当代大学德语3第7-12单元课文+中文翻译
当代大学德语3第1-6单元课文+中文翻译
Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale WahnsinnSoll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die weiße Soße nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke.我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。
这是他的第一印象。
Montag星期一Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys.今天是我上大学的第一天。
今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。
Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare weiße Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich.第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。
(完整版)当代大学德语3单词表完整版
当代大学德语3Lektion 1Text 1das Erstsemester,-刚上大学第一学期的新生der Wahnsinn疯狂;荒谬sich an/melden登记,报名、der Eindruck, ..e印象die Jagd,-en打猎,狩猎;追求die Jagd nach追求某物undefinierbar讲不清楚的,说不出的die Sauce/Soße,-n调味汁,酱汁wohl也许,大概eher倒不如说是,更确切地说mahlen (+A)碾,磨Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先到者先磨。
(意指:先来者有优先权)das Rohr,-e管,管道das Heizungsrohr, -e暖气管bestrafen +A处罚,惩罚das Proseminar,-e (大学)初级专题研究课nicken点头hüpfen跳,蹦hyperaktiv过于活跃的,多动症的die Masse,-n大量,大宗;群众,大众die Massenuniversität,-en学生人数众多的大学der Assistent,-en助手,助教die Assistentin,-nen女助手,女助教das Papier,-e文件,文稿,草稿das Mikrofon,-e话筒,麦克风willkommen受欢迎的jn herzlich willkommen heißen衷心欢迎某人einen Witz reißen说笑话irgendwie不知怎么地,用某种方式(或方法)der Gang, ..e行走,走路;通道,过道sachlich实事求是的,客观的begeistert兴奋的,激动的der Bürokrat,-en官僚主义者,拘泥于各种规定的极为死板的人der Eingang, ..e入口der Haupteingang, ..e大门,主要入口irgendwann在某一个时候immerhin毕竟,无论如何Text 2 der Club/Klub,-s社团,俱乐部das Mitglied, -er成员die Not贫困,困苦betreuen +A照管,照料der Autismus自闭症leiden +an Dat患有(某种疾病) psychisch心理上的die Störung,-en打搅,打扰;障碍,紊乱unfähig没有能力的,无能力的das Stipendium, Stipendien奖学金sozial社会的;有关社会福利的,公益的leisten +A完成,做;履行,提供der Horizont地平线;视野,眼界hinaus/sehen往外看,往外瞧die Wirklichkeit现实,真实gut充足的,十足的(指一段时间或路程等) die Provinz,-en省das Verhältnis, -se情况,社会情况<常用复数> stoßen +auf Akk遇到die Armut贫穷,贫困die Ungerechtigkeit,-en不公平,不公正的事reichen够,足够;达到,伸展der Verein,-e社团,协会der Ackerbau耕作,农艺die Bildung教育,教养sich beziehen +auf Akk涉及,针对konfuzianisch孔子的;儒家的taoistisch (auch: daoistisch)道教的der Bauer, -n农民das Getreide谷物,庄稼,粮食an/bauen +A种植,栽培die Tradition,-en传统,风俗pflegen +A看护,照料;保护,维护die Insel,-n岛,岛屿voraus/fahren(乘车)先走一步die Unterkunft住处die Verpflegung膳食,伙食aus/kommen +mit Dat够用,足够die Minderheit,-en少数民族die Religion,-en宗教die Gebräuche (Pl.)风俗,习惯die Umgebung, -e周围,郊区,附近der Brauch, ..e风俗,习惯die Umwelt(自然及生态)环境das Umweltproblem, -e环境问题die Verschmutzung,-en污染die Wasserverschmutzung水污染die Luftverschmutzung空气污染körperlich身体的,躯体的die Reparatur,-en修理,修补der Berg,-e山das Abenteuer,-冒险,,惊险活动,奇遇die Abenteuerlust对冒险、,惊险活动的兴致、兴趣die Klettertour,-en以登山为主要活动的远足、旅游einschließlich<+Gen>包括die Ausrüstung,-en装备品das GPS (Global Positioning System)全球定位系统die Navigation导航,领航die GPS-Navigation GPS导航das Gebirge,-山脉,丛山das Hochgebirge,-高山(脉)die Hochgebirgstour, -en攀登高山的远足、旅游tödlich致命的,丧命的verunglücken遭遇(人身、交通)事故die Wanderung,-en远足,徒步旅行die Bergwanderung,-en徒步游山der Gipfel,-山峰lauter许多;全是Vielleicht ist da was dran.可能有点道理吧。
当代大学德语3 L12课文翻译
危险的游戏
新华,一个十三岁的中国男孩在模仿网络游戏魔兽世界中的一个场景时死亡。
心理学家说,这是由他的游戏瘾导致的,他无法将现实世界和虚拟世界中区分开。
目前北京政府决定对游戏瘾采取技术策略,即游戏设计者必须限制游戏时长。
游戏者玩时超过三小时时,他的游戏人物就会失去力量,五小时的休息之后才可以继续玩。
必修的幸福课
英国学生深受新教材折磨。
一名英国的校领导认为自己知道什么才是年轻人在生活中真正需要的:得到幸福的能力。
他的学生将在下一年开始幸福课程,一个小城市克罗索那的惠灵顿学院的主管Anthony Seldon解释说。
如果学生们受新学科的折磨他们会变得怎么样呢?“哦,天啊,我根本不理解幸福感,我能抄一下你的作业么?”“我也没完成,我和女朋友散步去了。
”“我在网吧来着,又时候人真是需要一点乐趣。
”。
新编大学德语第三册课文翻译
新编大学德语第三册课文翻译集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-新编大学德语第三册课文翻译Rund neun Millionen Deutsche nutzen des Internet alsKontaktb?rse. Auf der Rangliste der besten Kennenlern-Pl?tze steht es nach Job und Partys inzwischen auf Platz drei. Hierist eine Liebesgeschiechte aus der Computerwelt.大约有9百万德国人在用互联网进行交友,在最佳交友场所的名单中排在工作和派对之後名列第三。
以下是一个发生在电脑世界的爱情故事。
Anja, 21, kaufm?nnische AngestellteAnja,21岁,商务白领Martin, 25, VersicherungskaufmannMartin,25岁,保险业务人员Anja: Ich wollte an dem Tag eigentlich nur mein Online-Postfach leeren, als mich das Pseudonym “Wizpic” neugierig machte. Ich klickte es an und dachte: Hui, was für ein nettes Foto! Und Martins Beschreibung klang wirklich viel versprechend. Also hab ich eine Mail geschickt …那天当我正为“Wizpic”这个笔名奇怪的时候,本来只是想将网路信箱清空的。
我点击它并且想:呵,是什麽好图呢!而Martin的简介实际上听起来很有前途。
我也写了封一样的信件发送过去…Martin: … und mir sofort den Kopf verdreht! Ich war noch neu im Internet und h?tte nicht damit gerechnet, auf diese Weise jemanden kennen zu lernen.…然後我立即就神魂颠倒!我才刚使用互联网路完全没有意料到,可以用这种方式去认识什麽人。
当代大学德语3单词表完整版课件.doc
die Masse,-n 大量,大宗;群众,大众当代大学德语 3die Massenuniversit?t,-en 学生人数众多的大学Lektion 1der Assistent,-en 助手,助教Text 1das Erstsemester,- 刚上大学第一学期的新生die Assistentin,-nen 女助手,女助教der Wahnsinn 疯狂;荒谬das Papier,-e 文件,文稿,草稿sich an/melden 登记,报名、das Mikrofon,-e 话筒,麦克风der Eindruck, ..e 印象willkommen 受欢迎的die Jagd,-en 打猎,狩猎;追求jn herzlich willkommen hei?en 衷心欢迎某人die Jagd nach 追求某物einen Witz rei?en 说笑话undefinierbar 讲不清楚的,说不出的irgendwie 不知怎么地,用某种方式(或方法)die Sauce/So?e,-n 调味汁,酱汁der Gang, ..e 行走,走路;通道,过道wohl 也许,大概sachlich 实事求是的,客观的eher 倒不如说是,更确切地说begeistert 兴奋的,激动的mahlen (+A) 碾,磨der Bürokrat,-en 官僚主义者,拘泥于各种规定的极Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先到者先磨。
(意为死板的人指:先来者有优先权) der Eingang, ..e 入口das Rohr,-e 管,管道der Haupteingang, ..e 大门,主要入口das Heizungsrohr, -e 暖气管irgendwann 在某一个时候bestrafen +A 处罚,惩罚immerhin 毕竟,无论如何Text 2das Proseminar,-e ( 大学)初级专题研究课der Club/Klub,-s 社团,俱乐部nicken 点头das Mitglied, -er 成员h üpfen跳,蹦die Not 贫困,困苦hyperaktiv 过于活跃的,多动症的betreuen +A 照管,照料- 1 -der Autismus 自闭症taoistisch (auch: daoistisch) 道教的leiden +an Dat 患有(某种疾病) der Bauer, -n 农民psychisch 心理上的das Getreide 谷物,庄稼,粮食die St?rung,-en 打搅,打扰;障碍,紊乱an/bauen +A 种植,栽培unf?hig 没有能力的,无能力的die Tradition,-en 传统,风俗das Stipendium, Stipendien 奖学金pflegen +A 看护,照料;保护,维护sozial 社会的;有关社会福利的,公益的die Insel,-n 岛,岛屿leisten +A 完成,做;履行,提供voraus/fahren( 乘车)先走一步der Horizont 地平线;视野,眼界die Unterkunft 住处hinaus/sehen 往外看,往外瞧die Verpflegung 膳食,伙食die Wirklichkeit 现实,真实aus/kommen +mit Dat 够用,足够gut 充足的,十足的(指一段时间或路程等) die Minderheit,-en 少数民族die Provinz,-en 省die Religion,-en 宗教das Verh?ltnis, -se 情况,社会情况<常用复数> die Gebr?uche (Pl.) 风俗,习惯sto?en +auf Akk 遇到die Umgebung, -e 周围,郊区,附近die Armut 贫穷,贫困der Brauch, ..e 风俗,习惯die Ungerechtigkeit,-en 不公平,不公正的事die Umwelt( 自然及生态)环境reichen 够,足够;达到,伸展das Umweltproblem, -e 环境问题der Verein,-e 社团,协会die Verschmutzung,-en 污染der Ackerbau 耕作,农艺die Wasserverschmutzung 水污染die Bildung 教育,教养die Luftverschmutzung 空气污染sich beziehen +auf Akk 涉及,针对k?rperlich 身体的,躯体的konfuzianisch 孔子的;儒家的die Reparatur,-en 修理,修补- 2 -der Berg,-e 山beraten +A给⋯⋯出主意,给⋯⋯提供意见das Abenteuer,- 冒险,,惊险活动,奇遇feierlich 庄严的,隆重的die Abenteuerlust对冒险、,惊险活动的兴致、兴趣vornehm 雅致的,讲究的die Klettertour,-en 以登山为主要活动的远足、旅游der Anzug, Anz 整ü套g)男e(西装einschlie?lich<+Gen> 包括die Krawatte,-n领带die Ausr üstung装,-e备n品das kleine Schwarze (Dekl. wie Adj.) 黑色的小晚装裙das GPS (Global Positioning System) 全球定位系统die Navigation导航,领航hellblau 淡蓝色die GPS-Navigation GPS导航rein纯的das Gebirge,- 山脉,丛山die Seide,-n 蚕丝,丝;丝绸das Hochgebirge,- 高山(脉) der Kragen,-领子die Hochgebirgstour, -en 攀登高山的远足、旅游der Ausschnitt, -e 裁剪成的口(或孔);领口t?dlich 致命的,丧命的t ürkis绿松石色的,青绿色的verungl üc遭ke遇n(人身、交通)事故die Mode,-n 流行式样,时髦die Wanderung,-en远足,徒步旅行stehen, etw. steht jm gut 适合die Bergwanderung,-en 徒步游山ausgeschnitten 开领口的der Gipfel,- 山峰an/probieren +A试穿lauter许多;全是rosa蔷薇色的,粉红色的Vielleicht ist da was dran. 可能有点道理吧。
当代大学德语 课文中文翻译
Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale Wahnsinn我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。
这是他的第一印象。
星期一今天是我上大学的第一天。
今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。
第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。
祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。
在这之后我会去法律研讨课报到。
先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。
时间还很充裕,我这么想。
报到是在地下室举行的,在地下室里有书架,暖气管,一辆自行车和许多的学生。
一些学生坐在椅子上,一些坐在箱子上,还有的坐在地板上。
一位女士对我说:“你是第33个,今天会收15人(前15人才有机会上课)。
”在这里(这件事中)那句格言又被印证了:生活会处罚到的晚的人(早起的鸟儿有虫吃)。
星期二早上四点我的闹钟响了我要能够在历史初级研讨课有一席之位。
(就是说得到上课的机会)这就是我今天所有要做的事。
现在马上要到五点了并且天还很冷在历史研讨课(报到处)站着一位女学生,“来报到的?”她的话中透露着一丝疲惫。
我点了点头。
她说:“(我今天)三点一刻就起来了,四点钟就等在了这里。
”顺带提一句,我叫桑德拉。
20分钟之后来了第三个学生,在五点半的时候我们这有5个人。
其中有一个人说,今天会收22个学生。
我觉得冷因此两只脚不停地跳(来取暖)。
桑德拉问我是否有多动症。
在马上就要六点半的时候来了第10个人。
我总是觉得冷因此继续不停地跳。
桑德拉说,我就是有多动症。
在七点十分时有25个人来到了研讨课教室,一些学生又得离开了。
新编大学德语第三册翻译
Einheit3德国的青年人-“处在压力之下的务实的一代”Klaus Hurrelmann, Bielefeld大学的社会科学教授,是德国最著名的青年研究专家之一。
他所领导的Shell青年研究小组每四年就会对德国的12-25岁的青年的生活状况作一次调查。
Hurrelmann先生,您现在是否还想再年轻一次呢?我要好好想想。
为什么呢年轻人有着美好的生活前景,这是很诱惑的。
但年轻也意味着对自己负有很大的责任。
我们所生活的社会能提供给我们很多东西。
如果能好好利用它们,那这些可以选择的机会是很有利的。
而那些不会利用的人,对于他们来说,年轻是非常非常艰难和繁重的。
最新的Shell青年研究调查显示,69%的德国青年人害怕失去他们的工作或者害怕找不到事做。
与Shell青年研究上次在四年前进行的调查相比,青年人要悲观的多了。
原因在于学徒培训市场和劳动市场的继续恶化。
青年人的担心是有其经济原因的。
许多人认为,他们必须在困难的条件下找到他们的路。
在此过程中教育是个关键因素。
只有57%的文理中学的学生和仅38%的普通中学的学生比较乐观地看待未来。
那些青年人从不断增长的对未来的不确定性中吸取到什么教训呢?受过教育的青年人大多持有一种务实的态度。
成绩、安全感和权力对他们来讲很重要。
勤奋与志向也越来越有重大意义。
青年人不是想去改变这个社会,而是想着手解决那些跟个人机遇密切相关的具体问题。
遗憾的是,还有一群人,他们自我放弃,不去投资未来。
这些主要是那些没有中学毕业证书的年轻小伙子们。
他们感觉在这个社会里找不到位置。
在Shell青年研究调查中您称青年人为“压力之下的务实的一代”。
青年人是如何对待压力的呢?大约有10%到15%的青年人压力非常大。
有时这种压力也会寻找一个阀门。
那些不能克服挑战的人,可能会出现心理问题,渐渐开始吸毒或者变得暴力起来。
但大部分青年人还是能够自我保护不受毒品侵害的。
鉴于即将到来的人口老龄化,所有党派的政治家们发现家庭将是一大主题。
当代大学德语学生用书第三册中文意思全整理
Lektion 1刚上大学第一学期的新生疯狂;荒谬登记,报名印象打猎,狩猎;追求讲不清楚的,说不出的调味汁,酱汁也许,大概倒不如说是,更确切地说碾,磨先到者先磨。
(意指:先来者有优先权)管,管道暖气管处罚,惩罚(大学)初级专题研究课点头跳,蹦过于活跃的,多动症的大量,大宗;群众,大众学生人数众多的大学助手,助教女助手,女助教文件,文稿,草稿话筒,麦克风受欢迎的衷心欢迎某人说笑话不知怎么地,用某种方式(或方法)行走,走路;通道,过道实事求是的,客观的兴奋的,激动的官僚主义者,拘泥于各种规定的极为死板的人入口大门,主要入口在某一个时候毕竟,无论如何社团,俱乐部成员贫困,困苦照管,照料自闭症患有(某种疾病)心理上的打搅,打扰;障碍,紊乱没有能力的,无能为力的奖学金社会的;有关社会福利的,公益的完成,做;履行,提供地平线;视野,眼界往外看,往外瞧现实,真实充足的,十足的(指一段时间或路程等)省情况,社会情况<常用复数>遇到贫穷,贫困不公平,不公正的事够,足够;达到,伸展社团,协会耕作,农艺教育,教养涉及,针对孔子的;儒家的道教的农民谷物,庄稼,粮食传统,风俗看护,照料;保护,维护岛,岛屿(乘车)先走一步住处膳食,伙食够用,足够少数民族宗教风俗,习惯周围,郊区,附近风俗,习惯(自然及生态)环境环境问题污染水污染空气污染身体的,躯体的修理,修补山冒险,惊险活动,奇遇对冒险、惊险活动的兴致、兴趣以登山为主要活动的远足、旅游包括装备品全球定位系统导航,领航导航GPS导航山脉,丛山高山(脉)攀登高山的远足、旅游致命的,丧命的遭遇(人身、交通)事故徒步游山山峰许多:全是可能有点道理吧。
喜马拉雅山西山爱心社耕读社山鹰社Lektion 2直接的婚礼,结婚庆典给……出主意;给……提供意见庄严的,隆重的雅致的,讲究的(整套)男西装领带黑色的小晚装裙淡蓝色纯的蚕丝,丝;丝绸领子裁剪成的口(或孔);领口绿松石色的,青绿色的流行式样,时髦适合开领口的试穿蔷薇色的,粉红色的酸菜(丝)油腻的,含油脂多的鳟鱼使混合,掺和,拌和干的,干燥的;干(葡萄酒)雷司令白葡萄酒淡而无味的在……中加调味品,给……调味胡椒醋辣的,味浓的,呛人的(用压力咖啡壶煮出的)浓咖啡乌鸦般黑的,漆黑的闻所未闻的,罕见的;令人愤慨的,不知羞耻的占领,占据公司负责人,公司领导看门人,门房记事(备忘)日历首先,第一工作,职务,职位,职业上班时间、工作时间的结束转送,转递,转发其次,第二设计,规划,方案,项目广告方案,广告项目归来,回来;再来整齐的,井然有序的;规矩的化妆引人注目的,突出的显眼的迪斯科舞厅猛地碰上或关上女管家决定,决心,决断使……感到困难或吃力有利的,有益的,良好的告知,通知常去的酒馆忧虑,忧愁,苦恼劝告,建议,主意不久前,最近描述,描绘,叙述辞职,解约爆裂,爆炸;失败,告吹细枝,嫩枝厘米膝,膝盖伞内裤,衬裤内衣,汗衫吊带衫睡衣(大衣式的)晨服梅赛德斯(奔驰汽车)Lektion3自然(界),大自然长大,成长海岸,海滨,海岸线农村,乡下在农村,在乡下修缮,修葺阳台位置,环境暖房租(包括暖气费在内的房租)平方米市中心,商业区(由样式相仿的房屋组成的)街区住宅(街)区高楼,大厦建筑物旧建筑,旧房子嘈杂声,喧闹声,噪音交通噪音小木屋,木棚;房间(大学生租用的备有家具的)房间草地,牧草地,草场海滩,湖滩,河滩,浅滩海,海洋院子,庭院,大院农家院落,农家海住宅区,居民点(为了上班、上学等在两地之间)来回往返数小时之久的难以忍受的,不堪忍受的环境污染紧密的,亲密的口语中herum的缩略形式文化的小地方,乡下(指首都和大城市以外偏僻、闭塞的地方)塑造,构造地狱;苦难的深渊这里非常嘈杂、混乱,闹的天翻地覆夜以继日地、没日没夜地事先,事前低的只,仅(贬)小地方的,土气的不要报酬地,不付代价地对比(物),对照(物);对抗(物),对立(面)不同于……,跟……相反毁坏,弄坏,破坏步行者,行人地区,区域步行区,步行街空的,空着的合并,结合;统一建筑师,建筑学家建筑师小组高,高度国际大城市的框;框架论坛网上论坛部分平的,光的建筑立面,房屋门面(或正面)慷慨;宏伟,宽敞联合,组合活的,有生命的;活泼的,生机勃勃的计划人员,规划人员城建规划人员绕过;游历,远行混凝土金属清楚的,明朗的东西走出来,出来;出现口语中heraus,hinaus的缩略形式另一方面塑造,造型紧密的;稠密的保护伸展,展开;扩展开,蔓延(城市的)近郊市郊要不然,否则洗,刷洗亚历山大广场韦丁(柏林的一个城区)哈韦尔湖巴伐利亚州Lektion 4彩票,奖券;命运,运气头奖,头彩想象,设想累积赌注,累积奖金赢得累积奖金组织,团体,机构捐赠,捐助改建数额,总额投资;投入利润,盈利贫穷的别墅飞机香水艾滋病对艾滋病的研究支持,援助;资助,赞助援助机构书评数码博彩,六合彩根本,完全财经记者购买重新快艇,游艇可解以消遣的,轻松愉快的直观的,形象的追求,谋求,争取物质的;财物上的,经济上的财富过分看重国家生长,增长(过分)强调增长的思维方式错误,疏忽;误会生长;增长满意,满足绝不,毫不换,交换关于,涉及好奇的使感到意外,使惊讶使兴奋;启发,激励启发某人深思手工业者;手艺人,工匠思念家乡手艺师傅,工匠师傅回家(工人的)工资,报酬放,放置,安放金块上路,启程,动身迎面而来骑马的人骑马停下说干就干。
德语各单元听力理解中文译文
各单元听力课文译文第二单元结识甲:音乐很不错,是吗?乙:是的。
甲:您是哪里人?是杭州人吗?乙:不是。
甲:噢,那您从哪儿来?乙:我是安徽人。
甲:您在杭州做什么?在大学念书吗?乙:不。
我在这儿学德语。
甲:噢,是这样。
我在这儿工作。
顺便说一下,我叫迪特•舒尔兹,来自德国。
您叫什么?乙:赵艳。
甲:很高兴认识您,赵小姐。
第三单元大学生活1 九个数字23,6,5,13,26,14,12,7,1582 你到底什么时候学习?甲:你好,彼特。
你在这儿干什么?乙:你好,东辉。
我在听音乐,你没看到吗?甲:嗯。
喂,你说,你今天下午有时间吗?我星期四要考试,还有些问题要问你。
乙:抱歉,今天下午不行。
我要踢足球。
也许明天下午?甲:明天?星期二?好的,但4点30分以后才行。
我的讲座要到4点15分结束。
乙:要到4点30分以后才行?抱歉,还不行。
星期二晚上尤丽娅要举办一个晚会。
甲:那么星期三吧。
你有时间吗?乙:星期三上午我要锻炼身体,下午呢,嗯,对,Thomas要来,我们一起喝咖啡。
甲:好的,好的。
喝咖啡,听音乐,锻炼身体,踢足球。
我说,裴特,你到底什么时候学习呢?第四单元我的家甲: 我有一个姐姐。
她叫马丽娅。
乙:我有一个哥哥。
裴特是他的名字。
合:这就是我的家。
这就是我的家。
丙:达妮艾拉的姐姐叫苏姗娜。
米丽阿的哥哥,他叫什么名字?这就是我的家。
这就是我的家。
丁:我没有兄弟姐妹。
我就一个人。
我家里有很多动物。
一只荷兰猪,两只小猫,三只鹦鹉,一只狗,一条鱼和一只大猫。
在我家里,在我家里。
一只荷兰猪,两只小猫,三只鹦鹉,一只狗,一条鱼和一只大猫。
在我家里……第五单元在咖啡馆晓明: 这位子是空的吗?客人: 是的。
请坐。
晓明: 小姐,我们想点饮料。
女服务员: 请,这是饮料单。
晓明: 托马斯,我要一杯卡布其诺咖啡。
你也来一个吗?托马斯: 不,这个我不怎么喜欢,我更愿意喝茶。
晓明: 在茶里加柠檬还是加牛奶?托马斯: 加柠檬。
女服务员: 请问,两位要点些什么?晓明: 一杯卡布其诺咖啡,一杯柠檬茶。
当代大学德语3第1-6单元课文+中文翻译
Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale WahnsinnSoll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die weiße Soße nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke.我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。
这是他的第一印象。
Montag星期一Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys.今天是我上大学的第一天。
今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。
Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare weiße Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich.第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。
当代大学德语3课文中文翻译
Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale Wahnsinn我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。
这是他的第一印象。
星期一今天是我上大学的第一天。
今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。
第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。
祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。
在这之后我会去法律研讨课报到。
先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。
时间还很充裕,我这么想。
报到是在地下室举行的,在地下室里有书架,暖气管,一辆自行车和许多的学生。
一些学生坐在椅子上,一些坐在箱子上,还有的坐在地板上。
一位女士对我说:“你是第33个,今天会收15人(前15人才有机会上课)。
”在这里(这件事中)那句格言又被印证了:生活会处罚到的晚的人(早起的鸟儿有虫吃)。
星期二早上四点我的闹钟响了我要能够在历史初级研讨课有一席之位。
(就是说得到上课的机会)这就是我今天所有要做的事。
现在马上要到五点了并且天还很冷在历史研讨课(报到处)站着一位女学生,“来报到的?”她的话中透露着一丝疲惫。
我点了点头。
她说:“(我今天)三点一刻就起来了,四点钟就等在了这里。
”顺带提一句,我叫桑德拉。
20分钟之后来了第三个学生,在五点半的时候我们这有5个人。
其中有一个人说,今天会收22个学生。
我觉得冷因此两只脚不停地跳(来取暖)。
桑德拉问我是否有多动症。
在马上就要六点半的时候来了第10个人。
我总是觉得冷因此继续不停地跳。
桑德拉说,我就是有多动症。
在七点十分时有25个人来到了研讨课教室,一些学生又得离开了。
当代大学德语 第 单元课文 中文翻译
Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale WahnsinnSoll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die weiße Soße nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke.我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。
这是他的第一印象。
Montag星期一Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys.今天是我上大学的第一天。
今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。
Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare weiße Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich.第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。
大学德语第三册课文翻译
新编大学德语第三册课文翻译Einheit 1 Pl?tzlich hat es “klick ” gemacht - 突然擦出火花-新编大学德语第3册Rund neun Milli onen Deutsche nu tze n des In ternet als Kon taktb?rse. Auf der Ra ngliste der besten Kennenlern-Pl?tze steht es nach Job und Partys inzwischen auf Platz drei. Hier ist eine Liebesgeschiechte aus der Computerwelt.大约有9百万德国人在用互联网进行交友,在最佳交友场所的名单中排在工作和派对之後名列第三。
以下是一个发生在电脑世界的爱情故事。
Anja, 21, kaufm ?nni sche An gestellteAnja,21岁,商务白领Martin, 25, Versicher un gskaufma nnMartin,25岁,保险业务人员Anja: Ich wollte an dem Tag eige ntlich nur me in Onlin e-Postfach leere n, als mich das Pseudonym “Wizpic ” neugierig machte. Ich klickte es an und dachte: Hui, was f u rein nettes Foto! Und Martins Beschreibung klang wirklich viel versprechend. Also hab ich eine Mail geschickt …那天当我正为“ Wizpic ”这个笔名奇怪的时候,本来只是想将网路信箱清空的。
我点击它并且想:呵,是什麽好图呢!而Martin的简介实际上听起来很有前途。
新编大学德语第三册课文翻译
精心整理新编大学德语第三册课文翻译Einheit 1 Pl?tzlich hat es “klick” gemacht –突然擦出火花–新编大学德语第3册Rund neun Millionen Deutsche nutzen des Internet alsneugierig machte. Ich klickte es an und dachte: Hui, was für ein nettes Foto! Und Martins Beschreibung klang wirklich viel versprechend. Also hab ich eine Mail geschickt …那天当我正为“Wizpic”这个笔名奇怪的时候,本来只是想将网路信箱清空的。
我点击它并且想:呵,是什麽好图呢!而Martin的简介实际上听起来很有前途。
我也写了封一样的信件发送过去…Martin: … und mir sofort den Kopf verdreht! Ich war noch neu im Internet und h?tte nicht damit gerechnet, auf diese Weise jemanden kennen zu lernen.wirklich so ist, wie ich sie mir vorgestellt habe. Aber sie war eher z?gerlich.我无论如何也要见Anja。
看一下,真实的她是不是,跟我联想的她一样。
不过她不久前在犹豫不决。
Anja: Man soll ja damit vorsichtig sein. Au?erdem war meineZeit knapp. Verschiedene Familienfeste, und ich wollte Martin nicht zumuten, beim ersten Treffen meine ganze Verwandtschaft kennen zu lernen. Ich lud ihn trotzdem zum Pfingstfest ein –glaubte aber nicht, dass er zusagen würde …Anja: Ich war super aufgeregt! Ich kannte ja nicht mal seine Stimme, weil wir nur gechattet und SMS geschickt hatten. Aber dann kam er die Treppe zu meiner Wohnung hoch … Wir sahen uns, er überreichte mir eine rote Rose, und dann küssten wir uns. Es war, als würden wir uns nach einerlangen Trennung endlich wiedersehen.我简直太激动了!我一次也没听过他的声音,因为我们只在网路上聊天和发手机短信过。
新编大学德语 第三册课文翻译
新编大学德语第三册课文翻译Einheit 1 Pl?tzlich hat es “klick” gemacht –突然擦出火花–新编大学德语第3册Rund neun Millionen Deutsche nutzen des Internet als Kontaktb?rse. Auf der Rangliste der besten Kennenlern-Pl?tze steht es nach Job und Partys inzwischen auf Platz drei. Hier ist eine Liebesgeschiechte aus der Computerwelt.大约有9百万德国人在用互联网进行交友,在最佳交友场所的名单中排在工作和派对之後名列第三。
以下是一个发生在电脑世界的爱情故事。
Anja, 21, kaufm?nnische AngestellteAnja,21岁,商务白领Martin, 25, VersicherungskaufmannMartin,Anja: “Wizpic”图呢!而Martin:Martin:und ich lernen.我在为了初次约会行驶数百公里。
Anja: Ganz sch?n verrückt!完全疯狂了!(此为大概意思)Martin: Vor allem, weil ich auch noch h?tte zurückfahren müssen, falls wir uns nicht verstanden h?tten. Aber an die M?glichkeit habe ich gar nicht gedacht.重要的是,因为我还得返回,假如我们不能明白对方。
不过我完全不也想这个可能性。
Anja: Ich war super aufgeregt! Ich kannte ja nicht mal seine Stimme, weil wir nur gechattet und SMS geschickt hatten. Aber dann kam er die Treppe zu meiner Wohnung hoch … Wir sahen uns, er überreichte mir eine rote Rose, und dann küssten wir uns. Es war, als würden wir uns nach einer langen Trennung endlich wiedersehen.我简直太激动了!我一次也没听过他的声音,因为我们只在网路上聊天和发手机短信过。
新编大学德语第三册课文翻译
新编大学德语第三册课文翻译青海师范大学外语系大学德语新文本翻译第三卷Einheit 1 Pl?Tzlich讨厌“klick”gema cht-突然的火花-新大学德语卷3rundun百万德国人的网上交易?rse。
最好的肯尼朗-Pl怎么样?大约有900万德国人在网上交友,在下班后和聚会后交友的最佳地点列表中排名第三。
下面是一个发生在电脑世界的爱情故事安雅,21岁,考夫曼?21岁,商务白领马丁,25岁,马丁,25岁。
保险人员anja:我在网上找到了一个新的特征。
我是一个不折不扣的人:他,是我的朋友!我的朋友马丁斯也很喜欢我的邮件...那天,当我用奇怪的笔名“巫师”写作时,我只想清空我的网络邮箱。
我点击它,心想:哦,多好的一幅画啊!马丁的介绍听起来很有希望。
我也写了同样的信,寄给了……马丁:……昂德米尔·索福特·登·科普夫·费尔德赫特!我不知道互联网和什么?AUF·迪塞·魏斯·杰曼登·肯南·祖勒宁。
...然后我立刻被迷住了!我刚刚使用了互联网路线,我没想到会以这种方式认识任何人。
Anja:wirfan fenuns sofort symbatich . wasich gedachthabe,hater geschrieben . undumgekehrt . daswar ziemlich erstaunlich .我们对彼此有着美好的感觉。
他写了我所想的相反,这真的很令人惊讶马丁:艾伦丁斯!当然!Anja: Aber auch aufregend!我们能不能快点?gli chim netz getroffen and schnell unsele-mail-adressen ausgetauscht .仍然非常激动!我们每天都在网上见面,马丁:我是沃勒坦加,我不认识你们。
格利奇。
无论如何我都想去见安雅。
让我们看看她是不是真的,就像我和她交往的那个人一样但是不久前她犹豫了Anja:Man soll ja damit vorsictig sein .Au?额尔登战争我的Zeit knapp。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Lektion 7Text 1 Alle reden übers Wetter所有人都在谈论天气1 Falsche V orhersage1 错误的天气预报-Hallo, Gerd, wie war denn euer Ausflug am Wochenende?你好,格尔德,你们周末的郊游怎么样?-Verregnet! Wirklich ein scheußliches Wetter, nass und kalt. Und da hatte es im Wetterbericht geheißen, am Samstagnachmittag höre der Regen auf und am Sonntag scheine die Sonne.被太多的雨给毁了!那天气实在是令人难受,又湿又冷。
而且在之前的天气预报里还宣称,在周六下午雨会停,在周日就阳光灿烂了。
-So ein Pech! Aber Wettervorhersagen im April! - Du, was ich dich mal fragen wollte, Lena und ich suchen eine größere Wohnung. Weißt du vielleicht eine?真倒霉!但是想想四月的天气预报吧!(四月的天气很多变)喂,我想问问你,Lena和我正在寻找一间大公寓。
你有什么这方面的信息给我吗?2. Kühl oder schwül-Guten Tag, Frau Krause.你好,Krause女士-Tag, Herr Flick. Schöner, blauer Himmel heute, nicht?你好,Flick先生。
今天的天气多好啊,蓝蓝的天,不是吗?-Wurde auch Zeit! Das Wetter war bisher einfach furchtbar. Entweder es war schwül, oder es war regnerisch und kühl, und immer war es bewölkt.也该是时候天气转好了!在这之前的天气真是太糟糕了。
要么又闷又热,要么就是不断下雨又很冷,又总是阴沉成的。
-Da haben Sie recht. Aber sagen Sie, wollten Sie nicht in Urlaub fahren?你说得对。
但是我想问问你,你不去度假啦?-Nein. Unsere Urlaubsreise machen wir erst im Winter. Im Sommer, dachten wir, könnten wir auch hier baden gehen. Man hätte eben vorher wissen müssen, dass derSommer so mies wird.不。
我们到冬天才去度假。
我们想,在夏天的时候我们也能在这儿游泳。
如果人们可以事先知道今年夏天的天气那么糟糕就好了。
-Na, noch ist der Sommer nicht vorbei. Im Wetterbericht stand, es bleibe jetzt eine ganze Weile sonnig und warm.是呀,但是夏天还没有结束呢。
天气预报说,之后很长一段时间都是阳光灿烂的好天气-Hoffen wir's. - Ach, übrigens, ich habe gehört, Sie arbeiten jetzt in einer anderen Abteilung. Macht der neue Job Spaß?希望如此。
对了,我听说你现在去另外一个部门工作了。
新工作怎样样?-Die Arbeit schon, aber das Betriebsklima war in der alten Abteilung besser.工作挺好的,就是企业内部气氛还是原来那个好。
3.Es herrscht ziemlich oft dicke Luft zwischen den Angestellten und der Leitung. . . .现在这里在员工和领导之间充斥着低气压。
-Wieder mal schreckliche Luft, findest du nicht?今天的空气又是那么差,你也这么觉得吧?-Doch. Hast du nicht gehört, in Berlin war gestern sogar Smog-Alarm?是的呀。
你没有听说吗,昨天柏林都拉起了烟雾警报?-Nee, hab ich nicht gehört. Was war denn da los?没,我还不知道。
这到底是怎么一回事啊?-Na, im Radio und durch Lautsprecher wurde gesagt, man solle zu Hause bleiben und die Fenster schließen. Nur wer unbedingt müsse, dürfe Auto fahren. Ärzte zum Beispiel.呐,广播大喇叭说,人们应该呆在家里还要把窗户关上。
只有那些一定要用到汽车的人才能开车,比如说医生。
-Und wie ist in Berlin heute die Luft?那柏林今天的天气怎么样?-Besser. In den Nachrichten hieß es, es komme ein leichter Wind und dann sei der Smog weg.好多了。
新闻播报说,起风了所以雾被吹走了。
-Man sollte endlich was gegen die Umweltverschmutzung tun.人们最终都该为环境保护做些什么。
-Tu ich. Mein Auto ist nämlich in der Werkstatt. Seit drei Jahren fahre ich zum ersten Mal wieder Rad.我就做了,我把汽车因此停在了车库。
三年来我第一次重新开始骑车。
-Das müsste ich auch mal tun. Ich solle mich mehr bewegen, sagt mein Arzt.我也必须要这么做。
我的医生说我该多运动运动。
-Ach ja, da fällt mir ein, du warst doch kürzlich krank. Ist wieder alles in Ordnung? . . .是啊,我想起来了,你之前生病了。
你现在怎么样了,一切恢复正常了吗?。
Text 2 Papa, Charly hat gesagt ... Vater und Sohn sprechen über Umweltschutz爸爸,查理说过父亲与儿子谈论环境保护-Papa, Charly hat gesagt, sein Vater hat gesagt, das Wetter sei früher viel besser gewesen.爸爸,查理说,他的父亲说过,从前的天气比现在好多了。
-Da hat er wohl recht, Charlys Vater. Zu warme und verregnete Sommer, milde Winter ohne Schnee. Das Wetter spielt wirklich verrückt.查理的父亲说得对。
夏天太热了,又阴雨连绵,没有雪的暖冬。
现在的天气真像是疯了一样。
-Das hat sein Vater aber nicht gesagt. Er hat gesagt, die Menschen seien verrückt.这些他的父亲倒没有说。
他说的是,是人类疯了。
-Was hat denn das Wetter mit den Menschen zu tun? Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.这天气与人有什么关系啊?天气是一种自然现象,他和人是相对独立的。
-Du sagst doch auch, die Luft habe sich in den letzten Jahren sehr verschlechtert.你也说过,近几年来空气越来越差了。
-Die Luft, ja.空气,是啊。
-Und verändern sich nicht Wetter und Klima, wenn die Luftverschmutzung zunimmt?Charlys Vater hat gesagt, man hätte nicht so viele Wälder abholzen dürfen, die Industrie hätte auf die Reinigung der Abgase achten müssen; vor allem habe man viel zu spät mit der Entwicklung umweltfreundlicher Energie begonnen. Und die Autos . . .当环境污染增加的时候,难道气候就不会变了吗?查理的爸爸说过,人们不该砍伐那么多的森林,工厂必须重视对于排出废气的洗涤。
最主要是人们太晚去研究开发对环境无害的新能源,而且那些汽车。
-Man hätte dies machen müssen und hätte das nicht tun dürfen. Das lässt sich leicht sagen. Hinterher ist man immer schlauer.人们本该必须那么做,不该那么做。
这说起来轻巧。
事后人们总是机智的。
-Aber du sagst doch auch, dass Wind- und Sonnenenergie viel sauberer seien als das Verbrennen von Erdöl und nicht so gefährlich wie Atomenergie.但是你也说过,风能和太阳能要比燃烧石油来的干净,又没有原子能那么危险。