会议翻译的重要性分析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

会议翻译的重要性分析

—明阳天下会议服务公司

可能有的人认为翻译只是传声筒,是一个工具,所以会议翻译的安排就如同其他道具那样很简单,只要“采购”就可以了。其实,明阳天下会议服务公司告诉我们,翻译是工具不假,但翻译是个特殊的工具,是担负思想传递的具有思维方式的人(有时候还是会谈僵局的润滑剂或者缓冲剂)。所以翻译,特别是临时聘请的翻译值得认真对待。很多所谓翻译不是通才(换言之,除翻译者本身已经掌握的知识外,可能对其他领域的连概念都没有),而会议涉及的专业术语往往很多,而且通常是很生僻的单词或者组合词,因此提前沟通十分必要。

再者,应当告诉翻译发言者通常的语速,有条件的可以把以往的映像资料交给翻译,让其熟悉一下,并告诉翻译本次会议大致的研讨或者涉及的内容。当然为了商业秘密不外泄,对翻译必要的约束是应

该的——通常以书面形式约定在多长时间内接触机密的翻译不得对外界透露,在此期间内雇用方有权要求翻译保密,并有权要求翻译赔偿由于泄密而带来的损失。

明阳天下会议服务公司自成立以来,已在全国各地成功策划并执行了几万场各种类型的大小活动,我们拥有专业的策划设计、执行团队,以及丰富、实用的活动经验,每一个明阳天下人本着诚信、热情、周到的服务态度,从细节做起,不断努力拼搏、奋进创新,组建成一支专业、优质、高效、团结、忠诚的精良团队,已经在行业内赢得了众多荣誉和良好口碑。明阳天下会议服务公司,真诚期望能为您的成功奉献力量,我们将全心全意为您提供优质、高效、高档次的专业服务。

本文转自明阳天下会议服务公司,转载请注明出处。

相关文档
最新文档