新版东方大学俄语1-第7课

合集下载

大学俄语东方新版第一册第1课

大学俄语东方新版第一册第1课

Русский язык (东方新版)Вводная частьУрок 1:(Стр.1-9)第一课第一讲教学目的与要求:Ⅰ.语音Фонетика1、要求学生了解和熟悉发音器官;2、要求学生掌握元音[а, о, у, э]和辅音[п, м, т]的正确发音与书写;Ⅱ.生词与书写Новые слова. Письмо带领学生预习本课生词,明确书写要求。

教学过程与教学内容:讲义:一. Вступительное слово:Сегодняначнём изучать первый урок русского языка. Мы будемзнать органы произношенияи работать надгласными [а, о, у, э] и согласными[п, м, т], читать новые словаи писать буквы.二. Обучение новому:Ⅰ.Фонетика一)、向学生介绍发音器官发音器官包括呼吸器官、声带、咽喉、口腔和鼻腔。

主要起积极作用的发音器官和部位有:唇(上唇、下唇、下唇里沿),舌(舌尖、舌前部、舌中部、舌后部),鼻腔等。

二)、学习发音:元音гласные[а, о, у, э]和辅音согласные[п, м, т]1. [а] —口张大,舌自然平放。

舌位低、稍后,双唇非圆撮是发音的主要特点。

俄语中的与汉语拼音中的a发音基本相同,不用特别的训练,学生就能掌握。

2. [о] —双唇前伸,圆撮成筒状,舌后部向上抬起,发音时保持唇与舌位不动。

舌位中、后,双唇圆撮是发音的主要特点。

俄语中的[о]是较难发的一个音,容易与汉语拼音的ou和wo相混,它们之间的区别在于:1)ou的口型是由大到小。

2)wo的口型是由小到大。

3)[о]发音时口型变化不大,双唇前伸和圆撮的程度也比和大。

学习时可让学生双唇前伸,圆撮,然后口型不动。

这样学起来会容易些。

新版东方大学俄语1-第7课

新版东方大学俄语1-第7课

前置词 в
Анто́н идѐт в институ́т. Инна идѐт в Москву́. Ната́ша идѐт в теа́тр.
人称代词第四格 名词的数 单词的移行
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика
前置词 в的用法
Я рабо́таю в шко́ле. Они́ живу́т в общежи́тии. Мы у́чим слова́ в аудито́рии. Я иду́ в шко́лу. Они́ иду́т в общежи́тие. Мы идѐм в аудито́рию.
ИК-5
适用范围:赞赏事物的感叹句 调型特征:前升后降
Как хорошо́!
ФОНЕТИКА
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语调 Интонация
听读练习
Вот хорошо́! Как вку́сно!
Кака́я хоро́шая пого́да!
ФОНЕТИКА
ГРАММАТИКА
его́
单词的移行
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика
名 词 的 数 -3
性 原形词 尾
-硬辅音 阳 性 -й -ь -а 阴 性
复数词尾
+ы -и -и -ы поэ́т музе́й санато́рий слова́рь ка́сса пе́сня аудито́рия тетра́дь окно́
辅音[г’] 辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ

新版东方大学俄语第1册-对话和课文

新版东方大学俄语第1册-对话和课文

言语训练РАЗВИТИЕ РЕЧИ1、句型Речевые образцы①Это мама.②Мама тут. Папа там.2、对话Диалог—Это па́па.—А э́то мама.—Это Эмма.—А э́то поэт.3、课文ТекстЭто ма́ма. Мама там. А это папа. Папа тут. Папа у поэта.4、礼貌用语Речевой этикетЗдра́вствуйте! 您好!/ 你们好!До свида́ния! 再见!言语训练РАЗВИТИЕ РЕЧИ1、句型Речевые образцы①Кто э́то?②Это Антон и Анна.2、对话Диалог—Кто э́то?—Это ма́ма.—Кто она́?—Она́поэт.3、课文ТекстЭто Анто́н и Анна. Антон поэт. Он тут. А это Анна. И онапоэт. Онатам. Онау окна́.Антон тут, а Анна там.4、礼貌用语Речевой этикетСпаси́бо! 谢谢!Не́за что! 不客气!言语训练РАЗВИТИЕРЕЧИ1、句型РечевыеобразцыКаквасзовут?2、对话Диалог—Как вас зовут?—Анна.—Кто вы?—Поэт. А вы?—Космонавт.—Это вы?—Да.3、课文ТекстЭто папа и мама. А вот сын. Папа поэт. И мама поэт. А сын —музыкант. Вот сын. Он там. Он стоит у фонтана.4、礼貌用语Речевой этикетМожно? 可以吗?Пожалуйста. 请。

言语训练РАЗВИТИЕРЕЧИ1、句型Речевыеобразцы①Это твой (ваш) сын?②Это мой друг.2、对话Диалог—Здравствуйте! Меня зовут Анна.—А меня Антон.—Это ваш сын?—Да, это мой сын.—А это ваша жена?—Да.3、课文ТекстЭто мой друг Антон. Он поэт. Он у фонтана.А это мояподруга Анна. Онамузыкант. И онау фонтана.4、礼貌用语Речевой этикетИзвините! 对不起!Ничего! 没关系!言语训练РАЗВИТИЕРЕЧИ1、句型Речевыеобразцы①Нет, это полка.②Что вы делаете.2、对话Диалог①—Что это?—Это шкаф.—Чей это шкаф?—Это наш шкаф.—А это тоже шкаф?—Нет, это полка.②—Что вы делаете?—Я отдыхаю. Я слушаю музыку.—Ваш муж тоже отдыхает?—Нет, он работает.3、课文ТекстЭто мой друг. Его зовут Иван. Онработает в институте. Он живёт в Москве. Его жена Инна музыкант. Она работает в театре. И я музыкант. Я тоже работаю в театре.4、礼貌用语Речевой этикетСкажите, пожалуйста… 请问……①—Саша, что ты делаешь?—Я обедаю.—Где ты обедаешь обычно?—Я обедаю в буфете. А моя жена обедает дома.②—Саша, где ты живёшь?—Я живу в Москве.—А твой брат Витя? Где он живёт?—Он живёт в Санкт-Петербурге.言语训练РАЗВИТИЕ РЕЧИ1、句型Речевые образцы①Он работает или учится?②Как он учится?2、对话Диалог—Здравствуй, Нина!—Здравствуй, Ира! Кто это?—Это мой брат.—Как его зовут?—Его зовут Антон.—Он работает или учится?—Он учится в школе.—Как он учится?—Очень хорошо.3、课文ТекстМой брат Антон живёт в Москве,учится в школе. Он учится хорошо. Антон хочет учиться в институте, поэтому он очень много работает: много читает, много пишет.4、礼貌用语Речевой этикетДоброе утро!Добрый день!言语训练РАЗВИТИЕ РЕЧИ1、句型Речевые образцыКуда ты идёшь?2、对话Диалог①—Антон, это ты? Здравствуй!—Добрый день, Вася!—Куда едешь?—На выставку.—А что там?—Там красивые цветы.—О, это хорошо!②—Привет, Лена, куда ты идёшь?—Я иду на лекцию. А ты?—А я иду в зал.—Что там сегодня?—Там сегодняконцерт.—Как это здорово!—Да. До свидания!—До свидания!3、课文ТекстЛи Минь и Ван Хуа —студенты Института русского языка. Они изучают русский язык. На уроке они читают, пишут, отвечают на вопросы преподавателя. Дома они делают упражнения. ЛиМинь и Ван Хуа уже хорошо знают русский язык. Как хорошо они говорят по-русски! Сейчас они разговаривают об учёбе и о жизни в институте, мечтают учиться в России.4、礼貌用语Речевой этикетКак дела? 过得好吗?Спасибо, хорошо. 很好,谢谢。

东方俄语第一册第七课

东方俄语第一册第七课

喻姝玮 外国语学院
东方俄语第七课 成语: Один на один 面对面, 一对一 Говорить обо всём один на один 面对面谈谈所 有的事 Жить как кошка с собакой 水火不容 Век живи --- век учись. 活到老,学到老。 Семь пятниц на одной неделе 个 内 个 ,喻没 , 改 时 则。 Семь пядей во лбу 额宽 , 聪 。 Пядь 阴 与 开 长 на седьмом небе (жить, быть, чувствовать себя) 。
[вы][ви] 间

喻姝玮 外国语学院
东方俄语第七课
调 4 调 4 义 问句 , 话语 。 调 4 :缓降缓 调。 调 调,调 降 稳 去 调。 1)调 声 降 2)调 果 长, _ __ _ _ ⁄ _ _ ⁄ А тебя? А тебя как зовут? 软辅 [р’] [р’] — [р] 对 问讯 对 ,调 连 说话 继续 词а开头。
东方俄语第七课
某些数词的社会意义和内涵意义: 210 步 指守卫列宁陵墓的哨兵,从克里姆林 宫斯巴斯基塔楼的大门迈正步走到哨位,正 好是210步。 1号哨位Пост 1 指克里姆林宫斯巴斯基塔楼 спасская башня大门的哨位 900个昼夜 列宁格勒保卫战的日子 1418天 苏联卫国战争共进行的天数


喻姝玮 外国语学院
东方俄语第七课 数 数词 构 数 数 词类叫 数 数词 (количественные числительные)。数 数 词 сколько? 问题。数 数词 构 可 为简单数词、复 数词 数词 类。 简单数词(простые числительные) 个 词 构 数词。 :один, два, пять, сорок, сто 复 数词(сложные числительные) 两个 词 构 数词, :одиннадцать, двенадцать, тридцать, пятьдесят, семьсот 数词(составные числительные) 两 个 两个 简单数词 复 数词组 数 词, :тридцать два, сорок пять

《大学俄语1》课程教学大纲

《大学俄语1》课程教学大纲

大学俄语1 课程教学大纲College RUSSIA 1课程编号: 适用专业: 非英语专业专科学时数: 64 学分数: 4.5执笔人: 编写日期:2011年02月一、课程的性质和目的本课程属于全校在高中阶段学习过俄语学生用的一门公共基础课。

通过本课程的学习,要使学生达到:1、实用性俄语篇章的阅读和翻译。

2、一定的听、说、写、译能力。

3、能用俄语交流信息。

4、掌握良好的语言学习,打下扎实的语言基础,提高文化素养。

为进一步提高俄语应用能力奠定坚实的基础。

二、课程教学环节的基本要求课堂讲授:1、课堂教学要立足我校实际,博采众长,根据不同对象,不同教学要求和不同阶段,采取不同的教学方法。

外语学习归根结底是学生自身的学习。

课堂是学生语言实践训练的重要场所。

课堂教学不仅要扩大学生的语言知识,加强和提高学生的语言应用能力,还要帮助学生养成良好的学习习惯,培养自学能力。

要让学生懂得外语课是一门实践课,要求学生主动参与,积极实践,不断积累,持之以恒。

2、既要注重词汇、语法等语言形式教学,更要重视语言内容教学,逐步培养学生在语篇水平上获取信息的能力。

3、课堂教学还应有助于学生开阔视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高文化素养。

文化和语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。

4、课堂教学应以学生为中心,采用互动式教学模式。

在听说教学中可采用对话、复述、演讲、和听-说-写形式;在读写课中采用听写、改写、俄汉互译和读-说-写形式,努力提高学生的语言应用和表达能力。

作业方面:1、必须把重点放在打好语言基础上。

语言基础包括语言知识和语言应用能力,前者指语音语法和词汇等方面的知识,后者指综合运用这些知识进行读、听、说、写、译等语言活动的能力。

2、作业应该有助于提高外语学习的效率,有利于提高语言应用能力。

语言应用能力的提高也必将促进语言知识的加深和巩固。

作业应该把听、说、读、写、译各项语言技能的培养有机结合,使各项语言技能能够相互促进,相得益彰。

大学俄语东方新版第一册第7课

大学俄语东方新版第一册第7课

第七课(李岩)第七课第一讲教学目的与要求:Ⅰ.语音Фонетика1.要求学生掌握软辅音[с'], [з'], [л']2.要求学生掌握软辅音[г'], [к'], [х']Ⅱ.语调Интонация要求学生掌握调型5 Как хорошо!Ⅲ.书写Письмо教学过程与教学内容:Сегодня сначала у нас будет проверка урока 6, затем мы будем работать над мягкими согласными[с'], [з'], [л'] и [г'], [к'], [х'], ИК-5, письмом.二. Проверка урока 6.Развитие устной речи: составление аналогичного диалога и текста.三.Обучение новому:Ⅰ.Фонетика1.Мягкие согласные[с'], [з'], [л']1) Работа над мягкими согласными [с'], [з'], [л'][с']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

[з']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

[л']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

2) Выполнение упр.1-4注:连接词и之前如果是硬辅音,则读作ы,并与前面的辅音连读。

如:сын и мама2.Мягкиесогласные[г'], [к'], [х']1) Работа над мягкими согласными [г'], [к'], [х'][г']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

新版东方大学俄语1-第7课

新版东方大学俄语1-第7课

03
详细描述:本课的难点解析包括对复合句的解析,以 及对一些特殊用法的解释,如“быть”的用法等,需
要学生深入理解并掌握。
04
文翻译
详细描述:本课的课文是一 篇关于大学生活的文章,内 容涉及了大学的学习、生活 和社交等方面,中文翻译准 确传达了原文的意思,有助 于学生理解课文内容。
角色扮演
总结词
增强学生实践能力
详细描述
角色扮演是一种生动有趣的课堂互动方式,它能够增强学生的实践能力,提高他 们的学习兴趣。在角色扮演中,学生们可以根据课文内容扮演不同的角色,通过 模拟真实场景,更好地掌握语言知识。
游戏互动
总结词
增加课堂趣味性
详细描述
游戏互动是增加课堂趣味性的有效方式,它能够使学生在轻松愉快的氛围中学习。通过设计各种与课文内容相关 的游戏,可以激发学生的学习热情,让他们在游戏中掌握知识,提高学习效果。
精读与泛读结合
既要注重细节的精读,也要进 行快速的泛读训练。
批判性思维训练
在阅读过程中学会分析、判断 和推理,提高阅读理解的深度
和广度。
06
教师总结与答疑
本课重点回顾
掌握基本句型和常用表达方式
本课重点讲解了俄语的基本句型和常用表达方式,包括陈述句、疑问句、命令式等,以及 常用的问候、介绍、告别等表达方式。
详细描述:除了重点词汇外,本课还涉及了一些 拓展词汇,如“教室”、“图书馆”、“食堂” 等,这些词汇虽然没有重点强调,但对学生的语 言运用能力有所帮助。
语法解析
总结词:主要语法点
01
输标02入题
详细描述:本课的主要语法点包括名词的性、数、格, 动词的时态和人称等,这些语法点是俄语学习中必须 掌握的基础知识。

大学俄语东方新版第一册第7课 精品

大学俄语东方新版第一册第7课 精品

第七课(李岩)第七课第一讲教学目的与要求:Ⅰ.语音Фонетика1.要求学生掌握软辅音[с'], [з'], [л']2.要求学生掌握软辅音[г'], [к'], [х']Ⅱ.语调Интонация要求学生掌握调型5 Как хорошо!Ⅲ.书写Письмо教学过程与教学内容:讲义:一. Вступительное слово:Сегодня сначала у нас будет проверка урока 6, затем мы будем работать над мягкими согласными[с'], [з'], [л'] и [г'], [к'], [х'], ИК-5, письмом.二. Проверка урока 6.Развитие устной речи: составление аналогичного диалога и текста.三.Обучение новому:Ⅰ.Фонетика1.Мягкие согласные[с'], [з'], [л']1) Работа над мягкими согласными [с'], [з'], [л'][с']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

[з']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

[л']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

2) Выполнение упр.1-4注:连接词и之前如果是硬辅音,则读作ы,并与前面的辅音连读。

如:сын и мама2.Мягкиесогласные[г'], [к'], [х']1) Работа над мягкими согласными [г'], [к'], [х'][г']:舌中部向上抬起,其他发音方法与其相对应的硬辅音相同。

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案[1]

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案[1]

Урок 7李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。

在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题,在家里则做练习。

李民和王华的俄语已经学得不错。

他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。

Урок 8李华是大学生。

他在莫斯科学习。

李华学习很好,俄语说得已经不错了。

早晨李华起得很早,吃过早饭后去学院。

他早上有课。

中午李华在小吃部吃饭,然后去博物馆或展览会。

晚上李华在宿舍。

这是他的房间,他在这里读书、听音乐、休息。

李华在莫斯科生活得很好。

Урок 9朋友王华和张力是好朋友。

以前他们在哈尔滨生活和学习,他们两人都学习很好。

王华喜欢数学,而张力喜欢英语。

朋友们一起做家庭作业,一起踢足球,一起休息。

现在王华和张力在北京学习。

王华在大学里学数学,而张力在大学里学俄语。

昨天是休息日,朋友们聚在张力的学院里。

王华唱了歌,弹了吉他,他唱得很好,弹得也不错。

然后朋友们去了公园,在公园里散步、合影并交谈。

孩子们回忆了中学的生活、老师和同学,并谈起了大学的生活以及图书馆的书籍。

晚上他们看了电影《南京》。

Урок 10大学生李明我叫李明。

我是中国人。

从前我的父母住在一个小村子里,现在他们住在武汉。

武汉是长江边上一座美丽的大城市。

小时候我在武汉生活、学习,现在我住在北京,在北京大学学习。

我的专业是俄语语言文学。

我们学俄语时间不长,但学习强度很大。

每天我们又读又写又说,此外,我们还看(俄语)电影、读俄语诗、甚至唱俄语歌。

我们的老师鲍里斯·尤里耶维奇是莫斯科人。

学生们说他是一个好老师,是一个乐观、善良的人。

鲍里斯·尤里耶维奇喜欢莫斯科并非常了解自己的故乡。

我们喜欢听他讲述。

他经常讲莫斯科,讲那里著名的地方——红场、历史博物馆、老阿尔巴特街、大剧院等。

Урок 11王兰和她的朋友们王兰是个大学生。

现在她住在莫斯科,在大学语文系一年级学习。

王兰学习俄语、俄罗斯文学、历史以及其他课程。

她的家在中国的青岛市。

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1课文译文这就是妈妈,妈妈在那里。

这就是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人得旁边。

Урок 2课文译文这就是安东与安娜,安东就是诗人,她在这里。

而这就是安娜,她也就是诗人,她在那里,她在窗户旁边。

安东在这里,安娜在那里。

习题答案18、1)—Кто это?—Это Антон、2)—Кто это?—Это утка、3) И он поэт、4) Он у окна、Урок 3课文译文这就是爸爸与妈妈。

这就是儿子。

爸爸就是诗人,妈妈也就是诗人,而儿子就是音乐家,这就就是她,她在那里,她站在喷泉旁。

习题答案17、1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт、4) Это фото、5) Вас зовут Антон?6) Это друг、Он у фонтана、7) Это космонавт、Он там、8) Это паспорт、Он тут、9) Это банк и бар、Урок 4课文译文这就是我得朋友安东,她就是诗人,她在喷泉旁。

这就是我得女友安娜,她就是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案15、новый /старый, новый /старый, новое / старое, новое/старое, новые/ старые, новые/старые, новый /старый, новая /старая, новое/ старое21、1) Это ваш сын?2) Как егозовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант、5) Онатоже у фонтана、Урок 5课文译文这就是我得朋友,她叫伊万,她在大学(学院)工作,她住在莫斯科。

她得妻子茵娜就是音乐家,她在剧院工作。

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题问题详解

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题问题详解

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1课文译文这是妈妈,妈妈在那里。

这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。

Урок 2课文译文这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。

而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。

安东在这里,安娜在那里。

习题答案18 — — — — .4.Урок 3课文译文这是爸爸和妈妈。

这是儿子。

爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。

习题答案179 б и бУрок 4课文译文这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。

这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案.Урок 5课文译文这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。

他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。

我也是音乐家,我也在剧院工作。

习题答案и б и.Урок 6课文译文我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。

他学习很好。

安东想上大学,因此他学习很用功——多读、多写。

习题答案20. 1) —? —и и и б би и и .Урок 7课文译文李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。

在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题,在家里则做练习。

李民和王华的俄语已经学得不错。

他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。

习题答案22 и и и и- и и и и .Урок 8课文译文李华是大学生。

他在莫斯科学习。

李华学习很好,俄语说得已经不错了。

早晨李华起得很早,吃过早饭后去学院。

他早上有课。

中午李华在小吃部吃饭,然后去博物馆或展览会。

晚上李华在宿舍。

这是他的房间,他在这里读书、听音乐、休息。

李华在莫斯科生活得很好。

习题答案9 ии и и и б ии и и и, и ии и и б и и б ии и и и и и и и и и и и и и иб и и20.1)阳,阳,阳2)阴,阴,阴,阴Урок 9课文译文朋友王华和张力是好朋友。

俄语基础语法东方新版大学俄语第一册课件

俄语基础语法东方新版大学俄语第一册课件

阳性 новый старый
阴性 новая старая
中性 новое старое
复数 новые старые
(2)形容词与名词连用时应与该名词保持性、数、格的一致。
俄语基础语法东方新版大学俄语第一册 课件
7、动词第一变位法
俄语动词随人称和数的不同,其词尾发生变化,这种变化称为动词变位。 动词的原始形式叫动词不定式。 动词有两种变位方法:第一变位法和第二变位法。 动词的第一变位法如下:
21、单词的移行
单词移行要注意以下几个方面:
(1)移行通常按音节进行,在上行末尾加上移行符号《-》。例如:кни-
га,ма-га-зин,ком-на-та。
(2)单音节词不能移行,例如:он,тут。
(3)一个字母不能留在原行或下一行。
(4)两个相同的辅音并列时,要分开。例如:рус-ский。
俄语基础语法东方新版大学俄语第一册 课件
23、动词быть的用法(1)
动词быть表示“在……”的意义。 表示“存在”意义时,быть现在时形式一般不用,过去时为был, была,было,были; 表示“存在”意义时,常与表示地点的副词(дома,там,тут, здесь等)以及带前置词в,на的第六格名词和带前置词的у第二格名词连 用。例如:
俄语基础语法东方新版大学俄语第一册 课件
10、名词的性(2) 性 阳性
阴性
中性
结尾
硬辅音 ----й(----ий)
------ь
-----а ------я(-----ия)
------ь
-----о -----е(-----ие)
-------мя
例词
дом муэей(санаторий)

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1课文译文这是妈妈,妈妈在那里。

这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。

Урок 2课文译文这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。

而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。

安东在这里,安娜在那里。

习题答案18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна.Урок 3课文译文这是爸爸和妈妈。

这是儿子。

爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。

习题答案17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар.Урок 4课文译文这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。

这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案15. новый /старый, новый /старый, новое / старое, новое/старое, новые/ старые, новые/старые,новый /старый, новая /старая, новое/ старое21. 1) Это ваш сын?2) Как егозовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант.5) Онатоже у фонтана.Урок 5课文译文这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。

他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案完整版

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案完整版

新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1课文译文这是妈妈,妈妈在那里。

这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。

Урок 2课文译文这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。

而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。

安东在这里,安娜在那里。

习题答案18. 1)—Кто это—Это Антон.2)—Кто это—Этоутка.3) И он поэт.4) Он у окна.Урок 3课文译文这是爸爸和妈妈。

这是儿子。

爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。

习题答案17. 1) Как вас зовут2) Кто вы3) И он поэт.4)Это фото.5) Вас зовут Антон6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Этопаспорт. Он тут.9) Это банк и бар.Урок 4课文译文这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。

这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。

习题答案15. новый /старый, новый /старый, новое /старое, новое/старое, новые/ старые,новые/старые, новый /старый, новая/старая, новое/ старое21. 1) Это ваш сын2) Как его зовут3) Кто он4) Он тоже музыкант.5) Она тоже у фонтана.Урок 5课文译文这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。

东方俄语第一册第七课翻译[五篇]

东方俄语第一册第七课翻译[五篇]

东方俄语第一册第七课翻译[五篇]第一篇:东方俄语第一册第七课翻译东方俄语第一册第七课翻译维克多的大学生活这是俄罗斯地图。

这是莫斯科。

维克多住在莫斯科。

他的地址是:和平街三栋四号房。

维克多在大学学习。

他的大学在市中心。

今天是星期三。

今天维克多在学校。

现在是三点钟。

是午饭休息时间。

这是食堂。

维克多在这儿吃饭。

午饭他吃了沙拉、鸡肉和米饭。

现在是四点钟。

维克多在读书。

旁边放的是教科书和字典。

维克多读的是中文,他读得很好。

维克多已经会说一些俄语。

他学习很好。

他还知道德语跟西班牙语。

维克多非常有才。

第二篇:东方俄语第一册第三课翻译东方俄语第一册第三课翻译星期六我回家我步行去汽车站。

这是汽车站,那是汽车。

那儿是汽车入口。

这样我就到家了。

这是我家。

这儿是房间。

这是爸爸和妈妈的房间。

而这是我的房间。

我吃过饭后就去了花园。

花园就在我家旁边。

我在花园休息。

第三篇:东方俄语第一册第六课翻译东方俄语第一册第六课翻译妈妈在家休息今天是星期二。

我们的妈妈在家休息。

早上我们一起吃早餐。

早餐吃了奶酪、黄油、蔬菜。

多么美味的早餐呀!到了工作和上学的时间。

这是爸爸的西服。

柜子里放着他的外套。

而这是我的书包。

白天爸爸妈妈工作。

而我则去上学。

然后回家。

今天星期五。

我妈妈在疗养院休息。

早上我们没有吃早餐。

我们迟到了。

爸爸上班迟到了。

这是他的衬衫吗?不,这是我的衬衫。

这是他的大衣吗?不,这是我的。

我上学迟到了。

我妈妈在疗养院休息。

第四篇:东方俄语第三册翻译一二课第一课这真是太意外了你们好,朋友们,我们又见面了。

现在我给你们讲讲我们最近生活地怎么样,有什么新鲜事。

最主要的新闻是我们的基里尔打算跟他的同班同学一起去中国进修。

当我们家人知道这个消息后,对于这次进修,每个人表现出不同的态度。

我丈夫说:——这种进修非常有意义。

基里尔能够提高自己的汉语水平,了解中国,以及这个国家的传统与风俗习惯。

这对于他成为这方面的专业人才很有帮助。

我的妈妈担心地问到:——难道可以让孩子一个人在那么远的地方呆整整一年吗?他还不是很独立,这对于他来说是非常艰难的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人称代词第四格
阳性
第四格 до́м музе́й санато́рий слова́рь ко́мнату пе́сню аудито́рию тетра́дь окно́ мо́ре общежи́тие вре́мя
名词的数 单词的移行
词尾
不变 -у -ю -ю 不变
阴性
中性
不变
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика 名词第四格

例词 第一格 заво́д чай санато́рий рубль шко́ла ку́хня лаборато́рия о́бувь сло́во по́ле собра́ние и́мя
人称代词第四格 名词的数
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语调 Интонация
ИК-1, -2, -3, -4, -5
ИК 1 2 3 适用句型
陈述句 带疑问词的 疑问句
特征
缓降 急降
例句 Это ма́ма. Кто э́то?
不带疑问词的 先升后降 疑问句
Это твой дом?
4
5
带对比意义的 先降后升 А тебя́? 疑问句 赞赏事物的感 前升后降 Как хорошо́! 叹句
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
字母组合 的发音
ля – ля – ля лю – лю – лю лѐ – лѐ – лѐ ле – ле – ле ли – ли – ли
辅音[с’] 辅音[з’] 辅音[к’]
ля – лья лю – лью лѐ – льѐ ле – лье ли – льи ла – ля лу – лю ло – лѐ лэ – ле лы – ли
阳性
阴性
中性
слово́ мо́ре собра́ние и́мя
元音
с’, з’, л’, к’, г’, х’
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
辅音 согла́сное
[с’]
发硬音【с】,舌中部上抬。
с’ – с’ – с’ – с’
辅音[з’] 辅音[л’] 辅音[к’] 辅音[г’] 辅音[х’]
人称代词第四格 名词的数 单词的移行
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика 名词第四格
3、表示行为的时间
В суббо́ту мы идѐм в институ́т. понеде́льник четве́рг вто́рник пя́тница среда́ воскресе́нье
辅音[г’] 辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
辅音 согла́сное
[к’]
发硬音【к】,舌中部上抬。
к’ – к’ – к’ – к’
辅音[с’] 辅音[з’] 辅音[л’] 辅音[г’] 辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
辅音[з’]
辅音[л’]
辅音[к’]
辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
辅音 согла́сное
[х’]
发硬音【х】,舌中部上抬。
х ’ – х’ – х’ – х’
辅音[с’]
辅音[з’]
辅音[л’]
辅音[к’]
辅音[г’]
ИК-5
适用范围:赞赏事物的感叹句 调型特征:前升后降
Как хорошо́!
ФОНЕТИКА
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语调 Интонация
听读练习
Вот хорошо́! Как вку́сно!
Кака́я хоро́шая пого́да!
ФОНЕТИКА
ГРАММАТИКА
[г’]
发硬音【г】,舌中部上抬。
г’ – г’ – г’ – г’
辅音[с’] 辅音[з’] 辅音[л’] 辅音[к’] 辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
字母组合 的发音
ге – ге – ге ги – ги – ги
辅音[с’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
字母组合 的发音
ся – ся – ся сю – сю – сю сѐ – сѐ – сѐ се – се – се си – си – си
辅音[з’] 辅音[л’] 辅音[к’]
ся – сья сю – сью сѐ – сьѐ се – сье си – сьи са – ся су – сю со – сѐ сэ – се сы – си
1、表示行为的客体
Па́па чита́ет газе́ту. Ма́ма смо́трит телеви́зор. Брат де́лает упражне́ние. Сестра́ у́чит диало́г и текст. Я пишу́ письмо́ и слу́шаю му́зыку.
前置词 в
Анто́н идѐт в институ́т. Инна идѐт в Москву́. Ната́ша идѐт в теа́тр.
人称代词第四格 名词的数 单词的移行
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика
前置词 в的用法
Я рабо́таю в шко́ле. Они́ живу́т в общежи́тии. Мы у́чим слова́ в аудито́рии. Я иду́ в шко́лу. Они́ иду́т в общежи́тие. Мы идѐм в аудито́рию.
1
УРОК СЕМЬ
教员:
教学内容 Содержание урока
Фоне́тика 语音
Интона́ция 语调
Речево́й пра́ктикум 言语训练
Грамма́тика 语法
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
语音
辅音
辅音[г’] 辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
辅音 согла́сное
[л’]
发硬音【л】,舌中部上抬。
л ’ – л’ – л ’ – л’
辅音[с’] 辅音[з’] 辅音[к’] 辅音[г’] 辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
单词的移行
非动物名词第四格
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика
名 词 的 数 -3
性 例词 单数第一格 студе́нт геро́й санато́рий рубль ру́чка дере́вня исто́рия тетра́дь 复数第一格 студе́нты геро́и санато́рии ру́бли ру́чки дере́вни исто́рии тетра́ди 词尾 +ы -и -ии -и -ы -и -ии -и
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
字母组合 的发音
хе – хе – хе хи – хи – хи
辅音[с’]
辅音[з’]
辅音[л’]
辅音[к’]
辅音[г’]
ФОНЕТИКА
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语调 Интонация
его́
单词的移行
ФОНЕТИКА
ИНТОНАЦИЯ
ห้องสมุดไป่ตู้
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语法 Грамматика
名 词 的 数 -3
性 原形词 尾
-硬辅音 阳 性 -й -ь -а 阴 性
复数词尾
+ы -и -и -ы поэ́т музе́й санато́рий слова́рь ка́сса пе́сня аудито́рия тетра́дь окно́
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
字母组合 的发音
ке – ке – ке ки – ки – ки
辅音[с’]
辅音[з’]
辅音[л’]
辅音[г’]
辅音[х’]
ИНТОНАЦИЯ
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
辅音 согла́сное
ГРАММАТИКА
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
语音 Фонетика
字母组合 的发音
зя – зя – зя зю – зю – зю зѐ – зѐ – зѐ зе – зе – зе зи – зи – зи
辅音[с’] 辅音[л’] 辅音[к’]
зя – зья зю – зью зѐ – зьѐ зе – зье зи – зьи за – зя зу – зю зо – зѐ зэ – зе зы – зи
相关文档
最新文档