和化学名(chemical name),其中最常见的是商品名。

药品说明书英文

药品说明书英文

药品说明书英文Drug Instructions (English)IntroductionThe drug instructions provide important information about the medication, its usage, dosage, and potential side effects. It is important to read and understand the instructions carefully before taking the medication. This document aims to provide a detailed description of the medication and its usage in English.Drug Name- **Generic Name**: [Generic Name]- **Brand Name**: [Brand Name]DescriptionThe medication, available in the form of [tablet/capsule/liquid/injection], is prescribed for the treatment of [specific condition or disease]. It contains [active ingredient] as the main component. The medication works by [mechanism of action]. It is important to strictly follow the instructions provided to ensure safe and effective use of the medication.IndicationsThe medication is indicated for the treatment of the following conditions:- [Indication 1]- [Indication 2]- [Indication 3]Dosage and AdministrationDosageThe dosage of the medication may vary depending on factors such as the patient's age, weight, and severity of the condition being treated. It is important to follow the prescribed dosage and not exceed it unless advised by a healthcare professional.- **Adults**: The recommended dosage for adults is [dosage]. It should be administered [frequency] [route of administration].- **Children**: The dosage for children should be determined by a healthcare professional based on the child's age and weight.AdministrationThe medication should be taken as directed. It can be taken with or without food, as advised by the healthcare professional. If the medication is in the form of a tablet orcapsule, it should be swallowed with a glass of water. If it is in liquid form, the appropriate measuring device should be used to ensure accurate dosage.ContraindicationsThe medication is contraindicated in the following cases:- Allergy to any of the ingredients present in the medication- [Contraindication 2]- [Contraindication 3]It is important to inform the healthcare professional about any known allergies or medical conditions before taking the medication.PrecautionsBefore taking the medication, it is important to consider the following precautions: - [Precaution 1]- [Precaution 2]- [Precaution 3]Any concerns or questions about the medication should be discussed with a healthcare professional before starting the treatment.Side EffectsThe medication may cause certain side effects in some individuals. Common side effects include:- [Side effect 1]- [Side effect 2]- [Side effect 3]If any of these side effects persist or worsen, it is important to seek medical attention immediately. It is also important to report any other unusual or severe side effects to a healthcare professional.Drug InteractionsThe medication may interact with other drugs or substances, which can affect its effectiveness or increase the risk of side effects. It is important to inform the healthcare professional about all the medications, herbal supplements, and vitamins being taken before starting the treatment.StorageThe medication should be stored in a cool and dry place, away from direct sunlight and moisture. It should be kept out of reach of children and pets. Proper disposal methods should be followed after the medication is no longer needed or has expired. ConclusionThe drug instructions provide essential information about the medication, its usage, dosage, and potential side effects. It is important to read and understand the instructions carefully before taking the medication. If any doubts or concerns arise, it is recommended to consult a healthcare professional for further clarification. The drug should always be taken as directed by a healthcare professional to ensure safe and effective use.。

专业英语药品说明书

专业英语药品说明书

Medemycin(麦迪霉素)
➢ 谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结 合。
Reserpine(利血平); Webilin(胃必灵) ; Legalon(利肝隆 )
3
2024/6/27
ENGLISH FOR SUTDENTS OF VETERINARY SCIENCE
药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分

物 ➢ 2 g per day in 2 equally divided doses

学 • 每日2克,分为二等份

➢ 100 units twice daily
• 每日2次,每次100 单位
➢ 100 to 200 units per kg body weight in 6 divided doses

农 业
毒性

学 动
➢ Toxicity
物 医
耐受性

院 ➢ Tolerance
禁忌症
➢ contraindication
12
2024/6/27
ENGLISH FOR SUTDENTS OF VETERINARY SCIENCE
包 装 Package
剂型
➢ Tablets(糖衣片,sugar-coated tablets), dragees(糖衣丸),
Administration and dosage(用法和剂量)
Tables
湖 南
adults; 1tablet 3-4 time daily.
农 业
Small children; ½ tablet 2-3 time daily.
大 学
The tablets should be taken during meals and

英文药品说明书共66页文档

英文药品说明书共66页文档
sex-
中药药名的翻译
P90
中药名英译:
保和丸 泻白散 肾气丸 消风散
玉女煎 桃花汤 紫雪丹 白虎汤
中药名英译:
保和丸 泻白散 肾气丸 消风散
Digestion-promoting Pill Lung-Heat Expelling Powder
Pill for Invigorating Kidney Energy
常用的词语
表示性质的一些词类,如:
crystalline 结晶的
injection 注射剂
insoluble 不溶的
soluble 可溶的
odo(u)r 气味ess 无色的
sterile 无菌的
solution 溶液
tablets 片剂
liquid 液体 solid 固体
2.Intralipid is a white opaque fat emulsion for intravenous injection. 本品为白色,不透明,供静脉注射用脂肪乳剂。
常见的句型
3.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆 酸(ursodesoxycholic acid) 。 Ursosan Tablet is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid.
4.本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及 大多数有机溶剂中。 It is a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic solvents.

药品说明书英文

药品说明书英文

英文的药品说明书Drug InstructionIf you are going to use this medicine, please read the following instructions carefully before use.1、Dosage and UsageThe recommended dosage for adults and children over 12 years of age is 100mg taken orally once a day. Children between 6 and 12 years of age should take 50mg once a day. The maximum daily dosage for all age groups should not exceed 400mg.2、Precautions and Cautionsa. This medicine is only for oral use and should be taken on an empty stomach.b. This medicine should be used within 48 hours after opening the bottle. Unused medicine should be discarded.c. This medicine is not recommended for use in children under6 years of age, pregnant women, breastfeeding mothers, or people with liver or kidney disease.d. If you experience any adverse reactions after taking this medicine, please stop using it immediately and consult a doctor.3、StorageThis medicine should be stored at room temperature and protected from light. Keep the medicine out of the reach of children.4、Expiration DateThe expiration date of this medicine is 24 months after production.5、Manufacturer WarrantyThis medicine is produced by ABC Pharmaceutical Co., Ltd., and is distributed by XYZ Pharmacy. If you have any questions or concerns, please contact the manufacturer for more information and support.Please note that the above information is provided as a reference only, and should not be used as medical advice. If you have any medical questions or concerns, please consult a doctor or medical professional.英文药品说明书English Drug Instruction ManualIntroduction: This drug instruction manual is designed to provide valuable information for consumers, including usage, safety注意事项以及possible side effects of the drug. It is recommended that consumers consult a doctor or pharmacist before using any medication.Composition: The drug consists of active ingredients and excipients. The active ingredients are responsible for the therapeutic effects of the drug, while the excipients are used to maintain the drug's stability and improve its pharmacokinetic properties.Usage: The drug should be taken according to the doctor's instructions. The usual dosage is [amount] per [interval], either by mouth or via injection. Drugs should be taken with food or water to avoid gastric irritation. If the drug is taken on an empty stomach, it may cause stomach discomfort. The duration of treatment depends on the condition being treated and the doctor's recommendations.Safety Precautions: Taking this drug may cause [side effects], including [effects on the nervous system], [effects on the digestive system], [effects on the cardiovascular system], [effects on the respiratory system], [effects on the urinary system], [effects on the endocrine system], etc. These side effects are generally mild and can be alleviated after停药,but if you experience severe side effects, such as difficulty breathing, chest pain, or unexplained bleeding, please seek medical attention immediately.This drug should not be used during pregnancy or lactation unless otherwise directed by a doctor. This drug should also not be used if you are allergic to any of its ingredients. Drugs should be stored at room temperature and protected from light and moisture.Conclusion: This drug instruction manual provides consumers with essential information on usage, safety注意事项以及possible side effects of the drug. It is recommended that consumers consult a doctor or pharmacist before using any medication to ensure its safety and effectiveness.英文药品说明书的英文药品说明书A typical English pharmaceutical manual contns important information that is essential for understanding how to use a medication properly. These documents are written in a formal, strghtforward language to provide accurate and unbiased information. They typically include detls about the drug’s composition, usage, side effects, and warnings.Drug CompositionThe first section of an English pharmaceutical manual is usually dedicated to providing detailed information about the drug’s composition. It lists all the ingredients found in the medication, including active ingredients and inactive ingredients. The purpose of this section is to provide users with a clear understanding of what they are taking and how it works.UsageThe usage section explains how to take the medication properly. It provides dosage instructions, whether the drug should be taken on an empty stomach or with food, and any special instructions for administration. For example, this sectionmight indicate whether the medicine should be taken with plenty of water or whether it should be avoided in the event of an allergic reaction.Side EffectsPharmaceutical manuals also include information about possible side effects that may occur as a result of taking the medication. These effects can range from mild (such as headaches or nausea) to more severe (such as life-threatening allergic reactions). The manual usually indicates the frequency and severity of these effects and provides guidelines on what to do if they occur.WarningsThe warnings section is designed to highlight any potential safety issues associated with using the medication. It provides important information about interactions with other drugs or medical conditions and cautions agnst using the drug in specific situations. For instance, this section might advise agnst using the medication while pregnant or breastfeeding or in patients with certn heart conditions.In conclusion, English pharmaceutical manuals are an essentialsource of information for patients taking medication. They provide crucial detls about drug composition, usage, side effects, and warnings, which help users understand how to use the medication properly and safely. By reading these manuals carefully and following the instructions provided, patients can ensure optimal drug efficacy and minimize the risk of adverse reactions.药品说明书英文药品说明书英文Medicine说明书英文The use of medicine is a very common way to maintain health and treat illnesses. However, it is very important to read the medicine说明书英文 before using the medicine to ensure that you are using it correctly and safely.在日常生活中,使用药品是维护健康和治疗疾病的常见方法,但在使用药品之前,阅读药品说明书英文非常重要,以确保正确、安全地使用药品。

英文药品说明书

英文药品说明书

英文药品说明书英文药品说明书本文档旨在提供对药品的详细说明和使用指导。

请在使用本药品之前,请仔细阅读本文档,并严格按照说明进行使用。

如果您对本文档中的内容有任何疑问,请咨询医生或药剂师。

注意事项1:药品名称:_________________________________________________ 2:药品成分:_________________________________________________ 3:药品适应症:_______________________________________________4:禁忌症:_________________________________________________ 5:使用方法:_________________________________________________ 6:用量:_____________________________________________________7:不良反应:_________________________________________________ 8:注意事项:_________________________________________________ 9:药物相互作用:_____________________________________________适应症及用法用量指导1:适应症:- 详细描述适应症一- 详细描述适应症二- 详细描述适应症三2:用法用量:- 详细描述用法用量一- 详细描述用法用量二- 详细描述用法用量三- 详细描述用法用量四禁忌症及注意事项1:禁忌症:- 详细描述禁忌症一- 详细描述禁忌症二- 详细描述禁忌症三2:注意事项:- 详细描述注意事项一- 详细描述注意事项二- 详细描述注意事项三- 详细描述注意事项四不良反应及药物相互作用1:不良反应:- 详细描述不良反应一- 详细描述不良反应二- 详细描述不良反应三2:药物相互作用:- 详细描述药物相互作用一 - 详细描述药物相互作用二- 详细描述药物相互作用三附件本文档附有以下附件供参考:1、详细药物成分列表2、用法用量图示3、不良反应统计数据报告法律名词及注释1、法律名词一、详细解释或定义2、法律名词二、详细解释或定义3、法律名词三、详细解释或定义。

英文药品说明书结构简介

英文药品说明书结构简介

英文药品说明书结构简介一、英文说明书简介“药品说明书”的英文表达方式:•Instructions •Directions •Description •Leaflet •Data Sheets •Package Insert现多用Package Insert,或简称Insert。

Insert原意为“插入物,插页”。

药品说明书即为附在每种药品包装盒中的用药说明。

经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。

说明书繁简难易不同。

短者仅百余词,长者可达上万词。

较简单的说明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。

大多数英文说明书都包括以下内容:•药物名称Drug Name•性状Description•药理作用Pharmacological Actions •适应症Indications•禁忌症Contraindications•用量与用法Dosage and Administration •不良反应Adverse Reactions •注意事项Precautions•包装Package•贮藏Storage•其他项目Others完整的FDA说明书一般包括:•【特别警示】Warning•【临床应用】Indications and Usage•【用法与用量】Dosage and Administration •【制剂与规格】Dosage forms and Strengths •【禁忌症】Contraindications•【注意事项】Warnings and Precautions •【不良反应】Adverse Reactions•【药物相互作用】Drug Interactions •【特殊人群】Use in Specific Populations •药物滥用依赖性Drug abuse and Dependence •【药物过量】Overdosage•性状Description•临床药理学Clinical Pharmacology•非临床毒理学Nonclinical Toxicology•临床研究Clinical Studies•【贮藏】How supplied/storage and Handling •Patient Counseling Information •Medication Guide二、药物名称-Drug Name常见药物名称有商品名、通用名和化学名,其中最常见的是商品名。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3.音、意合译:
药品英文名称中只有一部分显示化学 基团者采用音意合译。
如:medemycin ; Indobufen; coumadin(coumarrin 香豆素); codein phosphas;
4.中文译名的转化现象: vitamin ; penicillin; hormone; atropine
翻译药名名称注意:
1)药物与酸形成的盐 中文名是酸在前药名在后,英文相反。
2)药物与碱金属形成的盐 中文药名在前而碱金属在后,英文相同 3)考虑化学名称重点字头,又考虑同类药名的名称的系列 化(即相同的词头、词干或词尾) 如:Ceforanide ceforxadine cefotazidime Cefotetan Pefloxacin Norfloxacin Ofloxacin 4)记住一些药品英文名称的常用词首和词尾
tablets 片剂;
solubility 溶解度 injection 注射剂
• solution 溶液; • sterile 无菌的;
• molecular formular 分子式 molecular weight 分子量 • structure 结构; derivative 衍生物;
例1.
Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless.
例3. Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid.
熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
例4. Sterile pyrogen-free, orange red, freeze-dried powder in vials containing 10mg and 50mg of doxorubicin hydrochloride with lactose.
2.意译:
1)英文名中显示了化学 基团,对应译名又比较简短通顺的, 采用化学基团简缩命名。 如:Imidazate; cholic acid ; tetracycline; tribromidi; 2) 药品英文名称中含某种物质,用意译能比较简短明确而含 义对应的就采用意译。 如:Ketoconazole;
常用词及短语举例
1. 动词 absorb 吸收; act 作用; accumulate 积蓄; administrate 投药; cause (be cause by) 引起(由……引起) demonstrate 显示; exhibit 显示; excrete 排泄; exert (action on) 起…作用 indicate 表明; inhibit 抑制; maintain 维持; metabolize 代谢; produce 产生; protect (from) 保护(不变); promote 促进; prevent 阻止,预防; reach 达到; result in 导致; show 显示,表明; treat 治疗; tolerate 耐受
英文药品说明书 Package Insert
FDA英文药品说明书规定项目
药品说明书旧称description, instruction, direction. 今称package insert,insert, 美国FDA规定其应包括十项: 1. Drug names(药物名称) 2. Description(性状) 3. Clinical pharmacology(临床药理学) 4. Indications and usage(适应症和用法) 5. Contraindications(禁忌症)
本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀 酸及大多数有机溶剂中。
例6. Pamine, e methylbromide, has the empirical formula C18H24NO4Br and the molecular weight 398.3.
常见句型举例
例1. Mean peek serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration. 肌注后约30~50分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。 例2. Nembutal Sodium exerts a depressant action on the CNS and shares the sedative-hypnotic actions typical of the barbiturates. 戊巴比妥钠对中枢神经系统产生抑制作用,并显示戊巴比妥 类特有的镇静催眠作用。
3、名词 ability 能力; activity 活性; action 作用; effect on 对…的作用; distribution 分布; excretion 排泄; clearance 廓清率; function 功能,作用; half life 半衰期; kidney 肾; mechanism 机理; tolerance 耐受性; infection 感染 in vitro 体外 ; in vivo 体内; level 水平,浓度;plasm lever 血浆浓度(水平); serum concentration 血清浓度 toxicity 毒性;
1. 物理和化学性质 颜色(Color); 味道(Taste);气味(Smell); 溶解度(Solubility); 成分(Composition) ; 主要成分(Chief Composition); 分子式(Formula) ; 分子量(Molecular Weight) 性质(Property)等。
一、drug names(药物名称)
1. 通常每种药物有三个名字 (1) proprietary name(商品名称) (2) popular name(通用名) (3) chemical name(化学名)
2.说明书标题多用商品名 其右上角标有R者,表示registered trademark (注册商标)
2. 形容词 (be) active (effective) against 对…有效的 (be) related to 与……有关的 (be) sensitive to 对……敏感的 resistant to ……有耐药性的 average 平均的 minimum 最低(小)的 maximum 最高(大)的 normal 正常的
本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳 大利亚)抗原无反应。
三、clinical pharmacology(临床药理学)
常用的名称还有: clinical data(临床数据); clinical experience(临床经验); clinical use(临床应用); clinical observation(临床观察)
例如: 舒喘灵 Salbutamol Ventolin 2-t-butylamino-l-(-4-hydroxy-3-hydroxymethyl)phenylethanol
英语药名汉译常用译法 1.音译:
药品英文名称音节较少,而化学结构复杂的尽量使用音译。 如:Atropine; coffeine; cortisone; quinine; amicacin
二、description(性状)
常用description, introduction, composition 包括药品的: • chemical structure(化学结构) • chemical composition(化学成分) • physical and chemical properties(物理和化学性质)
• colo(u)r 颜色; colo(u)rless 无色的; • odo(u)rless 无臭的; odo(u)r 气味; • taste 味道; tasteless 无味的;
• • • •
crystalline 结晶的; powder 粉末; liquid 液体; solid 固体; soluble 可溶的; insoluble 不溶的; stable 稳定的;
叶酸是淡黄色至橙色结晶粉末,无臭或几乎无臭。
例2.
Intralipids 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 W/V % of purified soybean oil.
脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳 剂,含有10%(W/V)的精制大豆油。
哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,分子式 为C18H24NO4Br,分子量为398.3。
例7. Kanendomycin is a very stable antibiotic, and its activity does not decrease when the powder is placed in an airlight container and kept at room temperatures for more than 2 years.
卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉末置于密封容器中, 在室温下保存二年以上,活性不减。
例8. This product is prepared from units of human plasma which have been tested and found nonreactive for hepatitis associated (Australia) antigen.
2. 本项中常用的词语
1)表示组成、制备的词及短语:
• be derived from 由……衍生 • consist of 由……组成 • be obtained 制得 • contain 含有 • be prepared from 由……制备 • have (possess) 有(具有)
相关文档
最新文档