化工类翻译稿 段段对照

合集下载

化学化工专业词汇英汉对照(文字版)

化学化工专业词汇英汉对照(文字版)

普通化学 General Chemistry分析化学 Analytical Chemistry有机化学 Organic Chemistry物理化学 Physical Chemistry谱学导论 Introducton of Spectroscopy无机化学 Inorganic Chemistry普通化学和分析化学实验 Experiments of General and Analytical Chemistry 现在基础化学 The Principle of Mordern Chemistry现在基础化学实验 Experiments of Modern Fundamental Chemistry 有机化学实验 Experiments of Organic Chemistry仪器分析和物理化学实验 Experiments of Instrumental Analysis and Physica 合成化学实验 Experiments of Synthetic Chemistry现代化学专题 Topic of Modern Chemistry化学综合实验 Experiments of Comprehensive Chemistry化工原理 Principle of Chemical Engineering化工原理实验 Experiments of Chemical Engineering应用化学实验 Experiments of Applied Chemistry无机合成化学 Synthetic Inorganic Chemistry近代分析化学 Modern Analytical Chemistry分离分析化学 Separation Analytical Chemistry有机化合物波谱鉴定 Spectrum Identification of Organic Compounds 有机合成及反应机理 Organic Synthesis and Mechanics化学进展 Progress in Chemistry化学反应工程 Chemical Reaction Engineering应用电化学 Applied Electrochemistry工业催化 Industrial Catalysis环境化学 Environmental Chemistry环境监测 Environmental Monitoring化学科技英语 Scientific English for Chemistry数理方法在化学中的应用 Mathematical Statistics for Chemistry化工制图 Chemical Engineering Cartography计算机与化学测量实验 Computer and Chemical Measurement化学信息学 Chemoinformatics or Chemical Informatics应用化学专题 Special Topics in Applied Chemistry方案(建议书)proposal可行性研究 feasibility study方案设计 concept design工艺设计 process design基础设计 basic design详细设计 detail design开工会议 - kick-off meeting审核会议 review meeting外商投资 foreign investment中外合资 joint venture中外合营 joint venture补偿贸易 compensation trade合同合同附件 contract卖方 vendor买方 buyer顾客 client承包商 contractor工程公司 company供应范围 scope of supply生产范围 production scope生产能力 production capacity项目 project界区 battery limit装置 plant公用工程 utilities工艺流程图 process flow diagram工艺流程方块图 process block diagram管道及仪表流程图 piping and instrument drawing物料及热量平衡图 mass & heat balance diagram蒸汽及冷凝水平衡图 steam & condensate balance diagram 设备布置图 equipment layout设备表 equipment list成品(产品)() product(final product)副产品 by-product原料 raw-material设计基础数据 basic data for design技术数据 technical data数据表 data sheet设计文件 design document设计规定 design regulation现场服务 site service项目变更 project change用户变更 client change消耗定额 consumption quota技术转让 technical transfer技术知识 - technical know-howtechnical knowledge技术保证 technical guarantee咨询服务 consultative services技术服务 technical services工作地点 location施工现场 construction field报价 quotation标书 bidding book公司利润 company profit固定价合同 fixed price contract固定单价合同 fixed unit price contract成本加酬金合同 cost plus award fee contract定金 mobilization银行保证书 bank guarantee letter保留金 retention所得税 income taxes特别承包人税 special contractor's taxes城市和市政税 city and municipal taxes工作手册 work manual工作流程图 work flow diagram质量保证程序 QA/QC procedures采购计划 procurement plan施工计划 construction plan施工进度 construction schedule项目实施计划 project execution plan项目协调程序 project coordination procedure项目总进度计划 project master schedule设计网络计划 engineering network logic项目质量保证 project quality assurance项目质量控制 project quality control采购 procurement采购周期 procurement period会签 the squad check计算书 calculation sheets询价 inquiry检验 inspection运输 transportation开车 start up / commission验收 inspection & acceptance校核 check审核 review审定 approve版次 version部门 department专业 specialty项目号 project number图号 drawing number目录 contents序言 foreword章 chapter节 section项 itemMR material requisitionSPEC engineering specification(技术表)DATA SHEET() technical data sheet(技术评标)TBA() technical bid analysisPDP preliminary design package(项目经理)PM () project manager(专业负责人LDE( lead discipline engineer(材料询价单)MRQ() Material requisition for quotation(材料采购单)MRP() material requisition for purchase(基础工程设计包)BEP() basic engineering package&(管道及仪表流程图) ()P&ID() piping and instrument drawing(diagram)PFD process flow diagramNNF normally no flowFO failure openFC failure closeC/S/A civil/structure/architecture(详细设计阶段)DDP() detail design phase二. 工艺流程.连续过程continuous process 间歇过程batch process工艺叙述process description 工艺特点process feature操作operation反应reaction副反应side reaction絮凝flocculation浮洗flotation倾析decantation催化反应catalytical reaction 萃取extraction中和neutralization水解hydrolysis过滤filtration干燥drying还原reduction氧化oxidation氢化hydrogenation分解decomposition离解dissociation合成synthetics吸收absorption吸附adsorption解吸desorption结晶crystallization溶解solution调节modulate控制control悬浮suspension循环circulation再生regeneration再活化reactivation沥取leaching破碎crushing煅烧caloination沉降sedimentation沉淀precipitation气化gasification冷冻refrigeration固化、结晶、solidification包装package升华sublimation燃烧combustion引烧ignition蒸馏distillation碳化carbonization压缩compression三、化学物质及特性固体solid液体liquid气体gas化合物compound混合物mixture粉powder片状粉未flake小粒granule结晶crystal乳化物emulsion氧化物oxidizing agent还原剂reducing agent有机物organic material真空vacuum母液master liquor富液rich liquor贫液lean liquor萃出物extract萃余物raffinate絮凝剂flocculants冷冻盐水brine酸度acidity浓度concentration碱度alkalinity溶解度solubility凝固点solidificalion point沸点boiling point熔点melting point蒸发率evaporation rate粘度viscosity吸水的 ()water absorbent(a)无水的()anhydrous(a)外观appearance无色的()colorless(a)透明的()transparent(a)半透明的translucent密度density比重specific gravity催化剂catalyst燃烧combustion引燃ignition自然点-self-ignition temperature可燃气体combustible gas可燃液体inflammable liquid易燃液体volatile liquid爆炸混合物explosive mixture爆炸性环境 ()explosive atmosphere(environment)爆炸极限explosive concentration limit废水waste water废液waste liquid废气-off-gas噪声noise pollution成分composition挠度deflection力和力矩force and moment弯矩bending moment应力-应变曲线--stress-strain diagram百分比percentage环境温度ambient temperature工作温度operating设计温度 ()design temperature(pressure)相对湿度=RH=relative humidity油渣、淤泥sludge杂质impurity四、化工设备泵pump轴流泵axial flow pump真空泵vacuum pump屏蔽泵canned pump柱塞泵plunger pump涡轮泵turbine pump涡流泵vortex pump离心泵centrifugal pump喷射泵jet pump转子泵rotary pump管道泵inline pump双作用往复泵double action reciprocating pump计量泵metering pump深井泵deep well pump齿轮泵gear pump手摇泵()hand(wobble) pump螺杆泵 ()screw (spiral) pump潜水泵submersible pump斜转子泵inclined rotor pump封闭式电磁泵hermetically sealed magnetic drive pump 气升泵--air-lift-pump轴承bearing叶轮impeller虹吸管siphon高压容器high pressure vessel焚化炉incinerator火焰清除器flame arrester工业炉furnace烧嘴burner锅炉boiler回转窑rotary kiln加热器heater电加热器electric heater冷却器cooler冷凝器condenser换热器heat exchanger反应器reactor蒸馏釜still搅拌器agitator混合器mixer静态混合器static mixers管道混合器line mixers混合槽mixing tanks破碎机crusher磨碎机grinder研磨机pulverizer球磨机ballmill过滤器filter分离器separator干燥器drier翅片fins烟囱stack火炬flare筛子screen煅烧窑calciner倾析器decanter蒸发器evaporator再沸器reboiler萃取器extractor离心机centrifuger吸附(收)器adsorber结晶器crystallizer电解槽electrolyzer电除尘器electric precipitator洗涤器scrubber消石灰器slaker料仓bin料斗hopper加料器feeder增稠器thickener澄清器clarifier分级器classifier浮洗器flocculator废液池sump喷射器ejector喷头sprayer成套设备package unit仪器设备apparatus附属设备accessory旋转式压缩机rotary compressor往复式压缩机reciprocating compressor 水环式压缩机nash compressor螺杆式压缩机helical screw compressor 离心式压缩机centrifugal compressor多级压缩机mutiple stages compressor固定床反应器fixed bed reactor流化床反应器fluidized bed reactor管式反应器tubular reactor列管式换热器tubular heat exchanger螺旋板式换热器spiral plate heat exchanger 萃取塔extraction column板式塔plate column填料塔packed column洗涤塔scrubber吸收塔absorber冷却塔cooling tower精馏塔fractionating tower汽提塔stripper再生塔regenerator造粒塔prill tower塔附件tower accessories液体分配(布)器liquid distributor填料支持板support plate定距管spacer降液管downcomer升气管chimney顶(底)层塔盘 ()()top (bottom) tray挡板baffle抽出口draw nozzle溢流堰weir泡罩bubble cap筛板sieve plate浮阀float valve除沫器demister pad塔裙座skirt椭圆封头elliptical head高位槽head tank中间槽intermediate tank加料槽feed tank补给槽-make-up tank计量槽measuring tank电解槽cell溜槽chute收集槽collecting tank液滴分离器knockout drum稀释罐thinning tank缓冲罐surge drum回流罐reflux drum闪蒸罐flash drum浮顶罐floating roof tank内浮顶罐covered floating roof tank 球罐spheroid气柜gas holder湿式气柜 -wet gas-holder干式气柜 -dry gas-holder螺旋式气柜 -helical gas-holder星型放料器,旋转阀,rotary valve抽滤器mutche filter压滤器filter press压滤机pressure filter板框压滤器--plate-and-fram filter press 转鼓过滤器rotary drum filter带式过滤器belt filter翻盘式过滤器袋滤器bag filter旋风分离器cyclone separator盘式干燥箱compartment tray drier 真空干燥器vacuum drier隧道式干燥器tunnel drier回转干燥器rotary drier穿流循环干燥器through circulation drier 喷雾干燥器spray drier气流干燥器pneumatic conveyor drier 圆盘式加料器dish feeder螺旋式加料器screw feeder颚式破碎机jaw crusher回转破碎机gyratory crusher滚洞破碎机roll crusher锤式破碎机hammer crusher冲击破碎机rotor impact breaker气流喷射粉碎机jet pulverizer棍磨机rod mill雷蒙机raymond mill锤磨机hammer mill辊磨机roller mill振动筛vibrating screen回转筛rotary screen风机fan罗茨鼓风机roots blower起重机crane桥式起重机bridge crane电动葫芦motor hoist发电机generator电动机motor汽轮机steam turbine五、管道工程piping engineering阀门 valve阀杆stem内螺纹阀杆inside screw阀座 ( )valve seat (body seat)阀座环、密封圈sealing ring阀芯(包括密封圈,杆等)(,)trim阀盘disc阀体body阀盖bonnet手轮hand wheel手柄 ()hand level (handle)压盖gland闸阀gate valve平行双闸板double disc parallel seat楔形单闸板split wedge截止阀globe valve节流阀throttle valve针阀needle valve角阀(角式截止阀)()angle valve型阀(截止阀)-(- )Y()Y-valve(Y-body globe valve)球阀ball valve三通球阀3-3-way ball valve蝶阀butterfly valve对夹式(薄片型)()wafer type偏心阀板蝶阀 ()offset disc (eccentric) butterfly valve斜阀盘蝶阀canted disc butterfly valve连杆式蝶阀link butterfly valve止回式蝶阀 -combined non-return butterfly valve柱塞阀piston type valve旋塞阀plug valve三通旋塞阀-three-way plug valve四通旋塞阀-four-way plug valve旋塞cock衬套旋塞sleeve cock隔膜阀diaphragm valve橡胶衬里隔膜阀rubber lined diaphragm valve直通式隔膜阀straight way diaphragm valve夹紧式胶管阀pinch valve止回阀check valve升降式止回阀lift check valve旋启式止回阀swing check valve落球式止回阀ball check valve弹簧球式止回阀spring ball check valve底阀foot valve切断式止回阀stop check valve活塞式止回阀piston check valve翻板止回阀flap check valve蝶式止回阀butterfly check valve安全泄气阀[]safety[SV]安全泄放阀 []relief valve[RV]安全泄压阀safety relief valve杠杆重锤式lever and weight type罐底排污阀-flush-bottom tank valve波纹管密封阀bellow sealed valve电磁阀 ()solenoid (operated) valve电动阀(-)electrically(electric-motor)operated valve 气动阀pneumatic operated valve低温用阀cryogenic service valve蒸汽疏水阀steam trap机械式疏水阀mechanical trap浮桶式疏水阀 ()open (top) bucket trap浮球式疏水阀float trap倒吊桶式疏水阀inverted bucket trap自由浮球式疏水阀loose float trap恒温式疏水阀thermostatic trap压力平衡式恒温疏水阀balanced pressure thermostatic trap热动力式疏水阀thermodynamic trap脉冲式蒸汽疏水阀impulse steam trap放汽阀(自动放汽阀)()()(automatic) air vent valve换向阀 ()diverting (reversing) valve呼吸阀breather valve减压阀pressure reducing valve控制阀control valve执行机构actuator差压调节阀differential pressure regulating valve切断阀 (-, )block (shut-off, stop) valve调节阀regulating valve快开阀quick opening valve快闭阀quick closing valve隔断阀isolating valve三通阀three way valve夹套阀jacketed valve非旋转式阀-non-rotary valve2管子,管件,法兰管子(按标准制造的配管用管)pipe()(不按标准规格制造的其它用管)tube()钢管steel pipe铸铁管cast iron pipe衬里管lined pipe复合管clad pipe碳钢管 [..]carbon steel[C.S.]pipe合金钢管alloy steel pipe不锈钢管 [..]stainless steel[S.S.]pipe奥氏体不锈钢管austenitic stainless steel pipe铁合金钢管ferritic alloy steel pipe轧制钢管-wrought-steel pipe锻铁管-wrought-iron pipe无缝钢管[]seamless[SMLS] steel pipe焊接钢管welded steel pipe电阻焊钢管--electric-resistance-welded steel pipe电熔(弧)焊钢板卷管-()- -()electric-fusion(arc)-welded steel-plate pipe 螺旋焊接钢管spiral welded steel pipe镀锌钢管galvanized steel pipe排污阀blowdown valve集液排放阀drip valve排液阀drain valve放空阀vent valve卸载阀unloading valve排出阀discharge valve吸入阀suction valve取样阀sampling valve手动阀 (-)hand operated(manually-operated) valve (水)龙头;;()bibb;bib;faucet抽出液阀(小阀)()bleed valve旁路阀-by-pass valve软管阀hose valve混合阀mixing valve破真空阀vacuum breaker冲洗阀flush valve根部阀 (, )root (primary, header) valve水煤气钢管-water-gas steel pipe塑料管plastic pipe玻璃管glass tube橡胶管rubber tube壁厚 []wall thickness[WT]壁厚系列号 [..]schedule number[SCH.NO.]加厚的,加强的 (),extra heavy (strong)双倍加厚的,双倍加强的 (),double extra heavy (strong)弯头elbow异径弯头reducing elbow长半径弯头long radius elbow短半径弯头short radius elbow长半径180°弯头180°long radius return短半径180°弯头180°short radius return三通tee异径三通reducing tee等径三通straight tee带支座三通base tee45°斜三通45°45°45°lateral型三通""Ytrue"Y"四通cross异径管reducer同心异径管concentric reducer偏心异径管eccentric reducer管接头;coupling;full coupling活接头union短管nipple预制弯管fabricated pipe bend型弯管""U"U"bend法兰端flanged end万向接头universal joint对焊的 []butt welded[BW]螺纹的[]threaded[THD]承插焊的 []socket welded[SW]法兰[]flange[FLG]整体管法兰integral pipe flange钢管法兰steel pipe flange螺纹法兰threaded flange滑套法兰-slip-on flange平焊法兰--slip-on-welding flange承插焊法兰socket welding flange松套法兰 []lap joint flange[LJF]对焊法兰 []weld neck flange[WNF]法兰盖 ;blind flange;blind异径法兰reducing flange压力级 ()pressure rating(class)突面 []raised face[RF]凸面male face凹面female face全平面;满平面 ; [];flat face;full face[FF]3.管道特殊件 3.piping speciality粗滤器strainer过滤器filter临时过滤器 ( )temporary strainer(cone type)型过滤器-YY-type strainer型过滤器-TT-type strainer永久过滤器permanent filter洗眼器及淋浴器eye washer and shower视镜sight glass阻火器flame arrester喷咀;喷头;spray nozzle喷射器ejector取样冷却器sample cooler消音器silencer膨胀节expansion joint波纹膨胀节bellow补偿器compensator软管接头 []hose connection[HC]快速接头quick coupling金属软管metal hose橡胶管rubber hose挠性管flexible tube特殊法兰special flange漏斗funnel8字盲板 ( 8)8spectacle (figure 8) blind爆破板rupture disk4,其它材料4碳素钢 [..]carbon steel [C.S.]不锈钢 [..]stainless steel[S.S.]铸铁 [..]cast iron[C.I.]铝aluminum铜,紫铜,copper钛titanium抗拉强度tensile strength非金属材料-non-metallic material塑料plastic陶瓷ceramic搪瓷porcelain enamel玻璃glass橡胶rubber垫片[]gasket[GSKT]平垫片flat gasket填料packing型钢shaped steel角钢angle steel槽钢channel工字钢-I-beam宽缘工字钢或钢Hwide flanged beam扁钢flat bar圆钢 ;round steel; rod钢带strap steel网络钢板checkered plate材料表 []bill of material[BOM]材料统计 -[]material take-off[MTO]散装材料bulk material综合管道材料表consolidated piping material summary []sheet[CPMSS]汇总表summary sheet5.设备布置及管道设计中心线center line装置边界 []boundary limit[BL]区界area limit设备布置 ();equipment arrangement (layout);plot plan 标高,立面[],elevation[EL]支撑点 []point of support[POS]工厂北向plant north方位orientation危险区hazardous area classification净正吸入压头net positive suction head绝对标高absolute elevation坐标coordinate管道研究piping study管道布置平面 []piping arrangement plan[PAP]管道布置 ;piping assembly; layout详图detail""视图 """X"view "X""-" 剖视 "-""A-A" section "A-A"轴测图isometric drawing索引图key plan管道及仪表流程图 [&]piping and instrument diagram[P&ID]管口表list of nozzles地上管道above ground piping地下管道under ground piping管线号line number总管;header; manifold旁路by pass常开normally open常闭normally closed取样接口sampling connection伴热管tracing pipe蒸汽伴热steam tracing热水伴热-hot-water tracing电伴热electrical tracing 夹套管jacketed line全夹套管full jacketed比例scale图figure草图sketch图例legend符号symbol件号part n。

化学化工专业英语翻译1

化学化工专业英语翻译1
1.Practically all substance expand when heated and contract when cooled. 实际上一切物质都是热胀冷缩的。 (省译“when, and, when”) anic compounds are usually volatile and possess low melting points. 有机化合物通常容易挥发且熔点较低。 (省译动词“possess”) 3.Being stable in air at ordinary temperature ,mercury combines with oxygen if heated.水银常温下在空气中是稳 定的,但如果加热时,它会与氧化合。 1.Tertiary alcohols are very resistant to oxidation. 叔醇难于氧化 2.For the series of normal alkanes, those having one to four carbon atoms are gases. 对直链烃系而言,含有一至四个碳原子的是气体。 1.If the unsaturation is due to the presence of a triple bond then the compounds are called alkynes. 如果不饱和现象是由于叁键的存在,则该类化合物称为炔烃。 2. . A body with a negative charge possesses more elections than protons. 带负电的物体所含的电子比质子多。 (不译作“一个负电,一个物体”) 1. The zinc plate becomes more and more negatively charged with electrons ,as more atoms of zinc dissolve. 随着越来越多的锌原子溶解,锌极板上充满了电子,使它变得越来越负。 2. Gases differ from solids in that the former have greater compressibility than the latter. 气体和固体的区别在于前者比后者有更大的压缩性。 (v.n.) 3. One of the outstanding properties of carbon atom is its ability to share its electrons with other carbon atoms. 碳原子的突出性质之一是它能与其它碳原子共用其电子。 (n.v.) 4. The chlorine from salt is used for bleaching paper and textiles. 用食盐制取的氯被用来漂白纸张和纺织品。 (prep.v.) 5. In their work they pay much attention to the combination of theory with practice. 他们在工作中非常注重理论联系实际。 (n.v.) 1.In an absorption system, the refrigerant is usually ammonia. 吸收系统中,通常用氨做冷却剂。 (表语宾语) anic compounds will not usually conduct an electric current when in solution. 有机化合物的溶液通常不导电。 (状语主语) 3.The two electrons involved in a covalent bond have their spins oppositely directed. 此共价键中的两个电子的自旋方向相反。 (宾语主语) 4.None of these metals have conductivity higher than copper. 这些金属的导电率都不会超过铜。 (宾语主语) 5.The different hydrocarbons in crude oil boil at different temperatures. 原油中各种烃的沸点不同。 (谓语主语) 1. Wetting agents are required to prepare proper dispersion of fine particle powders in liquids/pastes such as color makeup. 要制备将细小粉粒适当分散在液体或膏体中的产品,如着色化妆品,需要润湿剂。 2. Alkanes undergo reactions such as cracking, alkylation, oxidation, halogenation, nitration and so on. 烷烃能进行诸如裂化、烷基化、氧化、卤化、硝化等反应。 (同位语的变序) 1 Large-scale evaporation process is being developed and used for recovering potable water from seawater. Here the condensed water is the desired product. Only a fraction of the total water in the feed is recovered , and the remainder is discarded.

化工专业英语第三篇翻译

化工专业英语第三篇翻译

Heat Transfer 传热Heat, as a form of energy, cannot be created or destroyed. Heat can be transferred from one substance to another.热是能量的一种形式,不能创造也不能消灭。

热可以从一个物体传递到另一个物体。

Heat always tends to pass from warmer objects to cooler ones. When a warm substance comes in contact with a cold substance, the molecules of the warm substance collide (碰撞) whth the molecules of the cold substance, giving some of its energy to the cold molecules. This is only one way to transfer heat.热总是倾向于从较热的物体向较冷的物体传递。

当一个暖的物体与一个冷的物体接触时,暖物体的分子与冷物体的分子碰撞,把他们的部分能量传给冷物体的分子。

这仅仅是传递热的一种方式。

In a chemical plant, for example, in a refinery (炼油厂), transfer of heat is very important , the successful operation of most processes is dependent on correct application of the principles (原理) of heat transfer. Where we are handling (处理;加工;操纵) a hot material, we may insulate(隔离,绝缘) the system to hold the heat in; where the material is cold, we insulate to keep the heat out. Efficient equipment, designed to take full advantage of (充分利用) processing heat, is in use on almost all chemical plants.在化工厂,例如一个精炼厂,传热是非常重要的,大多数过程的成功运行取决于传热原理的正确运用。

化工类生产技术方面中英对照

化工类生产技术方面中英对照

妙文翻译公司翻译样稿三.各产品工艺描述及主要原料供应介绍。

1. 杨林基地1.1.1 2.5万吨/年二水磷酸氢钙生产装置生产流程示意图如下:1.1.2工艺流程如下:将配制好的碳酸钙浆液缓慢加入已放入磷酸的中和反应釜中,最后用石灰乳调整悬浮液的PH 值。

将中和料浆放入自动压滤机过滤脱水,母液返回作配酸使用,滤饼进入气流干燥器进行干燥,得到干燥粉末产品,产品经过破碎、筛分得成品。

1.1.3原料的质量及供应情况食品级磷酸的供应商有:陆良五丰磷化工有限公司、澄江德安磷化工有限公司、澄江华业磷化工有限公司和云南天耀化工有限公司。

供应的磷酸质量能满足工艺要求。

供应情况:4~10月,由于云南电力供应充足,故磷酸供应充足。

其余时间,由于黄磷价格上涨和2007年节能减排限制,磷酸供应不足。

碳酸钙的供应商为昆明富民云达工业制粉厂。

供应商的原料虽然充足,但有时无法满足采购的需要,原因是其生产出的碳酸钙产品白度指标达不到我们的要求。

1.2.1 0.2万吨/年磷酸钙盐多功能生产装置生产流程示意图如下:1.2.2工艺流程如下(无水磷酸氢钙):将配制好的碳酸钙浆液缓慢加入已放入磷酸的中和反应釜中,最后调整悬浮液的PH 值。

将中和料浆放入离心机过滤脱水,母液返回作配酸使用,滤饼进入气流干燥器进行干燥,得到干燥粉末产品,产品经过破碎、筛分得成品。

1.2.3原料的质量及供应情况酸碱酸碱原料情况同上(二水磷酸氢钙的原料)。

2.安宁分公司2.1.1 10000吨/年食品五钠装置生产流程示意图如下:2.1.2工艺描述采用边酸边碱的方式将磷酸和液碱同时加入到中和槽进行中和反应,根据生产产品的需要,控制好PH 值和K 值,将中和好的中和液供往贮槽供喷粉使用;中和好的中和液在喷粉塔内经加压喷雾干燥后进入聚合炉聚合后,得到干燥粉末产品,经冷却、破碎、筛分后得到成品。

2.1.3 5000吨/年六偏装置生产流程示意图如下:2.1.4工艺描述10000吨/年食品五钠技改项目供来的稀中和液进入浓缩塔进行浓缩,浓缩好的中和液供入熔聚炉进行脱水聚合,熔融六偏溶液经骤冷机骤冷结片,片状六偏产品经破碎、筛分后得到成品。

英汉对照-化工材料翻译

英汉对照-化工材料翻译

1 管道组成件 Piping component1.1 管子 Pipe管子(按照配管标准规格制造的) pipe管子(不按配管标准规格制造的其他用管) tube钢管 steel pipe铸铁管 cast iron pipe衬里管 lined pipe复合管 clad pipe碳钢管 carbon steel pipe合金钢管 alloy steel pipe不锈钢 stainless steel pipe奥氏体不锈钢管 austenitic stainless steel pipe铁合金钢管 ferritic alloy steel pipe轧制钢管 wrought-steel pipe锻铁管 wrought-iron pipe无缝钢管 seamless (SMLS) steel pipe焊接钢管 welded steel pipe电阻焊钢管 electric-resistance welded steel pipe电熔(弧)焊钢板卷管 electric-fusion (arc)-welded steel-plate pipe螺旋焊接钢管 spiral welded steel pipe镀锌钢管 galvanized steel pipe热轧无缝钢管 hot-rolling seamless pipe冷拔无缝钢管 cold-drawing seamless pipe水煤气钢管 water-gas steel pipe塑料管 plastic pipe玻璃管 glass tube橡胶管 rubber tube直管 run pipe; straight pipe1.2 管件 Fitting弯头 elbow异径弯头 reducing elbow带支座弯头 base elbowk半径弯头 long radius elbow短半径弯头 short radius elbow长半径180°弯头 long radius return短半径180°弯头 short radius return带侧向口的弯头(右向或左向) side outlet elbow (right hand or left hand) 双支管弯头(形) double branch elbow三通 tee异径三通 reducing tee等径三通 straight tee带侧向口的三通(右向或左向) side outlet tee (right hand or 1eft hand)异径三通(分支口为异径) reducing tee (reducing on outlet)异径三通(一个直通口为异径)reducing tee (reducing on one run)带支座三通 base tee异径三通(一个直通口及分支口为异径) reducing tee (reducing on one run and outlet)异径三通(两个直通口为异径,双头式) reducing tee (reducing on both runs, bull head)45°斜三通 45° lateral45°斜三通(支管为异径) 45° lateral (reducing on branch)45°斜三通(一个直通口为异径) 45° lateral (reducing on one run)45°斜三通(一个直通口及支管为异径) 45° lateral (reducing on one run and branch)Y型三通(俗称裤衩) true “Y”四通 cross等径四通 straight cross异径四通 reducing cross异径四通(一个分支口为异径)reducing cross (reducing on one outlet)异径四通(一个直通口及分支口为异径) reducing cross (reducing on one run and outlet)异径四通(两个分支口为异径) reducing cross (reducing on both outlet)异径四通(一个直通口及两个分支口为异径) reducing cross (reducing on one run and both outlet) 异径管 reducer同心异径管 concentric reducer偏心异径管 eccentric reducer锻制异径管 reducing swage螺纹支管台 threadolet焊接支管台 weldolet承插支管台 sockolet弯头支管台 elbolet斜接支管台 latrolet镶入式支管嘴 sweepolet短管支管台 nipolet支管台,插入式支管台 boss管接头 coupling, full coupling半管接头 half coupling异径管接头 reducing coupling活接头 union内外螺纹缩接(俗称补芯) bushing管帽 cap (C)堵头 plug短节 nipple异径短节 reducing nipple; swage nipple1.3 弯管 Bend预制弯管 fabricated pipe bend跨越弯管(^ 形) cross-over bend偏置弯管(~ 形) offset bend90°弯管 quarter bend环形弯管 cirele bend单侧偏置90°弯管(? 形) single offset quarter bendS形弯管“S” bend单侧偏置U形膨胀弯管(| ?形) single offset “U” bendU形弯管“U” bend双偏置U膨胀弯管 double offset expansion “U” bend斜接弯管 mitre bend三节斜接弯管 3-piece mitre bend折皱弯管 corrugated bend圆度 roundness1.4 法兰 Flange (FLG)整体管法兰 integral pipe flange钢管法兰 steel pipe flange螺纹法兰 threaded flange滑套法兰(包括平焊法兰) slip-on flange (SO); slip-on welding flange 承插焊法兰 socket welding flange松套法兰 lap joint flange (LJF)对焊法兰 welding neckflange (WNF)法兰盖 blind flange, blind孔板法兰 orifice flange异径法兰 reducing flange盘座式法兰 pad type flange松套带颈法兰 loose hubbed flange焊接板式法兰 welding plate flange对焊环 welding neck collar (与stub end相似)平焊环 welding-on collar突缘短节 stub end, lap翻边端 lapped pipe end松套板式法兰 loose plate flange压力级 pressure rating, pressure rating class压力—温度等级 pressure-temperature rating法兰密封面,法兰面 flange facing突面 raised face (RF)凸面 male face (MF)凹面 female face (FMF)榫面 tongue face槽面 groove face环连接面 ring joint face全平面;满平面 flat face; full face (FF)光滑突面 smooth raised face (SRF)法兰面加工 facing finish粗糙度 roughness光滑的 smooth齿形 serrated均方根 root mean square (RMS)算术平均粗糙高度 arithmetical average roughness height (AARH)配对法兰 companion-flange螺栓圆 bolt circle (B.C.)1.5 垫片 Gasket (GSKT)垫片的型式 type of gasket平垫片 flat gasket环形平垫片 flat ring gasket平金属垫片 flat metal gasket夹棉织物的橡胶 elastomer with cotton fabric insertion夹石棉织物的橡胶 elastomer with asbestos fabric insertion夹石棉织物及金属丝加强的橡胶 elastomer with asbestos fabric insertion and with wire reinforcement 无石墨压缩白石棉垫片 non graphited compressed white asbestos gasket天然白橡胶垫片 natural white rubber gasket压缩石棉垫片 compressed asbestos class gasket浸聚四氟乙烯的石棉垫片 PTFE impregnated asbestos gasket夹石棉的缠绕金属垫片 spiral-wound metal gasket with asbestos filler内环 inner ring外环,外定位环 outer ring波纹金属垫片 corrugated metal gasket波纹金属包嵌石棉垫片 corrugated metal gasket with asbestos inserted双夹套波纹金属包石棉垫片 corrugated metal double jacketed asbestos filled gasket双夹套垫片 double jacketed gasket金属包石棉平垫片 flat metal jacketed asbestos filled gasket整体金属齿形垫片 solid metal serrated gasket槽形金属垫片 grooved metal gasket环形连接金属垫片 ring joint metal gasket八角环形垫片 octagonal ring gasket椭圆环形垫片 oval ring gasket透镜式垫片 lens gasket非金属垫片 non-metallic gasket1.6 阀门 Valve1.6.1 阀门结构、零件阀轭 yoke外螺纹阀杆及阀轭 outside screw and yoke (OS & Y) 阀杆 stem内螺纹 inside screw (IS)阀轭套 yoke sleeve阀杆环 stem ring阀座 valve seat (body seat)阀座环、密封圈 seat ring整体(阀)座 integral seat堆焊(阀)座 deposited seat阀芯(包括密封圈、杆等内件) trim阀盘 disc阀盘密封圈 disc seat阀体 body阀盖 bonnet阀盖衬套 bonnet bush螺纹阀帽 screw cap螺纹阀盖 screw bonnet螺栓连接的阀盖 bolted bonnet (BB)活接阀盖(帽) union bonnet (cap)螺栓连接的阀帽 bolted cap (BC)焊接阀盖 welded bonnet (WB)本体阀杆密封 body stem seal石棉安全密封 asbestos emenen seal倒密封 back seal压力密封的阀盖 pressure-tight bonnet动力操纵器 powered operator电动操纵器 electric motor operator气动操纵器 pneumatic operator液压操纵器 hydraulic operator快速操纵器 quick-acting operator滑动阀杆 sliding stem正齿轮传动 spur gear operated伞齿轮传动 bevel gear operated扳手操作 wrench operated链轮 chain wheel手轮 hand wheel手柄 hand lever (handle)气缸(或液压缸)操纵的 cylinder operated链条操纵的 chain operated等径孔道 full bore; full port异径孔道 reducing bore, reduced port,venturi port 短型 short pattern紧凑型(小型) compact type笼式环 lantern ring压盖 gland阀杆填料 stem packing阀盖垫片 bonnet gasket升杆式(明杆) rising stem (RS)非升杆式(暗杆) non-rising stem (NRS)指示器/限位器 indicator/stopper注油器 grease injector可更换的阀座环 renewable seat ring1.6.2 常用阀(1)闸阀 gate valve平行双闸板 double disc parallel seat开口楔形闸板 split wedge挠性整体楔形闸扳 flexible solid wedge整体楔形闸板 solid wedge塞型闸阀 plug gate valve直通型闸阀 through conduit gate valve(2) 截止阀 globe valve球心型阀盘 globe type disc塞型阀盘 plug type disc可转动的阀盘 swivel disc(3) 节流闪阀 throttle valve针阀 needle valve(4) 角阀 angle valve(5) Y型阀(Y 型阀体截止阀) Y-valve (Y-body globe valve)(6) 球阀 ball valve三通球阀 3-way ball valve装有底轴的 trunnion mounted耐火型 fire safe type浮动球型 floating ball type防脱出阀杆 blowout proof stem(7) 蝶阀 butterfly valve对夹式(薄片型) wafer type凸耳式 lug type偏心阀板蝶阀 offset disc burerfly valve; eccentric butterfly valve 斜阀盘蝶阀 canted disc butterfly valve连杆式蝶阀 link butterfly valve8) 柱塞阀 piston type valve(9) 旋塞阀 plug valve三通旋塞阀 three-way plug valve四通旋塞阀 four-way plug valve旋塞 cock衬套旋塞 sleeve cock(10) 隔膜阀 diaphragm valve橡胶衬里隔膜阀 rubber lined diaphragm valve直通式隔膜阀 straight way diaphragm valve堰式隔膜阀 weir diaphragm valve(11) 夹紧式胶管阀 pinch valve(用于泥浆、粉尘等)(12) 止回阀 check valve升降式止回阀 lift check valve旋启式止回阀 swing check valve, flap check valve落球式止回阀 ball check valve弹簧球式止回阀 spring ball check valve双板对夹式止回阀 dual plate wafer type check valve无撞击声止回阀 non-slam cheek valve底阀 foot valve切断式止回阀 stop check valve; non-return valve活塞式止回阀 piston check valve斜翻盘止回阀 tilting disc check valve蝶式止回阀 butterfly check valve1.6.3 其它用途的阀安全泄气阀 safety valve (SV)安全泄液阀 relief valve (RV)安全泄压阀 safety relief valve杠杆重锤式 lever and weight type引导阀操纵的安全泄气阀 pilot operated safety valve复式安全泄气阀 twin type safety valve罐底排污阀 flush-bottom tank valve电磁阀 solenoid valve, solenoid operated valve电动阀 electrically operated valve, electric-motor operated valve 气动阀 pneumatic operated valve低温用阀 cryogenic service valve蒸汽疏水阀 steam trap机械式疏水阎 mechanical trap浮桶式疏水阀 open bucket trap, open top bucket trap浮球式疏水阀 float trap倒吊桶式疏水阀 inverted bucket trap自由浮球式疏水阀 loose float trap恒温式疏水阀 thermostatic trap金属膨胀式蒸汽疏水阀 metal expansion steam trap液体膨胀式蒸汽疏水阀 liquid expansion steam trap双金属膨胀式蒸汽疏水阀 bimetallic expansion steam trap压力平衡式恒温疏水阀 balanced pressure thermostatic trap热动力式疏水阀 thermodynamic trap脉冲式蒸汽疏水阀 impulse steam trap放气阀(自动放气阀) air vent valve (automatic air vent valve) (疏水阀用)平板式滑动闸阀 slab type sliding gate valve盖阀 flat valve换向阀 diverting valve, reversing valve热膨胀阀 thermo expansion valve自动关闭阀 self-closing gate valve自动排液阀 self-draining valve管道盲板阀 line-blind valve挤压阀 squeeze valve(用于泥浆及粉尘等)呼吸阀 breather valve风门、挡板 damper减压阀 pressure reducing valve, reducing valve控制阀 control valve膜式控制阀 diaphragm operated control valve执行机构 actuator背压调节阀 back pressure regulating valve差压调节阀 differential pressure regulating valve压力比例调节阀 pressure ratio regulating valve1.6.4 未指明结构(或阀型)的阀切断阀 block valve; shut-off valve; stop valve调节阀 regulating valve快开阀 quick opening valve快闭阀 quick closing valve隔断阀 isolating valve三通阀 three way valve夹套阔 jacketed valve非旋转式阀 non-rotary valve排污阀 blowdown valve集液排放阀 drip valve排液阀 drain valve放空阀 vent valve卸载阀 unloading valve排出阀 discharge valve吸入阀 suction valve多通路阀 multiport valve取样阀 sampling valve手动阀 hand-operated valve; manually operated valve锻造阀 forged valve铸造阀 cast valve(水)龙头 bibb; bib; faucet抽出液阀(小阀) bleed valve旁路阀 by-pass valve软管阀 hose valve混合阀 mixing valve破真空阀 vacuum breaker冲洗阀 flush valve第一道阀;根部阀 primary valve根部阀 root valve总管阀 header valve事故切断阀 emergency valve1.7 管道特殊件 Piping Specialty1.7.1 管道特殊件(组件)粗滤器 strainer过滤器 filter临时粗滤器(锥型) temporary strainer (cone type)y 型粗滤器 y-type strainerT型粗滤器 T-type strainer永久过滤器 permanent filter丝网粗滤器 gauze strainer洗眼器及淋浴器 eye washer and shower视镜 sight glass阻火器 flame arrester喷嘴;喷头 spray nozzle取样冷却器 sample cooler消声器 silencer膨胀节 expansion joint波纹膨胀节 bellow expansion joint单波 single bellow双波 double bellow多波 multiple bellow压力平衡式膨胀节 pressure balanced expansion带铰链膨胀节 hinged expansion joint轴向位移型膨胀节 axial movement type expansion joint自均衡膨胀节(外加强环)self-equalizing expansion joint 带接杆膨胀节 tied expansion joint万向型膨胀节 universal type expansion joint球形补偿器 ball type expansion joint填函式补偿器 slip type (packed type) expansion joint单向滑动填料函补偿器 single actionpacked slip joint1.7.2 管道特殊元件Piping Special Element软管接头 hose connection (HC)快速接头 quick coupling金属软管 metal hose橡胶管 rubber hose挠性管 flexible tube鞍形补强板 reinforcing saddles补强板 reinforcement pad特殊法兰 special flange漏斗 funnel排液环 drip ring排液漏斗 drain funnel插板 blank垫环 spacer8字盲板 spectacle blind; figure 8 blind限流孔板 restriction orifice爆破片 rupture disk法兰盖贴面 protective disc费托立克接头 victaulic coupling1.8 端部连接 End Connection法兰端 flanged end坡口端 beveled end (BE)对焊端 butt welded end平端 plain end (PE)承插焊端 socket welding end螺纹端 threaded end (TE)承口 bell end焊接端 welding end法兰连接(接头) flanged joint对焊连接(接头) butt welded joint螺纹连接,管螺纹连接 threaded joint, pipe threaded joint 锥管螺纹密封焊连接 seal-welded taper pipe threaded joint 承插焊连接(接头) socket welded joint承插连接(接头) bell and spigot joint环垫接头 ring joint (RJ)万向接头 universal joint软钎焊连接(接头) soldered joint搭接接头,松套连接 lapped joint外侧厚度切斜角 bevel for outside thickncss内侧厚度切斜角 bevel for inside thickness内外侧厚度切斜角 bevel for combined thickness法兰式的 flanged (FLGD)对焊的 butt welded (BW)螺纹的 threaded (THD)承插焊的 socket welded (SW)小端为平的 small end plain (SEP)大端为平的 large end plain (LEP)两端平 both ends plain (BEP)小端带螺纹 small end thread (SET)大端带螺纹 large end thread (LET)两端带螺纹 both end thread (BET)一端带螺纹 one end thread (OET)支管连接 branch connection焊接支管 branch pipe welded directly to the run pipe欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

化工专业英语第一片翻译

化工专业英语第一片翻译

Elements and Compounds元素与化合物Elements are pure substances that can not be decomposed(分解) into simpler substances by ordinary chemical changes. At present there are 109 known elements. Some common elements that are familiar to you are carbon, oxygen, aluminum, iron, copper, nitrogen, and gold. The elements are the building blocks of matter just as the numerals 0 through 9 are the building blocks for numbers. To the best of1 our knowledge, the elements that have been found on the earth also comprise(包含) the entire universe.元素是单纯的物质,不能通过一般的化学变化分解成为更简单的物质。

目前已知有109个元素。

一些你熟悉的常见元素是碳、氧、铝、铁、氮和金。

元素是组成物质的基本单元,就象0到9的数字是组成数的基本单元一样。

就我们所知,已经在地球上发现的元素也是组成整个宇宙的元素。

About 85% of (85 percent of) the elements can be found in nature , usually combined with other elements in minerals and vegetable matter or in substances like water and carbon dioxide. Copper, silver, gold, and about 20 other elements can be found in highly pure forms. Sixteen elements are not found in nature; theyhave been produced in generally small amounts in nuclear explosions (爆炸)and nuclear research. They are man-made elements.大约有85%的元素可以在大自然的矿物或者植物中,以及如水和二氧化碳这样的物质中找到,通常与别的元素结合。

化工 外文翻译模板

化工 外文翻译模板

毕业设计(论文)外文资料翻译学院:机械工程学院专业班级:机械设计制造及其自动化 G机械132 学生姓名:孙铷学号: 2013150075指导教师:訾克明(副教授) 外文出处:Biotechnology Reports 3(2014)99-107附件:1.外文资料翻译译文; 2.外文原文在双螺杆挤出机中酶法水解预处理后的玉米穗轴蒸汽爆炸残留物Jun Zhenga ,Kim Chooa,b ,Chris Bradtc ,Rick Lehouxc ,Lars Rehmanna, *A 化学工程与生物工程系,西安大略大学,里士满1151街,伦敦,在N6A 3K7。

B 加拿大莱姆顿学院,1457街,伦敦路,在N7S 6K4。

摘要将结合有过滤装置的改进的双螺杆挤出机用作液体/固体分离器,用于从蒸汽爆炸玉米芯中除去木糖。

面心为中心的复合设计用于研究各种酶水解过程变量(酶负载,表面活性剂添加和水解时间)与两种不同挤出的玉米芯(7%木糖去除,80%木糖去除)对葡萄糖转化的组合效应。

结果表明,挤出过程导致纤维素结晶度的增加,而结构变化也可以通过SEM观察到。

开发了用于预测葡萄糖转化的二次多项式模型,并且拟合的模型提供了通过方差分析(ANOVA)验证的真实响应的充分近似。

简介木质纤维素生物质向乙醇的生物转化被认为是石油基液体燃料的最重要的替代品之一[14-15,17,29,35]。

木质纤维素生物质是高度丰富的,具有高能量潜力并且是用于乙醇生产的低成本材料。

典型来源是林产品,农业残余物,城市固体废物和专用能源作物[18,31]。

玉米芯,玉米籽粒生产的副产品,在欧洲的一些地区曾经用于动物饲料和肥料,用于农业生产,而在美国,玉米芯目前被用作纤维素乙醇生产的潜在原料,由于其低木质素和高碳水化合物含量。

此外,玉米芯具有产生约8000Btu / lb的高热值(HHV)。

平均玉米棒产量为谷粒产量的约14%,占玉米秸秆总产量的约16%[4,22,32]。

化工专业英语第八单元翻译

化工专业英语第八单元翻译

化工专业英语第八单元翻译第八单元石油加工Unit 8 Petroleum Processing石油是有机物几千年自然变化生成的,在地下聚集很大的数量,石油被人类发现和使用。

它用来满足人们的需要,石油是成千上万有机物组成的混合物,通过改变精炼和加工的方式生产不同的燃料。

石油化工产品通过化学反应生产纯的化学物质。

Petroleum was produced by thousands of years’ natural change of organic. It gatheredinto a great amount in underground and it was discovered and used by human beings tosatisfy their needs. Petroleum is a mixture of thousands of organic composition. By changing the methods of refining and processing, it was produced into different fuels. Petrochemical products produce pure chemicals by chemical reactions.现代工业是连续的操作过程。

首先,管式加热器加热原油,通过沸点分离这些物质,和间歇蒸馏得到的物质相似。

但是这种分离方法更好。

使用的程序包括分裂,聚合,加氢裂化,加氢处理,异构化,焦化处理。

很多化学过程被设计用来改变沸点和分子结构。

Modern industry is a continuous operation process. First of all, tubular heaters heat the crude petroleum. Then separate these substancesthrough the boiling point, which are similar to the substances via batch distillation. But this separation method is better. The process of usage includes split, polymerization, hydro cracking, hydro treating, isomerization and coking processing. A lot of chemical processes are designed to change the boiling point and molecular structure.石油的组成The composition of petroleum原油是由几千种不同的化学物质组成,包括气体、液体、固体以及甲烷,沥青,大多数成分是烃类,但也含有氮,硫磺,氧化物。

化工翻译稿

化工翻译稿

姓名:QQ:请按要求翻译下文中两部分内容,并于2个工作日内返回,有特殊情况请告知。

1.中译英:电机负荷包括压缩气体所需负荷以及克服机械摩擦所需负荷。

压比过大,或压差过大,会使压缩过程更为困难;而润滑失效引起的摩擦阻力增加,以及极端情况下的电机堵转,将大大增加电机负荷。

润滑失效,摩擦阻力增大,是负荷异常的首要原因。

译文:The electric motor load includes the load required to compress the gas and the load required to overcome the mechanical friction. Too large compression ratio or differential pressure will make the compression process more difficult. Meanwhile, the increase of friction resistance caused by lubrication failure and motor blocking under extreme circumstances will greatly aggrandize the motor load. Lubrication failure and increasing friction resistance are the main reasons for the load anomalies.直接空冷系统是将汽轮机排出的乏汽通过管道直接分配给各列各单元凝汽器,由大型轴流风机吸入空气,从外部掠过管束,带走热量,乏汽在管束中凝结成水经管束下联箱汇集到凝结水箱。

抽真空系统维持整个空冷系统真空,使汽轮机能正常运行,并保证发电效率。

凝汽器分顺流管束和逆流管束,大部分蒸汽在顺流管束中凝结,不凝性气体在逆流管束被抽出,顺、逆流管束通过底部的凝结水箱连通。

化学化工专业英语翻译

化学化工专业英语翻译

•Coal, petroleum and natural gas now yield their bond energies to man.煤,石油和天然气现在为人类提供各种各样的结合能。

•Salts may also be found by the replacement of hydrogen from an acid with a metal.盐也能通过用金属置换酸中的氢而获得。

•An acid was once defined as a substance that would form hydrogen ions(H+) in water solution and a base as one that would form hydroxide ions(OH-) in the same.人们曾把酸定义为在水溶液中能产生氢离子的物质,而碱则是在同样溶液中会产生氢氧根离子的物质。

•These books are packed in tens. 这些书每十本装一包。

•These products are counted by hundreds. 这些产品是成百成百计数的。

•They went out by twos and threes. 他们三三两两地出去了。

•They consulted tens of magazines. 他们查阅了几十本杂志。

•Automation helps to increase productivity hundreds of times over. 自动化使生产率提高了几百倍。

•More weight must be placed on the past history of patients. 必须更加重视患者的病史。

•The continuous process can be conducted at any prevailing pressure without release to atmospheric pressure.连续过程能在任何常用的压力下进行,而不必暴露在大气中。

化学化工专业英语翻译3

化学化工专业英语翻译3

The weight of one unit of volume of a material is called its density. 材料的单位体积的重量被称为密度。

⏹The friction between the air and the surface of the plane causes large amounts of heat.空气和飞机表面之间的摩擦力生成大量的热。

⏹The presence of a substituent group in benzene exerts a profound control over both orientation and the ease of introductionof the entering substituent. 苯中取代基的存在对进入基团的方位及进入的难易程度起着强有力的控制作用⏹Hydrocarbons that do not contain the maximum number of hydrogen atoms possible are called unsaturated hydrocarbons不含有最大可能氢原子数的烃叫不饱和烃。

⏹Man was not the first living thing to communicate through the use of sound.第一个用声音进行联络的生物并不是人。

(不定式做后置定语)⏹In the 1880’s, engineer Herman Hoclerith was searching for a way to record census information .在19世纪80年代,工程师赫尔曼在寻求一种记录人口普查信息的方法。

(不定式做后置定语)⏹The objective of evaporation is to concentrate a solution consisting of nonvolatile solute and a volatile solvent.蒸发的目的是浓缩包含有难挥发的溶质和易挥发溶剂的溶液。

化工专业英语第二篇翻译

化工专业英语第二篇翻译

The Anatomy of a Chemical Manufacturing Process 化工生产过程构成The basic components of a typical chemical process(n过程;步骤;方法;工艺,vt 加工;处理) are shown in Fig.1, in which each block represents a stage in the overall process for producing a product from the raw materials. Fig.1 represents a generalized(无显著特点的,一般的) process; not all the stages(步骤;阶段) will be needed for any particular(特定的) process and the complexity of each stage will depend on the nature of the process. Chemical engineering design is concerned with the selection and arrangement(排列;安排)of the stages, and the selection, specification and design of the equipment required to perform(演出;执行;完成任务) the stage functions.典型的化学工艺的基本构成示于图1., 在此图中,每一个方框表示从原料到加工成产品的全过程中的一个步骤。

图1所示只是一般的情况,对于一个特定的工艺来说并非所有的步骤都是必需的,而且每一个步骤的复杂程度取决于生产过程的性质。

化工设计所关注的是各步骤的选择与安排,以及完成各步骤的任务所需设备的选择、说明和设计。

化工专业英语重点段落翻译

化工专业英语重点段落翻译

化工专业英语重点段落翻译Unit.2In simple terms research can be thought of as the activity which produces new ideas and knowledge whereas development is putting those ideas into practice as new process and products. To illustrate this with an example, predicting the structure of a new molecule which would have a specific biological activity and synthesizing it could be seen as research whereas testing it and developing it to the point where it could be marketed as a new drug could be described as the development part.简单说来,研究是产生新思想和新知识的活动,而开发则是把这些思想贯彻到实践中得到新工艺和新产品的行为。

可以用一个例子来描述这一点,预测一个有特殊生物活性的分子结构并合成它可以看成是研究而测试它并把它发展到可以作为一种新药推向市场这一阶段则看作开发部分。

Fundamental research is typically associated with university research. It may be carried out for its own intrinsic interest and it will add to the total knowledge base but no immediate applications of it in the “real world” well be apparent. Note that it will provide a valuable training in defining and solving problems, i.e. research methodology for the research student who carries it out under supervision.基础研究通常与大学研究联系在一起,它可能是由于对其内在的兴趣而进行研究并且这种研究能够拓宽知识范围,但在现实世界中的直接应用可能性是很小的。

化工专业英语翻译参考

化工专业英语翻译参考

15材料科学是研究固体材料性质,组成和结构之间的关系。

这项研究包括了所有属性,机械、热、化工、电、磁、光的行为。

它源于汞合金的固态物理、冶金和化学,因为丰富多样的材料属性不能被理解的上下文内任何单个古典学科。

可选的使用的材料在应用,如包装、建筑、磁铁、电池、发动机、汽车的身体、绝缘、催化裂化、电气系统,和电脑取决于聪明的研究开发这些属性。

一个基本的理解的原件属性,材料可以选择或设计为一个巨大的各种各样的应用程序,从结构钢到电脑微芯片。

因此,材料科学是如此重要,在许多工程活动,如电子、航天航空、电信、信息处理、核能和能量转换。

在第二次世界大战经济进步和国防需要发展尖端材料,并很快就看出,拥有综合的知识和方法的冶金、化学和物理的发展至关重要。

半导体电子产品领域是一个主要的例子。

基本的工作是由物理学家,他们致力于分析简单纯粹的电子性质。

传统领域上的冶金家成功的生产、良好的半导体设备所需知识的结构缺陷,对杂质控制很多方面是一个重要的化学问题。

17一般的工厂设计术语包括所有工程方面一个新厂的建立、修改或扩展工业厂房。

在这个发展,化学工程师将做经济评估的新流程,为新的投资设计设备的独特劈头,或提出发展一个工厂布局协调的整体操作。

由于许多设计含糊,化学工程师常常被看作一个设计工程师。

另一方面,一个化学工程师专业经济方面的设计通常被称为一个造价工程师。

在许多情况下,过程工程是用于连接与经济评估和一般经济分析工业进程,而过程设计是指实际设计的设备和设施进行必要的过程。

同样,一些工程师直接相关的项目对于整个工厂设计是有限的,如工厂布置,通用服务设施,和植物的位置。

文章的目的是提出工厂设计的主要方面与总体设计项目的关系。

虽然一个人不能成为一个专家在涉及的所有阶段工厂设计,必须熟悉一般的问题和方法在每个阶段。

过程工程师不直接参与设备最终的详细设计,同时设备设计师无法影响管理层以投资回报的多少来决定整个工厂管理者建设是否合理所作出的决定。

中英文文献以及翻译(化工类)

中英文文献以及翻译(化工类)

Foreign material:Chemical Industry1.Origins of the Chemical IndustryAlthough the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin’s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939).Since 1940 the chemical industry has grown at a remarkable rate, although this has slowed significantly in recent years. The lion’s share of this growth has been in the organic chemicals sector due to the development and growth of the petrochemicals area since 1950s. The explosives growth in petrochemicals in the 1960s and 1970s was largely due to the enormous increase in demand for synthetic polymers such as polyethylene, polypropylene, nylon, polyesters and epoxy resins.The chemical industry today is a very diverse sector of manufacturing industry, within which it plays a central role. It makes thousands of different chemicals whichthe general public only usually encounter as end or consumer products. These products are purchased because they have the required properties which make them suitable for some particular application, e.g. a non-stick coating for pans or a weedkiller. Thus chemicals are ultimately sold for the effects that they produce.2. Definition of the Chemical IndustryAt the turn of the century there would have been little difficulty in defining what constituted the chemical industry since only a very limited range of products was manufactured and these were clearly chemicals, e.g., alkali, sulphuric acid. At present, however, many intermediates to products produced, from raw materials like crude oil through (in some cases) many intermediates to products which may be used directly as consumer goods, or readily converted into them. The difficulty cones in deciding at which point in this sequence the particular operation ceases to be part of the chemical industry’s sphere of activities. To consider a specific example to illustrate this dilemma, emulsion paints may contain poly (vinyl chloride) / poly (vinyl acetate). Clearly, synthesis of vinyl chloride (or acetate) and its polymerization are chemical activities. However, if formulation and mixing of the paint, including the polymer, is carried out by a branch of the multinational chemical company which manufactured the ingredients, is this still part of the chemical industry of does it mow belong in the decorating industry?It is therefore apparent that, because of its diversity of operations and close links in many areas with other industries, there is no simple definition of the chemical industry. Instead each official body which collects and publishes statistics on manufacturing industry will have its definition as to which operations are classified as the chemical industry. It is important to bear this in mind when comparing statistical information which is derived from several sources.3. The Need for Chemical IndustryThe chemical industry is concerned with converting raw materials, such as crude oil, firstly into chemical intermediates and then into a tremendous variety of other chemicals. These are then used to produce consumer products, which make our livesmore comfortable or, in some cases such as pharmaceutical produces, help to maintain our well-being or even life itself. At each stage of these operations value is added to the produce and provided this added exceeds the raw material plus processing costs then a profit will be made on the operation. It is the aim of chemical industry to achieve this.It may seem strange in textbook this one to pose the question “do we need a chemical industry?” However trying to answer this question will provide(ⅰ) an indication of the range of the chemical industry’s activities, (ⅱ) its influence on our lives in everyday terms, and (ⅲ) how great is society’s need for a chemical industry. Our approach in answering the question will be to consider the industry’s co ntribution to meeting and satisfying our major needs. What are these? Clearly food (and drink) and health are paramount. Other which we shall consider in their turn are clothing and (briefly) shelter, leisure and transport.(1)Food. The chemical industry makes a major contribution to food production in at least three ways. Firstly, by making available large quantities of artificial fertilizers which are used to replace the elements (mainly nitrogen, phosphorus and potassium) which are removed as nutrients by the growing crops during modern intensive farming. Secondly, by manufacturing crop protection chemicals, i.e., pesticides, which markedly reduce the proportion of the crops consumed by pests. Thirdly, by producing veterinary products which protect livestock from disease or cure their infections.(2)Health. We are all aware of the major contribution which the pharmaceutical sector of the industry has made to help keep us all healthy, e.g. by curing bacterial infections with antibiotics, and even extending life itself, e.g. ß–blockers to lower blood pressure.(3)Clothing. The improvement in properties of modern synthetic fibers over the traditional clothing materials (e.g. cotton and wool) has been quite remarkable. Thus shirts, dresses and suits made from polyesters like Terylene and polyamides like Nylon are crease-resistant, machine-washable, and drip-dry or non-iron. They are also cheaper than natural materials.Parallel developments in the discovery of modern synthetic dyes and the technology to “bond” th em to the fiber has resulted in a tremendous increase in the variety of colors available to the fashion designer. Indeed they now span almost every color and hue of the visible spectrum. Indeed if a suitable shade is not available, structural modification of an existing dye to achieve this canreadily be carried out, provided there is a satisfactory market for the product.Other major advances in this sphere have been in color-fastness, i.e., resistance to the dye being washed out when the garment is cleaned.(4)Shelter, leisure and transport. In terms of shelter the contribution of modern synthetic polymers has been substantial. Plastics are tending to replace traditional building materials like wood because they are lighter, maintenance-free (i.e. they are resistant to weathering and do not need painting). Other polymers, e.g. urea-formaldehyde and polyurethanes, are important insulating materials f or reducing heat losses and hence reducing energy usage.Plastics and polymers have made a considerable impact on leisure activities with applications ranging from all-weather artificial surfaces for athletic tracks, football pitches and tennis courts to nylon strings for racquets and items like golf balls and footballs made entirely from synthetic materials.Like wise the chemical industry’s contribution to transport over the years has led to major improvements. Thus development of improved additives like anti-oxidants and viscosity index improves for engine oil has enabled routine servicing intervals to increase from 3000 to 6000 to 12000 miles. Research and development work has also resulted in improved lubricating oils and greases, and better brake fluids. Yet again the contribution of polymers and plastics has been very striking with the proportion of the total automobile derived from these materials—dashboard, steering wheel, seat padding and covering etc.—now exceeding 40%.So it is quite apparent even from a brief look at the chemical industry’s contribution to meeting our major needs that life in the world would be very different without the products of the industry. Indeed the level of a country’s development may be judged by the production level and sophistication of its chemical industry4. Research and Development (R&D) in Chemical IndustriesOne of the main reasons for the rapid growth of the chemical industry in the developed world has been its great commitment to, and investment in research and development (R&D). A typical figure is 5% of sales income, with this figure being almost doubled for the most research intensive sector, pharmaceuticals. It is important to emphasize that we are quoting percentages here not of profits but of sales income, i.e. the total money received, which has to pay for raw materials, overheads, staff salaries, etc. as well. In the past this tremendous investment has paid off well, leading to many useful and valuable products being introduced to the market. Examplesinclude synthetic polymers like nylons and polyesters, and drugs and pesticides. Although the number of new products introduced to the market has declined significantly in recent years, and in times of recession the research department is usually one of the first to suffer cutbacks, the commitment to R&D remains at a very high level.The chemical industry is a very high technology industry which takes full advantage of the latest advances in electronics and engineering. Computers are very widely used for all sorts of applications, from automatic control of chemical plants, to molecular modeling of structures of new compounds, to the control of analytical instruments in the laboratory.Individual manufacturing plants have capacities ranging from just a few tones per year in the fine chemicals area to the real giants in the fertilizer and petrochemical sectors which range up to 500,000 tonnes. The latter requires enormous capital investment, since a single plant of this size can now cost $520 million! This, coupled with the widespread use of automatic control equipment, helps to explain why the chemical industry is capital-rather than labor-intensive.The major chemical companies are truly multinational and operate their sales and marketing activities in most of the countries of the world, and they also have manufacturing units in a number of countries. This international outlook for operations, or globalization, is a growing trend within the chemical industry, with companies expanding their activities either by erecting manufacturing units in other countries or by taking over companies which are already operating there.化学工业1.化学工业的起源尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。

化工专业英语翻译(全21单元)

化工专业英语翻译(全21单元)

化学工程与工艺专业英语课文翻译Unit 1 Chemical Industry化学工业 ...................................................................................... - 1 -Unit 2 Research and Development研究和开发................................................................... - 3 -Unit 3 Typical Activities of Chemical Engineers化学工程师的例行工作............................ - 5 -Unit 4 Sources of Chemicals化学资源 ................................................................................. - 7 -Unit 5 Basic Chemicals基本化学品...................................................................................... - 9 -Unit 6 Chlor-Alkali and Related Processes氯碱及其相关过程.......................................... - 10 -Unit 7 Ammonia, Nitric Acid and Urea氯、硝酸和尿素 ................................................... - 12 -Unit 8 Petroleum Processing石油加工 .............................................................................. - 15 -Unit 9 Polymers 聚合物 ................................................................................................... - 16 -Unit 10 What Is Chemical Engineering?什么是化学工程学 .............................................. - 18 -Unit 11 Chemical and Process Thermodynamics化工热力学 ........................................... - 21 -Unit 12 What do we mean by transport phenomena ?如何定义传递现象 ...................... - 23 -Unit 13 Unit Operations in Chemical Engineering化学工程中的单元操作...................... - 24 -Unit14 Distillation蒸馏....................................................................................................... - 26 -Unit 15 Solvent Extraction, Leaching and Adsorption溶剂萃取,浸取和吸附................ - 28 -Unit 16 Evaporation, Crystallization and Drying蒸发、结晶和干燥................................. - 31 -Unit 17 Chemical Reaction Engineering化学反应工程 ..................................................... - 33 -Unit18 Chemical Engineering Modeling化工建模 ............................................................. - 36 -Unit 19 Introduction to Process Design过程设计简介...................................................... - 37 -Unit 20 Material Science and Chemical Engineer材料科学和化学工程........................... - 39 -Unit 21 Chemical Industry and Environment化学工业与环境 ......................................... - 42 -Unit 1 Chemical Industry化学工业1.化学工业的起源尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

妙文翻译公司翻译样稿3.我们研发的烟气脱硝催化剂有什么创新?What’s the innovation of our flue gas De-NOx catalyst?我们研发的烟气SCR脱硝催化剂有什么创新?概括为下列四个创新点:What’s the innovation of our flue gas SCR De-NOx catalyst? In general, there are four innovations (as follows):3.1原料二氧化钛从颜料型改性为材料型3.1 Raw titanium dioxide is modified from pigment-type to material-type我国的钛白粉厂生产的二氧化钛都是颜料型的,它从颜料角度对二氧化钛的质量从白度、着色力、遮盖力、吸油量、储缶稳定性等考虑。

而生产SCR脱硝催化剂的二氧化钛必须要从材料角度对二氧化钛提出比表面、孔容、最可几孔径分布、表面酸性、晶粒大小、结晶庋好坏……方面考虑。

因为国内钛白粉厂还没有掌握颜料型二氧化钛向材料型二氧化钛改性技术。

因此,生产的二氧化钛不能用于SCR脱硝催化剂生产。

被迫材料型二氧化钛必须花大量外汇进口。

三龙公司通过大量实践,另辟捷径,掌握了二氧化钛从颜料型改性为材料型的“绝窍”。

而且制备的材料型二氧化钛从比表面、孔容、最可几孔径分布、表面酸性、晶粒大小、结晶庋好坏……等方面都超过进口的二氧化钛。

The titanium dioxide produced by China’s t itanium dioxide plants are of pigment-type, which will consider the quality from the pigment aspect: whiteness, tinting strength, hiding capacity, oil absorption, storage stability and so on. However, the titanium dioxide used for SCR De-NOx catalyst production must consider from the material aspect: specific surface area, pore volume, most probable distribution of diameter, surface acidity, grain size, crystalline status and so on. Since the domestic titanium dioxide plants have not mastered the modification technology from pigment-type to material-type, the produced titanium dioxide cannot be used for SCR De-NOx catalyst production. As a result, the material-type titanium dioxide must be imported with large foreign exchange. Through plentiful practice, Zhejiang Sanlong Catalyst Co., LTD has open up a ne w shortcut and has mastered the “wizardry” of modification. And the produced material-type titanium dioxide has exceeded the imported titanium dioxide from the aspects of specific surface area, pore volume,most probable distribution of diameter, surface acidity, grain size, crystalline status and so on.3.2辅助催化剂的优势3.2 Advantages of secondary catalyst三龙公司在开发国产SCR脱硝剂过程中,别具一格、独具匠心地在辅助催化剂上有创新。

自己合成、结构式为[H z][Al2-x H x][Si4-y Al y]O10[OH]2的硅铝氧化物对蜂窝状SCR脱硝催化剂成型有贡献;对改善催化剂性能、增加催化剂强度也有突出的贡献。

Zhejiang Sanlong Catalyst Co., LTD has made a unique and distinctive innovation for secondary catalyst during the development of domestic SCRDe-NOx agent. Their synthetic Si-Al oxide (with a structural formula of[H z][Al2-x H x][Si4-y Al y]O10[OH]2) made a special contribution to the honeycomb SCR De-NOx catalyst; also, it had an outstanding contribution to improve catalyst performance and strength.3.3独特的工艺,钒价态的调控3.3 Unique process & vanadium valence state regulation独特的工艺,钒价态的调控,使催化剂活性组份钒的价态发挥到最佳程度。

样品经“北京大学分析测试中心”分析测定, 钒的价态发挥到极至。

Unique process & vanadium valence state regulation have optimized the valence state of active vanadium component within the catalyst. The samples were analyzed by “Analysis and Testing Center of Beijing University” and determined that the valence state has reach the extreme.仪器名称:多功能成像电子能谱仪。

主要规格:1.半球形能量分析器; 2.8通道检测器; 3.荧光板CCD成像; 4.铝(Al)靶配石英单色器及双阳极(Mg和Al)靶; 5.Minibeam III型离子抢;Instrument Name: Multi-functional Imaging Photoelectron Spectrometer (XPS). Main specification: 1. hemispherical energy analyzer; 2. 8-channel detector; 3. fluorescent plate CCD imaging; 4. aluminum (Al) target with a quartz monochromator and dual anode (Mg and Al) target; 5. Minibeam III type ion gun;技术指标:1.XPS能量分辨率0.48eV(Ag 3d5/2); 2.最小分析面积15μm; 3.XPS成像空间分辨率 4.测量不确定度~0.2eVTechnical index: 1. XPS energy resolution of 0.48eV (Ag3d5/2); 2. minimum analysis area of 15μm; 3. XPS imaging spatial resolution; 4. measurement uncertainty ~0.2eV3.4迎风面的抗磨蚀处理技术3.4 Anti-abrasion treatment technology for windward side烟气中的灰尘主要是氧化铝、氧化硅,这些小颗粒在高空速的气流驱动下,它们会象刀子一样磨蚀与它们相碰撞的构件,它们甚至可割断钢铁支架。

因此,对放置在高尘区的SCR脱硝催化剂,防磨蚀一定要考虑。

国外对SCR脱硝催化剂迎风面的抗磨蚀处理是浸上一层类似水玻璃的硬化物,以增强迎风面的抗磨蚀能力。

本发明也是独具匠心地开发了一种冷喷涂技术,不但增强了SCR脱硝催化剂迎风面的抗磨蚀能力,而且还具有一定的催化活性。

The dust in flue gas is mainly composed of alumina and silica; these small particles, driven by high speed air steam, will abrade the structures colliding with them (like knifes), and they can even cut the steel supports. Therefore, anti-abrasion must be considered for SCR De-NOx catalyst used within dusty areas. In foreign countries, the anti-abrasion treatment for the windward side is realized by soaking a layer of hardening material (like water glass) to enhance the anti-abrasion ability. This invention has also distinctively developed a kind of cold spraying technology, not only the anti-abrasion ability on windward side is enhanced, but also it has certain catalytic activity.版权所有,妙文上海翻译公司(),如有转载,请注明出处。

相关文档
最新文档