英国公司证明 中英对照翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

THE COMPANIES ACT ****

依据****年公司法出具

Company No. *******

公司编号:*******

The Registrar of Companies for England and Wales hereby certifies that ******* was incorporated under the Companies ACT 1985 as a limited company on ******.

英格兰和威尔士公司注册官兹证明*******于****年*月*日根据1985年公司法规定注册成立的一家有限责任公司.

According to the documents on file and in the custody of the Registrar, the company is up to date with its filing requirements and has at least 1 director, who is a natural person over the age of 16. 根据注册官所掌管的存档文件,该公司一直符合最新申报备案要求且至少有一名年龄超过16周岁的自然人作为公司总监。

The company has been in continuous unbroken existence since its incorporation and no action is currently being taken by the Registrar of Companies to strike the company off the register or to dissolve it as defunct. As far as the Registrar is aware, the company is not in liquidation or subject to an administration order, and no receiver or manager of the company’s property has been appointed.

该公司自成立以来一直不间断地经营,且目前公司注册官未采取任何将该公司从注册簿上删除或使其解散的行动。据注册官所了解,该公司并未处于清算状况或受到行政命令的制裁,未对该公司的资产指定任何接管人或管理人。

Given at Companies House, the ******

由公司注册局于****年*月*日出具

*************

For the Registrar of Companies

公司注册官

This certificate records the result of a search of the information registered by the Registrar. This information derives from filings accepted in good faith without verification. For this reason the Registar cannot guarantee that the information on the register is accurate or complete.

本文件记录了注册官对注册信息的检索结果。本证明中的信息源自被认为是可信的档案,但未经核实。因此注册官不能保证相关注册簿上的这些信息是准确和完整的

Companies House公司注册局

相关文档
最新文档