豌豆公主ThePrincessandthePea-PPT课件
豌豆公主The Real Princess

THE REAL PRINCESSThere was once a Prince who wished to marry a Princess; but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess."Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laidtwenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!"Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.The Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost.Wasn't this a lady of real delicacy?豌豆公主从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。
儿童英语故事中阶读本-The-Princess-And-The-Pea教学内容

who wanted to marry a princess.
But she had to be a real princess.
The prince looked and looked.
He met many princesses.
Many, many princesses!
The queen said,“Iwill see.
Iwill see if this is a real princess.”
And she went off to make the bed.
First the queen put a tiny pea under the mattress.
Next, the queen put 1…2…3…4…5…6…7…8…9…10…
Then she called the princess.
“Your bed is ready!”she said.
The princess went to bed.Oh, what sleepy princess!
In the morning the queen asked,
“How did you sleep?”
“Come in,”said the king.
“Come in,”said the queen.
Oh, what a drippy princess!
Her hair was drippy!
Her dress was drippy!
Her shoes were drippy!
But still she said she was a real princess.
princess的用法

princess的用法一、基本用法“princess”是名词,主要意思是“公主;王妃;(除女王或王后外的)王室女成员”。
可用于描述童话故事中的公主形象,如白雪公主(Snow White);也可用于现实中君主制国家的王室女性成员等。
二、固定搭配1. princess - like:形容词性,像公主一样的,例如“She has a princess - like elegance.”(她有一种公主般的优雅。
)2. princess and the pea:这是一个著名的童话故事词组,表示“豌豆公主”,常用来形容那些非常娇弱敏感的人。
例如“Stop being such a pr incess and the pea, it's just a little inconvenience.”(别像个豌豆公主似的,这只是一点小不便而已。
)3. crown princess:表示“皇太子妃;将继承王位的公主”,例如“The crown princess attended the important ceremony.”(皇太子妃参加了这个重要的仪式。
)三、双语例句1. “I used to dr eam of bing a princess when I was a little girl. I would wear a tiara and a long, flowing dress, just like those in the fairy tales.”(当我还是个小女孩的时候,我曾经梦想成为一名公主。
我会戴着王冠,穿着长长的、飘逸的裙子,就像童话故事里的那样。
)2. “She looks like a real princess with her delicate features and graceful movements.”(她有着精致的面容和优雅的举止,看起来就像一位真正的公主。
)3. “The princess waved to the crowd, and everyone cheered with excitement.”(公主向人群挥手,每个人都兴奋地欢呼起来。
豌豆公主

豌豆公主作者:来源:《时代英语·初中》2014年第02期from Andersen’s Fairy Tales选自《安徒生童话》There was once a Prince who wanted to marry a princess, but she had to be a real princess. So he travelled about, all through the world, to find a real one, but everywhere there was something in the way. There were princesses enough, but whether they were real princesses he could not quite make out: there was always something that did not seem quite right. So he came home again, and was quite sad; for he wished so much to have a real princess.One evening a terrible storm came on. It lightened and thundered, and the rain streamed down; it was quite fearful! Then there was a knocking at the town-gate, and the old King went out to open it.It was a beautiful Princess who stood outside the gate. But, mercy! How she looked, from the rain and the rough weather! The water ran down her hair and her clothes; it ran in at the points of her shoes, and out at the heels; and yet she declared that she was a real princess.“Yes, we will soon find that out,” thought the old Queen. But she said nothing, only went into the bedchamber, took all the bedding off, and put a pea on the bottom of the bedstead; then she took twenty mattresses and laid them upon the pea, and then twenty eider-down quilts upon the mattresses. On this the Princess had to lie all night.In the morning she was asked how she had slept. “Oh, miserably!” said the Princess. “I scarcely closed my eyes all night long. Goodness knows what was in my bed. I lay upon something hard, so that I am black and blue all over. It is quite dreadful!”Now they saw that she was a real princess, for through the twenty mattresses and the twenty eider-down quilts she had felt the pea. No one but a real princess could be so tender-skinned.So the Prince took her for his wife, for now he knew that he had a true princess and the pea was put in the museum, and it is still to be seen there, unless somebody has carried it off.从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但是她必须是一位真正的公主。
安徒生童话-豌豆公主(中英文对照)

THE REAL PRINCESSThere was once a Prince who wished to marry a Princess; but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princessesit was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess."Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!"Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.The Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost.Wasn't this a lady of real delicacy?豌豆公主从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。
【英语美文】The Princess on the Pea 豌豆公主

The Princess on the Pea豌豆公主There was once a prince.从前有位王子。
He wanted a princess but it had to be a true princess!他想娶一位公主,不过非得是一位真正的公主!So he journeyed all around the world to find one,于是他走遍天下寻找,but no matter where he went, something was wrong.可是无论走到哪儿,都是阴差阳错。
There was plenty of princesses,公主有许多许多,but whether or not they were true princesses he couldn't find out.是不是真正的公主呢,他就弄不清楚了。
There was always something that wasn't quite right.总有一些不如意之处。
So he came home again and was very sad,因此他回到家里,非常伤心,for he wanted a true princess very much.因为他朝思暮想的是一位真正的公主。
One evening there was a terrible storm.一天晚上下了一场可怕的暴风雨。
The lightning flashed,the thunder boomed,and the rain poured down!电闪雷鸣,倾盆大雨直泻而下!It was really frightful!Then somebody knocked at the city gate, 真是太可怕了!这时有人敲响了城门,and the old king went out to open it.老国王出去开门。
儿童英语故事中阶读本ThePrincessAndThePea

To test the princess
and see if she is real.
She can’t sleep so she is real.
The real princess and the prince get married.
And they saved the tiny pea.
mattresses on top of the pea.
Then she put 1…2…3…4…5…6…7…8…9…10 more mattresses on top of them.
On top of the twenty mattresses,
the queen put twenty down covers.
Many, many, many princesses!
But the prince sent all of them away.
He did not think they were real princesses.
One day there was a big storm.
A princess knocked at the door.
“Come in,”said the king.
“Come in,”said the queen.
Oh, what a drippy princess!
Her hair was drippy!
Her dress was drippy!
Her shoes were drippy!
But still she said she was a real princess.
The queen said,“I will see.
安徒生童话-豌豆公主(中英文对照)

THE REAL PRINCESSThere was once a Prince who wished to marry a Princess; but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princessesit was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess."Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!"Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.The Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost.Wasn't this a lady of real delicacy?豌豆公主从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。
公主与豌豆(The Princess and the Pea)英文版

There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.
"Well, we'll soon find out," thought the old queen. But she said nothing, went into the bedroom, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.
It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! What a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.
英语童话:Therealprincess 豌豆公主

英语童话:Therealprincess 豌豆公主英语童话:The real princess 豌豆公主引导语:童话故事的英文版更有挑战性,可以丰富我们的知识,下面是一篇英语童话故事,分享给大家。
There was once a Prince who wished to marry a Princess; but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince’s father, went out himself to open it.It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess."Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.The next morning she was asked how she had slept. "Oh, verybadly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!" Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.The Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost.Wasn’t this a lady of real delicacy?豌豆公主从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主.他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主.可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍.公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主.她们总是有些地方不大对头.结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主.有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨.天空在掣电,在打雷,在下着大雨.这真有点使人害怕!这时,有人在敲门,老国王就走过去开门.站在城外的是一位公主.可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来.她说她是一位真正的公主.“是的,这点我们马上就可以考查出来.”老皇后心里想,可是她什么也没说.她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆.于是她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上.随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被.这位公主夜里就睡在这些东西上面.早晨大家问她昨晚睡得怎样.“啊,不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!”现在大家就看出来了.她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来.除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的.因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主.而人们也就称他为豌豆公主了.这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的'话,人们现在还可以在那儿看到它呢.请注意,这是一个真的故事.(1835)这个作品写于1835年,收集在丹麦作家安徒生(Heinz Christian Andersen, 1805—1875) 《讲给孩子们听的故事》里.它的情节虽然简短,但意义却很深刻.真正的王子只能与真正的公主结婚,即所谓的“门当户对”.但真正的公主的特点是什么呢?她的特点是皮肤娇嫩,嫩的连“压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆”都能感觉得出来.这粒豌豆证明出公主的真实,因此,它也成了具有重大历史意义的东西,被“送进了博物馆”.封建统治者就是这样荒唐.这个小故事是一莫大的讽刺,与《皇帝的新装》也异曲同工之妙.。
安徒生童话故事之the REAL PRINCESS豌豆公主(一年级英语阅读)

安徒生童话故事之the REAL PRINCESS 豌豆公主(一年级英语阅读)导读:本文安徒生童话故事之the REAL PRINCESS豌豆公主(一年级英语阅读),仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
英文:the REAL PRINCESS豌豆公主there was once a Prince who wished to marry aPrincess; but then she must be a real Princess. Hetravelled all over the world in hopes of finding such alady; but there was always something wrong.Princesses he found in plenty; but whether theywere real Princesses it was impossible for him todecide,for now one thing,now another,seemedto him not quite right about the ladies. At last hereturned to his palace quite cast down,because hewished so much to have a real Princess for his wife.One evening a fearful tempest arose,it thundered and lightened,and the rain poureddown from the sky in torrents:besides,it was as dark as pitch. All at once there was heard aviolent knocking at the door,and the old King,the Prince'sfather,went out himself toopen it.It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind,she was in a sad condition; the water trickled down from her hair,and her clothes clung to herbody. She said she was a real Princess.“Ah! we shall soon see that!” thought the old Queen-mother; however,she said not aword of what she was going to do; but went quietly into the bedroom,took all the bed-clothes off the bed,and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattressesone upon another over the three peas,and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.the next morning she was asked how she had slept. “Oh,very badly indeed!” she replied. “I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed,but I had something hard under me,and am all over black and blue. It has hurt me so much!”Now it was plain that the lady must be a real Princess,since she had been able to feel thethree little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a realPrincess could have had such a delicate sense of feeling.the Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a realPrincess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities,where they are stillto be seen,provided they are not lost.Wasn't this a lady of real delicacy?中文:豌豆公主从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。
安徒生童话故事之theREALPRINCESS豌豆公主(一年级英语阅读)

【导语】阅读是⼈们最必要的学习⼯具之⼀,是通往周围世界的窗⼝。
阅读是⾃学的条件,是终⾝学习的基础。
英语阅读在提⾼英语学习者的英语语⾔能⼒⽅⾯发挥着不可替代的作⽤。
以下是⽆忧考整理的相关资料,希望帮助到您。
英⽂:the REAL PRINCESS豌⾖公主 there was once a Prince who wished to marry aPrincess; but then she must be a real Princess. Hetravelled all over the world in hopes of finding such alady; but there was always something wrong.Princesses he found in plenty; but whether theywere real Princesses it was impossible for him todecide, for now one thing, now another, seemedto him not quite right about the ladies. At last hereturned to his palace quite cast down, because hewished so much to have a real Princess for his wife. One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poureddown from the sky in torrents:besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard aviolent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself toopen it. It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind,she was in a sad condition; the water trickled down from her hair,and her clothes clung to herbody. She said she was a real Princess. “Ah! we shall soon see that!” thought the old Queen-mother; however, she said not aword of what she was going to do; but went quietly into the bedroom,took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattressesone upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses. Upon this bed the Princess was to pass the night. the next morning she was asked how she had slept. “Oh, very badly indeed!” she replied. “I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed,but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!” Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel thethree little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a realPrincess could have had such a delicate sense of feeling. the Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a realPrincess. The three peas werehowever put into the cabinet of curiosities, where they are stillto be seen, provided they are not lost. Wasn't this a lady of real delicacy? 中⽂:豌⾖公主从前有⼀位王⼦,他想找⼀位公主结婚,但她必须是⼀位真正的公主。
豌豆公主英文初定版

豌豆公主故事前提:曾经,有一位王子,想找一位美貌与智慧并存的公主结婚,王室发出联姻帖,各国公主慕名而来。
一直以来,郎才女貌,才子佳人,都被世人看好和祝福着。
为了寻找自己的注定佳人,王子踏上了寻爱之旅,而这一路的故事怎样的蜿蜒曲折,怎样的扑朔迷离,等待你的发现。
故事人物:王子(车鉴饰)豌豆公主(孙靖萍饰)歌艺公主(吴文静饰)舞艺公主(何秋爽饰)书画公主(王宇恒饰)朗诵公主(李方杰饰)国王(杨舒翔饰)王后(冯思齐饰)大臣(肖琼道饰)侍卫(郭乐,付秋安饰)侍女(班上妹纸们随机~~)故事情节:时间:早晨地点:城堡大厅布景:场景恢弘些,要有椅子桌子等物,侍卫,侍女要多,气势要大第一幕:人物:国王,王后,王子,大臣,侍卫,侍女等(一阵欢快的音乐浅浅放出推荐lenka的《the show》只放一小段)国王(站起身来,张开双臂,大气地说):wealth,power and honor.(一字一顿,坚定的语气)。
I am the supreme king.(在场的人可以发出吼吼的声音)。
(双手示意安静下来,继续说)today is a important day for our country,because the queen will appear,i need a princess who is noble and wealth to help my son.and they can make our country stronger and stronger.王后(目不直视,高傲地说):i am the most beautiful queen in the world.(手撩一下头发并得意地笑一声),i will choose a beautiful girl as my daughter in law.you?(指其中一个公主)you?(指另一个)or you?(指另外一个)hahaha(奸笑),may be you are not,but you should feel lucky,because you can seat here.(掩嘴而笑)。
安徒生童话-豌豆公主(中英文对照)

THE REAL PRINCESSThere was once a Prince who wished to marry a Princess; but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princessesit was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess."Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!"Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.The Prince accordingly made her his wife; being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost.Wasn't this a lady of real delicacy?豌豆公主从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从前有位王子想娶 一位公主。但是她 必须是一位真正的 公主。王子找啊找。 他遇到了很多公主。 很多,很多,很多 公主!但是王子还 是把他们全部都送 走了。他认为他们 不是真正的公主。
豌豆公主The Princess and the Pea
One day, there was a big storm. A princess knocked at the door. “Come in,” said the king. “Come in,” said the queen. Oh, what a drippy princess! Her hair was drippy! Her dress was drippy! Her shoes were drippy! But still She said she was a real princess. The queen said,” I will see. I will see if this is a real princess.” And she went off to make the bed.
豌豆公主The Princess and the Pea
豌豆公主The Princess and the Pea
There once was a prince, who wanted to marry a princess. But she had to be a real princess. The prince looked and looked. He met many princesses. Many, many princesses! Many, many, many princesses! But the prince sent all of them away. He did not think they were real princesses.
豌豆公主The Princess and the Pea
In the morning, the queen asked, “How did you sleep?” And the king asked, “How did you sleep?” And the princess asked, “How did you sleep?” “I did not sleep,” said the princess. “ I did not sleep at all! I did not sleep because there was a bug lump in my bed.” The queen smiled. The King smiled. “You must be a real princess!”They said. “Only a real princess could feel a pea under twenty mattresses!”
首先,王后把一个小小的豌 豆放在床垫下。接下来,王 后放了 1……2……3……4……5… …6……7 ……8……9……10……张床 垫在豌豆的上面,王后她又 放了 1……2……3……4……5… …6……7 ……8……9……10张床垫在 上面。在20张床垫上面,王 后放了20床盖被。最后她跟 公主说:“你的被子准备好 了!”公主上床睡觉。哦, 公主真的很想睡觉了。
The princess married the princess, because he knew she was a real princess! And the pea? The saved it for ever and ever.
王子娶了公主,因 为他知道她是一位 真正的公主!这粒 豌豆?他们永远保 存着它。
一天下了一场大暴雨。一 位公主敲门。“进来,” 国王说。“进来,”王后 说。哦 ,公主全身都湿 了!她的头发是湿的!她 的衣服是湿的!她的鞋是 湿的!但她仍然说她是一 位真正的公主。“我会了 解的。我会看看你是不是 一位真正的公主。”然后 她出去铺床了。
豌豆公主The Princess and the Pea
First the queen put a tiny pea under the mattress. Next, the queen put 1…2…3…4…5…6….7…8… 9…10… mattresses on top of the pea. Then she put 1…2…3…4…5…6….7…8… 9…10… more mattresses on top of them. On top of the twenty mattresses, the queen put twenty down covers. Then she called the princess. “Your bed is ready!” she said. The princess went to bed. Oh, what a sleepy princess!
第二天上午,女王问: “你睡得怎么样?”国王 问:“你睡得怎么样?” 王子问:“你睡得怎么 样?”“我没有睡觉,” 公主说。“我根本没法睡 觉!我没睡觉。因为在我 的床上,有一大块东西。” 女王笑了。国王笑了。 “你是一位真正的公主!” 他们说。“只有真正的公 主能感觉到二十床垫被下 的豌豆!”
豌豆公主The Princess and the Pea