中国传统节日的翻译 - 汉英

合集下载

中国传统节日英语词汇

中国传统节日英语词汇
【中国常见传统活动中英对照】:
过年 celebrate the sห้องสมุดไป่ตู้ring festival
春联 spring festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 new year paintings
买年货 do shopping for the spring festival;dospring festival shopping
请注意甄别内容中的联系方式诱导购买等信息谨防诈骗
中国传统节日英语词汇
4. 端午节(农历五月初五) Dragon Boat Festival
5.中秋节(农历八月十五) Mid-Autumn (Moon)Festival
6. 重阳节(农历九月九日) Double-ninth Day
7.除夕(农历十二月三十日)New Year's Eve
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (people scare off evilspirits and ghosts with the loud pop.)
红包 red packets (cash wrapped up in redpaper,symbolize fortune and wealth in the coming year.)
杂耍 variety show
舞狮 lion dance (the lion is believed tobe able to dispel evil and bring good luck.)
舞龙 dragon dance (to expect good weatherand good harvests)

中国主要节日中英文对照表

中国主要节日中英文对照表
和福利。
教师节(Teachers' Day)
第四章
中国佛教节日
佛诞节(Buddha's Birthday)
节日时间:农历四月初八
节日起源:纪念释迦牟尼 佛诞生
节日习俗:浴佛、放生、 吃斋、诵经
节日意义:弘扬佛教文化, 传承佛教精神
成道节(Enlightenment Day)
节日时间:农历十二月初八
节日习俗:吃腊八粥、放生、诵经、 拜佛
添加标题
添加标题
节日起源:纪念释迦牟尼成道
添加标题
添加标题
节日意义:弘扬佛教文化,传承佛 教精神
涅槃节(Nirvana Day)
节日时间:农历二月十五日
节日意义:纪念释迦牟尼佛涅槃的日子
节日习俗:诵经、拜佛、放生、布施等
与其他佛教节日的关系:与佛陀诞生日(Vesak Day)、佛陀成道日(Buddha Day)并称 为佛教三大节日
节日意义:庆祝春 天的到来,祈求丰 收
节日活动:祭祀、 歌舞、游戏
特色美食:糯米饭 、粽子、米酒
第三章
中国现代节日
劳动节(Labor Day)
节日时间:每年5月1日 节日意义:庆祝劳动人民的辛勤工作和贡献 节日活动:放假、旅游、购物、家庭聚会等 相关词汇:劳动、工人、假期、庆祝、贡献等
国庆节(National Day)
节日意义:庆祝中华人民共 和国成立
节日活动:举行盛大的阅兵 仪式和庆祝活动
节日时间:10月1日
节日习俗:挂国旗、唱国歌、 放烟花、旅游等
儿童节(Children's Day)
节日时间:6 月1日ຫໍສະໝຸດ 节日意义:庆 祝儿童的快乐
和成长
节日活动:亲 子活动、学校 庆祝活动、儿 童才艺展示等

中国传统节日(中英文对照)

中国传统节日(中英文对照)

中国传统节日(中英文对照简介)目录The Spring Festival(春节)Lantern Festival(元宵节)Qingming Festival(清明节)Dragon Boat Festival(端午节)Double Seventh Festival(七夕)Mid-Autumn Festival(中秋节)Double Ninth Festival(重阳节)Winter Solstice Festival(冬至)The Spring Festival(春节)The first day of the first lunar month is the New Year in the Chinese lunar calendar. Among the traditional Chinese festivals, this is the most important and the most bustling. Since it occurs at the end of winter and the beginning of spring, people also call it the Spring Festival.Chinese have many traditional customs relating to the Spring Festival. Since the 23rd day of the 12th lunar montha, people start to prepare for the event. Every family will undertake thorough cleaning, do their Spring Festival shopping, create paper-cuts for window decoration, put up New Year picturesb, write Spring Festival coupletsc, make New Year cakesd, and also prepare all kinds of food to bid farewell to the old and usher in the new.New Year's Eve is the time for a happy reunion of all family members, when they sit around the table to have a sumptuous New Year's Eve dinner, talking and laughing, until daybreak, which is called "staying up to see the year out". When the bell tolls midnight on New Year's Eve, people eat dumplings. In ancient times, midnight was called zishi (a period of the day from 11 p.m. to 1 a.m.). Dumplings (jiaozi) are eaten because it sounds the same as "change of the year and the day" in Chinese.From the first day of the lunar year, people pay New Year calls on relatives and friends, which is an important custom for the Spring Festival.Setting off firecrackers is the favorite activity of children in the Spring Festival. According to legend, this could drive off evil spirits. The continuous sound of firecrackers can be heard everywhere, adding to the atmosphere of rejoicing and festivity.Many places hold temple fairs. The wonderful dragon lantern dance and the lion dance performances, along with various handicraft articles and local snacks attract thousands of people.With the development of the times, some changes have taken place inthe customs of spending the Spring Festival. For example, to prevent environmental pollution, many cities have banned firecrackers. But this does not have an impact on the happy atmosphere of the festival. On New Year's Eve, family members get together to have dinner while watching TV programs.For Chinese at home and abroad, the Spring Festival is always the most important festival.农历的正(zheng)月初一,是中国的农历新年。

中国传统节日中英文对照

中国传统节日中英文对照

中国传统节日中英文对照中国是一个拥有丰富传统文化的国家,其中的节日更是令人瞩目。

中国传统节日丰富多彩,每一个节日都承载着独特的文化内涵和意义。

以下将对一些中国传统节日进行中英文对照,并简短地介绍其由来和庆祝方式,以便更好地了解中国传统文化。

春节 - Chinese New Year春节是中国最重要的传统节日,通常在公历1月底或2月初庆祝。

这个节日以庆祝农历新年为主题,也称为农历新年。

春节庆祝活动包括贴春联、贴窗花、包饺子、赏花灯和放鞭炮。

人们还会走亲访友,互赠红包,以祝贺新年的到来。

元宵节 - Lantern Festival元宵节是农历新年的最后一个节日,通常在公历2月中旬或3月初庆祝。

这一天,人们会在夜晚放飞孔明灯,同时还有猜灯谜的传统活动。

元宵节的象征是汤圆,人们会吃汤圆以庆祝团圆和美好的未来。

清明节 - Tomb-sweeping Festival清明节通常在公历4月4日或5日之间举行。

这是一个纪念祖先和扫墓的节日。

人们会去墓地祭奠祖先,整理坟墓,悼念逝去的亲人。

此外,人们还会踏青郊游,欣赏春天的美景。

端午节 - Dragon Boat Festival端午节是一个具有悠久历史的节日,通常在公历6月初庆祝。

这个节日源于纪念古代爱国诗人屈原,也是一项庆祝夏天到来的活动。

人们会参加龙舟赛、包粽子和挂艾草。

象征食物是粽子,人们吃粽子以保护自己免受邪恶和疾病的侵袭。

中秋节 - Mid-Autumn Festival中秋节是农历八月十五,通常在公历9月底或10月初庆祝。

这个节日庆祝秋天的丰收和团圆。

人们会赏月、品尝月饼以及举办家庭聚会。

月饼是中秋节的特色食物,馅料的种类多样,寓意着团圆和祝福。

重阳节 - Double Ninth Festival重阳节通常在公历9月初或10月底庆祝,也被称为老人节。

此节日的由来与古代传说有关,人们会爬山、采菊、追溯阳光,并祝福年长的亲人和朋友。

重阳节也是缅怀祖先和尊重老年人的时间。

中国传统节日英文翻译

中国传统节日英文翻译

1.New Year's Day 元旦(1月1日)2.Spring Festival;Chinese New Year's Day 春节(农历一月一日)ntern Festival 元宵节(农历一月十五日)4.International Working Women's Day 国际劳动妇女节(3月8日)5.Arbor Day;Tree Planting Day 植树节(3月12日)6.Postal Day 邮政节(3月20日)7.World Meteorology Day 世界气象节(3月23日)8.Ching Ming Festival ;Tomb-sweeping Festival 清明节(4月5日)9.International Labour Day 国际劳动节(5月1日)10.Chinese Youth Day 中国青年节(5月4日)11.Nurses' Festival 护士节(5月12日)12.Dragon Boat Festival 端午节(农历五月初五)13.International Children's Day 国际儿童节(6月1日)14.The Party's Brithday 中国共产党成立纪念日(7月1日)15.The Army's Day 建军节(8月1日)16.Mid-Autumn (Moon)Festival 中秋节(农历八月十五)17.Teacher's Day 教师节(9月10日)18.Double-ninth Day 重阳节(农历九月九日)19.National Day 国庆节(10月1日)20.New Year's Eve 除夕(农历十二月三十日)中国常见传统活动中英对照过年 celebrate the spring festival春联 spring festival couplets剪纸 paper-cuts年画 new year paintings买年货 do shopping for the spring festival;do spring festival shopping敬酒 propose a toast灯笼 lantern烟花 fireworks爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包 red packets (cash wrapped up in red paper,symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲 traditional opera杂耍 variety show灯谜 riddles written on lanterns灯会 exhibit of lanterns守岁 staying-up拜年 pay new year's call;give new year's greetings;pay new year's visit禁忌 taboo去晦气 get rid of the ill- fortune祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors压岁钱 gift money;money given to children as a lunar new year gift culture note;in the old days, new year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live tobe a hundred years old. today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth辞旧岁 bid farewell to the old year扫房 spring cleaning; general house-cleaning年糕 nian-gao; rise cake; new year cake团圆饭 family reunion dinner年夜饭 the dinner on new year's eve饺子 jiao-zi/dumpling; chinese meat ravioli粽子 rice dumpling打春(每年的第一个节气就是“立春”,人们通常叫“打春”。

中国传统节日的英文翻译(整理)

中国传统节日的英文翻译(整理)

中国传统节日的英文翻译中国传统节日的英文翻译春节the Spring Festival ( New Year's Day of the Chinese lunar calendar)农历正月初一 solar元宵节(灯节)the Lantern Festival 农历正月十五清明节Qing Ming Festival/theTomb-sweeping Day四月初五端午节the Dragon Boat Festival农历五月初五 Duanwu Festival/the DoubleFifth Day中秋节the Mid Autumn Festival(the Moon Festival)农历八月十五重阳节the Double Ninth Festival农历九月初九其它节日的英文翻译元旦New Year's Day国际劳动妇女节International Working Women' s Day(Women's Day) Mar.8国际劳动节International Labor Day(May Day)May 1中国青年节Chinese Youth Day May4国际儿童节International Children's Day (Children's Day)June 1中国共产党诞生纪念日(党的生日)Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party( the Party' s Birthday)July 1建军节Army Day August 1教师节Teachers ' Day Sept.10国庆节the National Day Oct.1。

翻译常用词汇--中国传统节日

翻译常用词汇--中国传统节日

习俗英译
灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 禁忌 taboo 拜年 pay new year's call; give new year's greetings; pay new year's visit 去晦气 get rid of the ill- fortune 祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 旧岁 bid farewell to the old year 扫房 spring cleaning; general house-cleaning 年糕 nian-gao; rise cake; new year cake 团圆饭 family reunion dinner 年夜饭 the dinner on new year's eve 饺子 jiao zi -; chinese meat ravioli ,dumplings
中国传统节日
元旦(1月1日) New Year's Day 春节(农历一月一日) the Spring Festival 元宵节(农历一月十五日) the Lantern Festival 清明节(4月5日) Ching Ming Festival; Tomb-sweeping Festival 端午节(农历五月初五) the Dragon Boat Festival 中秋节(农历八月十五) Mid-autumn (Moon) Festival 重阳节(农历九月九日) Double-ninth Day 除夕(农历十二月三十日) New Year's Eve九

汉译英及中国传统节日的英文表达

汉译英及中国传统节日的英文表达

【汉译英1】波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到2020年中国将会有2.2亿家庭收入在2万到100万美元的富裕消费者。

这些消费者中75%住在“较小城市”。

随着网络的发展,较小城市的消费者的一种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息。

很多网络顾客都是通过微信、微博和QQ空间分组的。

据估计今年中国将会有2.5亿消费者进行网购,位于四线城市的消费者平均每人会花费他们50%或者更高的工资在网购上,这一数据要比一线城市的消费者的花费高。

【参考译文】A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $ 20,000 to $ 1 million in China by 2020, and 75 percent of them will live in “smaller” cities. With the development of the Internet, an inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services. Many of the website’s customers are “grouped” by Wechat, Weibo and QQ Zones. It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities.【汉译英2】聘金是中国传统习俗的一部分。

中国传统节日英文译法

中国传统节日英文译法

中国传统节日英文译法过年celebrate the spring festival春联spring festival couplets剪纸paper-cuts年画new year paintings买年货do shopping for the spring festival ; do spring festival shopping敬酒propose a toast灯笼lantern烟花fireworks爆竹firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龙dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲traditional opera杂耍variety show灯谜riddles written on lanterns灯会exhibit of lanterns守岁staying-up拜年pay new year's call; give new year's greetings; pay new year's visit去晦气get rid of the ill- fortune祭祖宗offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year giftCultural note: in the old days, new year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes considered auspicious and given to represent luck and wealth.辞旧岁bid farewell to the old year扫房spring cleaning; general house-cleaning年糕nian-gao; rise cake; new year cake 团圆饭family reunion dinner年夜饭the dinner on new year's eveLantern FestivalThe Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon. Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to theLunar celebration. After a sumptuous [] fifteen-day feast, these lanternslight the way for the spirits back to the world beyond.Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year.The special food for the Lantern Festival is Tang Yuan or Yuan Xiao. These are round dumplings made with sticky rice flour. They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone-- young, old, rich and poor to have fun.Tomb-Sweeping FestivalThe Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. Afterthe festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration.The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.This is the most important day of sacrifice. Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased. Also, they will not cook on this day and only cold food is served.The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one day before the Qingming Festival. As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. Trafficon the way to the cemeteries becomes extremely jammed. The customs have been greatly simplified today. After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere.People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival. Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the kite or thethread look like shining stars, and therefore, are called "god's lanterns."The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later. In the past, the Qingming Festival was called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was settled as March 12.Dragon Boat FestivalDragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it ispossibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water.Mid-Autumn (Moon)FestivalMid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar. At this time, the moon is at its fullest and brightest, marking an ideal time to celebrate the abundance of the summer's harvest. The traditional food of this festival is the mooncake, of which thereare many different varieties.Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year). Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on this date. Traditionally, on this day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat mooncakes together. Together with the celebration, there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers, and fire dragon dances. Shops selling mooncakes, before the festival, often display pictures of Chang'e, floating to the moon.Double Ninth DayThe 9th day of September in the lunar calendar is "the Chinese Chong Yang Festival" and a happy occasion in autumn. According to the traditional theory of "Yin" and "Yang", both the 9th month and the 9th day of the month belong to "Yang", which means positive and masculine, and "Chong" means double, thus it is called "Chong Yang".People often gather for a party, appreciate chrysanthemums, pin the leaves of Cornus 茱萸on clothes. And the custom ofclimbing mountains and eating a special cake also features the day.This custom of climbing mountains can be dated back as early as West Han Dynasty. Some old travel notes have it that, people climbed to mountain peaks not only for beautiful scenes and poetic inspiration, but also the avoidance of evil spirits and disasters.This practice came from an ancient folktale. It is said long ago there appeared a devil of plague in the Ruhe River. People lay down and died wherever it came up. A boy named Heng Jing swore to help his neighbors and fellow people to get rid of it. He visited many famous mountains to seek a powerful master. Finally an old Taoist took him in and taught him how to defeat the devil. Heng Jing put his whole heart into study and practice.One day, the Taoist called him up and said, “Heng Jing, tomorrow is the 9th day ofSeptember and the devil will reappear. It is time for you to go home and stop the devil.” The master also gave him a pack of leaves of Cornus and a jar of liquor soaked 浸泡with chrysanthemums. Riding a crane, Heng Jing went a great distance back home in a day. As instructed by his master, he told his fellow villagers to climb up the nearby mountain with a Cornus leaf pinned on their clothes and a glass of chrysanthemum liquor in hand. When the devil of plague came up from under the water, it got dizzy by the scent of Cornus and chrysanthemums. Heng Jing fought with his master's sword and killed the devil in a few rounds. People held parties, drank chrysanthemum liquor to celebrate it. And the next year, the custom of mountain climbing became popular among the villagers.In the golden September, chrysanthemum blooms, reminding people of the folktale.And later a special cake with dates, chestnuts栗子and meat was made to add more festivity to the special day唐一鹤的译文Reminiscent of My Brothers in Puzhou to the East of Huashan on the Double Ninth FestivalBeing a stranger alone in a strange land,I miss my dear ones on every happyfestival with a heavy mind.I know from afar the heights where my brothers have ascendedWith dogwoods水木on their heads but without me accompanied.陈君朴的译文Thinking of My Brothers in Shandong on the Double Ninth FestivalA stranger in a strange land on each holidayI think of my kinsmen with a double care.I know when my brothers wear medicine bagsAt the heights, they would find one to spare.Double Seventh DayThe Double Seventh Day refers to the seventh day of the seventh month on the Chinese lunar calendar. The day is not as well known as many other Chinese festivals. But almost everyone in China, young and old, is very familiar with the story behind this festival.In ancient times, the Double Seventh Day was a festival especially for young women.Girls, no matter from rich or poor families,would put on their holiday best to celebrate the annual meeting of Cowherd and Weaving Maid. Parents would place an incense burner in the courtyard and lay out some fruit as offerings. Then all the girls in the family would kowtow to Cowherd and Weaving Maid and pray for ingenuity[]心灵手巧.In the Tang Dynasty about 1,000 years ago, rich families in the capital city of Chang'an would set up a decorated tower in the courtyard and name it Tower of Praying for Ingenuity. They prayed for various types of ingenuity. Most girls would pray for outstanding sewing or cooking skills. In the past these were important virtues for a woman.Girls and women would gather together in a square and look into the star-filled night sky. They would put their hands behind their backs, holding needle and thread. At the word “Start”, they would try to threadthe needle穿针乞巧. Cowherd and Weaving Maid would bless the one who succeeded first.The same night, the girls and women would also display carved melons and samples of their cookies and other delicacies. During the daytime, they would skillfully carve melons into all sorts of things. Some would make a gold fish. Some preferred flowers. Others would use several melons and carve them into an exquisite building. These melons were called Hua Gua or Carved Melons.The ladies would also show off their fried cookies made in many different shapes. They would invite the Weaving Maid to judge who was the best. Of course, she would not come down to the world because she was busy talking to Cowherd after a long year of separation. These activities gave the girls and women a good opportunity to show their skills and addedfun to the fesstival.Chinese people nowadays, especially city residents, no longer hold such activities. Most young women buy their clothes from shops and most young couples share the housework. The Double Seventh Day is not a public holiday in China. However, it is still a day to celebrate the annual meeting of the loving couple, Cowherd and Weaving Maid. Not surprisingly, many people consider the Double seventh Day the Chinese Valentine's Day.。

中国传统节日及英语

中国传统节日及英语

中国传统节日及英语以下是一些中国传统节日的名称及其对应的英语翻译:1.春节(Chūn Jié) - Spring Festival / Chinese New Year:春节是中国最重要的传统节日,也是农历新年的开始,通常在1月21日至2月20日之间。

2.元宵节(Yuán Xiāo Jié) - Lantern Festival:元宵节是春节的最后一天,通常在农历正月十五,庆祝活动包括赏花灯和吃汤圆。

3.清明节(Qīng Míng Jié) - Qingming Festival / Tomb-Sweeping Day:清明节通常在每年的4月4日至4月6日之间,是祭扫祖先墓地的日子。

4.端午节(Duān Wǔ Jié) - Dragon Boat Festival:端午节在农历五月初五,人们赛龙舟、吃粽子,以纪念屈原。

5.中秋节(Zhōng Qiū Jié) - Mid-Autumn Festival / MoonFestival:中秋节在农历八月十五,家人团聚,赏月,吃月饼。

6.重阳节(Chóng Yáng Jié) - Double Ninth Festival:重阳节在农历九月初九,人们爬山、赏菊花,以避灾祈福。

7.冬至(Dōng Zhì) - Winter Solstice Festival:冬至通常在12月21日或22日,人们会吃湖南省特色的汤圆。

8.腊八节(Là Bā Jié) - Laba Festival:腊八节在农历腊月初八,人们吃腊八粥,祈求健康平安。

以上是一些中国传统节日及其英语翻译,这些节日在中国有着悠久的历史和丰富的文化内涵。

中国传统节日英文译法

中国传统节日英文译法

中国传统节日英文译法过年celebrate the spring festival春联spring festival couplets剪纸paper-cuts年画new year paintings买年货do shopping for the spring festival ; do spring festival shopping敬酒propose a toast灯笼lantern烟花fireworks爆竹firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龙dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲traditional opera杂耍variety show灯谜riddles written on lanterns灯会exhibit of lanterns守岁staying-up拜年pay new year's call; give new year's greetings; pay new year's visit去晦气get rid of the ill- fortune祭祖宗offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year giftCultural note: in the old days, new year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes considered auspicious and given to represent luck and wealth.辞旧岁bid farewell to the old year扫房spring cleaning; general house-cleaning年糕nian-gao; rise cake; new year cake 团圆饭family reunion dinner年夜饭the dinner on new year's eveLantern FestivalThe Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon. Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to theLunar celebration. After a sumptuous [] fifteen-day feast, these lanternslight the way for the spirits back to the world beyond.Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year.The special food for the Lantern Festival is Tang Yuan or Yuan Xiao. These are round dumplings made with sticky rice flour. They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone-- young, old, rich and poor to have fun.Tomb-Sweeping FestivalThe Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. Afterthe festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration.The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.This is the most important day of sacrifice. Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased. Also, they will not cook on this day and only cold food is served.The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one day before the Qingming Festival. As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. Trafficon the way to the cemeteries becomes extremely jammed. The customs have been greatly simplified today. After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere.People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival. Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the kite or thethread look like shining stars, and therefore, are called "god's lanterns."The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later. In the past, the Qingming Festival was called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was settled as March 12.Dragon Boat FestivalDragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it ispossibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water.Mid-Autumn (Moon)FestivalMid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar. At this time, the moon is at its fullest and brightest, marking an ideal time to celebrate the abundance of the summer's harvest. The traditional food of this festival is the mooncake, of which thereare many different varieties.Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year). Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on this date. Traditionally, on this day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat mooncakes together. Together with the celebration, there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers, and fire dragon dances. Shops selling mooncakes, before the festival, often display pictures of Chang'e, floating to the moon.Double Ninth DayThe 9th day of September in the lunar calendar is "the Chinese Chong Yang Festival" and a happy occasion in autumn. According to the traditional theory of "Yin" and "Yang", both the 9th month and the 9th day of the month belong to "Yang", which means positive and masculine, and "Chong" means double, thus it is called "Chong Yang".People often gather for a party, appreciate chrysanthemums, pin the leaves of Cornus 茱萸on clothes. And the custom ofclimbing mountains and eating a special cake also features the day.This custom of climbing mountains can be dated back as early as West Han Dynasty. Some old travel notes have it that, people climbed to mountain peaks not only for beautiful scenes and poetic inspiration, but also the avoidance of evil spirits and disasters.This practice came from an ancient folktale. It is said long ago there appeared a devil of plague in the Ruhe River. People lay down and died wherever it came up. A boy named Heng Jing swore to help his neighbors and fellow people to get rid of it. He visited many famous mountains to seek a powerful master. Finally an old Taoist took him in and taught him how to defeat the devil. Heng Jing put his whole heart into study and practice.One day, the Taoist called him up and said, “Heng Jing, tomorrow is the 9th day ofSeptember and the devil will reappear. It is time for you to go home and stop the devil.” The master also gave him a pack of leaves of Cornus and a jar of liquor soaked 浸泡with chrysanthemums. Riding a crane, Heng Jing went a great distance back home in a day. As instructed by his master, he told his fellow villagers to climb up the nearby mountain with a Cornus leaf pinned on their clothes and a glass of chrysanthemum liquor in hand. When the devil of plague came up from under the water, it got dizzy by the scent of Cornus and chrysanthemums. Heng Jing fought with his master's sword and killed the devil in a few rounds. People held parties, drank chrysanthemum liquor to celebrate it. And the next year, the custom of mountain climbing became popular among the villagers.In the golden September, chrysanthemum blooms, reminding people of the folktale.And later a special cake with dates, chestnuts栗子and meat was made to add more festivity to the special day唐一鹤的译文Reminiscent of My Brothers in Puzhou to the East of Huashan on the Double Ninth FestivalBeing a stranger alone in a strange land,I miss my dear ones on every happyfestival with a heavy mind.I know from afar the heights where my brothers have ascendedWith dogwoods水木on their heads but without me accompanied.陈君朴的译文Thinking of My Brothers in Shandong on the Double Ninth FestivalA stranger in a strange land on each holidayI think of my kinsmen with a double care.I know when my brothers wear medicine bagsAt the heights, they would find one to spare.Double Seventh DayThe Double Seventh Day refers to the seventh day of the seventh month on the Chinese lunar calendar. The day is not as well known as many other Chinese festivals. But almost everyone in China, young and old, is very familiar with the story behind this festival.In ancient times, the Double Seventh Day was a festival especially for young women.Girls, no matter from rich or poor families,would put on their holiday best to celebrate the annual meeting of Cowherd and Weaving Maid. Parents would place an incense burner in the courtyard and lay out some fruit as offerings. Then all the girls in the family would kowtow to Cowherd and Weaving Maid and pray for ingenuity[]心灵手巧.In the Tang Dynasty about 1,000 years ago, rich families in the capital city of Chang'an would set up a decorated tower in the courtyard and name it Tower of Praying for Ingenuity. They prayed for various types of ingenuity. Most girls would pray for outstanding sewing or cooking skills. In the past these were important virtues for a woman.Girls and women would gather together in a square and look into the star-filled night sky. They would put their hands behind their backs, holding needle and thread. At the word “Start”, they would try to threadthe needle穿针乞巧. Cowherd and Weaving Maid would bless the one who succeeded first.The same night, the girls and women would also display carved melons and samples of their cookies and other delicacies. During the daytime, they would skillfully carve melons into all sorts of things. Some would make a gold fish. Some preferred flowers. Others would use several melons and carve them into an exquisite building. These melons were called Hua Gua or Carved Melons.The ladies would also show off their fried cookies made in many different shapes. They would invite the Weaving Maid to judge who was the best. Of course, she would not come down to the world because she was busy talking to Cowherd after a long year of separation. These activities gave the girls and women a good opportunity to show their skills and addedfun to the fesstival.Chinese people nowadays, especially city residents, no longer hold such activities. Most young women buy their clothes from shops and most young couples share the housework. The Double Seventh Day is not a public holiday in China. However, it is still a day to celebrate the annual meeting of the loving couple, Cowherd and Weaving Maid. Not surprisingly, many people consider the Double seventh Day the Chinese Valentine's Day.。

中国传统节日翻译

中国传统节日翻译

1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinesecharacteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",。

中国传统节日汉英对照

中国传统节日汉英对照

中国传统节日汉英对照1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-c olored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterpri ses41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72.旗袍:cheongsam。

中国传统节日(中英对照)

中国传统节日(中英对照)

中国传统节日介绍英文版元旦 New Year' s Day (Jan.1 )国际劳动妇女节 International Working women' s Day (women's Day)( Mar.8) 国际劳动节 Internationals Labor Day (May. Day) (May.1)中国青年节 Chinese Youth Day ( May.4)国际儿童节 International Children's Day (Children's Day) (June .1 ) 中国共产党诞生纪念日 ( 党的生日) Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party ( the Party' s Birthday) (July .1)建军节 Army Day (August .1)教师节 Teachers' Day (Sept.1)中国传统节日春节 the Spring Festival ( New Year’s Day of the Chinese lunar calendar)农历正月初一元宵节(灯节) the Lantern Festival 农历正月十五清明节 the Qing Ming Festival 四月五日前后端午节 the Dragon-Boat Festival 农历五月初五中秋节 the Mid-Autumn Festival (the Moon Festival)农历八月十五重阳节 the Double Ninth Festival 农历九月初九元旦(1月1日)New Year's Day春节(农历一月一日)the Spring Festival元宵节(农历一月十五日)the Lantern Festival国际劳动妇女节(3月8日)International Working Women's Day植树节(3月12日)Arbor Day邮政节(3月20日)Postal Day世界气象节(3月23日)World Meteorology Day清明节(4月5日)Qing Ming Festival; Tomb-sweeping Festival国际劳动节(5月1日)International Labour Day中国青年节(5月4日)Chinese Youth Day护士节(5月12日)Nurses’ Festival端午节(农历五月初五)the Dragon Boat Festival国际儿童节(6月1日)International Children's Day中国共产党成立纪念日(7月1日)the Party's Birthday建军节(8月1日) Army Day中秋节(农历八月十五)Mid-autumn(Moon)Festival教师节(9月10日)Teachers' Day重阳节(农历九月九日)Double-ninth Day国庆节(10月1日)National Day除夕(农历十二月三十日)New Year's Eve阳历节日1月1日元旦(New Year's Day) 2月2日世界湿地日(World Wetlands Day)2月14日情人节(Valentine's Day) 3月3日全国爱耳日3月5日青年志愿者服务日 3月8日国际妇女节(International Women' Day) 3月9日保护母亲河日 3月12日中国植树节(China Arbor Day)3月14日白色情人节(White Day)3月14日国际警察日(International Policemen' Day)3月15日世界消费者权益日(World Consumer Right Day)3月21日世界森林日(World Forest Day)3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)3月22日世界水日(World Water Day)3月23日世界气象日(World Meteorological Day)3月24日世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)4月1日愚人节(April Fools' Day)4月5日清明节(Tomb-sweeping Day)4月7日世界卫生日(World Health Day)4月22日世界地球日(World Earth Day)4月26日世界知识产权日(World Intellectual Property Day)5月1日国际劳动节(International Labor Day)5月3日世界哮喘日(World Asthma Day)5月4日中国青年节(Chinese Youth Day)5月8日世界红十字日(World Red-Cross Day)5月12日国际护士节(International Nurse Day)5月15日国际家庭日(International Family Day)5月17日世界电信日(World Telecommunications Day)5月20日全国学生营养日5月23日国际牛奶日(International Milk Day)5月31日世界无烟日(World No-Smoking Day)6月1日国际儿童节(International Children's Day)6月5日世界环境日(International Environment Day)6月6日全国爱眼日6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification) 6月23日国际奥林匹克日(International Olympic Day)6月25日全国土地日6月26日国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)7月1日中国共产党诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party)7月1日国际建筑日(International Architecture Day)7月7日中国人民抗日战争纪念日7月11日世界人口日(World Population Day)8月1日中国人民解放军建军节(Army Day)8月12日国际青年节(International Youth Day)9月8日国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)9月10日中国教师节(Teacher's Day)9月16日中国脑健康日9月16日国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer)9月20日全国爱牙日9月21日世界停火日(World Cease-fire Day)9月27日世界旅游日(World Tourism Day)10月1日中华人民共和国国庆节(National Day)10月1日国际音乐日(International Music Day)10月1日国际老年人日(International Day of Older Persons)10月4日世界动物日(World Animal Day)10月5日世界教师日(World Teachers' Day)(联合国教科文组织确立)10月8日全国高血压日10月9日世界邮政日(World Post Day)10月10日世界精神卫生日(World Mental Health Day)10月14日世界标准日(World Standards Day)10月15日国际盲人节(International Day of the Blind)10月15日世界农村妇女日(World Rural Women's Day)10月16日世界粮食日(World Food Day)10月17日国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty)10月24日联合国日(United Nations Day)10月24日世界发展新闻日(World Development Information Day)10月28日中国男性健康日10月29日国际生物多样性日(International Biodiversity Day)10月31日万圣节(Halloween)11月8日中国记者节11月9日消防宣传日11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day)11月17日国际大学生节11月25日国际消除对妇女的暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)12月1日世界爱滋病日(World AIDS Day)12月3日世界残疾人日(World Disabled Day)12月4日全国法制宣传日12月9日世界足球日(World Football Day)12月25日圣诞节(Christmas Day)12月29日国际生物多样性日(International Biological Diversity Day)1月最后一个星期日国际麻风节3月最后一个完整周的星期一中小学生安全教育日春分月圆后的第一个星期日复活节(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日间的任一天)5月第二个星期日母亲节(Mother's Day)5月第三个星期日全国助残日6月第三个星期日父亲节(Father's Day)9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)9月第三个星期六全国国防教育日9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Reduction)10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day)11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)农历节日农历正月初一春节(the Spring Festival)农历正月十五元宵节(Lantern Festival)农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)农历腊月二十四传统扫房日。

中国传统节日(中英文对照)

中国传统节日(中英文对照)

中国传统节日(中英文对照)中国传统节日(中英文对照简介)目录The Spring Festival(春节)Lantern Festival(元宵节)Qingming Festival(清明节)Dragon Boat Festival(端午节)Double Seventh Festival(七夕)Mid-Autumn Festival(中秋节)Double Ninth Festival(重阳节)Winter Solstice Festival(冬至)together to have dinner while watching TV programs.For Chinese at home and abroad, the Spring Festival is always the most important festival.农历的正(zheng)月初一,是中国的农历新年。

在中国的传统节日中,这是一个最重要、最热闹的节日。

因为过农历新年的时候,正是冬末春初,所以人们也把这个节日叫“春节”。

中国人过春节有很多传统习俗。

从腊月二十三起,人们就开始准备过年了。

在这段时间里,家家户户要大扫除,买年货,贴窗花,挂年画,写春联,蒸年糕,做好各种食品,准备辞旧迎新。

春节的前夜叫“除夕”。

除夕之夜,是家人团聚的时候。

一家人围坐在一起,吃一顿丰盛的年夜饭,说说笑笑,直到天亮,这叫守岁。

除夕零点的钟声一响,人们还要吃饺子。

古时候叫零点为“子时”,除夕的子时正是新旧年交替的时候,人们在这时吃饺子,是取“更岁交子”的意思。

这也是“饺子”名称的由来。

过了除夕就是大年初一。

从初一开始,人们要走亲戚、看朋友,互相拜年。

拜年,是春节的重要习俗。

拜年时,大家都要说一些祝愿幸福、健康的吉祥话。

放爆竹是春节期间孩子们最喜欢的活动。

传说燃放爆竹可以驱妖除魔,所以每年从除夕之夜起,到处就响起了接连不断的爆竹声。

阵阵烟花,声声爆竹,给节日增添了喜庆的气氛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国部分传统节日的翻译端午节1. 端午节(农历五月五日)是中国古老的传统节日,至今有2000多年的历史。

通常在阳历的六月份。

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar(格列高利历即阳历).2. 粽子:糯米中加入肉,坚果或者豆酱,用粽叶包好。

朝鲜,韩国,日本和东南亚国家也有吃粽子的习惯。

Rice dumplings: Glutinous rice (糯米)filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. The custom of eating rice dumplings is also popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.3. 赛龙舟是端午节必不可少的部分。

枪声一响,大家可以看到龙舟的水手们努力划桨,和谐而迅速,伴随着急速的鼓声,加速向目的地划去。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.元宵节the Lantern Festival1. 自汉朝(公元前206-公元221年)起,元宵节就已经成为了中国新年庆祝活动中的一部分了。

一般农历的正月十五为元宵节,这一天也标志着新年庆祝活动的结束。

The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebration since the Han Dynasty (206 BC-221 AD). Usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar, it marks the end of New Year festivities.2. 据说元宵节是古代中国的一个传说演化而来。

传言每至农历的第一个月圆之夜,便可以看到天上飞动的神灵。

为了更容易寻找神灵,他们会用一些火把照明,而这些火把也由一些形状,大小,颜色各异的灯笼所取代。

It is said that the holiday evolved from an ancient Chinese belief that celestial spirits could be seen flying about in the light of the first full moon of the lunar calendar. To aid them in their search for the spirits they used torches. These torches gave way to lanterns of every shape, size and color.3. 元宵节广受喜爱的另一个原因是:它被看做是中国的情人节。

因为在过去,这一天少男少女们可以借机晚上一起出去约会。

而今,在中国,香港,新加坡和台湾每年都会欢庆元宵节,以此作为中国新年庆祝的收尾。

同时这些地方每年也会举办一些比赛来评选最佳的彩灯。

The Lantern Festival is also popularly referred to as the Chinese Valentine’s Day because in days of old it gave boys and girls a rare chance to go out in the evening. Today, lantern festivals are held each year in China, Hong Kong, Singapore and Taiwan to mark the end of Chinese New Year celebrations. Competitions are held to select he best lanterns.4. 灯笼的形状各异,大小不同。

一些灯笼会扎成动物,昆虫,花朵,人甚至是机器或建筑物的形状。

还有一些描绘了许多广为流传的故事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。

最受大众喜爱的为当年的生肖动物的主题彩灯,2014年是马年。

Lanterns come in all shapes and sizes. Some are created in the form of animals, insects, flowers, people or even machines or buildings. Others depict scene from popular stories teaching filial piety and traditional values. A favorite subject is the zodiac animal of the year—which in 2014 is the horse.5. 农历正月十五是中国传统的元宵节(the Lantern Festival)。

正月是农历的第一个月,又称“元月”,古人称夜为“宵”,所以正月十五又被称为元宵节。

赏灯是元宵节的传统习俗,这一习俗是从汉朝开始的,距今已有两千多年的历史。

元宵晚上,到处张灯结彩,热闹非凡。

吃汤圆是元宵节的另一个传统习俗。

在一年开始的第一周月圆之夜吃元宵,就是希望家人团圆,幸福。

The 15th day of the first lunar month is the traditional Chinese Lantern Festival. It is so called because the first lunar month is called “Yuan” month and in the ancient times people called night “xiao”. It is traditional to admire lanterns at the festival. Thecustom started from the Han dynasty, and has a history of more than 2000 years. In the night, every place is decorated with lanterns and colorful streamers and there is a bustling atmosphere. It is also a traditional custom for Chinese to eat “ Tang Yuan” at this time. Eating “Tang Yuan” on the first night with a full moon in a year is to wish that family members will remain united and happy.6. 汤圆有两个象征之意,一是农历的第一个月圆,二是家庭团聚圆满。

Tangyuan is said to symbolize both the first full moon and family unity and completeness.春节根据记载,中国人早在公元前2000年左右就开始庆祝中国新年(也称“春节)了,然而庆祝的时间在不同皇帝统治期间不尽相同。

直到汉武帝时期,春节才被定为农历新年的第一天。

新年的起源太过久远,已经难以追溯。

几种流行的解释虽然各有不同,然而却有一个共同点:现代汉语中的“年”字,原本是一只在新年前出来噬人的怪兽的名字。

人们说“过年”,原本字面上的意思可能是“度过年兽这一关”,如今的意思是“庆祝新年”。

汉语里,“过”有两个意思:“度过”和“庆祝”。

贴红纸、放鞭炮的风俗依然流行,然而今天的人们早就忘记了他们为什么这样做,只是感到红颜色和鞭炮声增加新年的喜庆气氛。

【参考译文】Spring FestivalIt was recorded that Chinese began to celebrate the Chinese New Year, also known as the Spring Festival, from about 2,000 BC, though the celebrations were held on different times under different emperors. People didn’t start to celebrate the Chinese New Year on the first day of the lunar calendar until Emperor Wu of Han Dynasty. Its origin is too old to be traced. Several explanations have been around. All agree, however, that the character Nian, which means “year” in modern Chinese, was originally the name of a monster beast which preyed on people on the eve of a new year. The term “guo nian”, which may literally mean “Survive the Nian”, becomes today “Celebrate the New Year” as the word “guo” in Chinese having both the meaning of “pass of time” and “observe”. The custom of putting up red paper and firing fire-crackers is still around. However, people today have long forgotten whythey are doing all this, except that they feel the colour and the sound add to the excitement of the celebration (add to the happy atmosphere of the New Year).清明节清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。

相关文档
最新文档